Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,209 --> 00:00:42,168
Houston, this is Excursion.
2
00:00:42,409 --> 00:00:45,129
We see a good
orbit-insertion burn. Over.
3
00:00:45,569 --> 00:00:46,529
Excursion, this is Houston.
4
00:00:46,769 --> 00:00:49,210
We copy and concur.
Good 0-1 burn.
5
00:00:49,849 --> 00:00:52,810
Houston, can you confirm
good K. U. antenna coverage
6
00:00:53,170 --> 00:00:54,450
for lander deploy?
7
00:00:54,770 --> 00:00:56,130
INCO, this is the flight director.
8
00:00:56,370 --> 00:00:59,130
How is our K. U.
for lander docking system release?
9
00:00:59,370 --> 00:01:00,129
Flight, this is INCO.
10
00:01:00,370 --> 00:01:03,451
We should have good K. U. coverage
all the way through L.D.S. release.
11
00:01:03,690 --> 00:01:07,051
In fact, we're covered all the way
through the landing and air lock egress.
12
00:01:47,773 --> 00:01:51,013
Houston, stack going
to minus Z-L-V.
13
00:01:51,973 --> 00:01:54,534
Flight, Prop.
R.C.S. margins good.
14
00:01:54,733 --> 00:01:57,534
Copy. Control systems
propellant quantities good.
15
00:01:57,774 --> 00:02:00,454
Flight, EECOM.
Lander umbilicals dead-faced.
16
00:02:00,694 --> 00:02:02,654
Copy. Lander on internalpower.
17
00:02:17,615 --> 00:02:20,336
De-orbit burn TIG
in five, four...
18
00:02:20,776 --> 00:02:23,336
three, two, one.
19
00:02:25,376 --> 00:02:26,496
De-orbit burn in progress.
20
00:02:33,816 --> 00:02:36,377
Flight, Rendezvous.
Excursion sep maneuver is nominal.
21
00:02:36,856 --> 00:02:39,537
Lander, this is Houston.
We shownominal de-orbit.
22
00:02:39,777 --> 00:02:40,897
Looks pretty good from this end.
23
00:03:01,898 --> 00:03:03,338
The eagle has landed...
24
00:03:04,698 --> 00:03:05,179
again.
25
00:03:07,698 --> 00:03:09,699
Way to go! Yes!
26
00:03:10,099 --> 00:03:12,059
Houston, we have touchdown
at M.E.T...
27
00:03:12,459 --> 00:03:14,099
1 82 days, 1 1 hours,
28
00:03:14,339 --> 00:03:16,058
53 minutes, 37 seconds.
29
00:03:16,859 --> 00:03:17,779
Excursion, Houston.
30
00:03:18,019 --> 00:03:19,420
You are go to reconfigure
31
00:03:19,660 --> 00:03:20,860
nominal DAP, B-1.
32
00:03:21,100 --> 00:03:22,900
Copy, Houston.
Selecting item 30.
33
00:03:23,140 --> 00:03:23,740
I'm there.
34
00:03:24,820 --> 00:03:26,060
Set P.E.T. countdown.
35
00:03:27,620 --> 00:03:29,540
It's one hour
till party time, baby.
36
00:03:51,102 --> 00:03:53,182
Commanding camera boom deployment.
37
00:03:57,422 --> 00:03:59,902
Flight, E. V.A. Air lock
depressurization complete.
38
00:04:00,142 --> 00:04:01,662
Hatch coming open.
39
00:04:05,582 --> 00:04:08,183
Comm check on l.F.M. uplink.
Do you read?
40
00:04:09,022 --> 00:04:10,423
We're with you, Patrick.
41
00:04:20,904 --> 00:04:23,344
Houston, Excursion.
Deploying rover two.
42
00:04:23,864 --> 00:04:27,584
We confirm rover two's telemetry
is go for deploy.
43
00:04:27,984 --> 00:04:28,864
Excursion, this is Houston.
44
00:04:29,424 --> 00:04:32,463
Are you receiving rover one's carrier
signal through the landers uplink?
45
00:04:32,944 --> 00:04:36,184
That's affirm, Houston. We expect
excellent video from rover one.
46
00:04:40,105 --> 00:04:41,625
Not for one nation...
47
00:04:42,545 --> 00:04:44,065
not for one people...
48
00:04:44,785 --> 00:04:46,385
not for one creed...
49
00:04:47,144 --> 00:04:49,025
but for all humankind.
50
00:04:55,986 --> 00:04:56,786
Patrick Ross,
51
00:04:57,025 --> 00:05:01,586
son ofa senator, football star at Yale,
and now the first man on Mars.
52
00:05:01,946 --> 00:05:04,827
A perfect hero
for these imperfect times.
53
00:05:05,307 --> 00:05:06,226
Patrick, this is Excursion.
54
00:05:06,467 --> 00:05:09,467
I need you to check rover two's
next drilling site for me.
55
00:05:10,427 --> 00:05:13,427
Patrick, would you take a look
at yourprimary O-2...
56
00:05:13,667 --> 00:05:15,587
andpower levels on your D.C.M.
57
00:05:16,827 --> 00:05:18,747
Suit parameters all look good.
58
00:05:22,748 --> 00:05:23,748
Structure around is loamy.
59
00:05:24,588 --> 00:05:27,868
Loose topsoil is rock.
Drill bit shows signs ofwear and tear.
60
00:05:29,628 --> 00:05:31,828
It'll last. One more area.
61
00:05:32,068 --> 00:05:33,908
Sector 1 1 2, okay?
62
00:05:34,748 --> 00:05:36,509
It might have been
a canal bed.
63
00:05:40,349 --> 00:05:43,388
Eight years oftraining,
and I'm a Martian ditchdigger.
64
00:05:46,189 --> 00:05:48,549
You have 1 hour, 30 minutes
surface time left.
65
00:05:49,229 --> 00:05:50,070
And counting.
66
00:05:53,470 --> 00:05:56,709
Final sample loaded.
Prepping for air lock ingress.
67
00:05:57,190 --> 00:05:59,750
In a world beset by violence,
hunger and strife...
68
00:05:59,950 --> 00:06:02,550
there are occasions
when mankind surpasses...
69
00:06:02,790 --> 00:06:05,271
the pettystruggles
ofdaily existence.
70
00:06:05,551 --> 00:06:09,071
The Excursion voyage to Mars
is one ofthose occasions.
71
00:06:09,310 --> 00:06:11,471
TodayAmerica is proud.
72
00:06:11,711 --> 00:06:13,671
I told them not to go!
73
00:06:17,631 --> 00:06:19,911
Three, two, one...
74
00:07:18,835 --> 00:07:20,435
Let's get you out of here.
75
00:07:27,196 --> 00:07:29,996
Oh, my God.
It was incredible.
76
00:07:30,556 --> 00:07:33,316
A tremendous achievement
that once again proves...
77
00:07:33,555 --> 00:07:36,957
that if we can rise above
partisan politics...
78
00:07:37,236 --> 00:07:40,276
America can climb to the heavens.
79
00:07:41,117 --> 00:07:43,677
Thank you, Mr. President.
The credit goes to my crew.
80
00:07:44,357 --> 00:07:47,837
Flyhome safe, son.
Ourprayers are with you and...
81
00:07:48,117 --> 00:07:49,277
God bless you.
82
00:07:50,357 --> 00:07:51,678
Thank you, Mr. President.
83
00:07:54,558 --> 00:07:56,958
Flight, Nav. We'd like the crew
to take a star trackerpass...
84
00:07:57,198 --> 00:08:00,998
andperform an l.M.U. alignment
before we update the state vector.
85
00:08:02,838 --> 00:08:06,359
CAPCOM, let the crewknow Navigation
wants a fix on a starposition...
86
00:08:06,598 --> 00:08:08,319
and alignment of
the interior moment unit...
87
00:08:08,559 --> 00:08:11,118
before putting a new
state vector on board.
88
00:08:23,000 --> 00:08:26,600
Houston, this is Excursion.
We have your new state vector on board.
89
00:08:27,240 --> 00:08:29,880
Excursion, Houston. We copy you.
Have received the updated vector.
90
00:08:30,640 --> 00:08:32,560
Coming up on TIG
for transfer orbit burn.
91
00:08:32,799 --> 00:08:33,280
Copy.
92
00:08:43,721 --> 00:08:44,880
Excursion, you are good to go.
93
00:08:46,240 --> 00:08:48,961
Thanks, Huston.
Thirty seconds to transfer orbit TIG.
94
00:08:49,641 --> 00:08:51,601
We're homeward bound, baby.
95
00:08:52,762 --> 00:08:54,002
Yes, sirs!
96
00:09:14,403 --> 00:09:16,443
Excursion, Houston.
97
00:09:16,683 --> 00:09:19,923
Transfer orbit burn in 20, 19...
98
00:09:20,802 --> 00:09:23,084
18, 17...
99
00:09:23,884 --> 00:09:26,163
16, 15...
100
00:09:27,123 --> 00:09:30,644
14, 13, 12...
101
00:09:31,523 --> 00:09:33,684
1 1, 10...
102
00:09:34,484 --> 00:09:36,604
nine, eight...
103
00:09:37,284 --> 00:09:38,125
seven...
104
00:09:38,565 --> 00:09:39,565
six...
105
00:09:39,965 --> 00:09:40,964
five...
106
00:09:41,524 --> 00:09:42,405
four...
107
00:09:42,845 --> 00:09:43,765
three...
108
00:09:44,365 --> 00:09:45,364
two...
109
00:09:45,605 --> 00:09:46,645
one.
110
00:09:52,085 --> 00:09:55,086
Excursion, this is Houston calling.
Do you read us? Over.
111
00:09:57,006 --> 00:09:59,365
Excursion, this is Houston.
Do you copy?
112
00:10:00,325 --> 00:10:01,206
For the past three minutes...
113
00:10:01,486 --> 00:10:03,966
every attempt to communicate
with the Excursion has failed.
114
00:10:04,806 --> 00:10:06,807
I told 'em not to go to Mars!
115
00:10:07,847 --> 00:10:09,527
I told 'em not to go!
116
00:10:10,567 --> 00:10:13,127
G.C., Flight. Check all relay
stations on the network.
117
00:10:13,327 --> 00:10:15,487
Have the backup TDRS
on standby.
118
00:10:16,127 --> 00:10:18,807
Flight to all operators.
Pull up your data passes from the burn.
119
00:10:19,047 --> 00:10:21,607
Get with your back rooms.
Verify that we sawno anomalies.
120
00:10:21,808 --> 00:10:24,128
For God's sake, somebody
tell me she didn't blow.
121
00:10:35,248 --> 00:10:36,688
Houston, this is Excursion.
122
00:10:37,569 --> 00:10:39,649
We had a malfunction
in the K.U. band antenna.
123
00:10:39,889 --> 00:10:41,289
Lost telemetry and comm.
124
00:10:42,288 --> 00:10:45,529
I performed a bit of l.F.M.
Seems to be okay now.
125
00:10:46,649 --> 00:10:48,089
Excursion crew is okay.
126
00:10:48,929 --> 00:10:50,969
Headed for rendezvous
with Big Blue.
127
00:10:51,608 --> 00:10:54,730
It's gonna be good to get home.
Over and out.
128
00:11:39,492 --> 00:11:42,693
The Extraterrestrial
Vulnerability Experiment...
129
00:11:42,932 --> 00:11:44,733
has one central goal:
130
00:11:45,413 --> 00:11:47,693
to discover a means
to defend ourselves...
131
00:11:47,933 --> 00:11:51,253
against the alien species
should they ever return to Earth.
132
00:11:51,813 --> 00:11:54,494
Now, as you know, gentlemen,
Eve was re-created
133
00:11:54,733 --> 00:11:56,294
from a frozen lab embryo.
134
00:11:56,534 --> 00:11:58,934
She's a genetic duplicate
of the original Sil.
135
00:11:59,894 --> 00:12:02,454
Now, we have deliberately
shielded Eve...
136
00:12:02,694 --> 00:12:05,494
from any direct contact
with the male gender...
137
00:12:05,734 --> 00:12:08,815
which is why, gentlemen,
you're inside there.
138
00:12:09,735 --> 00:12:10,214
So...
139
00:12:13,215 --> 00:12:14,135
proceed.
140
00:12:29,295 --> 00:12:29,936
Help!
141
00:12:37,416 --> 00:12:39,257
Laura! Please!
142
00:12:46,296 --> 00:12:47,816
Okay, that's enough.
Bring her up.
143
00:13:12,259 --> 00:13:13,539
Bingo, Dr. Baker!
144
00:13:14,379 --> 00:13:15,259
It worked!
145
00:13:15,699 --> 00:13:18,059
Take a look at those
beautiful welts.
146
00:13:18,419 --> 00:13:20,499
Just beautiful.
147
00:13:30,459 --> 00:13:32,099
What happened, Dr. Baker?
148
00:13:34,660 --> 00:13:38,581
Our problem in a nutshell:
A toxic agent works once...
149
00:13:39,141 --> 00:13:42,820
but then it becomes useless
once the alien's biology adapts.
150
00:13:43,421 --> 00:13:46,421
You've gone out of your way
to give this...this lab animal...
151
00:13:46,660 --> 00:13:49,501
a living situation
that's fit for a queen!
152
00:13:49,861 --> 00:13:53,381
I suggest you spend more time
finding a way to 86 the damn thing.
153
00:13:54,502 --> 00:13:58,742
Colonel, you're welcome
to replace me anytime you like.
154
00:14:05,301 --> 00:14:06,222
I'm sorry, gentlemen.
155
00:14:07,462 --> 00:14:10,703
Tell Dr. Baker
we must continue testing.
156
00:14:11,943 --> 00:14:12,982
Aye, aye, sir.
157
00:14:28,503 --> 00:14:30,304
Why do you do this to me?
158
00:14:31,824 --> 00:14:33,224
I'm sorry, Eve.
159
00:14:34,224 --> 00:14:35,744
I've explained to you
why we've got to do this...
160
00:14:35,984 --> 00:14:38,144
what happened
with the first Sil.
161
00:14:40,024 --> 00:14:41,664
And why you have to be prepared.
162
00:14:41,905 --> 00:14:43,945
Survival of the fittest.
I know.
163
00:14:50,265 --> 00:14:52,025
I watch this TV...
164
00:14:52,265 --> 00:14:54,066
and I see all the places
I'm never gonna go...
165
00:14:54,466 --> 00:14:56,706
and see all the people
I'm never gonna meet.
166
00:14:58,226 --> 00:14:59,345
Is that all I am to you?
167
00:15:00,266 --> 00:15:01,906
A laboratory animal?
168
00:15:03,906 --> 00:15:06,186
I want you to understand
that the reason I took this job...
169
00:15:06,426 --> 00:15:10,307
was to make sure that these experiments
were done with regard for you.
170
00:15:15,627 --> 00:15:17,627
Just don't forget
that I'm human too.
171
00:15:22,747 --> 00:15:24,388
Main gear touchdown.
172
00:15:25,348 --> 00:15:27,668
Shuttle ground support vehicles
with flight surgeon and medical team...
173
00:15:27,908 --> 00:15:29,947
in the crewrecovery vehicle
are en route.
174
00:15:30,748 --> 00:15:33,227
Thanks, Houston.
It's good to be home.
175
00:15:41,269 --> 00:15:42,749
- Thanks.
- You're welcome.
176
00:15:43,589 --> 00:15:48,029
On preliminary examination, all three
of you are in remarkable health...
177
00:15:48,509 --> 00:15:51,628
though, of course, I'll continue
more specific blood testing.
178
00:15:52,109 --> 00:15:55,910
We do have a few people here
who would like a further examination.
179
00:15:59,070 --> 00:16:02,230
Boy, there's enough fine booty
out there to cure what ails me.
180
00:16:04,430 --> 00:16:07,070
You're under quarantine,
Mr. Gamble.
181
00:16:07,310 --> 00:16:09,751
No sexual activity
for at least ten days.
182
00:16:10,511 --> 00:16:13,071
- And that means all of you.
- Oh, you've gotta be kidding.
183
00:16:13,631 --> 00:16:15,111
No, I'm not kidding.
184
00:16:34,192 --> 00:16:36,751
Back when President Kennedy
began the space program...
185
00:16:37,232 --> 00:16:39,593
I was just a very young
assistant up on the Hill.
186
00:16:39,833 --> 00:16:42,713
It didn't take me long to realize
that he was a visionary...
187
00:16:43,233 --> 00:16:44,753
and that I shared that vision.
188
00:16:45,353 --> 00:16:46,993
Later on,
when I became a senator...
189
00:16:47,233 --> 00:16:50,872
I was determined to push our program
even further into space.
190
00:16:51,513 --> 00:16:54,554
And so today,
Jack Kennedy's vision...
191
00:16:54,794 --> 00:16:58,474
is maintained by the commitment
of American business.
192
00:16:59,154 --> 00:17:01,874
But I like to think
that his spirit is embodied...
193
00:17:02,113 --> 00:17:04,354
in young men like Patrick Ross.
194
00:17:05,434 --> 00:17:08,553
- When Patrick was five years old...
- What happened to Patrick?
195
00:17:08,954 --> 00:17:12,915
I don't know, but he's missing some
major butt-kissing from his own father.
196
00:17:13,475 --> 00:17:15,235
He hasn't been feeling
very well tonight.
197
00:17:15,475 --> 00:17:18,155
Tell you the truth, I haven't
been feeling so great either.
198
00:17:18,395 --> 00:17:22,195
Yeah, I think what we all need
is a little tender loving care.
199
00:17:33,316 --> 00:17:37,436
So it's with pleasure that I introduce
one of our finest young leaders,
200
00:17:38,316 --> 00:17:40,077
the captain of the Mars mission,
201
00:17:40,637 --> 00:17:43,717
and my son, Patrick Ross.
202
00:17:56,997 --> 00:17:57,957
I've gotta go.
203
00:17:59,197 --> 00:18:01,998
Lincoln suite, upstairs.
Hurry.
204
00:18:11,919 --> 00:18:13,839
Captain Ross, everyone's
waiting. This way, sir.
205
00:18:26,920 --> 00:18:28,040
Nice of you to show up.
206
00:18:35,040 --> 00:18:37,760
Thank you all
for coming out this evening.
207
00:18:38,400 --> 00:18:39,360
Thank you, Father,
208
00:18:39,600 --> 00:18:42,081
for what I'm sure
were overly kind words.
209
00:18:43,281 --> 00:18:46,360
I've been chosen
on behalf of my wonderful crew...
210
00:18:46,920 --> 00:18:49,721
to represent
the mission to Mars...
211
00:18:50,561 --> 00:18:52,120
and an image
that comes to my mind...
212
00:18:53,001 --> 00:18:55,482
is looking through the porthole...
213
00:18:56,842 --> 00:18:58,321
at the blue-white globe...
214
00:18:59,322 --> 00:19:00,402
beautiful...
215
00:19:02,042 --> 00:19:03,682
so fragile, so small.
216
00:19:06,401 --> 00:19:07,962
And I thought to myself...
217
00:19:08,601 --> 00:19:12,162
how easy it would be to destroy
all that God has created.
218
00:19:14,603 --> 00:19:16,643
I think, as we look
to the future...
219
00:19:17,563 --> 00:19:19,643
our greatest mission
might be right here at home.
220
00:19:43,925 --> 00:19:45,084
It's open.
221
00:19:49,085 --> 00:19:49,845
Come on in.
222
00:19:55,565 --> 00:19:57,406
My sister decided to join us.
223
00:20:00,845 --> 00:20:02,406
We share everything...
224
00:20:04,005 --> 00:20:04,685
together.
225
00:20:14,087 --> 00:20:18,087
Parker's going for two,
and he's in there, standing!
226
00:20:18,887 --> 00:20:21,127
Pulse rate is 20 percent
below human norm.
227
00:20:21,807 --> 00:20:24,046
What do you expect, Brea?
She's watching baseball.
228
00:20:32,728 --> 00:20:34,688
Oh, God!
229
00:20:42,968 --> 00:20:44,569
You are a hero.
230
00:20:47,088 --> 00:20:48,289
Oh, God.
231
00:20:53,408 --> 00:20:54,649
It's my turn.
232
00:20:57,890 --> 00:21:00,050
Yes, it is.
233
00:21:27,092 --> 00:21:29,492
Here it comes!
Parker's going for three!
234
00:21:30,772 --> 00:21:32,372
Jeez! Did someone hit a home run?
235
00:21:47,373 --> 00:21:49,173
My God, help me!
236
00:21:55,932 --> 00:21:57,134
Get off me!
237
00:21:59,894 --> 00:22:01,973
Marcy! Get him off me!
238
00:22:03,854 --> 00:22:05,533
Oh, my God!
239
00:22:07,333 --> 00:22:09,294
Help me, someone!
240
00:22:24,095 --> 00:22:26,254
- What the hell is going on?
- My God!
241
00:23:11,818 --> 00:23:14,818
Last night,
after the fund-raiser...
242
00:23:16,139 --> 00:23:17,418
something happened.
243
00:23:19,739 --> 00:23:22,098
I try to think about it,
I draw a total blank.
244
00:23:23,939 --> 00:23:27,100
They always make those drinks
at those fund-raisers strong.
245
00:23:29,300 --> 00:23:31,260
That's the way they get
the wallets to open up.
246
00:23:31,500 --> 00:23:34,620
Billy, you tell that old son-of-a-bitch
I won't take no for an answer.
247
00:23:40,619 --> 00:23:43,821
There's something wrong with me,
Dad, since I got back.
248
00:23:44,621 --> 00:23:46,780
Do you think
a trip to Mars was rough?
249
00:23:47,421 --> 00:23:49,100
You just wait till you try
a senate campaign.
250
00:23:49,741 --> 00:23:51,580
Dad, listen to me.
I'm having...
251
00:23:52,540 --> 00:23:54,341
I'm having
some kind of breakdown.
252
00:23:55,061 --> 00:23:58,861
Stop thinking about the master plan
and help me, all right? I'm scared.
253
00:23:59,502 --> 00:24:02,742
Goddamn it!
Quit acting like a spoiled child.
254
00:24:05,021 --> 00:24:07,022
You're a Ross.
Behave like one.
255
00:24:10,142 --> 00:24:12,503
And I'm gonna give you
a piece of advice, boy.
256
00:24:13,942 --> 00:24:16,822
You keep your dick in your pants
and your eyes on the prize.
257
00:24:17,863 --> 00:24:21,823
Oh, I know what you been doin',
and frankly, I don't give a damn.
258
00:24:22,063 --> 00:24:24,983
But I have seen too many young men
with promising careers...
259
00:24:25,503 --> 00:24:27,223
piss it all away
on a piece of ass.
260
00:24:30,464 --> 00:24:34,424
People love you, Patrick.
Hell, boy, they idolize you.
261
00:24:35,623 --> 00:24:38,064
You're gonna be President
of the United States someday.
262
00:24:42,825 --> 00:24:45,705
Now, let's take a walk
through the gallery.
263
00:24:46,705 --> 00:24:50,024
Some of my illustrious colleagues
are just dyin' to get your autograph.
264
00:24:54,385 --> 00:24:55,265
Yes, sir.
265
00:24:56,705 --> 00:24:59,546
Yes, it's very important
that I speak with Herman Cromwell.
266
00:25:00,186 --> 00:25:01,706
No, he's a patient there.
267
00:25:03,386 --> 00:25:06,786
Well, can I get a message to him
that Dr. Orinsky called
268
00:25:07,066 --> 00:25:09,546
from the lab at Oldham Space Center
up in Maryland?
269
00:25:10,465 --> 00:25:12,385
Yes, it's very important
that I speak to him.
270
00:25:12,626 --> 00:25:14,507
I'm an old colleague ofhis.
271
00:25:20,507 --> 00:25:22,106
I can't believe this.
272
00:25:31,068 --> 00:25:32,468
Oh, my God!
273
00:26:53,313 --> 00:26:56,513
Company, halt! Left, left...
274
00:26:56,912 --> 00:26:58,033
The substance found
275
00:26:58,392 --> 00:27:02,754
in Dr. Orinsky's wounds
is combinant alien-human DNA.
276
00:27:04,433 --> 00:27:07,193
This DNA is structurally
similar to Eve's...
277
00:27:07,714 --> 00:27:09,154
but it's not a perfect match.
278
00:27:09,393 --> 00:27:11,594
Obviously, Eve
has not left the compound...
279
00:27:11,834 --> 00:27:15,755
which means, gentlemen,
that there's another one out there.
280
00:27:16,555 --> 00:27:20,074
None of our intelligence suggests
that a foreign power was involved.
281
00:27:20,795 --> 00:27:22,515
How do we start looking
for this thing?
282
00:27:23,035 --> 00:27:26,835
Well, I would suggest
normal investigative procedure...
283
00:27:27,074 --> 00:27:30,676
to cultivate a list of possible suspects
and then test their blood.
284
00:27:31,276 --> 00:27:34,956
Thank you, Dr. Baker. We may ask you
to help us track it down.
285
00:27:35,396 --> 00:27:37,156
Always a pleasure, gentlemen.
286
00:27:38,956 --> 00:27:39,916
Get Press Lennox.
287
00:28:18,599 --> 00:28:21,798
Ladies and gentlemen,
the embassy is secure.
288
00:28:22,638 --> 00:28:24,239
The hostages are free.
289
00:28:29,560 --> 00:28:30,280
Press Lennox.
290
00:28:30,999 --> 00:28:33,960
Diplomatic security.
Provides embassy guards...
291
00:28:35,000 --> 00:28:36,440
and protects against...
292
00:28:37,200 --> 00:28:39,239
kidnapping and assassination...
293
00:28:40,599 --> 00:28:42,640
and also, of course,
special services...
294
00:28:42,880 --> 00:28:45,721
Iike the demonstration
we witnessed here today.
295
00:28:46,121 --> 00:28:48,960
Excuse me, Mr. Lennox.
Somebody needs to see you right away.
296
00:28:50,641 --> 00:28:53,441
My assistant will answer
any questions you might have.
297
00:28:53,681 --> 00:28:55,161
Thank you all very much.
298
00:28:55,601 --> 00:28:57,721
Ladies and gentlemen, are there
any questions I can answer?
299
00:28:58,121 --> 00:29:02,162
Are you equipped with
night vision attack capabilities?
300
00:29:04,002 --> 00:29:06,762
That was really, really great.
301
00:29:08,562 --> 00:29:09,482
Well?
302
00:29:10,921 --> 00:29:12,402
The answer is no.
303
00:29:13,002 --> 00:29:14,923
Press, we got another
fucking alien on the loose.
304
00:29:18,042 --> 00:29:19,083
Get somebody else.
305
00:29:19,803 --> 00:29:22,243
Come on, buddy.
Your country calls.
306
00:29:24,403 --> 00:29:26,123
Don't start waving the flag.
307
00:29:26,603 --> 00:29:29,764
I'm in the private sector now.
I've got a business to run.
308
00:29:30,004 --> 00:29:33,283
Look at me, Press.
You know how I got this goddamn eye.
309
00:29:34,004 --> 00:29:36,563
It's a sacrifice I'd make
again in a heartbeat.
310
00:29:37,084 --> 00:29:41,164
But then maybe you haven't learned
the meaning of sacrifice.
311
00:29:46,805 --> 00:29:48,045
Listen, pal.
312
00:29:48,285 --> 00:29:51,325
The last time I fought
with that alien she-bitch...
313
00:29:51,765 --> 00:29:53,685
I almost got myself killed.
314
00:29:54,285 --> 00:29:57,165
If the government was stupid
enough to make another one...
315
00:29:58,165 --> 00:30:00,206
I think they can clean up
the mess by themselves.
316
00:30:00,445 --> 00:30:01,326
We didn't make this one.
317
00:30:03,686 --> 00:30:05,365
Count me out of
the search party, okay?
318
00:30:06,166 --> 00:30:07,206
Where is my fucking key?
319
00:30:08,286 --> 00:30:10,686
A million dollars, tax free.
320
00:30:12,286 --> 00:30:13,366
Sure you won't reconsider?
321
00:30:19,167 --> 00:30:22,366
Welcome to Biohazard Four.
Dr. Baker!
322
00:30:25,167 --> 00:30:26,167
Come out here!
323
00:30:26,927 --> 00:30:27,927
Oh, my God.
324
00:30:29,687 --> 00:30:32,688
Open the doors!
Somebody open the doors!
325
00:30:33,248 --> 00:30:34,968
Get him away from there!
326
00:30:35,488 --> 00:30:36,968
Somebody open the doors!
327
00:30:42,928 --> 00:30:44,208
What the hell
do you think you're doing?
328
00:30:44,727 --> 00:30:47,169
You know there's no men allowed
in this lab. Get away!
329
00:30:47,409 --> 00:30:49,528
- Calm down, Dr. Baker.
- Do you have respect for this?
330
00:30:49,769 --> 00:30:52,809
- Out now, both of you!
- We have an emergency.
331
00:30:53,049 --> 00:30:54,569
Okay, we'll take it outside.
332
00:30:54,969 --> 00:30:57,368
- Damn well right we'll take it outside.
- Don't blow a gasket.
333
00:30:57,609 --> 00:30:59,049
Don't patronize me.
334
00:30:59,288 --> 00:31:01,650
We're not patronizing.
We're coming along.
335
00:31:02,569 --> 00:31:03,690
Close the doors.
336
00:31:10,370 --> 00:31:12,410
Laura, correct me if I'm wrong.
337
00:31:12,650 --> 00:31:14,610
Are you involved
in this crazy bullshit?
338
00:31:15,010 --> 00:31:18,610
Dr. Baker runs this facility.
She cloned the Sil embryo.
339
00:31:18,971 --> 00:31:22,891
Oh. Okay, well,
what should I call her?
340
00:31:23,611 --> 00:31:24,250
Sil Lite?
341
00:31:24,851 --> 00:31:28,691
- Her name is Eve.
- Eve. How very biblical.
342
00:31:28,931 --> 00:31:30,571
We have dampened
her mating instinct.
343
00:31:30,812 --> 00:31:33,451
We have strictly avoided the presence
of testosterone in this lab.
344
00:31:33,692 --> 00:31:36,092
At least until now.
Thank you for your help in that area.
345
00:31:37,052 --> 00:31:38,212
What if she gets
out of there?
346
00:31:40,132 --> 00:31:42,732
She's electronically tethered
to a control box.
347
00:31:42,972 --> 00:31:46,693
One step off the premises, and
a toxic capsule explodes in her brain.
348
00:31:47,972 --> 00:31:49,973
You know, it's really great
to see you again...
349
00:31:50,213 --> 00:31:52,893
and I was hoping we'd meet
under better circumstances...
350
00:31:53,133 --> 00:31:57,333
but, I remember Laura Baker
having a little bit more soul.
351
00:31:57,893 --> 00:32:00,093
Just who the hell
do you think you are?
352
00:32:00,332 --> 00:32:03,333
You're coming into my lab,
questioning my motives!
353
00:32:03,574 --> 00:32:04,414
Are you two finished?
354
00:32:05,813 --> 00:32:08,374
We have a national fucking emergency
on our hands!
355
00:32:08,894 --> 00:32:11,254
Now, you two
will work together.
356
00:32:11,494 --> 00:32:13,534
That's a direct order
from the Pentagon.
357
00:32:13,773 --> 00:32:17,334
You killed one of these fucking
alien things before. Do it again.
358
00:32:23,895 --> 00:32:27,375
You heard the man.
Now the fun begins.
359
00:32:29,935 --> 00:32:34,696
I went over Orinsky's phone records,
and this is the lastplace he called.
360
00:32:35,015 --> 00:32:38,296
There's a patient named
Herman Cromwell.
361
00:32:38,936 --> 00:32:41,496
Turns out he taught Orinsky
at Stanford.
362
00:32:41,936 --> 00:32:44,615
And what exactly
is Cromwell doing here?
363
00:32:44,976 --> 00:32:46,737
Well, that's
the interesting part.
364
00:32:47,297 --> 00:32:50,057
It's classified
top-secret information.
365
00:32:50,777 --> 00:32:52,937
I was doing research
on a Mars meteorite.
366
00:32:53,816 --> 00:32:55,937
The one found
in the Antarctic in '96?
367
00:32:57,737 --> 00:33:01,738
Fossils in the meteorite convinced us
there might have been life on Mars.
368
00:33:02,378 --> 00:33:06,297
But these fossils weren't anything
organic to the planet. Oh, no.
369
00:33:06,977 --> 00:33:08,497
And what was the basis
for that determination?
370
00:33:08,738 --> 00:33:11,458
Carbon-based elements
in the fossils...
371
00:33:11,698 --> 00:33:14,537
exist only
in the Magellanic galaxy.
372
00:33:15,338 --> 00:33:17,579
That's 1 00 million
light years away.
373
00:33:18,339 --> 00:33:19,579
Well, how did they get to Mars?
374
00:33:20,578 --> 00:33:22,059
By my reckoning...
375
00:33:22,699 --> 00:33:25,019
Mars was visited
by an alien species...
376
00:33:25,259 --> 00:33:27,259
approximately
one billion years ago.
377
00:33:28,619 --> 00:33:30,699
The species was like
a plague, a cancer.
378
00:33:31,580 --> 00:33:33,020
It turned a thriving planet with...
379
00:33:33,739 --> 00:33:35,820
rivers and oceans
and rudimentary plant life...
380
00:33:36,059 --> 00:33:37,940
into a useless hunk of rock.
381
00:33:38,819 --> 00:33:40,940
When I heard they were going
to send a mission to Mars...
382
00:33:41,180 --> 00:33:43,260
I strongly urged the government
to reconsider.
383
00:33:44,060 --> 00:33:45,300
On what grounds?
384
00:33:46,020 --> 00:33:49,141
On grounds that alien DNA
might remain on the planet...
385
00:33:49,901 --> 00:33:52,101
that any human attempt
to violate the planet...
386
00:33:52,341 --> 00:33:55,140
would result
in biological contamination.
387
00:33:57,621 --> 00:34:01,300
So, let me guess. They told you
to shove it up your ass.
388
00:34:01,861 --> 00:34:03,781
They got me fired from Stanford.
389
00:34:05,102 --> 00:34:09,182
It seems the military had strategic
reasons for wanting to go to Mars.
390
00:34:09,821 --> 00:34:12,902
Outpost of the future,
or some crap like that.
391
00:34:13,582 --> 00:34:16,142
Anyway, they harassed
the shit out of me.
392
00:34:16,822 --> 00:34:19,863
I got into a fistfight
with a Pentagon general...
393
00:34:20,782 --> 00:34:22,063
and broke his goddamn jaw.
394
00:34:27,102 --> 00:34:29,063
That's why they stuck you
in here, right?
395
00:34:31,342 --> 00:34:34,103
Why do you think that Dr. Orinsky
called you the night that he died?
396
00:34:34,744 --> 00:34:36,584
To tell me I was right.
397
00:34:38,184 --> 00:34:40,024
Whatever species destroyed Mars...
398
00:34:40,263 --> 00:34:43,143
those poor astronauts
brought down to Earth.
399
00:34:45,704 --> 00:34:48,145
May God have pity on our souls.
400
00:34:50,225 --> 00:34:52,545
I'll tell you one thing.
For General Lee...
401
00:34:52,945 --> 00:34:55,305
to be eatin' up the road
this early in the mornin'...
402
00:34:55,745 --> 00:34:58,425
something's sure got
Bo and Luke all head up.
403
00:34:58,665 --> 00:35:00,824
I figure it's got somethin'
to do with women.
404
00:35:01,545 --> 00:35:04,906
Or huntin'.
Or maybe wheels.
405
00:35:12,586 --> 00:35:16,426
The temperature on Mars
is approximately 225 degrees below zero.
406
00:35:16,666 --> 00:35:18,787
If they brought the samples on board,
the temperature thaw...
407
00:35:19,027 --> 00:35:21,507
could have brought the DNA
back to life.
408
00:35:21,907 --> 00:35:24,347
That DNA could have infected
the astronauts.
409
00:35:24,587 --> 00:35:27,547
This isn't the fucking X Files,
goddamn it!
410
00:35:27,787 --> 00:35:30,267
You are following a lead
based on the interrogation...
411
00:35:30,507 --> 00:35:32,228
of a certified nutcase.
412
00:35:33,028 --> 00:35:35,588
We got one dead N.S.E.G. doctor...
413
00:35:36,388 --> 00:35:38,827
we have a guy who warned
the government not to go to Mars...
414
00:35:39,068 --> 00:35:40,868
they slapped him in a loony bin...
415
00:35:41,668 --> 00:35:45,028
and a seven-minute time gap
during the space flight.
416
00:35:45,388 --> 00:35:48,629
We need to do blood analysis
on Sampas, Gamble and Ross.
417
00:35:50,069 --> 00:35:52,949
Now, I know that there is
a sexual quarantine of ten days...
418
00:35:53,189 --> 00:35:57,029
on all interplanetary missions,
and the Mars quarantine ends tonight.
419
00:35:57,509 --> 00:35:59,509
They could fuck the human race
into extinction.
420
00:36:01,389 --> 00:36:05,150
You want to be responsible for that
if we don't start testing everybody now?
421
00:36:10,030 --> 00:36:11,190
Test Patrick first.
422
00:36:15,030 --> 00:36:15,630
Yeah.
423
00:36:20,351 --> 00:36:22,831
I've been waiting
to get you alone.
424
00:36:24,390 --> 00:36:27,591
All the interviews,
all the screaming girls...
425
00:36:29,151 --> 00:36:30,511
all the hoopla...
426
00:36:31,790 --> 00:36:32,672
gone.
427
00:36:33,672 --> 00:36:35,552
Push it out of your mind.
428
00:36:39,871 --> 00:36:41,272
Patrick Ross...
429
00:36:42,592 --> 00:36:43,552
tonight...
430
00:36:47,832 --> 00:36:48,953
you're mine.
431
00:36:51,473 --> 00:36:52,673
I love you.
432
00:37:09,314 --> 00:37:10,674
What's the matter?
433
00:37:10,954 --> 00:37:13,514
I don't know.
We should hold off.
434
00:37:13,753 --> 00:37:16,074
Oh, no. No, you don't.
Not tonight.
435
00:37:16,314 --> 00:37:18,274
Come on, Missy.
I don't feel so good.
436
00:37:20,194 --> 00:37:21,314
Relax.
437
00:37:22,355 --> 00:37:23,955
Let me do the work.
438
00:37:41,195 --> 00:37:42,435
There's nobody here.
439
00:37:43,675 --> 00:37:45,276
Where the fuck did he go?
440
00:37:48,957 --> 00:37:50,557
Let's go find the others.
441
00:37:57,236 --> 00:37:58,876
I missed you up there.
442
00:37:59,917 --> 00:38:01,597
I missed you so much.
443
00:38:04,038 --> 00:38:05,597
It's so beautiful.
444
00:38:07,478 --> 00:38:09,317
Not as beautiful as you are.
445
00:38:10,318 --> 00:38:11,478
Charmer.
446
00:38:21,118 --> 00:38:22,519
Take it easy, Press.
You're gonna get us killed.
447
00:38:22,758 --> 00:38:25,119
Trust me, Laura.
I got a bad feeling in my stomach.
448
00:38:37,680 --> 00:38:39,600
God, I missed making love
with you.
449
00:38:41,640 --> 00:38:42,359
Oh, my stomach!
450
00:38:42,600 --> 00:38:44,000
- Oh, my God!
- Call someone!
451
00:38:44,240 --> 00:38:45,880
Call for help!
452
00:38:47,520 --> 00:38:48,601
Up here. Come on!
453
00:38:56,841 --> 00:38:58,000
No, please!
454
00:39:17,962 --> 00:39:18,523
Oh, God.
455
00:39:20,803 --> 00:39:22,282
I'm gonna get a full crew.
456
00:39:23,563 --> 00:39:25,042
I'm gonna get 'em over here
right away.
457
00:39:25,722 --> 00:39:27,443
We gotta get to the others.
458
00:39:30,802 --> 00:39:32,403
Oh, this is awful.
459
00:39:33,163 --> 00:39:34,244
This is just awful.
460
00:39:49,324 --> 00:39:50,445
I'll take her the rest of the way.
461
00:39:50,684 --> 00:39:51,805
Have a good evening.
462
00:39:52,165 --> 00:39:53,445
This is nice.
463
00:39:53,685 --> 00:39:55,325
You thought I lived on a tugboat.
464
00:39:55,565 --> 00:39:58,525
I know what you thought.
But I got it all under control now.
465
00:39:58,764 --> 00:39:59,525
Oh, you do?
466
00:39:59,765 --> 00:40:02,445
Yeah, you just slide
right over there.
467
00:40:02,685 --> 00:40:04,046
Let me open this door.
468
00:40:04,286 --> 00:40:06,486
There we go.
Hey, girl.
469
00:40:33,327 --> 00:40:34,888
- Is that it?
- No, honey, that's not it.
470
00:40:35,127 --> 00:40:36,288
Right there.
471
00:40:36,528 --> 00:40:37,727
No, that's not it.
472
00:40:40,327 --> 00:40:41,528
Oh, that's it.
473
00:40:43,728 --> 00:40:44,768
What's wrong?
474
00:40:46,848 --> 00:40:49,289
Dennis Gamble, we'd like you
to come with us.
475
00:40:50,768 --> 00:40:53,529
Man, a brother just can't get no booty.
You know what I'm sayin'?
476
00:40:54,249 --> 00:40:57,249
This is no way to treat a national hero.
This is embarrassing.
477
00:40:57,608 --> 00:40:59,968
What is this all about?
Look, somebody speak to me.
478
00:41:02,089 --> 00:41:04,690
Hey, I'm a personal friend
of Senator Judson Ross, okay?
479
00:41:04,930 --> 00:41:07,730
Personal friend. I'm gonna eat
your badge for breakfast.
480
00:41:07,970 --> 00:41:09,610
Get your hand
off my head, man.
481
00:41:12,930 --> 00:41:14,850
I demand an explanation.
482
00:41:16,730 --> 00:41:18,690
We'll have the test results
in a few minutes.
483
00:41:19,009 --> 00:41:21,890
Why am I being tested?
N.S.E.G. said I was fine.
484
00:41:22,131 --> 00:41:24,411
Sit tight, son.
We'll explain everything later.
485
00:41:24,650 --> 00:41:26,891
Well, it's kind of tough
to sit tight, sir.
486
00:41:27,131 --> 00:41:28,531
I haven't been laid in 1 1 months.
487
00:41:29,891 --> 00:41:31,011
That's unusual for me.
488
00:41:32,251 --> 00:41:35,012
Take it easy, Burgess.
Everybody deserves an explanation.
489
00:41:35,252 --> 00:41:36,291
You're damn right.
490
00:41:36,532 --> 00:41:39,731
And what's with all these guards?
What the hell is going on around here?
491
00:41:40,571 --> 00:41:42,092
It's purely
a precautionary measure.
492
00:41:42,972 --> 00:41:46,252
We need a couple of minutes
for the blood analysis, so just relax.
493
00:41:49,973 --> 00:41:51,532
Couple of questions.
494
00:41:51,773 --> 00:41:55,772
What can you tell us about the seven
minutes when the Excursion lost contact?
495
00:41:56,013 --> 00:41:56,693
I can't remember.
496
00:41:57,493 --> 00:42:00,253
I don't know if I blacked out,
I can't remember.
497
00:42:00,852 --> 00:42:02,293
When did you last speak
to Anne Sampas?
498
00:42:03,213 --> 00:42:04,894
At that fund-raiser
the other night.
499
00:42:05,134 --> 00:42:05,974
Did she act peculiar?
500
00:42:06,574 --> 00:42:07,694
She seemed fine to me.
501
00:42:09,093 --> 00:42:11,094
What's this all about?
Something happen to her?
502
00:42:12,414 --> 00:42:13,374
You tell me.
503
00:42:14,853 --> 00:42:16,213
What happened to Anne Sampas?
504
00:42:16,854 --> 00:42:18,214
Tell me what happened to her!
505
00:42:19,093 --> 00:42:20,295
Anne Sampas is dead.
506
00:42:23,575 --> 00:42:24,854
I'm sorry, Dennis.
507
00:42:34,375 --> 00:42:35,056
Yeah. Laura.
508
00:42:37,816 --> 00:42:42,496
Well, the combinant DNA in Anne's body
doesn't match what I found in Orinsky's.
509
00:42:43,095 --> 00:42:45,416
So, it's either Gamble or Ross.
510
00:42:46,016 --> 00:42:47,256
Be careful, Press.
511
00:42:52,217 --> 00:42:53,737
What was the cause of death?
512
00:42:53,977 --> 00:42:55,017
We don't know.
513
00:42:55,257 --> 00:42:56,536
Come on.
How the hell did she die?
514
00:42:56,777 --> 00:42:58,297
Sequence almost complete.
515
00:42:58,537 --> 00:43:00,857
- Why are you testing my blood?
- Ten seconds till relay.
516
00:43:01,097 --> 00:43:03,416
- You think I killed Annie?
- Data retrieval on-line.
517
00:43:03,657 --> 00:43:05,057
- Is that what you think?
- Five seconds. Three seconds.
518
00:43:05,298 --> 00:43:07,898
I didn't kill her! I swear!
519
00:43:08,778 --> 00:43:12,498
Computer says normal.
There is no sign of infection.
520
00:43:15,138 --> 00:43:17,178
- Go home, get some rest.
- Look, I want answers!
521
00:43:17,418 --> 00:43:19,818
In due time.
We'll be in touch.
522
00:43:22,419 --> 00:43:23,018
Yo, Gamble.
523
00:43:24,339 --> 00:43:25,819
You know where Patrick Ross is?
524
00:43:27,259 --> 00:43:28,098
Nope.
525
00:43:30,099 --> 00:43:32,459
Well, if you see him,
you'll let me know, yeah?
526
00:43:34,418 --> 00:43:35,098
Sure.
527
00:43:43,900 --> 00:43:48,700
Well, let's see what
the cranial cavity has to say.
528
00:44:17,862 --> 00:44:19,902
Now I'll just reach
behind her ear, and we should...
529
00:44:46,464 --> 00:44:47,144
God.
530
00:45:21,587 --> 00:45:22,427
Patrick, no!
531
00:46:49,992 --> 00:46:51,152
Want a date, mister?
532
00:47:01,353 --> 00:47:02,232
I was scared, man.
533
00:47:02,713 --> 00:47:03,353
This is crazy.
534
00:47:03,993 --> 00:47:06,673
His whole head just grew right back
like some sort of damn freak show.
535
00:47:07,274 --> 00:47:09,474
The alien species
can regenerate living tissue.
536
00:47:10,114 --> 00:47:11,474
Aliens, little green men.
537
00:47:12,034 --> 00:47:13,234
I still can't believe it.
538
00:47:13,473 --> 00:47:15,914
If they knew there were aliens
up there, why did they send us?
539
00:47:16,154 --> 00:47:18,914
N.S.E.G. got warned
but they chose to ignore it.
540
00:47:20,994 --> 00:47:24,714
We think that there was some hostile DNA
in the soil samples that you collected.
541
00:47:26,875 --> 00:47:28,154
Something happened up there.
542
00:47:29,155 --> 00:47:30,194
I can't remember exactly.
543
00:47:31,475 --> 00:47:32,835
I just know it was terrible.
544
00:47:33,074 --> 00:47:34,994
I'm sure that it was terrible.
545
00:47:35,235 --> 00:47:37,876
The question is:
How do we proceed now?
546
00:47:38,396 --> 00:47:41,556
I got guys out there all over the place
looking for this kid.
547
00:47:41,796 --> 00:47:44,596
Any place he might be.
We're gonna find him sooner or later.
548
00:47:45,116 --> 00:47:47,676
If he's reproducing,
we've got potential offspring.
549
00:47:48,315 --> 00:47:51,716
I think it's safe to assume he's banging
cocktail waitresses two at a time.
550
00:47:52,677 --> 00:47:55,237
Well, then in less than two weeks,
these offspring reach adolescence...
551
00:47:55,477 --> 00:47:57,077
and then they enter
the chrysalis stage.
552
00:47:57,516 --> 00:47:58,277
Chrysalis stage?
553
00:47:59,077 --> 00:48:01,837
A cocoon which
turns them into adults.
554
00:48:07,358 --> 00:48:09,918
Hey, baby,
turn that car around.
555
00:48:13,277 --> 00:48:15,877
Hey, don't leave me.
Come on.
556
00:48:17,078 --> 00:48:18,558
Hi, honey.
557
00:48:20,878 --> 00:48:21,598
Baby, come back.
558
00:48:22,078 --> 00:48:25,959
A serial killer maybe loose
in the Washington-Maryland area.
559
00:48:26,199 --> 00:48:28,999
Authorities have asked the public
to be extremely cautious...
560
00:48:29,239 --> 00:48:31,319
when approached bystrangers.
561
00:48:31,639 --> 00:48:32,799
How much for number three?
562
00:48:33,038 --> 00:48:33,639
Twenty an hour.
563
00:48:33,879 --> 00:48:36,679
Thank you, Linda.
And now for the financial news.
564
00:48:36,919 --> 00:48:39,520
Twenty, forty, sixty.
565
00:48:39,840 --> 00:48:40,920
Thank you much.
566
00:48:43,840 --> 00:48:44,880
Enjoy yourself.
567
00:48:49,320 --> 00:48:50,120
Come in.
568
00:49:04,521 --> 00:49:08,482
See what I mean, Laura?
Every so often, her rates go berserk.
569
00:49:13,682 --> 00:49:16,362
Fifty agents we got out there
looking for this guy.
570
00:49:17,162 --> 00:49:18,402
We got nothing.
571
00:49:19,202 --> 00:49:21,082
Man, how can you
just touch that?
572
00:49:21,642 --> 00:49:23,163
Occupational hazard.
573
00:49:27,723 --> 00:49:31,083
So, you didn't see nothing,
didn't hear nothing, don't know nothing?
574
00:49:31,322 --> 00:49:33,122
They come and they go.
You know what I mean?
575
00:49:33,363 --> 00:49:35,722
They come and they go.
576
00:49:36,002 --> 00:49:37,923
Oh, that's hysterical.
Sit your ass down.
577
00:49:38,164 --> 00:49:39,924
They come, they go.
You get it?
578
00:49:40,204 --> 00:49:41,964
Oh, yeah, I get it.
Here you go.
579
00:49:42,204 --> 00:49:42,924
Thanks.
580
00:51:10,530 --> 00:51:11,850
We're wasting time.
581
00:51:12,090 --> 00:51:14,530
It's been two days,
and Lennox hasn't made any headway.
582
00:51:14,769 --> 00:51:17,930
Maybe that's because you gentlemen
won't allow us to go public.
583
00:51:18,170 --> 00:51:19,090
Dr. Baker,
584
00:51:19,330 --> 00:51:21,889
you said that Eve
has telepathic abilities.
585
00:51:22,090 --> 00:51:22,890
Some.
586
00:51:23,129 --> 00:51:24,411
Can we send her after Patrick?
587
00:51:24,651 --> 00:51:26,970
It'd be foolish to take her
out of a controlled atmosphere.
588
00:51:27,291 --> 00:51:28,330
There's the danger of escape.
589
00:51:28,571 --> 00:51:31,331
Then we'd have two aliens loose,
instead of one.
590
00:51:31,571 --> 00:51:34,611
If these two were to mate, the resulting
pure strain of offspring...
591
00:51:34,851 --> 00:51:36,611
would be unstoppable.
592
00:51:36,850 --> 00:51:40,372
Well, can she tell us where he is
without leaving the lab?
593
00:51:41,812 --> 00:51:43,932
We've seen spiking
in her biorhythms...
594
00:51:44,172 --> 00:51:46,292
which indicate
a rudimentary connection...
595
00:51:46,532 --> 00:51:48,732
but half her alien genes
are dormant.
596
00:51:49,372 --> 00:51:52,172
Tracking Patrick
is out of her league.
597
00:51:52,692 --> 00:51:54,573
Dormant means asleep.
598
00:51:55,453 --> 00:51:58,053
Is there any way
that we can wake them up?
599
00:51:59,733 --> 00:52:01,693
We could use the lab's
cyclotron...
600
00:52:01,932 --> 00:52:04,812
to bombard her with radiation
that would awaken her dormant genes.
601
00:52:05,053 --> 00:52:06,373
But there is a problem.
602
00:52:06,612 --> 00:52:07,373
What's that?
603
00:52:07,613 --> 00:52:09,093
We make her more alien.
604
00:52:09,334 --> 00:52:11,174
We increase her strength,
her anger.
605
00:52:11,413 --> 00:52:13,374
Her mating drive
would go through the roof.
606
00:52:13,893 --> 00:52:15,374
It's worth the risk.
We'll tighten security.
607
00:52:15,614 --> 00:52:16,934
She is not a lab animal.
608
00:52:17,614 --> 00:52:18,934
She is half-human.
609
00:52:19,174 --> 00:52:21,854
Please, Baker, spare us
the alien rights agenda.
610
00:52:22,094 --> 00:52:23,134
Put her in the cyclotron.
611
00:52:23,493 --> 00:52:24,535
And what if I refuse?
612
00:52:25,095 --> 00:52:28,375
That's your prerogative.
She's gonna go in anyway.
613
00:52:28,615 --> 00:52:29,094
Gentlemen.
614
00:52:45,336 --> 00:52:46,935
Don't worry, Laura.
615
00:52:47,176 --> 00:52:48,496
I know what they want.
616
00:52:48,735 --> 00:52:53,016
I'm sorry. This is not what I intended.
It's gonna be very painful for you.
617
00:52:54,817 --> 00:52:55,977
I want to help.
618
00:52:57,017 --> 00:53:00,057
I'm going to radiate for 45 seconds
then shut it down.
619
00:53:37,698 --> 00:53:39,219
I'm connected, Laura.
620
00:53:40,579 --> 00:53:42,100
I see what he sees.
621
00:53:44,699 --> 00:53:46,980
He's driving down a small street.
622
00:53:47,220 --> 00:53:48,420
I see two-storybuildings...
623
00:53:48,820 --> 00:53:50,540
a man walking a small dog.
624
00:53:51,340 --> 00:53:52,379
They're stopping at a stoplight.
625
00:53:52,940 --> 00:53:54,260
Okay, here we go!
626
00:53:54,941 --> 00:53:56,501
I see street signs.
627
00:53:59,301 --> 00:54:00,501
Gwynn's Falls and Warwick!
628
00:54:01,301 --> 00:54:03,301
- Intersection of Gwynn's Falls...
- He's in a parking lot!
629
00:54:03,861 --> 00:54:05,461
- What?
- Gwynn's Falls and Warwick.
630
00:54:05,701 --> 00:54:06,661
Gwynn's Falls?
631
00:54:06,900 --> 00:54:07,621
Where?
632
00:54:07,860 --> 00:54:09,100
That's in Reservoir Hill!
633
00:54:09,341 --> 00:54:10,862
There's a big supermarket!
634
00:54:11,102 --> 00:54:14,502
He's going into the supermarket
near Gwynn's Falls and Warwick.
635
00:54:15,182 --> 00:54:16,622
Hang on to your shorts!
636
00:54:32,383 --> 00:54:34,263
- He's going after a woman!
- Let's go!
637
00:54:35,982 --> 00:54:38,103
How the hell did you get
a drivers' license?
638
00:54:46,464 --> 00:54:47,624
Where is he?
639
00:54:48,224 --> 00:54:50,464
Aisle one. Fruits and vegetables!
640
00:54:50,704 --> 00:54:52,344
He's in aisle one,
fruits and vegetables.
641
00:55:24,145 --> 00:55:25,387
We're there. Now what?
642
00:55:27,026 --> 00:55:28,067
Come on, Press!
643
00:55:28,467 --> 00:55:30,507
My God! It's you!
644
00:55:31,266 --> 00:55:32,906
- Will you sign my Space Flakes box?
- Sure.
645
00:55:33,627 --> 00:55:34,426
You got a pen?
646
00:55:34,907 --> 00:55:36,147
I do.
647
00:55:37,507 --> 00:55:38,067
What's your name?
648
00:55:38,946 --> 00:55:39,547
Darlene.
649
00:55:40,268 --> 00:55:41,068
"Darlene."
650
00:55:42,828 --> 00:55:43,988
You know a secret?
651
00:55:44,628 --> 00:55:46,708
I think Space Flakes taste like shit.
652
00:55:47,988 --> 00:55:49,628
- Which row?
- Cereal!
653
00:55:51,468 --> 00:55:52,828
Come on, Press.
654
00:55:53,308 --> 00:55:54,228
Watch it!
655
00:55:54,908 --> 00:55:56,389
Where's the goddamn cereal?
656
00:55:56,629 --> 00:55:57,188
Nice to meet you.
657
00:55:57,429 --> 00:55:58,549
Really nice to meet you.
658
00:56:04,748 --> 00:56:05,229
It's her!
659
00:56:05,469 --> 00:56:07,269
Help me!
660
00:56:07,509 --> 00:56:08,549
Which way?
661
00:56:10,590 --> 00:56:11,830
Quick! Which way?
662
00:56:12,070 --> 00:56:12,750
What she say?
663
00:56:13,870 --> 00:56:15,390
They're going down some stairs.
664
00:56:15,630 --> 00:56:17,710
A basement! Find a basement!
665
00:56:26,071 --> 00:56:27,071
It's dark.
666
00:56:28,591 --> 00:56:29,710
He wants to mate with her!
667
00:56:37,191 --> 00:56:38,231
Get away!
668
00:56:49,432 --> 00:56:50,312
Get up!
669
00:56:52,312 --> 00:56:53,151
Shut up!
670
00:56:54,192 --> 00:56:55,312
Help!
671
00:56:57,272 --> 00:56:57,913
Get down!
672
00:57:11,553 --> 00:57:12,714
- Damn it!
- No!
673
00:57:15,354 --> 00:57:17,594
Help!
674
00:57:43,956 --> 00:57:44,956
He's trying to rape her!
675
00:58:05,837 --> 00:58:07,437
Man, don't shoot!
676
00:58:07,916 --> 00:58:08,837
Why don't you get a motel?
677
00:58:09,797 --> 00:58:10,917
Fuckin' kids.
678
00:58:14,278 --> 00:58:15,438
He knows I'm tapping in.
679
00:58:15,678 --> 00:58:18,438
Help! Leave me alone!
Stop!
680
00:58:19,037 --> 00:58:20,478
Get off me!
681
00:58:20,918 --> 00:58:21,398
Eve...
682
00:58:22,518 --> 00:58:23,157
Patrick!
683
00:58:31,759 --> 00:58:33,999
Go on! Get out of here!
684
00:58:35,039 --> 00:58:35,959
Get out!
685
00:58:55,680 --> 00:58:57,481
- Don't move, spaceman.
- Put down the gun.
686
00:58:58,680 --> 00:58:59,521
Get your hands up!
687
00:59:00,161 --> 00:59:01,161
Get 'em up!
688
00:59:02,361 --> 00:59:03,361
What is this?
689
00:59:04,081 --> 00:59:06,921
You can't deny some bugged-out stuff
going on around here.
690
00:59:07,801 --> 00:59:08,601
What kind of stuff?
691
00:59:09,321 --> 00:59:11,440
You told me yourself
you were feeling weird.
692
00:59:12,002 --> 00:59:14,041
You gotta go in for tests, bro.
693
00:59:16,122 --> 00:59:18,682
Sure. I don't mind
going into the lab.
694
00:59:34,043 --> 00:59:34,602
Open the gate.
695
00:59:42,404 --> 00:59:43,564
What's going on?
696
00:59:43,803 --> 00:59:46,564
Estrogen level's peaking.
It's like she's in heat.
697
00:59:59,205 --> 01:00:00,285
Let me out!
698
01:00:03,205 --> 01:00:03,925
Let me out!
699
01:00:05,525 --> 01:00:06,444
Let's go.
700
01:00:09,365 --> 01:00:10,765
Has she been given
any medication?
701
01:00:11,005 --> 01:00:12,086
Yes, her usual dose.
702
01:00:12,325 --> 01:00:13,326
Let me out, Laura!
703
01:00:13,565 --> 01:00:14,766
I'm going to double it.
704
01:00:15,166 --> 01:00:15,886
Let me out!
705
01:00:18,526 --> 01:00:19,446
Listen to me, Laura...
706
01:00:19,726 --> 01:00:20,246
Laura!
707
01:01:04,929 --> 01:01:07,969
Code 459 alert. Patrick Ross
in Biohazard Four. Seal the compound!
708
01:01:09,248 --> 01:01:10,849
Get out of there, Sherry!
709
01:01:11,089 --> 01:01:13,210
Patrick, leave her alone!
710
01:01:13,530 --> 01:01:14,329
Open the door.
711
01:01:15,370 --> 01:01:18,490
I know what you're going through,
and I can help you.
712
01:01:19,490 --> 01:01:22,050
- Let me help you.
- Open the goddamn door.
713
01:01:23,050 --> 01:01:23,809
I can't do that.
714
01:01:24,410 --> 01:01:24,889
I'm sorry.
715
01:01:25,130 --> 01:01:26,570
- Open it!
- I can't...
716
01:01:33,491 --> 01:01:34,691
Get away from her now!
717
01:01:44,332 --> 01:01:46,732
The proof is incontrovertible.
718
01:01:47,172 --> 01:01:49,731
Your son was infected
up in that capsule.
719
01:01:51,132 --> 01:01:52,731
I'm sorry, Senator.
720
01:01:56,372 --> 01:01:57,652
Jesus God.
721
01:01:58,693 --> 01:02:01,053
Rest assured
we'll deal with this quietly.
722
01:02:01,293 --> 01:02:03,653
Medical treatment, the best doctors.
723
01:02:03,893 --> 01:02:05,173
The last thing this country needs
724
01:02:05,413 --> 01:02:08,293
is a spectacle with a national hero
being publicly compromised.
725
01:02:09,733 --> 01:02:11,412
Cut the crap, Carter.
726
01:02:13,053 --> 01:02:14,334
What the hell are we gonna do?
727
01:02:14,774 --> 01:02:15,974
Two imperatives:
728
01:02:16,213 --> 01:02:19,093
We have to find Patrick
and bring him in immediately.
729
01:02:19,334 --> 01:02:23,494
We have to neutralize any possibility
that this could leak to the media.
730
01:02:23,733 --> 01:02:25,974
The generals are very concerned.
731
01:02:26,574 --> 01:02:29,135
They're gonna kill him, aren't they?
732
01:02:30,695 --> 01:02:31,694
We need to find your son.
733
01:02:32,775 --> 01:02:35,414
You listen to me,
you arrogant son-of-a-bitch.
734
01:02:35,895 --> 01:02:37,535
If you touch a hair on his head...
735
01:02:38,134 --> 01:02:39,775
you will rue the day you were born!
736
01:02:40,695 --> 01:02:42,735
You make it very hard
to help you, Senator.
737
01:02:43,976 --> 01:02:45,656
Go fuck yourself!
738
01:02:46,336 --> 01:02:49,096
What the hell did you think I'd do?
Stand here and let you take my son?
739
01:02:51,296 --> 01:02:53,655
I'll call the goddamn President
if I have to.
740
01:02:53,896 --> 01:02:54,936
Listen carefully, old man.
741
01:02:55,536 --> 01:02:58,096
This is way beyond the President.
Way beyond.
742
01:02:58,937 --> 01:03:00,337
You wanna save Patrick?
743
01:03:01,297 --> 01:03:02,817
Help us bring him in.
744
01:03:53,859 --> 01:03:56,940
Damn, man! What is up?
I can't even get no play from an alien.
745
01:03:57,540 --> 01:04:00,941
Some people carry a disease
in their genetic code.
746
01:04:01,181 --> 01:04:03,621
The possibility exists it might be
passed on to their children.
747
01:04:04,300 --> 01:04:06,781
Those N.S.E.G. doctors
told me I had sickle trait.
748
01:04:07,741 --> 01:04:09,621
It's in your chart.
You don't have sickle-cell anemia,
749
01:04:09,861 --> 01:04:12,341
which is why you were able
to go to Mars. But you're a carrier.
750
01:04:13,261 --> 01:04:13,782
Right.
751
01:04:14,382 --> 01:04:17,782
Well, I guess that's why
he didn't get infected up on the ship.
752
01:04:18,021 --> 01:04:21,102
Right. Alien DNA cannot cope
with human genetic flaws.
753
01:04:21,342 --> 01:04:23,982
It has no defense against our diseases,
and that might be our answer.
754
01:04:25,141 --> 01:04:26,622
What could be the answer?
755
01:04:27,702 --> 01:04:30,703
Alien DNA infected us.
It's about time we infected them.
756
01:04:32,303 --> 01:04:33,102
What?
757
01:04:59,345 --> 01:04:59,865
Patrick...
758
01:05:02,785 --> 01:05:03,945
Dad, what are you doing here?
759
01:05:05,985 --> 01:05:08,305
I kind of figured
you'd show up here.
760
01:05:09,945 --> 01:05:11,625
You always used to love this place
as a child.
761
01:05:13,704 --> 01:05:14,945
So did your mother.
762
01:05:16,186 --> 01:05:18,546
I never could convince her
to get rid of it.
763
01:05:20,386 --> 01:05:22,706
Yeah, I used to come here
when I was courting her.
764
01:05:23,985 --> 01:05:25,946
- And after she died...
- What do you want?
765
01:05:29,427 --> 01:05:30,227
Well...
766
01:05:31,187 --> 01:05:33,466
First off, I'd like to apologize.
767
01:05:34,507 --> 01:05:35,547
Apologize for what?
768
01:05:36,827 --> 01:05:37,667
Oh, Paddy.
769
01:05:38,707 --> 01:05:39,547
Don't bother.
770
01:05:44,348 --> 01:05:45,868
They told me what happened...
771
01:05:47,587 --> 01:05:49,988
how you got infected up on Mars.
772
01:05:50,828 --> 01:05:54,788
I'm sorry, Paddy... for not listening
when you asked for help.
773
01:05:55,428 --> 01:05:56,468
You never listened.
774
01:05:58,948 --> 01:06:00,389
I'm listening now.
775
01:06:12,509 --> 01:06:13,709
They're gonna kill me.
776
01:06:15,429 --> 01:06:17,190
Not if I can help it.
777
01:06:18,230 --> 01:06:20,350
Now, there's no way
that they can find you here.
778
01:06:20,590 --> 01:06:22,590
This property's still listed
under you mother's maiden name.
779
01:06:23,350 --> 01:06:26,030
And I sure as hell am not gonna hand
you over to those Pentagon bastards.
780
01:06:26,470 --> 01:06:27,190
No, sir.
781
01:06:27,430 --> 01:06:31,791
I'm taking you in to Johns Hopkins...
for treatment with the best.
782
01:06:32,551 --> 01:06:33,911
We'll walk through that door together.
783
01:06:36,270 --> 01:06:37,311
Come in with me, son.
784
01:06:37,551 --> 01:06:38,271
No.
785
01:06:47,632 --> 01:06:49,392
I know you won't do it for me.
786
01:06:51,352 --> 01:06:53,272
But try to think of your mother.
787
01:06:56,311 --> 01:06:57,671
Do it for her.
788
01:07:07,272 --> 01:07:08,433
Dad, help me.
789
01:07:12,153 --> 01:07:14,433
It's okay.
790
01:07:17,674 --> 01:07:18,634
It's okay.
791
01:07:56,676 --> 01:07:57,516
Eve...
792
01:08:12,996 --> 01:08:15,478
We need your help again
to find Patrick.
793
01:08:17,958 --> 01:08:20,838
I'm sorry, Laura.
I can't do that.
794
01:09:53,164 --> 01:09:55,604
We could just call in
the National Guard.
795
01:09:57,284 --> 01:09:59,604
Sorry, pal.
This is strictly a private mission.
796
01:09:59,843 --> 01:10:01,565
Yeah, well, I'm a lover.
I'm not a fighter.
797
01:10:02,085 --> 01:10:03,124
You haven't been one of those
798
01:10:03,925 --> 01:10:05,044
in 1 1 months.
799
01:10:05,324 --> 01:10:06,725
Why you gotta bring that up?
800
01:10:06,964 --> 01:10:10,525
Okay, I was a lover. I sure as hell
ain't no damned bounty hunter.
801
01:10:12,044 --> 01:10:13,725
This looks about right.
802
01:10:14,405 --> 01:10:16,165
What?
That little, old tiny ass thing?
803
01:10:17,086 --> 01:10:18,645
You ain't got
no bazookas up in here?
804
01:10:19,206 --> 01:10:20,126
Bazookas?
805
01:10:20,726 --> 01:10:22,726
Hasn't anyone ever told you
that size doesn't matter?
806
01:10:28,606 --> 01:10:30,806
I mean, you can talk all that noise
if you want to.
807
01:10:31,046 --> 01:10:34,167
I'm taking this because I'm about
to go back to Africa on somebody's ass.
808
01:10:37,167 --> 01:10:41,126
I've used Dennis' blood sample
as the basis for this toxin.
809
01:10:43,326 --> 01:10:47,008
Of course, I have no idea
whether or not this is going to work.
810
01:10:52,168 --> 01:10:55,168
It's an interesting idea.
It might be the only chance we got.
811
01:10:55,407 --> 01:10:56,968
But what if it doesn't work?
812
01:10:57,808 --> 01:10:59,288
Well, then, my friend,
813
01:11:00,168 --> 01:11:00,887
we're fucked.
814
01:11:21,970 --> 01:11:22,650
Get the tether!
815
01:11:22,890 --> 01:11:23,730
Containment breach.
816
01:11:25,210 --> 01:11:26,210
We're locked in here!
817
01:11:26,450 --> 01:11:28,610
Electronic tether,
armed for activation
818
01:11:28,850 --> 01:11:31,090
in five, four...
819
01:11:31,691 --> 01:11:34,011
three, two, one.
820
01:11:35,891 --> 01:11:36,731
It's stuck.
821
01:11:42,491 --> 01:11:43,130
Get back!
822
01:11:51,852 --> 01:11:54,812
Securitybreach, code red,
level four.
823
01:11:58,332 --> 01:11:59,851
Colonel, there's a lot
of activity below.
824
01:12:00,092 --> 01:12:02,253
Keep your distance.
Let's see what's going on.
825
01:12:21,894 --> 01:12:22,534
Fire!
826
01:13:08,176 --> 01:13:09,057
Come on.
827
01:13:09,816 --> 01:13:12,817
Get in the humvees! Let's go! Now!
828
01:13:20,298 --> 01:13:21,698
You heard him! Go!
829
01:13:23,618 --> 01:13:25,418
How in the hell
does she know how to drive?
830
01:13:25,658 --> 01:13:27,818
Her favorite show's
The Dukes ofHazard.
831
01:13:28,057 --> 01:13:29,818
Fan-fuckin'-tastic.
832
01:13:42,499 --> 01:13:43,739
Burgess, this is General Metzger.
833
01:13:43,978 --> 01:13:47,179
Maintain yourpursuit
but do not engage alien escapee.
834
01:13:47,418 --> 01:13:50,260
Let Press Lennox do his job.
Is that clear?
835
01:13:50,500 --> 01:13:52,860
Roger. Back off, Captain.
836
01:13:53,100 --> 01:13:56,300
I don't wanna crash this party
until just the right time.
837
01:14:47,703 --> 01:14:48,824
Stop right here.
838
01:14:50,024 --> 01:14:51,664
Grab that spray canister.
839
01:15:10,905 --> 01:15:12,385
Be careful with that thing.
840
01:15:24,746 --> 01:15:26,546
Jesus Christ!
841
01:15:32,106 --> 01:15:34,307
Welcome to the maternity ward...
842
01:15:34,707 --> 01:15:35,667
from hell.
843
01:15:35,906 --> 01:15:37,947
Patrick's offspring.
844
01:15:40,667 --> 01:15:42,707
I'm gonna go up and see if I can find
Adam and Eve.
845
01:15:43,466 --> 01:15:46,507
Press, this isn't Eve's fault.
She's human too.
846
01:15:48,227 --> 01:15:49,108
Like them.
847
01:16:58,232 --> 01:17:00,792
What's wrong?
My DNA ain't good enough?
848
01:17:01,432 --> 01:17:04,073
You let me live on that ship
so I can die in this goddamn barn?
849
01:17:04,512 --> 01:17:07,353
Fuck you!
Fuck all you pig motherfuckers!
850
01:17:07,793 --> 01:17:10,033
I'm about to get straight
Kunta Kinte on your ass!
851
01:17:10,993 --> 01:17:11,913
Dennis!
852
01:17:12,153 --> 01:17:12,793
It's working!
853
01:17:15,153 --> 01:17:17,113
Score one for human DNA, baby!
854
01:17:42,635 --> 01:17:44,555
Why don't you get those?
I'm going up here.
855
01:17:44,795 --> 01:17:46,234
Just do your thing, baby.
856
01:18:01,035 --> 01:18:01,595
Die!
857
01:18:05,477 --> 01:18:06,396
Thank you.
858
01:18:07,356 --> 01:18:08,036
You're welcome.
859
01:18:23,238 --> 01:18:25,438
Eve, get out of the way!
860
01:18:36,558 --> 01:18:38,078
What the hell is going on in here?
861
01:18:38,319 --> 01:18:39,318
Stay back!
862
01:18:40,039 --> 01:18:40,999
Oh, my God!
863
01:18:52,479 --> 01:18:54,399
Eve, I know you're in there!
Please help us!
864
01:18:54,799 --> 01:18:55,800
Please, help us!
865
01:19:50,244 --> 01:19:50,964
Press!
866
01:19:53,164 --> 01:19:54,164
Get up! Quick!
867
01:19:54,724 --> 01:19:55,324
Quick!
868
01:20:12,285 --> 01:20:13,404
You killed her,
869
01:20:13,645 --> 01:20:15,765
you disgusting son-of-a-bitch!
870
01:20:16,004 --> 01:20:17,405
Press, use my blood! Quick!
871
01:20:36,087 --> 01:20:36,967
Get up!
872
01:21:48,730 --> 01:21:50,371
When did you start smoking?
873
01:21:50,691 --> 01:21:51,611
Just now.
874
01:21:52,972 --> 01:21:55,132
I wonder if I should have
this stuff analyzed.
875
01:21:55,372 --> 01:21:56,892
Yeah, maybe you should.
876
01:21:57,132 --> 01:21:59,851
You might turn into a sexual predator.
877
01:22:00,092 --> 01:22:02,692
- Yeah, I guess that's possible.
- It'd be okay with me.
878
01:22:02,932 --> 01:22:04,092
I have a drag?
879
01:22:13,893 --> 01:22:15,092
- All right, one, two, three.
- Up!
880
01:22:15,733 --> 01:22:16,573
- Easy.
- Got it.
881
01:22:27,534 --> 01:22:30,573
Oh, now y'all show up...
after we do all the work.
882
01:22:30,814 --> 01:22:32,254
I wanna talk to the general.
883
01:22:32,493 --> 01:22:33,614
Know what I'm saying?
884
01:22:34,094 --> 01:22:35,093
Mr. Gamble,
885
01:22:35,814 --> 01:22:37,574
I need you to lie back for me.
886
01:22:37,815 --> 01:22:41,255
- Yes, I'll be glad to.
- Nice and easy.
887
01:22:42,575 --> 01:22:43,935
Looks like you're gonna be all right.
888
01:22:44,815 --> 01:22:45,814
I'm fine, brother.
889
01:22:46,575 --> 01:22:47,415
Be seeing you.
890
01:22:50,575 --> 01:22:51,975
I hear you had a rough day.
891
01:22:53,895 --> 01:22:55,976
- Oh, I'm so glad you're here.
- Well.
892
01:22:56,296 --> 01:22:57,856
I've been killing aliens all night.
893
01:22:58,856 --> 01:23:00,056
Know what I'm saying?
66304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.