Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,152 --> 00:00:29,403
[man panting]
[heart beating]
2
00:00:32,323 --> 00:00:35,409
[girl muttering]
3
00:00:35,493 --> 00:00:37,371
[panting continues]
4
00:01:23,750 --> 00:01:26,503
[school bell rings]
5
00:01:34,927 --> 00:01:37,097
[students chattering]
6
00:01:54,865 --> 00:01:56,365
[Jude] Okay, what's the blue light?
7
00:01:56,450 --> 00:01:57,366
[Nell] Green.
8
00:01:57,450 --> 00:01:58,719
[Jude exclaims] Jesus, green then.
9
00:01:58,743 --> 00:02:00,346
[Nell] It's just the light
at the end of his dock.
10
00:02:00,370 --> 00:02:01,996
- [Jude] That's it?
- [Nell] No.
11
00:02:02,289 --> 00:02:04,123
Please, no. I'm begging you.
12
00:02:04,206 --> 00:02:06,209
I have 55 minutes.
13
00:02:06,293 --> 00:02:08,211
There's been like, ten movies made of it.
14
00:02:08,294 --> 00:02:09,545
Nell.
15
00:02:11,173 --> 00:02:12,799
It's everything, I guess.
16
00:02:12,883 --> 00:02:14,050
It's hope.
17
00:02:14,134 --> 00:02:16,844
It's something you want
but know that you'll never get
18
00:02:16,927 --> 00:02:18,680
because it doesn't exist.
19
00:02:18,764 --> 00:02:21,474
Or maybe missing everything you've lost.
20
00:02:21,557 --> 00:02:23,477
Please, Nell.
21
00:02:23,560 --> 00:02:25,062
It's right.
22
00:02:25,728 --> 00:02:30,275
Okay, what about this...
"orgiastic future"?
23
00:02:31,651 --> 00:02:34,737
Yeah, well, that's not happening.
24
00:02:34,820 --> 00:02:36,156
Yeah, but it's in the book.
25
00:02:36,239 --> 00:02:37,406
Stop it, Jude.
26
00:02:38,408 --> 00:02:39,492
Finish the essay.
27
00:02:40,326 --> 00:02:42,746
Okay, this hope not existing,
that's what Tom is feeling?
28
00:02:42,829 --> 00:02:44,247
- Nick.
- [scoffs] Nick.
29
00:02:44,331 --> 00:02:45,873
Shit! Okay.
30
00:02:45,956 --> 00:02:48,502
Just make it sound original.
31
00:02:48,585 --> 00:02:51,003
You'll be fine. It's really open-ended.
32
00:02:51,087 --> 00:02:52,296
[school bell rings]
33
00:02:52,381 --> 00:02:54,091
I gotta go. Good luck.
34
00:02:54,716 --> 00:02:55,884
Wait. You going tonight?
35
00:02:56,093 --> 00:02:58,427
Uh, if my dad gets back in time,
I'll meet you there.
36
00:03:01,348 --> 00:03:03,599
- Which egg?
- East.
37
00:03:04,225 --> 00:03:05,352
East.
38
00:03:12,150 --> 00:03:13,818
- Jude.
- Hey, Mr. Wallace.
39
00:03:13,901 --> 00:03:15,528
Don't you have statistics now?
40
00:03:15,611 --> 00:03:18,657
I do. Yeah, but I heard
Mr. Reeves is out sick.
41
00:03:18,740 --> 00:03:20,908
- There's a sub.
- [sighs]
42
00:03:21,409 --> 00:03:26,247
The thing is, Mr. Wallace, um, I have to
finish this for Mr. Foster's class.
43
00:03:26,330 --> 00:03:28,082
- Uh-huh.
- It's a third of our grade.
44
00:03:28,375 --> 00:03:31,252
You understand that
we're having this conversation right now?
45
00:03:31,920 --> 00:03:33,712
- Sir?
- It's one thing to skip a class,
46
00:03:33,796 --> 00:03:35,590
but now I've told you to go to that class,
47
00:03:35,674 --> 00:03:37,433
so now it's, sort of,
becoming another thing.
48
00:03:39,260 --> 00:03:40,679
Right. Yeah.
49
00:03:44,849 --> 00:03:46,016
The thing is, Mr. Wallace,
50
00:03:46,100 --> 00:03:48,937
I think it might be better for me to
get in trouble for skipping class,
51
00:03:49,020 --> 00:03:51,021
but be able to finish the essay?
52
00:03:52,649 --> 00:03:54,109
[chuckles]
53
00:03:54,192 --> 00:03:56,319
Jude, you're a weird kid.
54
00:03:57,403 --> 00:03:59,114
But we've both got a job to do, Jude.
55
00:03:59,197 --> 00:04:00,782
Your job is to go to class.
56
00:04:00,866 --> 00:04:03,743
My job is to be a guidance counselor
and tell you to go to class,
57
00:04:03,826 --> 00:04:06,747
and also to help you get out
into the real world in one piece.
58
00:04:07,122 --> 00:04:08,372
- Got it?
- Yeah.
59
00:04:08,456 --> 00:04:09,750
Okay.
60
00:04:10,207 --> 00:04:11,668
[sighs]
61
00:04:12,627 --> 00:04:15,004
You had a terrible summer, Jude. I know.
62
00:04:15,546 --> 00:04:17,399
I'm sorry I didn't get
to your father's funeral,
63
00:04:17,423 --> 00:04:18,860
the school wanted somebody to be there.
64
00:04:18,884 --> 00:04:22,012
But you... you still got to follow
the rules like everybody else. Okay?
65
00:04:22,553 --> 00:04:25,598
And trust me, there are
much larger hurdles out there
66
00:04:25,682 --> 00:04:27,641
than a paper for Mr. Foster.
67
00:04:39,487 --> 00:04:40,697
Okay.
68
00:04:41,363 --> 00:04:45,494
Now, we know that there
are marbles in the jar,
69
00:04:45,576 --> 00:04:49,122
but if we make the jar opaque,
70
00:04:49,581 --> 00:04:53,793
is it still possible to say
that there's a one in nine chance that...
71
00:04:53,877 --> 00:04:57,838
Excuse me? Mr... What's his name?
72
00:04:59,341 --> 00:05:00,634
Jude.
73
00:05:02,134 --> 00:05:03,302
Hey, Jude.
74
00:05:07,723 --> 00:05:10,810
- Am I disturbing you?
- No.
75
00:05:10,894 --> 00:05:13,562
Good. Then maybe you
can answer the question.
76
00:05:13,646 --> 00:05:15,481
- I was listening, sir.
- Terrific.
77
00:05:16,065 --> 00:05:17,192
What did I say?
78
00:05:19,985 --> 00:05:21,112
[sighs]
79
00:05:21,196 --> 00:05:22,798
You have a jar of marbles,
we can't see through.
80
00:05:22,822 --> 00:05:24,862
And you want to know
if there's a one in nine chance
81
00:05:24,908 --> 00:05:27,201
that the number of marbles
starts with a one through nine.
82
00:05:27,285 --> 00:05:28,786
But that's wrong.
83
00:05:28,870 --> 00:05:30,120
I'm sorry?
84
00:05:30,204 --> 00:05:32,665
It's wrong. There's actually a 30% chance
85
00:05:32,749 --> 00:05:34,834
that the number of marbles
starts with a one,
86
00:05:34,918 --> 00:05:38,045
and about a 20% chance
that it starts with a two and so on.
87
00:05:38,129 --> 00:05:39,798
It's called Benford's Law.
88
00:05:40,715 --> 00:05:42,925
Mr. Reeves hasn't gotten
to it yet, but he will.
89
00:05:43,009 --> 00:05:44,386
So, it's not your fault,
90
00:05:44,468 --> 00:05:47,096
'cause it's probably
not in his class book yet.
91
00:05:54,521 --> 00:05:59,651
So, if we turn the jar... opaque,
92
00:05:59,733 --> 00:06:02,696
now we can't see the marbles.
93
00:06:02,778 --> 00:06:04,839
- [school bell rings]
- That was awesome. Are you kidding me?
94
00:06:04,863 --> 00:06:06,949
I like how he went back to the marbles.
95
00:06:07,033 --> 00:06:08,492
Oh, it was fantastic.
96
00:06:08,576 --> 00:06:10,221
- How'd you know what it was?
- I didn't really.
97
00:06:10,245 --> 00:06:12,372
I think I heard it
on a radio show or something.
98
00:06:12,454 --> 00:06:14,708
- I... I don't know. It just came out.
- You serious?
99
00:06:14,790 --> 00:06:17,168
- You don't even know if it's real?
- I think it is, but no.
100
00:06:17,252 --> 00:06:18,545
- [laughing]
- Not really.
101
00:06:18,627 --> 00:06:20,338
- Did you finish?
- Barely.
102
00:06:20,422 --> 00:06:22,464
Hey, Judie.
103
00:06:23,841 --> 00:06:24,968
[Derek chuckling]
104
00:06:25,050 --> 00:06:27,345
- [snaps]
- That was great.
105
00:06:27,428 --> 00:06:29,680
You finally found someone
that you could out-geek.
106
00:06:29,764 --> 00:06:31,391
[snickers]
107
00:06:32,266 --> 00:06:34,435
- Shut up, Derek.
- He made it up.
108
00:06:35,019 --> 00:06:36,062
Seriously, Judie?
109
00:06:37,230 --> 00:06:38,898
No, it's real, I think.
110
00:06:38,981 --> 00:06:40,649
I thought it was cool.
111
00:06:50,367 --> 00:06:51,870
[typing]
112
00:07:03,548 --> 00:07:05,050
- [timer ticking]
- Nice.
113
00:07:07,968 --> 00:07:09,721
No! No, no, no.
114
00:07:09,803 --> 00:07:10,889
You go away.
115
00:07:10,971 --> 00:07:13,182
[chuckles] Mmm.
116
00:07:13,266 --> 00:07:14,684
Wait, what? What is that?
117
00:07:14,768 --> 00:07:15,851
Just a hunch.
118
00:07:17,978 --> 00:07:20,649
I'd tuck that rook back inside
if I were you.
119
00:07:20,731 --> 00:07:22,108
Never.
120
00:07:24,526 --> 00:07:25,362
[timer stops]
121
00:07:25,444 --> 00:07:26,987
Wait, what?
122
00:07:27,529 --> 00:07:29,240
It was the rook, I think.
123
00:07:29,324 --> 00:07:31,117
Yep. [Exhales]
124
00:07:31,492 --> 00:07:33,827
Let's play again. Reset the clocks.
125
00:07:35,454 --> 00:07:37,374
[winding timer]
126
00:07:37,456 --> 00:07:39,084
[knock on door]
127
00:07:39,167 --> 00:07:40,167
[door opens]
128
00:07:41,877 --> 00:07:43,504
We picking Nell up tonight?
129
00:07:43,588 --> 00:07:45,507
- She can't come.
- Why not?
130
00:07:45,590 --> 00:07:48,343
Uh, she's babysitting her sister.
131
00:07:48,425 --> 00:07:52,346
She said that if her dad
gets back in time, she'd try.
132
00:07:53,807 --> 00:07:55,641
So what kind of party is this tonight?
133
00:07:56,558 --> 00:07:57,558
What do you mean?
134
00:07:58,478 --> 00:08:00,521
I mean, what kind of party is it?
135
00:08:01,230 --> 00:08:03,483
Just a big party. I don't... [chuckles]
136
00:08:03,565 --> 00:08:06,987
The Muftics are moving,
and David thought it'd be cool
137
00:08:07,069 --> 00:08:09,113
to have a big party in their empty house.
138
00:08:09,197 --> 00:08:11,031
Wow. They just rebuilt that house.
139
00:08:11,115 --> 00:08:13,492
Yeah, but David's dad
got a job in Atlanta.
140
00:08:14,076 --> 00:08:16,430
Well, I hope they don't burn
down the kitchen in Atlanta too.
141
00:08:16,454 --> 00:08:18,206
[laughs]
142
00:08:20,207 --> 00:08:22,127
So the parents will be home then, right?
143
00:08:22,252 --> 00:08:23,711
Probably. I don't know.
144
00:08:24,379 --> 00:08:25,713
- Beer?
- No.
145
00:08:25,797 --> 00:08:27,507
- Are you sure?
- Yeah.
146
00:08:31,552 --> 00:08:32,928
Jude.
147
00:08:33,013 --> 00:08:34,681
- Yeah?
- Um...
148
00:08:36,890 --> 00:08:40,311
This isn't one of those
rainbow parties, is it?
149
00:08:40,894 --> 00:08:41,980
What?
150
00:08:42,312 --> 00:08:45,399
You know, where the girls put
different color lipsticks on,
151
00:08:45,482 --> 00:08:49,320
- and the boys try to sleep...
- Oh, my God, Mom. No!
152
00:08:49,403 --> 00:08:52,032
- Jude?
- Mom, that doesn't even exist.
153
00:08:52,115 --> 00:08:53,835
Well, they do.
I read about it in the paper.
154
00:08:53,908 --> 00:08:56,870
- No, Mom. It's just a myth.
- It was on a parent's blog as well.
155
00:08:56,952 --> 00:09:00,498
Mom, I'm begging you, please.
Don't talk about it. Please, it's made up!
156
00:09:00,581 --> 00:09:02,792
Okay. I'm just trying to be
a well-informed mother.
157
00:09:02,875 --> 00:09:05,128
That's fake, I promise. [Sighs]
158
00:09:06,879 --> 00:09:08,673
[indistinct chatter]
159
00:09:14,178 --> 00:09:15,429
[boy] Whose house is this?
160
00:09:16,556 --> 00:09:18,767
[Megan] Is the whole school
coming to this party?
161
00:09:18,850 --> 00:09:22,394
Yeah. They have a rule: If you invite
any kids, you have to invite all of them.
162
00:09:23,020 --> 00:09:23,937
Really?
163
00:09:24,022 --> 00:09:25,981
Mom, no. That ended in fourth grade.
164
00:09:27,609 --> 00:09:29,288
Maybe I should just say hi to the Muftics.
165
00:09:29,402 --> 00:09:30,486
Mom, please.
166
00:09:30,570 --> 00:09:32,739
Just to wish them well, to see them off.
167
00:09:32,822 --> 00:09:34,407
Mom, I got to go.
168
00:09:34,490 --> 00:09:36,509
- Okay, call me when you need a lift.
- [car honking]
169
00:09:36,533 --> 00:09:38,077
Hey, Judie!
170
00:09:40,538 --> 00:09:41,789
[sighs]
171
00:09:42,915 --> 00:09:43,915
Hey.
172
00:09:45,168 --> 00:09:47,044
The world can be full of pricks.
173
00:09:47,128 --> 00:09:48,587
Try to avoid them.
174
00:09:48,671 --> 00:09:50,173
Okay, Mom. I'll call you later.
175
00:09:52,383 --> 00:09:54,719
[indistinct chatter]
176
00:09:56,346 --> 00:09:58,764
[boy] Speakers! Speakers!
177
00:10:12,361 --> 00:10:13,529
Okay.
178
00:10:15,740 --> 00:10:17,741
Hey, kids. Don't just hide in here.
179
00:10:17,826 --> 00:10:18,909
[laughter]
180
00:10:25,707 --> 00:10:26,750
Jesus!
181
00:10:26,835 --> 00:10:28,554
I know. There are kids
here from everywhere.
182
00:10:28,586 --> 00:10:29,754
Who brought them?
183
00:10:29,837 --> 00:10:31,422
Nobody knows. They all just showed up.
184
00:10:31,505 --> 00:10:33,423
Derek and June
and that group are headed in.
185
00:10:33,508 --> 00:10:34,341
Shit.
186
00:10:34,424 --> 00:10:36,845
- Where are your parents?
- They're already in Atlanta.
187
00:10:36,927 --> 00:10:38,780
I'm staying with my grandmother
for the next week.
188
00:10:38,804 --> 00:10:40,472
- [Kent] Hey.
- Hey.
189
00:10:40,557 --> 00:10:42,142
Looks like your party got hijacked.
190
00:10:42,225 --> 00:10:44,226
- Yeah.
- Oh, okay.
191
00:10:44,309 --> 00:10:45,830
There's nothing to do but ride it out.
192
00:10:45,854 --> 00:10:47,748
Will you guys hang out
and help me clean up after?
193
00:10:47,772 --> 00:10:49,231
Mom wants me home by 11:00.
194
00:10:49,315 --> 00:10:51,192
- Hopefully they'll be gone by then.
- [scoffs]
195
00:10:53,653 --> 00:10:54,736
Who brought the keg?
196
00:10:54,903 --> 00:10:57,173
[David] I don't know. Some kid just
dragged it into the bathroom.
197
00:10:57,197 --> 00:10:58,533
Okay, well, you know what?
198
00:10:59,033 --> 00:11:00,909
I need to go to the bathroom.
199
00:11:01,326 --> 00:11:03,913
- [hip-hop blasting on speakers]
- Jesus.
200
00:11:04,080 --> 00:11:06,291
[crowd cheering]
201
00:11:22,932 --> 00:11:24,933
I don't even remember. Was this David's?
202
00:11:27,937 --> 00:11:29,187
[Kent] No. Sister.
203
00:11:32,357 --> 00:11:33,735
[sighs]
204
00:11:36,696 --> 00:11:38,030
[Jude] Parents', I guess.
205
00:11:38,822 --> 00:11:40,073
I think I'm going to go.
206
00:11:40,158 --> 00:11:41,951
- Why?
- 'Cause this blows,
207
00:11:42,034 --> 00:11:43,394
and maybe Nell won't even show up.
208
00:11:43,452 --> 00:11:46,788
- Why not?
- She has to stay with her little sister.
209
00:11:47,664 --> 00:11:51,001
Why did you laugh at school today
when Derek called me a geek?
210
00:11:52,669 --> 00:11:55,005
- I didn't.
- Yeah, you did.
211
00:11:57,091 --> 00:11:58,342
Jesus.
212
00:11:58,426 --> 00:11:59,594
What?
213
00:12:01,553 --> 00:12:02,721
[Kent] It's huge.
214
00:12:03,389 --> 00:12:04,932
Who could have this many clothes?
215
00:12:05,642 --> 00:12:08,019
[Jude] David's mom, I guess.
216
00:12:13,231 --> 00:12:15,150
They have a closet inside of a closet.
217
00:12:16,860 --> 00:12:18,278
Look, David's rich, I think.
218
00:12:18,947 --> 00:12:20,030
[Jude chuckles]
219
00:12:21,448 --> 00:12:22,283
Let's get out of here.
220
00:12:22,366 --> 00:12:24,451
- Whoa. Whoa.
- What?
221
00:12:24,994 --> 00:12:25,995
[laughs]
222
00:12:26,078 --> 00:12:27,705
Great. I'm going back down.
223
00:12:27,788 --> 00:12:29,581
No. Come on. Let's look at these.
224
00:12:29,666 --> 00:12:30,667
[Jude scoffs]
225
00:12:34,461 --> 00:12:36,422
[both laugh]
226
00:12:36,505 --> 00:12:37,840
Nice!
227
00:12:40,592 --> 00:12:42,488
Probably David's dad's,
from before the Internet.
228
00:12:42,511 --> 00:12:43,721
What do you got?
229
00:12:44,138 --> 00:12:45,722
[Jude] Jesus, Derek.
230
00:12:45,807 --> 00:12:46,890
What is it, Judie?
231
00:12:46,975 --> 00:12:49,559
- Give 'em.
- [Derek laughing]
232
00:12:49,644 --> 00:12:51,312
David work himself silly to these?
233
00:12:51,395 --> 00:12:52,980
This is his parents' bedroom.
234
00:12:53,313 --> 00:12:54,524
Gross.
235
00:12:54,774 --> 00:12:56,567
Where's your girlfriend, Judie?
236
00:12:59,111 --> 00:13:00,404
She'll be here.
237
00:13:00,654 --> 00:13:01,947
Okay.
238
00:13:04,283 --> 00:13:06,201
[electronic music playing]
239
00:13:11,499 --> 00:13:13,583
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
240
00:13:14,543 --> 00:13:15,543
Hey, kids!
241
00:13:16,879 --> 00:13:18,047
Come up here.
242
00:13:18,130 --> 00:13:19,548
Oh, shit.
243
00:13:21,134 --> 00:13:22,634
Derek's just going to torture them.
244
00:13:23,427 --> 00:13:24,761
Maybe better them than us.
245
00:13:24,846 --> 00:13:26,139
Ah, come on.
246
00:13:34,522 --> 00:13:36,857
[Derek] All right, settle down.
Get into a circle.
247
00:13:37,191 --> 00:13:40,610
We are going to play a game.
There are only two redheads in this deck.
248
00:13:41,070 --> 00:13:42,447
Real redheads, I've checked.
249
00:13:42,654 --> 00:13:45,700
Everybody gets a card,
but the two who get the real redheads
250
00:13:45,783 --> 00:13:47,594
either make out
in front of us for three minutes
251
00:13:47,618 --> 00:13:49,828
or go in the closet for seven minutes.
252
00:13:51,873 --> 00:13:54,750
But what if two guys get the red card?
253
00:13:55,000 --> 00:13:57,128
Well, a game's a game.
I guess there's no exceptions.
254
00:13:57,961 --> 00:13:59,922
No. No way do I want to
look at naked old people.
255
00:14:00,005 --> 00:14:03,634
You're saying you don't,
which is cool, but you do.
256
00:14:04,634 --> 00:14:06,678
All right. Sit down, kiddos.
257
00:14:09,014 --> 00:14:12,726
Black. Brown. Ah, blonde, nice.
258
00:14:12,809 --> 00:14:13,977
Brown.
259
00:14:14,062 --> 00:14:16,397
Red! Whoo-hoo-hoo!
260
00:14:16,647 --> 00:14:19,734
Oh, no. No, no. Sit right back down.
261
00:14:21,068 --> 00:14:22,153
[Derek] One gone.
262
00:14:25,030 --> 00:14:27,283
- You taking her place?
- [Jude] Shut up, Derek.
263
00:14:27,366 --> 00:14:29,534
- I just want to look at something.
- [Derek] No.
264
00:14:29,619 --> 00:14:31,721
You're either in or you're out.
And now you're in, Judie.
265
00:14:31,745 --> 00:14:33,466
All right, new game.
Give me back the cards.
266
00:14:35,207 --> 00:14:37,186
- Hey. Let me look at those.
- You saw them already.
267
00:14:37,210 --> 00:14:39,419
[June] Hey, brainiac.
You want to see the cards?
268
00:14:40,462 --> 00:14:41,880
Play the game.
269
00:14:43,883 --> 00:14:44,884
Fine.
270
00:14:48,053 --> 00:14:49,053
[chuckles]
271
00:14:54,101 --> 00:14:55,311
[Derek] Brown.
272
00:14:55,394 --> 00:14:56,979
Brown. Blonde.
273
00:14:57,062 --> 00:14:59,023
Black. Blonde.
274
00:14:59,106 --> 00:15:00,774
Brown. Blonde!
275
00:15:00,857 --> 00:15:02,692
- Hey!
- You're either in or you're out.
276
00:15:02,943 --> 00:15:05,779
So, all the way around.
No reds, so we keep on going.
277
00:15:06,780 --> 00:15:08,448
Black. Blonde.
278
00:15:08,533 --> 00:15:10,909
Black. Brown.
279
00:15:12,035 --> 00:15:13,413
Oh! Red!
280
00:15:13,495 --> 00:15:14,913
Red for Judie.
281
00:15:15,414 --> 00:15:16,957
Blonde. Blonde.
282
00:15:17,041 --> 00:15:19,085
Brown. Black. Brown.
283
00:15:19,168 --> 00:15:21,796
Blonde. Black. Brown. Blonde.
284
00:15:22,797 --> 00:15:24,173
Red!
285
00:15:24,923 --> 00:15:25,923
Shit. Wow.
286
00:15:26,634 --> 00:15:30,096
Okay, we're not making out, so...
let's go sit in the closet.
287
00:15:32,807 --> 00:15:34,517
[Derek] Come on, Judie, into the closet.
288
00:15:35,100 --> 00:15:36,601
Let's go, Judie!
289
00:15:39,688 --> 00:15:41,731
[inhales sharply] Shit.
290
00:15:42,607 --> 00:15:44,568
[Derek] Let's go, Judie!
291
00:15:45,068 --> 00:15:46,111
[grunts]
292
00:15:48,905 --> 00:15:50,032
[laughs]
293
00:15:56,956 --> 00:15:58,124
[sighs]
294
00:15:58,206 --> 00:16:00,250
[muffled hip-hop playing]
295
00:16:00,333 --> 00:16:01,418
[sighs]
296
00:16:13,139 --> 00:16:14,724
[sighs]
297
00:16:17,601 --> 00:16:19,979
Don't even think about touching me.
298
00:16:20,812 --> 00:16:22,063
[scoffs]
299
00:16:22,523 --> 00:16:23,899
I wasn't going to.
300
00:16:23,982 --> 00:16:25,817
- Really?
- No.
301
00:16:25,902 --> 00:16:27,653
I have a girlfriend.
302
00:16:27,736 --> 00:16:29,572
I know. Bell.
303
00:16:29,654 --> 00:16:31,573
- Nell.
- Whatever.
304
00:16:33,326 --> 00:16:34,744
Do you have a watch?
305
00:16:35,702 --> 00:16:36,995
[scoffs]
306
00:16:37,913 --> 00:16:39,999
Uh, I have a phone.
307
00:16:42,293 --> 00:16:44,336
This is going to be a long time.
308
00:16:46,129 --> 00:16:48,298
Yeah. [Sighs]
309
00:16:55,181 --> 00:16:57,140
I'll let you touch me, if you want.
310
00:17:03,605 --> 00:17:06,442
No, that's okay. Thanks though.
311
00:17:07,652 --> 00:17:09,945
[hip-hop continues playing]
312
00:17:15,242 --> 00:17:17,327
[Thomas] I'm going to try to get a beer.
313
00:17:18,203 --> 00:17:20,163
Aren't you dating Derek?
314
00:17:20,623 --> 00:17:22,875
[scoffs] Not really.
315
00:17:23,459 --> 00:17:24,835
Oh.
316
00:17:27,922 --> 00:17:30,508
I'm sorry he calls you Judie all the time.
317
00:17:31,133 --> 00:17:33,260
It's okay.
I've been hearing it since, like...
318
00:17:33,344 --> 00:17:35,846
[chuckles] second grade.
319
00:17:35,930 --> 00:17:38,015
And you do it too.
320
00:17:39,307 --> 00:17:40,643
Yeah.
321
00:17:43,813 --> 00:17:45,480
Your folks name you after that song?
322
00:17:46,315 --> 00:17:48,108
No. There's a book.
323
00:17:48,192 --> 00:17:49,527
Called Jude?
324
00:17:49,609 --> 00:17:50,778
Yeah.
325
00:17:50,861 --> 00:17:52,488
I've never read it though.
326
00:17:55,657 --> 00:17:57,785
Is it true that you made up
that thing in class?
327
00:17:58,160 --> 00:18:00,288
Sort of. Yeah.
328
00:18:02,205 --> 00:18:03,583
That was cool.
329
00:18:10,673 --> 00:18:12,633
- Is Kent gay?
- [chuckles]
330
00:18:12,717 --> 00:18:14,175
No. Why?
331
00:18:14,509 --> 00:18:16,470
'Cause he never dates anybody.
332
00:18:17,971 --> 00:18:21,224
Yeah, but I don't think
that makes him gay.
333
00:18:21,308 --> 00:18:24,060
That makes him
a regular high-school junior.
334
00:18:24,729 --> 00:18:26,021
Yeah.
335
00:18:28,566 --> 00:18:30,276
I know he made out with a girl.
336
00:18:31,192 --> 00:18:33,069
A woman, really.
337
00:18:33,487 --> 00:18:34,487
Who?
338
00:18:37,157 --> 00:18:38,159
Someone's mom.
339
00:18:39,492 --> 00:18:41,119
No way! Who?
340
00:18:44,248 --> 00:18:45,374
Kendall's mom.
341
00:18:46,416 --> 00:18:48,001
Jesus!
342
00:18:48,085 --> 00:18:49,336
[laughing]
343
00:18:50,003 --> 00:18:51,212
Oh!
344
00:19:00,431 --> 00:19:01,723
We're done.
345
00:19:07,771 --> 00:19:09,022
Okay.
346
00:19:13,402 --> 00:19:15,403
Hey, assholes! It's time.
347
00:19:26,457 --> 00:19:27,457
[knocks]
348
00:19:28,959 --> 00:19:30,377
[bangs wall]
349
00:19:34,256 --> 00:19:36,342
- [metal music playing]
- Those pricks.
350
00:19:36,424 --> 00:19:37,884
I'm getting a drink.
351
00:19:47,936 --> 00:19:49,145
Watch it!
352
00:19:50,815 --> 00:19:52,232
[all grunting]
353
00:19:58,364 --> 00:19:59,824
Get off him!
354
00:20:13,962 --> 00:20:16,132
[metal music continues playing]
355
00:20:20,428 --> 00:20:21,428
Hey.
356
00:20:21,721 --> 00:20:23,596
- You know where David is?
- David who?
357
00:20:23,681 --> 00:20:24,807
- Muftic.
- No.
358
00:20:24,890 --> 00:20:26,767
- What about Kent?
- Shut up.
359
00:20:35,025 --> 00:20:36,943
[crowd cheering]
360
00:20:55,628 --> 00:20:56,838
[text alert chimes]
361
00:21:09,894 --> 00:21:12,438
[sirens wailing in distance]
362
00:21:16,192 --> 00:21:18,027
[muffled hip-hop playing]
363
00:21:18,611 --> 00:21:19,611
Where are they?
364
00:21:22,530 --> 00:21:24,032
Downstairs?
365
00:21:24,115 --> 00:21:25,659
Um, they didn't come out.
366
00:21:25,742 --> 00:21:26,576
What?
367
00:21:26,660 --> 00:21:28,162
No one came out.
368
00:21:43,510 --> 00:21:45,429
[Derek] I already did that, Kent.
369
00:22:01,487 --> 00:22:04,030
- What did you do, Derek?
- Hey. I didn't do anything.
370
00:22:04,114 --> 00:22:05,657
They didn't come out.
371
00:22:09,787 --> 00:22:11,413
All right, well, let's find them.
372
00:22:18,503 --> 00:22:20,338
- Mom.
- [Megan] Where are you?
373
00:22:20,422 --> 00:22:22,150
I'm coming home.
You don't have to pick me up.
374
00:22:22,173 --> 00:22:23,925
I've been trying to call you, Ju...
375
00:22:24,009 --> 00:22:25,928
[sirens wailing]
376
00:22:31,392 --> 00:22:33,602
[police radio chatter]
377
00:22:56,291 --> 00:22:57,875
[sobbing]
378
00:23:27,865 --> 00:23:28,865
What the hell did you do?
379
00:23:32,952 --> 00:23:34,496
You're... Dad. What are you...
380
00:23:34,579 --> 00:23:36,080
What are you doing here? Mom!
381
00:23:36,332 --> 00:23:38,459
Don't worry about your mother.
Worry about me.
382
00:23:38,541 --> 00:23:40,544
Did you do it?
383
00:23:40,627 --> 00:23:42,421
Do what? Dad...
384
00:23:42,503 --> 00:23:44,798
This is not the time for this.
Did you hurt that kid?
385
00:23:45,548 --> 00:23:47,259
What? No. What kid?
386
00:23:47,343 --> 00:23:48,384
Derek Colby.
387
00:23:48,469 --> 00:23:50,386
I... I just saw him at the party.
388
00:23:50,471 --> 00:23:52,574
- [Megan] What party?
- Then why do the police think you did it?
389
00:23:52,597 --> 00:23:54,682
Why are there people
saying they saw you do it?
390
00:23:54,767 --> 00:23:55,767
Do what?
391
00:23:55,808 --> 00:23:57,060
Stab him.
392
00:23:57,644 --> 00:23:58,644
In the park.
393
00:24:01,397 --> 00:24:03,525
How are you here, Dad?
394
00:24:04,692 --> 00:24:06,487
What do you mean how am I here?
395
00:24:07,904 --> 00:24:09,448
Where the hell am I supposed to be?
396
00:24:10,990 --> 00:24:12,660
Take it easy, Drew. Please.
397
00:24:21,669 --> 00:24:23,211
Our boy killed a kid.
398
00:24:25,631 --> 00:24:27,548
Don't you tell me to take it easy.
399
00:24:36,517 --> 00:24:38,894
I have to go to my room for a second.
400
00:24:42,690 --> 00:24:45,483
- What did you do?
- I didn't do anything, Mom. I promise.
401
00:25:24,480 --> 00:25:27,483
[Drew] Jude! Change your clothes.
A lawyer is coming.
402
00:25:58,432 --> 00:26:01,112
Seriously, if they're off banging
each other, I will kill them both.
403
00:26:01,143 --> 00:26:02,996
- I didn't think you guys were dating.
- We are.
404
00:26:03,019 --> 00:26:04,700
- That's not what I heard.
- Shut up, Kent.
405
00:26:04,813 --> 00:26:06,606
If anything, I want to date her sister.
406
00:26:06,690 --> 00:26:07,690
They sent her away.
407
00:26:07,775 --> 00:26:09,692
- To where?
- Some fancy all-girls school.
408
00:26:09,777 --> 00:26:12,528
- Hey, stop talking! Where are they?
- I don't know.
409
00:26:12,613 --> 00:26:13,839
There's not another way
out of that closet?
410
00:26:13,864 --> 00:26:14,864
I don't think so.
411
00:26:14,906 --> 00:26:16,175
What do you mean "I don't think so"?
412
00:26:16,200 --> 00:26:18,039
I mean, I've never been
in there before either.
413
00:26:18,826 --> 00:26:20,621
- What?
- I never knew it was there.
414
00:26:20,703 --> 00:26:22,330
You have a secret closet in your house?
415
00:26:22,914 --> 00:26:25,625
I don't think it was secret.
I just didn't know it was there.
416
00:26:25,709 --> 00:26:27,920
[hip-hop continues playing]
417
00:26:29,337 --> 00:26:30,422
Jude!
418
00:26:37,512 --> 00:26:38,680
[music stops]
419
00:26:38,763 --> 00:26:40,182
Why isn't the music playing?
420
00:26:41,391 --> 00:26:43,434
- You David?
- Yeah.
421
00:26:43,519 --> 00:26:44,978
The cops are here.
422
00:26:45,061 --> 00:26:46,605
- Did you let them in?
- I don't know.
423
00:26:48,190 --> 00:26:50,317
[Kent] Hey, people. Shut up.
The cops are here.
424
00:26:50,400 --> 00:26:52,027
[crowd shushing]
425
00:26:56,323 --> 00:26:59,159
- Is this your house?
- It is, yeah.
426
00:26:59,242 --> 00:27:01,537
- Are your parents home?
- No, not yet.
427
00:27:01,619 --> 00:27:02,996
They're coming.
428
00:27:03,079 --> 00:27:05,164
We're moving to Atlanta. [Nervous chuckle]
429
00:27:14,048 --> 00:27:16,259
- Is there any alcohol in here?
- No.
430
00:27:24,684 --> 00:27:27,395
Okay, listen. Keep it down.
431
00:27:27,729 --> 00:27:29,874
You're getting noise complaints,
and I don't want to come back here.
432
00:27:29,897 --> 00:27:30,731
Got it?
433
00:27:30,816 --> 00:27:32,526
Yeah, I do. Thank you.
434
00:27:38,949 --> 00:27:39,991
Shit.
435
00:27:40,826 --> 00:27:42,368
It's Meade here.
436
00:27:42,451 --> 00:27:43,953
There's no sign of drinking or drugs.
437
00:27:44,037 --> 00:27:46,080
And the kids said they'd keep it down.
438
00:27:46,914 --> 00:27:48,000
[intercept tone]
439
00:27:48,083 --> 00:27:50,394
[automated voice] The number you havereached is a non-working number.
440
00:27:50,419 --> 00:27:51,920
- Derek.
- Yeah?
441
00:27:52,003 --> 00:27:53,380
- Call June.
- Why?
442
00:27:53,462 --> 00:27:55,507
To see where she is. Jesus.
443
00:27:55,590 --> 00:27:58,134
Is a non-working number.
Please check the number...
444
00:28:01,221 --> 00:28:03,222
- [intercept tone]
- The number you have reached
445
00:28:03,307 --> 00:28:05,308
is a non-working number. Please...
446
00:28:05,392 --> 00:28:06,768
It's not working.
447
00:28:06,852 --> 00:28:08,604
That's what I got with Jude's.
448
00:28:09,020 --> 00:28:10,439
What the...
449
00:28:12,732 --> 00:28:14,902
Stop looking at me like it's my fault.
450
00:28:17,528 --> 00:28:19,780
[Drew] The police were already here.
451
00:28:19,865 --> 00:28:21,825
- They're out looking for him.
- [Jude] Mom.
452
00:28:21,909 --> 00:28:24,068
[Drew] No. I think it would be better
if you came here.
453
00:28:24,118 --> 00:28:26,496
Your dad asked you to
change your clothes, Jude.
454
00:28:26,579 --> 00:28:28,999
- I will in a sec. Can I ask you something?
- What?
455
00:28:30,166 --> 00:28:31,335
Is this you?
456
00:28:33,045 --> 00:28:35,547
- Who gave that to you?
- It was in David's house.
457
00:28:35,631 --> 00:28:37,382
- David who?
- David Muftic.
458
00:28:38,217 --> 00:28:39,050
Jesus.
459
00:28:39,134 --> 00:28:40,969
- Is it you?
- Just give it to me.
460
00:28:42,471 --> 00:28:44,306
- I can't, Mom.
- [Drew puts receiver down]
461
00:28:44,640 --> 00:28:45,766
Give it to me, Jude.
462
00:28:45,848 --> 00:28:47,392
Mom, I think need it.
463
00:28:47,476 --> 00:28:50,061
- [Megan] For what?
- I don't know.
464
00:28:50,144 --> 00:28:51,896
I'll tell you in a minute.
465
00:28:55,983 --> 00:28:57,986
He's got one of the pictures.
466
00:28:58,694 --> 00:29:00,029
Of what?
467
00:29:00,948 --> 00:29:02,406
The playing cards.
468
00:29:02,824 --> 00:29:04,867
Jude! Jude!
469
00:29:06,662 --> 00:29:08,329
Jude, get down here.
470
00:29:33,980 --> 00:29:34,981
[panting]
471
00:29:36,566 --> 00:29:37,566
[gasping]
472
00:29:59,006 --> 00:30:00,048
[groans]
473
00:30:03,634 --> 00:30:04,760
[Mr. Wallace] Jesus Christ.
474
00:30:18,607 --> 00:30:21,068
[coughing]
475
00:30:24,530 --> 00:30:28,617
Your dad's not here, Jude.
He's at home. You know that.
476
00:30:31,371 --> 00:30:32,830
Where is this?
477
00:30:32,913 --> 00:30:35,166
- How did you get here?
- I don't know.
478
00:30:35,750 --> 00:30:37,001
We were in a closet.
479
00:30:37,461 --> 00:30:39,837
"We"? Who came with you?
480
00:30:40,422 --> 00:30:42,423
- June.
- June?
481
00:30:42,840 --> 00:30:44,593
- O'Neill?
- Johnson.
482
00:30:46,845 --> 00:30:48,346
Well, you better get the hell back.
483
00:30:48,637 --> 00:30:49,890
How?
484
00:30:50,265 --> 00:30:52,642
- Where is the closet?
- David Muftic's.
485
00:30:54,019 --> 00:30:56,480
- [engine starts]
- Mr. Wallace?
486
00:30:56,563 --> 00:30:58,272
Why did you hit me?
487
00:31:02,027 --> 00:31:04,112
Is it true that Derek's dead?
488
00:31:05,614 --> 00:31:06,615
Yes.
489
00:31:09,159 --> 00:31:11,077
The police said I did it.
490
00:31:11,787 --> 00:31:12,871
Yep.
491
00:31:14,830 --> 00:31:16,290
You're in the wrong place, Jude.
492
00:31:18,210 --> 00:31:20,086
[tires screeching]
493
00:32:07,259 --> 00:32:08,259
Get out.
494
00:32:09,678 --> 00:32:10,678
What?
495
00:32:11,346 --> 00:32:12,847
Get out. Get out of here.
496
00:32:13,557 --> 00:32:14,391
How?
497
00:32:14,473 --> 00:32:17,102
I don't know. Try the closet.
Just get out.
498
00:32:26,903 --> 00:32:27,903
What?
499
00:32:28,821 --> 00:32:31,031
I have to get home, Mr. Wallace.
500
00:32:31,657 --> 00:32:32,951
You sure do.
501
00:32:46,298 --> 00:32:48,549
[line ringing]
502
00:32:53,888 --> 00:32:55,390
[police radio chatter]
503
00:32:56,432 --> 00:32:58,752
[Officer Meade] Well, they're not home
or they're not here.
504
00:33:04,941 --> 00:33:07,060
Okay, we're going to stay here.
You guys can take off.
505
00:33:07,152 --> 00:33:09,069
Dad's upstairs. Kid's still missing.
506
00:33:12,324 --> 00:33:14,326
- [gate rattles]
- [dogs barking]
507
00:33:46,273 --> 00:33:47,483
Hey, he's across the street!
508
00:33:49,568 --> 00:33:51,570
[officer] You guys go up, we'll go down.
509
00:34:16,972 --> 00:34:18,264
[door closes]
510
00:34:18,514 --> 00:34:20,809
[footsteps]
511
00:34:21,726 --> 00:34:24,186
[sirens wailing in distance]
512
00:34:57,721 --> 00:34:59,514
[David's dad] Get your ass up here!
513
00:34:59,597 --> 00:35:01,099
[David] I'm coming, Dad.
514
00:35:01,181 --> 00:35:03,309
[David's dad] You brought
the police into our house?
515
00:35:03,393 --> 00:35:05,538
[David] I didn't bring them here.
Some kid got hurt in the park.
516
00:35:05,561 --> 00:35:07,938
[David's dad] Some kid got killed,
and they came from here!
517
00:35:08,023 --> 00:35:09,440
Get out here!
518
00:35:15,280 --> 00:35:17,032
- Who was the kid?
- [David] Which kid?
519
00:35:17,114 --> 00:35:19,534
- [David's dad] Jude.
- [David] Nobody. He's a douchebag.
520
00:35:19,617 --> 00:35:21,094
[David's dad] Then why did you invite him?
521
00:35:21,119 --> 00:35:22,746
[David] I didn't! He just showed up.
522
00:35:22,829 --> 00:35:24,724
[David's dad] Then why
didn't you get him to leave?
523
00:35:24,748 --> 00:35:27,208
[David] I don't know, Dad.
He's just a weird, creepy kid.
524
00:35:27,291 --> 00:35:28,643
Nobody even pays attention to him.
525
00:35:28,668 --> 00:35:32,213
[David's dad] Well, the weird, creepy kid
killed Derek after leaving our house.
526
00:35:32,297 --> 00:35:34,983
- [David] It's not my fault, Dad.
- [David's dad] No, it is your fault.
527
00:35:35,007 --> 00:35:38,010
You let kids in here you didn't know,
kids you didn't like.
528
00:35:38,094 --> 00:35:42,431
And you let it get out of control.
And that is your fault.
529
00:35:42,514 --> 00:35:44,099
[hip-hop playing]
530
00:35:44,184 --> 00:35:45,184
Hey, Kent.
531
00:35:45,768 --> 00:35:46,686
Hey.
532
00:35:46,769 --> 00:35:47,771
Where's, Jude?
533
00:35:48,271 --> 00:35:49,938
Uh, we don't know.
534
00:35:50,440 --> 00:35:53,735
I think he might have, uh, disappeared.
535
00:35:55,570 --> 00:35:56,403
What?
536
00:35:56,487 --> 00:35:57,965
They were playing that game,
Seven In Heaven,
537
00:35:57,989 --> 00:36:00,384
where you have to go into
a closet for seven minutes with someone...
538
00:36:00,407 --> 00:36:03,369
- Or they have to make out.
- So Jude had to go in with June.
539
00:36:04,079 --> 00:36:05,746
- June?
- Yeah.
540
00:36:06,331 --> 00:36:08,208
And they didn't really come out.
541
00:36:08,791 --> 00:36:10,085
Why did he go in with her?
542
00:36:10,293 --> 00:36:11,585
It's not like that, Nell.
543
00:36:13,128 --> 00:36:14,969
Oh, Derek made them.
They didn't have a choice.
544
00:36:15,130 --> 00:36:17,175
But how did they "not come out"?
545
00:36:17,257 --> 00:36:19,760
We don't know yet.
We'll find them though.
546
00:36:19,844 --> 00:36:21,762
- Are they hiding?
- We don't know.
547
00:36:23,014 --> 00:36:25,057
But are they still here, Kent?
548
00:36:25,307 --> 00:36:27,588
That's what we're trying to figure out.
But we don't know.
549
00:36:29,186 --> 00:36:32,523
Well, you do know there are
a couple of cops outside?
550
00:36:32,690 --> 00:36:34,067
- A couple?
- Oh, God.
551
00:36:34,150 --> 00:36:36,860
- [knocking on door]
- [Kent] Don't open that door.
552
00:36:37,362 --> 00:36:39,130
- [knocking continues]
- [Officer Meade] This is the police.
553
00:36:39,155 --> 00:36:40,614
- Open the door.
- [boy] Upstairs!
554
00:36:40,699 --> 00:36:42,539
If they had a warrant,
they would have said so.
555
00:36:42,574 --> 00:36:44,577
[pounding on door]
556
00:36:44,661 --> 00:36:46,746
Open the door.
557
00:36:46,829 --> 00:36:49,248
That's bad for David.
That's really bad for David's parents.
558
00:36:52,793 --> 00:36:53,793
Hi.
559
00:36:54,170 --> 00:36:55,755
You're not the kid I talked to before.
560
00:36:55,838 --> 00:36:57,132
No. I'm different.
561
00:36:58,550 --> 00:36:59,634
Open the door, son.
562
00:36:59,717 --> 00:37:01,760
Um, everything is fine here, really.
563
00:37:01,844 --> 00:37:03,554
Did the music get turned too loud again?
564
00:37:04,054 --> 00:37:05,264
Open the door.
565
00:37:05,347 --> 00:37:07,516
We told you to keep it down,
and you didn't.
566
00:37:07,599 --> 00:37:08,768
Now open the door.
567
00:37:08,851 --> 00:37:10,728
No. No, really. Everything is fine here.
568
00:37:10,811 --> 00:37:12,105
We're great. How are you?
569
00:37:13,731 --> 00:37:14,858
Open the door.
570
00:37:14,940 --> 00:37:18,110
Um, I'm going to have to ask
if you have a warrant right now.
571
00:37:20,155 --> 00:37:22,532
- How old are you?
- Sixteen.
572
00:37:22,990 --> 00:37:24,701
Is there any alcohol
being served in there?
573
00:37:24,826 --> 00:37:26,034
Not that I've seen. No.
574
00:37:26,619 --> 00:37:27,619
What's your name?
575
00:37:28,121 --> 00:37:29,121
Luke.
576
00:37:29,329 --> 00:37:31,958
Listen, Luke.
You're going to open the door.
577
00:37:32,666 --> 00:37:35,335
We're going to come inside
and make sure everything is okay. Okay?
578
00:37:35,961 --> 00:37:38,047
Otherwise, everything escalates.
579
00:37:38,757 --> 00:37:40,132
Do you understand?
580
00:37:40,467 --> 00:37:44,179
Um, well, we should probably
take a vote or something first.
581
00:37:44,262 --> 00:37:45,262
Just one sec.
582
00:37:45,889 --> 00:37:47,806
Okay, there's two cops outside.
583
00:37:47,891 --> 00:37:50,726
My brother says this happens sometimes.
You just got to wait them out.
584
00:37:50,809 --> 00:37:52,454
Otherwise, everyone's
parents are getting called,
585
00:37:52,478 --> 00:37:54,081
and there could be
booze problems for David.
586
00:37:54,105 --> 00:37:55,981
So for now, keep the music off,
587
00:37:56,190 --> 00:37:58,193
everybody start cleaning up,
but nobody leave.
588
00:38:00,862 --> 00:38:02,655
Hey, everybody.
589
00:38:02,739 --> 00:38:04,449
Let's go.
Let's help me clean up my house.
590
00:38:04,532 --> 00:38:05,617
[kids muttering]
591
00:38:07,284 --> 00:38:08,286
[intercept tone]
592
00:38:08,369 --> 00:38:11,456
[automated voice] The number you havereached is a non-working number.
593
00:38:11,539 --> 00:38:13,333
Please check the number and dial again.
594
00:38:13,416 --> 00:38:14,793
[intercept tone]
595
00:38:15,210 --> 00:38:17,295
[David's dad] This was
supposed to be 15 to 20 kids.
596
00:38:17,378 --> 00:38:18,670
I agreed to buy you a keg.
597
00:38:18,755 --> 00:38:21,548
And now it's... I don't know how many kids
and one of them is dead.
598
00:38:21,632 --> 00:38:24,177
You know how much trouble
I could get in for this?
599
00:38:24,260 --> 00:38:25,929
[David] I'm sorry, Dad.
600
00:39:07,219 --> 00:39:08,972
Holy shit, you little bastard.
601
00:39:09,054 --> 00:39:10,431
Dad, he's here in the stairs.
602
00:39:10,514 --> 00:39:12,795
- [David's dad] What? Where? Which stairs?
- [David] Back!
603
00:39:43,547 --> 00:39:45,007
[barking]
604
00:39:47,260 --> 00:39:49,512
[dog growling]
605
00:41:11,927 --> 00:41:12,929
Are we friends?
606
00:41:13,512 --> 00:41:14,597
No.
607
00:41:16,264 --> 00:41:18,016
- Never?
- Never.
608
00:41:18,684 --> 00:41:20,228
Not even when we were younger?
609
00:41:20,519 --> 00:41:22,480
I didn't even know you
when I was younger, and no.
610
00:41:22,938 --> 00:41:24,273
Derek was my friend.
611
00:41:24,898 --> 00:41:26,483
- Really?
- Yes, really.
612
00:41:28,193 --> 00:41:30,905
I didn't do anything to Derek.
613
00:41:31,114 --> 00:41:32,907
They saw you do it, you asshole!
614
00:41:33,074 --> 00:41:34,951
- Did you?
- No. I wasn't there.
615
00:41:35,034 --> 00:41:36,827
- Where?
- At the park!
616
00:41:36,911 --> 00:41:38,579
It wasn't me. I promise.
617
00:41:39,789 --> 00:41:40,998
You're a twisted kid.
618
00:41:41,833 --> 00:41:43,351
You've always been a little twisted kid.
619
00:41:43,376 --> 00:41:45,293
- Always?
- Yes, always!
620
00:41:45,545 --> 00:41:46,670
Jesus!
621
00:41:47,797 --> 00:41:49,356
- I'm calling the cops.
- Please, don't.
622
00:41:50,048 --> 00:41:51,048
I...
623
00:41:52,844 --> 00:41:57,056
I guess we weren't ever friends,
but I can prove you can trust me.
624
00:41:57,347 --> 00:41:58,349
How?
625
00:42:01,309 --> 00:42:02,936
You wet the bed until sixth grade.
626
00:42:03,021 --> 00:42:04,521
Oh, bullshit!
627
00:42:05,856 --> 00:42:07,567
And I never told.
628
00:42:11,487 --> 00:42:13,364
And you made out with Mrs. Brenner.
629
00:42:18,827 --> 00:42:19,911
You know June Johnson?
630
00:42:22,206 --> 00:42:23,248
Yeah.
631
00:42:24,000 --> 00:42:25,793
- You know where she lives?
- Yeah.
632
00:42:25,876 --> 00:42:27,128
Where?
633
00:42:28,378 --> 00:42:29,380
Dudson and Third.
634
00:42:29,755 --> 00:42:30,965
Corner, I think.
635
00:42:31,548 --> 00:42:33,134
I didn't hurt Derek. Swear.
636
00:42:33,675 --> 00:42:35,469
And just so you know...
637
00:42:37,429 --> 00:42:39,097
you were my best friend.
638
00:42:48,983 --> 00:42:51,360
[quiet chattering]
639
00:42:51,443 --> 00:42:52,695
[girl] Oh, wow.
640
00:43:33,820 --> 00:43:35,947
So we get a warrant.
They're a bunch of kids.
641
00:43:36,030 --> 00:43:38,007
- Who knows what they're doing in there?
- We can't.
642
00:43:38,032 --> 00:43:39,032
Why?
643
00:43:39,117 --> 00:43:41,369
Because I already called in
that there was no booze.
644
00:43:41,786 --> 00:43:43,204
So we say we saw it now?
645
00:43:43,286 --> 00:43:45,414
How? Through a crack in the open window?
646
00:43:45,873 --> 00:43:47,208
Who cares? We just say.
647
00:43:48,291 --> 00:43:50,001
There are only three judges in this town,
648
00:43:50,085 --> 00:43:52,713
and more than likely
one of their kids is in there.
649
00:43:52,922 --> 00:43:54,005
Look.
650
00:43:54,590 --> 00:43:56,550
Every one of those kid's cameras is on us.
651
00:43:56,800 --> 00:43:59,052
Some judge will sign a warrant,
I'm telling you.
652
00:43:59,137 --> 00:44:03,974
No. No underage drinking,
no 911 calls, just noise complaints.
653
00:44:04,224 --> 00:44:05,559
No warrant.
654
00:44:06,853 --> 00:44:08,532
But we got something better
than a warrant.
655
00:44:09,730 --> 00:44:10,773
You recognize that car?
656
00:44:13,650 --> 00:44:14,650
I don't know.
657
00:44:14,777 --> 00:44:16,528
I've put a thousand tickets on that car.
658
00:44:18,239 --> 00:44:19,907
It's Judy Dragle's kid.
659
00:44:19,990 --> 00:44:21,909
- Oh, boy.
- Yep.
660
00:44:46,349 --> 00:44:47,518
[yells]
661
00:44:48,101 --> 00:44:50,271
What the hell is wrong with you?
662
00:44:50,438 --> 00:44:51,271
June!
663
00:44:51,355 --> 00:44:53,148
You left me there, you piece of shit!
664
00:44:53,231 --> 00:44:55,085
Stop! I thought you said
you were getting a drink.
665
00:44:55,108 --> 00:44:57,320
- You left me there!
- I'm sorry! I swear.
666
00:44:57,402 --> 00:44:58,778
I was getting beat up.
667
00:45:00,030 --> 00:45:01,282
[panting]
668
00:45:03,784 --> 00:45:04,994
What happened to you?
669
00:45:05,077 --> 00:45:07,163
- A bunch of guys attacked me.
- Who?
670
00:45:07,246 --> 00:45:10,166
I don't know. They just surrounded me
and started grabbing at me
671
00:45:10,248 --> 00:45:11,541
before I could get away.
672
00:45:16,047 --> 00:45:18,090
- Are you okay?
- No.
673
00:45:18,507 --> 00:45:20,009
Why were you up in the tree?
674
00:45:20,092 --> 00:45:21,510
Because those guys were chasing me.
675
00:45:21,594 --> 00:45:25,222
And I lost my keys
and they kept coming back to look for me.
676
00:45:27,891 --> 00:45:30,393
This might not even be your house,
you know.
677
00:45:31,938 --> 00:45:33,271
This is my house.
678
00:45:33,356 --> 00:45:34,648
June.
679
00:45:35,190 --> 00:45:37,693
We're not where you think we are.
680
00:45:38,402 --> 00:45:40,570
- What are you talking about?
- We're somewhere else.
681
00:45:40,655 --> 00:45:43,365
Somewhere the same but different.
682
00:45:43,449 --> 00:45:45,784
And I... I don't think
you should go in that house.
683
00:45:45,867 --> 00:45:48,663
Shut up, Judie. And come here
and help me get into my home.
684
00:45:57,505 --> 00:45:58,505
Go!
685
00:46:00,465 --> 00:46:02,385
[inhales sharply]
686
00:46:14,146 --> 00:46:16,731
[Mexican hat dance music ringtone playing]
687
00:46:17,608 --> 00:46:18,900
What the hell are you doing?
688
00:46:18,985 --> 00:46:20,402
[breathing heavily]
689
00:46:21,903 --> 00:46:23,114
Kent?
690
00:46:24,280 --> 00:46:25,574
I think he's in trouble.
691
00:46:25,699 --> 00:46:27,617
What are you talking about?
692
00:46:28,577 --> 00:46:30,496
I think something really
messed up has happened.
693
00:46:30,579 --> 00:46:31,664
Look.
694
00:46:33,123 --> 00:46:35,208
That wasn't there before.
695
00:46:35,291 --> 00:46:37,253
- You think Jude wrote that?
- I do.
696
00:46:37,335 --> 00:46:38,878
I saw him.
697
00:46:40,922 --> 00:46:42,717
And I think he's in trouble.
698
00:46:49,639 --> 00:46:51,684
- This isn't my house.
- That's what I was saying.
699
00:46:52,726 --> 00:46:54,394
- [crackling]
- [screams]
700
00:46:59,817 --> 00:47:01,318
What the hell?
701
00:47:04,989 --> 00:47:06,322
Is this a joke?
702
00:47:06,740 --> 00:47:09,827
We're somewhere else, June.
The same but different.
703
00:47:10,952 --> 00:47:12,371
That your sister?
704
00:47:12,704 --> 00:47:14,581
Yeah, but I've never seen
this picture before.
705
00:47:17,001 --> 00:47:18,501
Wait a sec.
706
00:47:29,722 --> 00:47:31,181
[whispering] June.
707
00:47:32,974 --> 00:47:34,726
[creaking]
708
00:47:43,110 --> 00:47:45,112
[door opens and closes]
709
00:48:07,009 --> 00:48:08,594
[clattering]
710
00:48:12,097 --> 00:48:14,474
[thudding]
711
00:48:27,112 --> 00:48:29,239
[muffled shouting]
712
00:48:30,657 --> 00:48:31,826
Go away.
713
00:48:32,992 --> 00:48:34,286
[Jude yells]
714
00:48:34,786 --> 00:48:36,664
[gasping]
715
00:48:38,498 --> 00:48:39,916
[June] Molly, what are you doing?
716
00:48:40,918 --> 00:48:42,478
You should've let me smother you, June.
717
00:48:43,461 --> 00:48:44,630
It would've been easier.
718
00:48:45,630 --> 00:48:47,173
- Ready?
- Go.
719
00:48:51,427 --> 00:48:53,597
- That was your sister?
- We don't get along.
720
00:48:53,722 --> 00:48:54,764
No shit.
721
00:49:02,438 --> 00:49:04,358
- And here we go.
- Mmm-hmm.
722
00:49:06,193 --> 00:49:08,570
What is going on?
723
00:49:08,653 --> 00:49:12,032
- Hello, Mrs. Dragle.
- Just what the hell is going on?
724
00:49:12,282 --> 00:49:14,635
Well, ma'am, your son's probably inside
with a bunch of kids.
725
00:49:14,659 --> 00:49:16,954
It seems the party
got a bit out of control.
726
00:49:17,036 --> 00:49:19,706
- So go get them.
- Oh, we can't really.
727
00:49:20,541 --> 00:49:24,335
We don't have a warrant to go in so
we just have to wait till they come out.
728
00:49:24,420 --> 00:49:25,295
What?
729
00:49:25,378 --> 00:49:27,380
Oh, for Christ's sake,
why can't you go in?
730
00:49:27,463 --> 00:49:30,009
We don't have any evidence
of drug use or underage drinking
731
00:49:30,092 --> 00:49:32,427
and now it's pretty quiet in there, so...
732
00:49:32,802 --> 00:49:35,574
really, we just have to wait and make sure
nothing gets out of control again.
733
00:49:35,597 --> 00:49:37,474
[scoffs] Jesus.
734
00:49:38,309 --> 00:49:39,559
[Mrs. Dragle sighs]
735
00:49:44,190 --> 00:49:45,690
Eric!
736
00:49:47,400 --> 00:49:48,443
Open this door!
737
00:49:48,902 --> 00:49:49,987
Eric?
738
00:49:50,653 --> 00:49:53,114
- [pounding on door]
- Open this door.
739
00:49:54,115 --> 00:49:55,242
Eric?
740
00:49:56,492 --> 00:49:57,702
Eric!
741
00:49:58,746 --> 00:50:02,081
- Eric Dragle, open this door!
- Jesus!
742
00:50:02,625 --> 00:50:03,918
Oh, no.
743
00:50:04,293 --> 00:50:06,670
- Eric!
- [pounding resumes]
744
00:50:06,753 --> 00:50:08,755
Open the door, Eric!
745
00:50:09,340 --> 00:50:10,548
Oh, come on.
746
00:50:10,673 --> 00:50:12,342
[pounding continues]
747
00:50:12,425 --> 00:50:14,260
- Can't let her in.
- I'm dead.
748
00:50:14,344 --> 00:50:16,179
If you open the door, she comes in.
749
00:50:16,262 --> 00:50:19,057
Cop sticks his foot in the door,
then they come in. Things get worse.
750
00:50:20,184 --> 00:50:22,436
- How does this end?
- I think they'll leave.
751
00:50:23,478 --> 00:50:25,731
[pounding continues]
752
00:50:25,813 --> 00:50:27,148
[Mrs. Dragle] Eric!
753
00:50:27,233 --> 00:50:28,817
[pounding continues]
754
00:50:28,900 --> 00:50:31,445
Uh, hi, Mom.
755
00:50:32,028 --> 00:50:34,364
E-Everything's okay.
I'll see you at home.
756
00:50:34,447 --> 00:50:36,242
Fine, Eric. Fine.
757
00:50:36,867 --> 00:50:39,954
But I am now going to call
your father in the city.
758
00:50:40,663 --> 00:50:41,914
Eric!
759
00:50:47,253 --> 00:50:49,088
[all gasp]
760
00:50:49,170 --> 00:50:51,507
[indistinct chatter]
761
00:50:54,260 --> 00:50:58,304
And that is why we can't leave the house.
762
00:51:02,351 --> 00:51:03,851
Come with me.
763
00:51:08,815 --> 00:51:10,567
I went in there and I saw Jude.
764
00:51:10,650 --> 00:51:12,152
- [David] What?
- I know. I know.
765
00:51:12,235 --> 00:51:14,237
It sounds crazy,
but I swear to you I saw him.
766
00:51:15,447 --> 00:51:16,489
What do you mean though?
767
00:51:16,572 --> 00:51:19,909
I saw him and he was getting
the shit kicked out of him.
768
00:51:19,994 --> 00:51:21,286
David, come here.
769
00:51:24,248 --> 00:51:25,708
Was that there before?
770
00:51:26,833 --> 00:51:28,710
- I don't know.
- It wasn't.
771
00:51:28,793 --> 00:51:29,813
We all looked and it wasn't.
772
00:51:29,836 --> 00:51:31,505
- What is it?
- [Kent] It's writing.
773
00:51:31,588 --> 00:51:34,215
- It says, "Get me home."
- He thinks Jude wrote it.
774
00:51:34,550 --> 00:51:37,260
- Oh, my God.
- The closet was hidden, right?
775
00:51:37,344 --> 00:51:39,264
We all know there was never
any writing in there.
776
00:51:39,304 --> 00:51:42,141
And how come both of their cell phones
say that they're out of service?
777
00:51:42,224 --> 00:51:43,057
Kent.
778
00:51:43,141 --> 00:51:45,393
I think they're in trouble
and maybe they need our help.
779
00:51:45,853 --> 00:51:47,103
Look, she's gonna cry now.
780
00:51:47,186 --> 00:51:49,356
Why do you gotta be such
a goddamn asshole every time?
781
00:51:49,440 --> 00:51:51,317
[Nell] Stop! Stop it!
782
00:51:53,443 --> 00:51:55,112
Jesus, you guys.
783
00:52:08,541 --> 00:52:10,878
[both panting]
784
00:52:16,425 --> 00:52:17,967
Holy crap.
785
00:52:20,846 --> 00:52:22,639
It's like I said, the same but different.
786
00:52:24,474 --> 00:52:27,018
- Jesus.
- And here, Derek is dead.
787
00:52:27,478 --> 00:52:29,438
- Seriously?
- Yeah.
788
00:52:30,188 --> 00:52:32,250
That's what those guys were yelling
when they were chasing me.
789
00:52:32,273 --> 00:52:34,233
But I thought they were
just trying to scare me.
790
00:52:34,568 --> 00:52:36,195
- They're saying I killed him.
- Derek?
791
00:52:36,277 --> 00:52:37,945
In the park,
some kids said they saw me.
792
00:52:38,405 --> 00:52:39,405
Did you?
793
00:52:40,282 --> 00:52:41,282
June.
794
00:52:45,954 --> 00:52:48,313
- [continues panting, gasping]
- [Jude mumbles indistinctly]
795
00:52:51,210 --> 00:52:53,295
[cell phone rings]
796
00:52:58,257 --> 00:52:59,635
[ringing stops]
797
00:53:03,389 --> 00:53:05,014
My dad's back.
798
00:53:07,184 --> 00:53:08,268
From where?
799
00:53:09,394 --> 00:53:10,938
From being dead.
800
00:53:13,440 --> 00:53:16,527
- How did your dad die?
- [sighs]
801
00:53:17,152 --> 00:53:19,947
He hit a deer on the parkway.
802
00:53:22,407 --> 00:53:24,284
But wait, he's alive here.
803
00:53:25,034 --> 00:53:27,663
Maybe that's a good thing.
Maybe this place isn't all bad.
804
00:53:27,746 --> 00:53:31,833
It's all bad. It's a different my dad
and a different me too, I think.
805
00:53:31,916 --> 00:53:33,710
Wait. You saw another you?
806
00:53:34,293 --> 00:53:36,380
I saw my room and that was scary enough.
807
00:53:39,132 --> 00:53:41,092
- [tires squeal]
- It's Mr. Wallace.
808
00:53:41,592 --> 00:53:43,052
- [June] From school?
- [Jude] Yeah.
809
00:53:44,096 --> 00:53:45,722
[engine idling]
810
00:53:47,641 --> 00:53:49,726
He punched me and threw me in his car.
811
00:53:50,268 --> 00:53:52,521
Mr. Wallace punched you?
Our Mr. Wallace?
812
00:53:52,603 --> 00:53:54,523
He's surprisingly strong.
813
00:54:00,195 --> 00:54:02,364
- And he told me to get out of here.
- How?
814
00:54:02,447 --> 00:54:04,449
He said the closet, but I tried.
815
00:54:04,532 --> 00:54:06,326
- Wait. You went back?
- Yeah.
816
00:54:07,619 --> 00:54:08,744
Maybe if both of us...
817
00:54:09,954 --> 00:54:12,708
[Jude] The place is gonna
be packed with cops.
818
00:54:14,876 --> 00:54:16,170
[cell phone ringing]
819
00:54:17,838 --> 00:54:19,338
[ringing continues]
820
00:54:21,467 --> 00:54:22,842
[ringing stops]
821
00:54:22,925 --> 00:54:24,427
[sighs]
822
00:54:29,891 --> 00:54:32,059
- [cries out]
- Stay in there, Jude.
823
00:54:32,268 --> 00:54:35,063
What has he told you?
What has he told you?
824
00:54:35,146 --> 00:54:36,981
That we have to get out.
825
00:54:37,065 --> 00:54:39,818
Good. Yes. How?
826
00:54:41,862 --> 00:54:43,614
We have to go back to the closet.
827
00:54:43,697 --> 00:54:45,782
And so, Jude...
828
00:54:46,867 --> 00:54:48,869
Please don't hit me, Mr. Wallace.
829
00:54:52,831 --> 00:54:55,876
- And why the hell are you here?
- I tried.
830
00:54:55,958 --> 00:54:58,461
- You tried what?
- The closet. It didn't work.
831
00:54:58,586 --> 00:54:59,586
Just you?
832
00:55:01,130 --> 00:55:01,965
Yeah.
833
00:55:02,048 --> 00:55:06,052
So, and I know that you are
the little genius in the group,
834
00:55:06,219 --> 00:55:09,056
maybe try both of you.
835
00:55:09,139 --> 00:55:11,766
Mr. Wallace, sir.
Uh, they found me.
836
00:55:11,849 --> 00:55:15,938
So the house is gonna be packed
with cops and more people.
837
00:55:16,103 --> 00:55:17,523
[sighs]
838
00:55:18,981 --> 00:55:20,317
Get in the car.
839
00:55:22,027 --> 00:55:24,487
Get in. Lie down in the back.
840
00:55:36,083 --> 00:55:37,543
Jesus Christ.
841
00:55:48,262 --> 00:55:49,846
I'll let you touch me if you want.
842
00:55:55,351 --> 00:55:57,436
- [Derek] Garage?
- [David] Empty.
843
00:55:58,438 --> 00:56:01,190
- Basement?
- We searched everywhere, Derek.
844
00:56:01,275 --> 00:56:03,315
How do you know?
You didn't even know that was here.
845
00:56:03,360 --> 00:56:04,360
Shut up.
846
00:56:17,291 --> 00:56:19,251
- It's just a closet, you guys.
- [Kent] It isn't.
847
00:56:19,501 --> 00:56:23,338
That was honestly the most boring
seven minutes of my life, assholes.
848
00:56:24,547 --> 00:56:27,425
I swear to God, I saw him.
I know he's still here.
849
00:56:27,592 --> 00:56:30,137
- Okay, then how do we help him?
- I don't know.
850
00:56:30,219 --> 00:56:31,429
I don't think we should leave.
851
00:56:31,929 --> 00:56:33,657
What if they're, like,
at a movie or something?
852
00:56:33,681 --> 00:56:35,224
[Kent] They're not at a movie.
853
00:56:35,934 --> 00:56:39,646
[woman] Kendall! Kendall Brenner!
Come to the window now!
854
00:56:39,771 --> 00:56:41,063
God.
855
00:56:42,898 --> 00:56:44,150
That's Kendall's mom, Kent.
856
00:56:45,027 --> 00:56:46,945
- He told you?
- Oh, yeah.
857
00:56:48,614 --> 00:56:49,655
[sighs]
858
00:56:55,829 --> 00:56:57,414
Where is he taking us?
859
00:56:57,748 --> 00:56:59,875
I... I think to the house.
860
00:57:00,958 --> 00:57:03,795
Mr. Wallace, if we go to the house,
I think I'll be arrested.
861
00:57:03,878 --> 00:57:05,255
Stop talking.
862
00:57:17,059 --> 00:57:18,768
[indistinct police radio chatter]
863
00:57:23,106 --> 00:57:24,483
Stay there.
864
00:57:33,867 --> 00:57:35,494
[inaudible]
865
00:57:36,244 --> 00:57:37,579
[June] What's he doing?
866
00:57:37,746 --> 00:57:39,414
Maybe he's in charge of this place.
867
00:57:47,922 --> 00:57:48,922
Let's go.
868
00:57:50,092 --> 00:57:51,300
Come on.
869
00:58:12,197 --> 00:58:14,532
- [Jude] Uh...
- Come on.
870
00:58:27,170 --> 00:58:28,963
You have seven minutes.
871
00:58:29,422 --> 00:58:31,550
Hopefully, I'll never see you again,
but if I do...
872
00:58:33,510 --> 00:58:35,262
there's nothing I can do for you.
873
00:58:40,851 --> 00:58:41,851
[June] Come on, Jude.
874
00:58:52,278 --> 00:58:54,530
[woman] Kendall, open the door now.
875
00:58:56,574 --> 00:58:59,994
[scoffs] All right, fine.
876
00:59:01,538 --> 00:59:04,498
You see these, hmm? You see them?
877
00:59:04,958 --> 00:59:06,333
Take a good look.
878
00:59:06,835 --> 00:59:09,086
'Cause if you don't
get your butt out here right now,
879
00:59:09,336 --> 00:59:11,255
it's gonna be the last time
that you see them.
880
00:59:11,882 --> 00:59:13,925
Maybe until you're married, Kendall!
881
00:59:14,259 --> 00:59:15,885
Her mom seems mean.
882
00:59:16,385 --> 00:59:18,304
Why would you make out with her?
883
00:59:18,679 --> 00:59:19,764
Shut up, Nell.
884
00:59:22,099 --> 00:59:24,018
[cell phone clicks]
885
00:59:25,811 --> 00:59:27,563
- Seven minutes.
- Yeah.
886
00:59:31,233 --> 00:59:32,693
Are you okay?
887
00:59:35,072 --> 00:59:37,574
I don't know. Yeah... I guess.
888
00:59:38,824 --> 00:59:40,242
[Jude sighs]
889
01:00:50,021 --> 01:00:51,021
Kent.
890
01:00:51,815 --> 01:00:53,315
You better come down here.
891
01:01:04,952 --> 01:01:06,371
Hi, Mrs. Sullivan.
892
01:01:06,454 --> 01:01:07,664
[Megan] Where's Jude?
893
01:01:07,956 --> 01:01:09,583
I don't know. Is he not at home?
894
01:01:10,625 --> 01:01:12,251
Would I be here if he was?
895
01:01:13,378 --> 01:01:14,713
Try June's house.
896
01:01:15,045 --> 01:01:17,215
[Megan] Hi, Nell. Who's June?
897
01:01:17,298 --> 01:01:19,634
June Johnson. They left together.
898
01:01:19,717 --> 01:01:20,802
To where?
899
01:01:21,385 --> 01:01:23,346
I don't know.
900
01:01:23,429 --> 01:01:26,932
We, uh... we didn't see them leave,
so they might still be here.
901
01:01:28,101 --> 01:01:29,268
Why isn't his phone working?
902
01:01:30,686 --> 01:01:33,398
That's a very good question,
Mrs. Sullivan.
903
01:01:34,690 --> 01:01:36,650
- Kent.
- It's Luke.
904
01:01:36,818 --> 01:01:38,612
- What?
- He's Luke.
905
01:01:38,695 --> 01:01:40,197
- [chuckles]
- [Megan] He's Kent.
906
01:01:40,280 --> 01:01:42,532
Yeah. No, it's Kent. Yeah, Mrs. Sullivan.
907
01:01:42,907 --> 01:01:45,409
Where the hell am I supposed
to look for my son?
908
01:02:00,467 --> 01:02:02,427
We still have four minutes.
909
01:02:09,643 --> 01:02:11,143
Can I ask you a question?
910
01:02:11,478 --> 01:02:14,981
Yes, it was my first time.
Did I not do it right?
911
01:02:15,440 --> 01:02:16,650
You did fine.
912
01:02:18,943 --> 01:02:21,237
Was it your first time?
913
01:02:23,197 --> 01:02:24,199
No.
914
01:02:29,621 --> 01:02:32,248
What happens if we open the door
and we're still here?
915
01:02:32,706 --> 01:02:38,588
We quickly forget about how maybe
I didn't do so good, and we run fast.
916
01:02:38,672 --> 01:02:40,547
You did fine.
917
01:02:42,592 --> 01:02:44,510
Jesus, why do you still have that?
918
01:02:46,471 --> 01:02:47,514
It's my mom.
919
01:02:48,097 --> 01:02:49,306
Really?
920
01:02:50,349 --> 01:02:52,601
Wow. Looks like
it was taken forever ago.
921
01:02:52,686 --> 01:02:54,144
Yeah, but it's her.
922
01:02:54,228 --> 01:02:56,188
And I think it's how we got here.
923
01:02:56,648 --> 01:02:57,731
How?
924
01:02:57,815 --> 01:03:00,777
I don't know. The same but not the same.
925
01:03:00,860 --> 01:03:03,112
But this was where we were.
926
01:03:04,114 --> 01:03:05,657
And I don't have one.
927
01:03:06,490 --> 01:03:07,992
I don't think it's that.
928
01:03:08,076 --> 01:03:11,121
Well, something did it.
929
01:03:12,038 --> 01:03:13,456
Yeah.
930
01:03:14,958 --> 01:03:16,458
I don't know.
931
01:03:36,478 --> 01:03:37,813
You ready?
932
01:03:39,315 --> 01:03:40,315
I guess.
933
01:04:24,068 --> 01:04:25,362
Let's get out of here.
934
01:04:30,157 --> 01:04:32,409
[thunder rumbling]
935
01:04:36,539 --> 01:04:37,831
[June] Where is everybody?
936
01:04:38,958 --> 01:04:40,293
[Jude] I don't know.
937
01:04:40,835 --> 01:04:42,503
[cell phone ringing]
938
01:04:46,382 --> 01:04:48,425
- Hi, Mom.
- [Megan] Are you okay?
939
01:04:49,594 --> 01:04:51,387
- Yeah.
- Are you headed home?
940
01:04:51,637 --> 01:04:55,016
I went by to pick you up
and everybody was gone. I got worried.
941
01:04:55,349 --> 01:04:59,186
Uh, yeah, I'm fine.
Sorry, but, Mom, where is everybody?
942
01:04:59,269 --> 01:05:00,646
What do you mean?
943
01:05:00,730 --> 01:05:04,483
I mean it just seems
like nobody's around.
944
01:05:04,775 --> 01:05:07,112
It's late, Jude. Just come home.
945
01:05:07,195 --> 01:05:08,278
Okay.
946
01:05:08,570 --> 01:05:09,864
- Jude.
- Yeah?
947
01:05:09,947 --> 01:05:11,657
Come straight home, okay?
948
01:05:12,742 --> 01:05:14,119
Okay.
949
01:05:14,202 --> 01:05:16,329
- What did she say?
- That it's late.
950
01:05:16,413 --> 01:05:18,581
But it was definitely my mom.
951
01:05:18,664 --> 01:05:21,543
- And everything sounded okay.
- Oh, thank God.
952
01:05:23,545 --> 01:05:24,753
[engine idling]
953
01:05:24,838 --> 01:05:27,590
- It's Wallace.
- Should we run?
954
01:05:30,802 --> 01:05:32,846
- Yes!
- [tires screeching]
955
01:05:49,695 --> 01:05:52,197
[car rattling]
956
01:05:52,282 --> 01:05:53,282
[car squeals]
957
01:05:56,244 --> 01:05:57,829
[both panting]
958
01:05:59,121 --> 01:06:01,833
If Mr. Wallace is after us,
where are we now?
959
01:06:01,916 --> 01:06:02,916
I don't know.
960
01:06:03,083 --> 01:06:04,585
[tires screeching]
961
01:06:06,628 --> 01:06:08,255
- Oh, Jesus!
- Come on!
962
01:06:31,612 --> 01:06:33,864
- [Jude] He stopped.
- [engine idling]
963
01:06:39,746 --> 01:06:41,079
What street is this?
964
01:06:41,164 --> 01:06:44,083
[Jude] I don't know.
We passed Gaylord. I remember that.
965
01:06:44,166 --> 01:06:45,543
This all looks wrong, though.
966
01:06:46,210 --> 01:06:48,630
- Where the hell is Prosserdale?
- I have no idea.
967
01:06:48,713 --> 01:06:50,172
[Jude] Yeah, well, we're on it.
968
01:06:50,297 --> 01:06:52,592
[cell phone ringing]
969
01:06:54,302 --> 01:06:56,721
- Nell?
- Hey, my dad's back. Where are you?
970
01:06:56,804 --> 01:06:58,472
Uh, I'm not sure.
971
01:06:58,764 --> 01:07:00,934
Well, come to Kent's. Everybody's here.
972
01:07:02,601 --> 01:07:06,188
- Everybody like who?
- What do you mean? Everybody.
973
01:07:06,563 --> 01:07:09,692
- Is Derek there?
- Yeah, but he's being okay. Just come.
974
01:07:09,775 --> 01:07:13,780
[chuckles] Uh...
I'm not sure where we are now.
975
01:07:14,989 --> 01:07:16,199
Who's we?
976
01:07:17,242 --> 01:07:19,369
Um, I'm with June.
977
01:07:19,994 --> 01:07:22,246
Yeah, that's what everybody said.
978
01:07:22,454 --> 01:07:23,956
We just got lost.
979
01:07:24,498 --> 01:07:27,960
- Where are you?
- Uh, some street called Prosserdale.
980
01:07:28,043 --> 01:07:30,170
That's right here. That goes to Kent's.
981
01:07:30,255 --> 01:07:31,255
[Jude] What?
982
01:07:31,755 --> 01:07:32,923
Just stay on that road.
983
01:07:33,925 --> 01:07:35,385
Okay.
984
01:07:36,802 --> 01:07:39,639
I guess we're close to Kent's.
985
01:07:40,889 --> 01:07:42,432
- Really?
- She says.
986
01:07:49,481 --> 01:07:50,692
- Careful!
- What?
987
01:07:50,775 --> 01:07:52,277
There's a dog.
988
01:07:55,737 --> 01:07:57,114
There was a dog.
989
01:08:26,560 --> 01:08:27,854
[knocks on door]
990
01:08:55,297 --> 01:08:56,632
Hello?
991
01:09:00,094 --> 01:09:01,136
Kent?
992
01:09:07,894 --> 01:09:09,895
[people chattering]
993
01:09:11,480 --> 01:09:12,481
No.
994
01:09:12,564 --> 01:09:14,442
Yeah, no.
995
01:09:14,524 --> 01:09:15,777
Oh, yes.
996
01:09:16,569 --> 01:09:17,737
Hi, June.
997
01:09:18,779 --> 01:09:20,030
Hi.
998
01:09:20,364 --> 01:09:22,467
So this shithead kills me
and then you start boning him?
999
01:09:22,492 --> 01:09:23,368
Shut up!
1000
01:09:23,493 --> 01:09:26,371
And I didn't kill you.
You're standing right here.
1001
01:09:26,453 --> 01:09:28,581
- Dude.
- Jesus.
1002
01:09:28,664 --> 01:09:29,998
I still have the pencil.
1003
01:09:30,291 --> 01:09:31,583
Why did you do this, Jude?
1004
01:09:31,833 --> 01:09:32,668
I didn't.
1005
01:09:32,835 --> 01:09:35,087
And why would you pick her over me?
1006
01:09:37,798 --> 01:09:39,425
He didn't touch me, Bell.
1007
01:09:39,716 --> 01:09:40,885
[buzzer blares]
1008
01:09:41,010 --> 01:09:42,427
[people cheer and applaud]
1009
01:09:42,970 --> 01:09:45,472
That is a great answer, June. Well done.
1010
01:09:45,931 --> 01:09:47,391
We're gonna play another game.
1011
01:09:47,475 --> 01:09:49,354
Seven in Heaven was clearly
a blast for you two,
1012
01:09:49,394 --> 01:09:51,186
but this one, I think you'll love.
1013
01:09:51,979 --> 01:09:54,940
Really. We've been waiting
for this for a long time.
1014
01:09:55,024 --> 01:09:57,652
It's like truth or dare, but more fun.
1015
01:09:59,112 --> 01:10:00,363
Let go.
1016
01:10:01,698 --> 01:10:04,283
- I didn't...
- Don't say anything, Jude.
1017
01:10:04,367 --> 01:10:05,367
Not yet.
1018
01:10:20,341 --> 01:10:21,926
[Derek] You looking for mommy, Judie?
1019
01:10:22,135 --> 01:10:26,096
You know, it's not truth or dare, really.
It's more like lie and die.
1020
01:10:26,346 --> 01:10:29,141
We ask you a question
and if you lie, bing!
1021
01:10:29,350 --> 01:10:32,228
The magic door opens up and
grabs someone you care about.
1022
01:10:32,310 --> 01:10:35,189
And then you get
one more chance to tell the truth.
1023
01:10:35,355 --> 01:10:36,565
- What?
- What the hell
1024
01:10:36,649 --> 01:10:37,859
are you talking about, Derek?
1025
01:10:38,609 --> 01:10:39,694
You'll see.
1026
01:10:43,613 --> 01:10:45,908
[cheers and applause]
1027
01:10:52,206 --> 01:10:53,457
What the hell?
1028
01:10:53,541 --> 01:10:58,212
So, when you said that little thing about
how Judie didn't touch you,
1029
01:10:58,503 --> 01:10:59,505
that was a lie.
1030
01:10:59,838 --> 01:11:01,047
And now here's your sister.
1031
01:11:02,632 --> 01:11:04,551
So come on down!
1032
01:11:04,969 --> 01:11:06,762
[cheering]
1033
01:11:18,064 --> 01:11:21,903
Now you get to play one more time.
Are you ready for your question?
1034
01:11:21,985 --> 01:11:25,489
- I wasn't playing in the first place.
- Oh, yes, you were!
1035
01:11:28,033 --> 01:11:29,952
June, question.
1036
01:11:30,661 --> 01:11:33,497
- What?
- It's an easy one. Trust me.
1037
01:11:33,581 --> 01:11:34,916
What, Derek?
1038
01:11:34,998 --> 01:11:36,626
Your sister's away at school.
1039
01:11:37,877 --> 01:11:38,961
Do you miss her?
1040
01:11:41,756 --> 01:11:42,756
Of course.
1041
01:11:43,381 --> 01:11:44,550
[buzzer blares]
1042
01:11:45,217 --> 01:11:46,385
[muffled screaming]
1043
01:11:46,469 --> 01:11:47,511
[cackling]
1044
01:11:58,523 --> 01:12:00,149
[cheering continues]
1045
01:12:16,039 --> 01:12:17,875
- Yeah! Whoo!
- Yeah!
1046
01:12:23,965 --> 01:12:25,550
[screaming]
1047
01:12:25,716 --> 01:12:27,551
Look at me. It's not real!
1048
01:12:27,844 --> 01:12:29,302
[Derek] You lied to us, June.
1049
01:12:29,511 --> 01:12:31,305
You lied to me and you lied to them.
1050
01:12:31,514 --> 01:12:33,975
If you hadn't, your sister
would still be fast asleep.
1051
01:12:36,476 --> 01:12:37,895
And she would've woken up.
1052
01:12:40,730 --> 01:12:43,775
Now, Judie, it's your turn.
1053
01:12:43,859 --> 01:12:46,904
And again, I do think this is an easy one.
We want to start off slow.
1054
01:12:47,445 --> 01:12:49,532
But we have a special guest for this one.
1055
01:12:49,698 --> 01:12:51,742
[applause]
1056
01:12:57,331 --> 01:12:58,707
[sing-song] Hey, Jude.
1057
01:13:00,710 --> 01:13:06,716
So that marbles thing that you were so
very smart about, what is it called again?
1058
01:13:08,466 --> 01:13:11,220
- Benford's Law.
- Yes, that's it.
1059
01:13:11,304 --> 01:13:13,221
I'll certainly never forget it.
1060
01:13:13,972 --> 01:13:15,765
But that wasn't the question.
1061
01:13:17,851 --> 01:13:19,060
Do you love Penelope?
1062
01:13:20,229 --> 01:13:23,815
Or Nell, as I guess you call her.
1063
01:13:26,610 --> 01:13:28,069
It's okay.
1064
01:13:30,405 --> 01:13:31,405
I don't know.
1065
01:13:31,865 --> 01:13:33,283
[buzzer blares]
1066
01:13:34,327 --> 01:13:36,746
- [audience cheers]
- [Derek] Well, it seems you do know.
1067
01:13:42,126 --> 01:13:45,171
Hey, Jude. Is your dad alive?
1068
01:13:49,841 --> 01:13:51,260
No.
1069
01:13:52,302 --> 01:13:54,387
Wait, what? Are you sure?
1070
01:13:55,514 --> 01:13:57,682
- I thought maybe you saw him.
- He's dead.
1071
01:13:57,766 --> 01:13:59,225
And how did he die?
1072
01:14:01,186 --> 01:14:02,896
In a car accident.
1073
01:14:09,444 --> 01:14:11,197
[cheering]
1074
01:14:13,990 --> 01:14:15,618
[laughing]
1075
01:14:17,036 --> 01:14:19,037
[cheering continues]
1076
01:14:30,632 --> 01:14:32,676
Let's see if this thing works backwards.
1077
01:14:33,010 --> 01:14:36,680
Judie, that was a tricky one.
You told the truth and he still died.
1078
01:14:37,055 --> 01:14:38,349
Kent.
1079
01:14:39,557 --> 01:14:41,143
You're a weird-ass kid, Judie.
1080
01:14:41,560 --> 01:14:43,854
Did you wet the bed until sixth grade?
1081
01:14:48,943 --> 01:14:50,653
- No.
- [buzzer blares]
1082
01:14:52,279 --> 01:14:53,488
No!
1083
01:15:05,042 --> 01:15:06,668
[Derek] This is not how this is played.
1084
01:15:06,961 --> 01:15:09,671
A game's a game, Derek.
Ready for your next question, Kent?
1085
01:15:09,921 --> 01:15:11,381
- Oh, shit.
- Please.
1086
01:15:16,261 --> 01:15:17,680
Oh.
1087
01:15:18,180 --> 01:15:19,305
Hi, Mrs. Brenner.
1088
01:15:21,975 --> 01:15:24,353
Please, don't ask anything.
1089
01:15:25,270 --> 01:15:27,230
- You go.
- Derek.
1090
01:15:28,690 --> 01:15:30,317
Why did we never have sex?
1091
01:15:31,359 --> 01:15:32,359
What?
1092
01:15:34,029 --> 01:15:35,448
Why?
1093
01:15:38,408 --> 01:15:39,618
Because we didn't.
1094
01:15:40,036 --> 01:15:41,578
[buzzer blares]
1095
01:15:41,746 --> 01:15:43,288
- [crowd murmuring]
- No.
1096
01:15:43,372 --> 01:15:46,583
No, because you finished
as soon as I took your belt off.
1097
01:15:49,211 --> 01:15:50,462
Ready for the next one?
1098
01:15:50,546 --> 01:15:54,341
Derek, don't say another word.
1099
01:15:56,761 --> 01:15:58,804
[all clamoring]
1100
01:16:14,612 --> 01:16:16,322
[Jude] Go, go!
1101
01:16:18,073 --> 01:16:19,365
[all clamoring]
1102
01:16:30,168 --> 01:16:31,921
- In here.
- Wait!
1103
01:16:32,253 --> 01:16:33,588
Wait, Jude!
1104
01:16:36,216 --> 01:16:37,216
Jude.
1105
01:16:37,717 --> 01:16:39,720
- Dad.
- You have to get out of here, Jude.
1106
01:16:39,804 --> 01:16:42,472
- I know, we're trying.
- Not really.
1107
01:16:42,640 --> 01:16:44,891
- What?
- You're just going around and around.
1108
01:16:44,975 --> 01:16:46,601
But I don't know how to...
1109
01:16:46,685 --> 01:16:50,730
Yes, you do.
If you wanted to end it, you'd end it.
1110
01:16:50,814 --> 01:16:52,274
Come on, Jude! Let me in!
1111
01:16:53,900 --> 01:16:55,402
[clamoring]
1112
01:16:55,569 --> 01:16:57,238
Jude, come on. Please, please!
1113
01:16:58,197 --> 01:16:59,198
I like her, by the way.
1114
01:16:59,280 --> 01:17:01,408
Yeah. I do too, but how do I end it?
1115
01:17:01,492 --> 01:17:03,034
Just like our chess games.
1116
01:17:03,118 --> 01:17:06,704
You have to reset the clocks,
get everything back to zero. End the game.
1117
01:17:09,792 --> 01:17:11,543
End the game.
1118
01:17:12,418 --> 01:17:14,380
If I end it, you won't be here?
1119
01:17:16,006 --> 01:17:18,007
Right. And neither will you.
1120
01:17:18,466 --> 01:17:21,427
Please, Jude! Jude, please!
1121
01:17:26,141 --> 01:17:27,475
Jude!
1122
01:17:27,560 --> 01:17:29,854
Let me in! Come on!
1123
01:17:31,939 --> 01:17:34,274
- You have to hurry.
- Dad, what is this?
1124
01:17:34,733 --> 01:17:36,734
Hold onto it till you get home.
1125
01:17:37,153 --> 01:17:38,153
Ask your mom.
1126
01:17:41,907 --> 01:17:42,992
Bye, Dad.
1127
01:17:43,993 --> 01:17:45,786
Run, Jude. Run.
1128
01:17:46,328 --> 01:17:49,539
- Jude! What the hell?
- Run!
1129
01:18:05,471 --> 01:18:06,471
Shit!
1130
01:18:13,521 --> 01:18:14,648
[gasping]
1131
01:18:28,996 --> 01:18:30,331
[Derek] Hey! Judie!
1132
01:18:30,497 --> 01:18:32,875
[Jude] Shit! Quick. Grab the chain.
1133
01:18:34,292 --> 01:18:35,377
Shit!
1134
01:18:36,712 --> 01:18:38,087
Keep it closed!
1135
01:18:41,007 --> 01:18:42,676
[Derek] Judie!
1136
01:18:43,594 --> 01:18:45,261
Open the door, Judie!
1137
01:18:52,603 --> 01:18:54,604
I told you, Jude.
1138
01:18:54,688 --> 01:18:58,984
If you didn't make it out,
there's nothing I could do for you.
1139
01:19:01,237 --> 01:19:05,365
You also once told me it was your job
to get me out into the real world.
1140
01:19:06,242 --> 01:19:08,993
- [door pounding]
- This isn't the real world, Mr. Wallace.
1141
01:19:13,873 --> 01:19:15,083
For you it is now.
1142
01:19:15,167 --> 01:19:18,295
No, it isn't. I can get us out.
Take us back to the house.
1143
01:19:19,837 --> 01:19:22,091
[pounding on door continues]
1144
01:19:25,426 --> 01:19:26,511
Then we'd better run.
1145
01:19:34,686 --> 01:19:35,813
[Derek grunts]
1146
01:19:35,895 --> 01:19:37,398
Judie!
1147
01:19:37,855 --> 01:19:38,983
[engine revs]
1148
01:20:11,140 --> 01:20:12,420
[Jude] Cutting through the park.
1149
01:20:12,474 --> 01:20:13,827
[June] How do they know where we're going?
1150
01:20:13,850 --> 01:20:15,953
[Mr. Wallace] They know and they don't
want you to make it.
1151
01:20:15,978 --> 01:20:18,104
- [Jude] Why?
- They want you to stay here.
1152
01:20:18,188 --> 01:20:20,024
They want to hurt you
for as long as they can.
1153
01:20:20,189 --> 01:20:22,859
- Why?
- 'Cause they can. Because you let them.
1154
01:20:22,943 --> 01:20:26,654
This is the place where the worst thoughts
take over. Everybody's worst thoughts.
1155
01:20:26,738 --> 01:20:28,738
And you sure as hell turned
everything upside down.
1156
01:20:29,615 --> 01:20:31,618
- We need seven minutes.
- I know.
1157
01:20:31,702 --> 01:20:33,871
- Will we have seven minutes?
- Probably not.
1158
01:20:33,953 --> 01:20:35,581
You said you had a plan.
1159
01:20:35,747 --> 01:20:37,750
We're gonna die if we stay here.
1160
01:20:37,832 --> 01:20:40,418
But I know how to get us
seven minutes, I think.
1161
01:20:40,502 --> 01:20:44,131
- How do we do it?
- The same way we beat their game.
1162
01:20:44,381 --> 01:20:47,259
We have to take it over.
We need to control it and end it.
1163
01:20:47,592 --> 01:20:48,426
How?
1164
01:20:48,510 --> 01:20:51,680
We have to destroy the closet.
We need to reset the clocks.
1165
01:20:51,764 --> 01:20:54,766
What? I thought you said
it was the card or something.
1166
01:20:54,850 --> 01:20:58,936
Maybe the card's important, but my dad
said to hold onto it till we get home.
1167
01:20:59,688 --> 01:21:01,230
Like a... like a passport.
1168
01:21:01,564 --> 01:21:02,399
What?
1169
01:21:02,483 --> 01:21:04,543
It's only important when
you're away from home, but...
1170
01:21:04,568 --> 01:21:06,694
But you still need it to get home.
1171
01:21:06,779 --> 01:21:09,864
But how are we gonna tear down the closet
and use it at the same time?
1172
01:21:09,948 --> 01:21:12,618
The gas can that you smashed my head on,
does it have gas in it?
1173
01:21:12,909 --> 01:21:13,909
Of course.
1174
01:21:15,078 --> 01:21:17,038
We tear it down as we go through.
1175
01:21:17,247 --> 01:21:19,248
What if some of the others
have gone through?
1176
01:21:20,376 --> 01:21:23,256
I... I'm sure they've tried, but I don't
think the closet would let them.
1177
01:21:23,545 --> 01:21:25,922
- Why not?
- No passport.
1178
01:21:30,676 --> 01:21:31,761
[David] Oh, shit!
1179
01:21:31,929 --> 01:21:33,971
- Who is that?
- My grandmother.
1180
01:21:34,180 --> 01:21:36,600
- So? Okay.
- She has a key.
1181
01:21:37,225 --> 01:21:38,351
Oh, this is bad.
1182
01:21:39,395 --> 01:21:41,521
[indistinct chatter]
1183
01:21:57,037 --> 01:21:58,037
Have at them.
1184
01:22:09,382 --> 01:22:10,842
Thank you, Mr. Wallace.
1185
01:22:12,176 --> 01:22:14,262
- June!
- Go, go, go.
1186
01:22:14,345 --> 01:22:16,115
No matter what,
give it the full seven minutes.
1187
01:22:16,140 --> 01:22:16,974
June!
1188
01:22:17,056 --> 01:22:18,850
- I don't like this idea.
- It'll work.
1189
01:22:18,934 --> 01:22:21,060
- How do you know?
- I promise it will. Please.
1190
01:22:22,938 --> 01:22:24,898
They're going to kill us. Please, come on!
1191
01:22:27,067 --> 01:22:28,484
Please!
1192
01:22:31,195 --> 01:22:32,698
Come on. I can't do it without you.
1193
01:22:47,421 --> 01:22:49,547
- [fizzles]
- You're kidding me.
1194
01:23:02,810 --> 01:23:04,145
Jesus.
1195
01:23:05,229 --> 01:23:07,524
- It'll work.
- How do you know?
1196
01:23:09,525 --> 01:23:12,738
[Jude] Wallace said this is the world
where our worst thoughts take over.
1197
01:23:12,820 --> 01:23:14,030
So?
1198
01:23:14,113 --> 01:23:16,408
We never made them answer
the second question.
1199
01:23:16,492 --> 01:23:18,284
What? We could've hurt them.
1200
01:23:18,368 --> 01:23:21,037
We could've killed Kent's mom
or Derek's dad and we didn't.
1201
01:23:21,121 --> 01:23:23,873
And like Wallace said,
it turned everything upside down.
1202
01:23:24,082 --> 01:23:27,168
If we won't kill them,
this world can't use us anymore.
1203
01:23:28,045 --> 01:23:31,131
- You really believe that?
- I think I do. Yeah.
1204
01:23:36,302 --> 01:23:39,555
[Officer Meade] All right, let's all play
hands on our heads, butts on the floor.
1205
01:23:39,640 --> 01:23:41,015
Now!
1206
01:23:44,144 --> 01:23:47,523
- Where's Derek?
- I don't know. I thought he was down here.
1207
01:23:47,814 --> 01:23:51,193
At least I don't have to pretend
to be Derek's girlfriend anymore.
1208
01:23:52,778 --> 01:23:54,904
Yeah, but I wasn't
pretending with you now.
1209
01:23:57,740 --> 01:24:00,202
- Are we going to jail?
- What's your name?
1210
01:24:00,786 --> 01:24:02,371
Thomas Phares.
1211
01:24:02,996 --> 01:24:06,457
Well, we'll just see,
Thomas Phares, won't we?
1212
01:24:12,046 --> 01:24:13,090
- Shit!
- What?
1213
01:24:13,172 --> 01:24:14,675
The hinges burned my back.
1214
01:24:22,349 --> 01:24:24,309
Your sister is fine, I promise you.
1215
01:24:29,105 --> 01:24:30,231
Just four more minutes.
1216
01:24:31,399 --> 01:24:33,025
- [crashing]
- [gasping]
1217
01:24:34,819 --> 01:24:36,863
[both coughing]
1218
01:24:47,666 --> 01:24:49,667
[coughing continues]
1219
01:24:51,545 --> 01:24:53,588
- This isn't gonna work.
- It will.
1220
01:24:54,171 --> 01:24:55,631
[sobbing] We're gonna die in here.
1221
01:25:00,595 --> 01:25:01,846
[Jude screams]
1222
01:25:01,930 --> 01:25:03,015
[June shrieks]
1223
01:25:04,765 --> 01:25:07,226
Remember first grade?
This is gonna be like that.
1224
01:25:07,644 --> 01:25:09,913
We're gonna go outside
and I'm gonna start calling off the names
1225
01:25:09,938 --> 01:25:12,097
of everyone whose parents are outside
waiting for them,
1226
01:25:12,149 --> 01:25:13,189
then you will be released.
1227
01:25:13,524 --> 01:25:16,164
For those of you whose parents clearly
don't give a damn about you,
1228
01:25:16,235 --> 01:25:18,213
we will have a van come
and take you to the station.
1229
01:25:18,238 --> 01:25:20,073
They can meet you there, okay?
1230
01:25:20,364 --> 01:25:25,287
Okay. Good. Can I get Lisa Burke
and Chuck Mallet, please? On me, let's go.
1231
01:25:25,912 --> 01:25:29,457
Then I'm gonna need an Ashley O'Neil,
Megan Collins, Stephanie Kelley,
1232
01:25:29,541 --> 01:25:31,460
Matt Thompson, Scott Worth.
1233
01:25:32,293 --> 01:25:34,546
Excuse me. Is Jude Sullivan in there?
1234
01:25:34,921 --> 01:25:36,590
Sullivan?
1235
01:25:38,591 --> 01:25:39,635
Uh, no. Haven't got him.
1236
01:25:40,176 --> 01:25:41,261
June Johnson?
1237
01:25:41,761 --> 01:25:43,180
Johnson.
1238
01:25:43,805 --> 01:25:44,680
Nope.
1239
01:25:44,765 --> 01:25:46,057
I think our kids are missing.
1240
01:25:46,350 --> 01:25:48,810
Their phones don't work.
Someone here said they left.
1241
01:25:48,894 --> 01:25:49,895
Disappeared.
1242
01:25:50,436 --> 01:25:52,314
Disappeared is, I guess, what they said.
1243
01:27:10,307 --> 01:27:13,103
Everybody just stay there
for a second, okay?
1244
01:27:13,854 --> 01:27:16,189
- Jude.
- Mom, just for a second.
1245
01:27:27,783 --> 01:27:28,784
I didn't kill Derek.
1246
01:27:31,203 --> 01:27:32,872
Okay, that's... that's good.
1247
01:27:34,039 --> 01:27:38,462
Jude, nice to see you. You too, June.
1248
01:27:44,717 --> 01:27:47,595
Kent, are we friends?
1249
01:27:48,680 --> 01:27:50,515
Of course we're friends, man.
1250
01:27:54,978 --> 01:27:56,020
Where you been?
1251
01:27:57,730 --> 01:27:59,983
I'm not sure, I guess.
1252
01:28:05,572 --> 01:28:06,573
Hey.
1253
01:28:06,655 --> 01:28:08,449
Where did you guys go?
1254
01:28:09,533 --> 01:28:11,661
[sighs] It's really confusing now.
1255
01:28:11,744 --> 01:28:14,456
Okay, I'm gonna go back up there
and I'm gonna look for Derek.
1256
01:28:28,302 --> 01:28:29,679
Where the hell were you, huh?
1257
01:28:29,762 --> 01:28:31,243
We searched the house, top to bottom.
1258
01:28:42,692 --> 01:28:44,360
[sniffing]
1259
01:28:46,070 --> 01:28:47,530
Did you guys go to a campfire?
1260
01:28:51,158 --> 01:28:52,743
[chuckles]
1261
01:28:53,537 --> 01:28:54,662
Hey, Mom.
1262
01:28:55,538 --> 01:28:57,414
[chuckles]
1263
01:29:05,006 --> 01:29:06,131
What's this?
1264
01:29:07,091 --> 01:29:09,261
[chuckling]
1265
01:29:09,552 --> 01:29:11,595
A few of us made these years ago.
1266
01:29:12,221 --> 01:29:15,015
When we first moved here.
It was sort of a joke gift.
1267
01:29:16,059 --> 01:29:18,895
We made them and
we put them in the pack
1268
01:29:19,520 --> 01:29:20,980
and we gave them to the husbands.
1269
01:29:22,106 --> 01:29:23,524
What did dad do when he saw it?
1270
01:29:24,109 --> 01:29:25,569
He played along.
1271
01:29:26,110 --> 01:29:29,698
I think he liked seeing
some silly different version of me.
1272
01:29:29,780 --> 01:29:30,780
Oh.
1273
01:29:31,658 --> 01:29:32,783
You okay?
1274
01:29:34,202 --> 01:29:35,412
Yeah.
1275
01:29:37,162 --> 01:29:39,916
Wow, that was forever ago.
1276
01:30:08,153 --> 01:30:09,904
[breathing heavily]
88879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.