Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,000 --> 00:00:14,515
What? I didn't say anything.
I didn't do anything.
2
00:00:14,753 --> 00:00:18,666
What imaginary slight have you concocted
in that paranoid brain of yours?
3
00:00:23,429 --> 00:00:24,384
Crap.
4
00:00:24,513 --> 00:00:27,903
Shouldn't there be
some sort of sign...
5
00:00:28,142 --> 00:00:32,977
Look at that. You should put it back
down before someone slips and falls.
6
00:00:33,272 --> 00:00:36,230
Good, because I make most decisions
7
00:00:36,442 --> 00:00:40,117
based on your opinion. I'm thinking
of splitting up with the wife.
8
00:00:40,362 --> 00:00:42,796
Maybe you could mull that over.
Get back to me.
9
00:00:45,492 --> 00:00:47,005
Floor's wet, ma'am.
10
00:00:47,953 --> 00:00:51,389
Little help over here.
Little help.
11
00:00:51,623 --> 00:00:54,456
Move it or lose it, Q-tip.
12
00:00:54,668 --> 00:00:58,980
Q-tip. Cos you're skinny
and your head's fuzzy.
13
00:00:59,256 --> 00:01:00,928
Something's going down.
14
00:01:01,091 --> 00:01:05,562
Bring it in here, you knuckleheads.
Take a knee if you need to.
15
00:01:05,846 --> 00:01:09,077
I have been on since midnight,
so I stand here
16
00:01:09,308 --> 00:01:11,583
with my usual contempt for all of you,
17
00:01:11,769 --> 00:01:14,727
but with the added wrinkle
of having 13 cups
18
00:01:14,938 --> 00:01:18,931
of piss-poor excuse for coffee
passing straight through me.
19
00:01:19,193 --> 00:01:22,469
The not-so-hidden message being,
that if you screw up today,
20
00:01:22,696 --> 00:01:25,164
I'm going to hit you hard and fast.
21
00:01:25,366 --> 00:01:29,678
Now, then, I think some of you
may have noticed
22
00:01:29,953 --> 00:01:32,911
that all 27 of the patients
that were here in the ICU
23
00:01:33,123 --> 00:01:36,081
when I started last night
are still alive,
24
00:01:36,293 --> 00:01:38,966
and I intend
for them to still be breathing
25
00:01:39,171 --> 00:01:42,322
when I get the hell outta here
tonight at midnight.
26
00:01:43,425 --> 00:01:47,862
I think you understand what kind of
opportunity we have in front of us.
27
00:01:50,724 --> 00:01:53,284
- What opportunity...
- Shut up!
28
00:01:53,477 --> 00:01:55,468
In baseball, when a pitcher's hot,
29
00:01:55,646 --> 00:01:58,080
no one talks to him,
just stay out of his way.
30
00:01:58,273 --> 00:02:02,585
- Why are you talking about baseball?
- Cos you should never jinx a pitcher
31
00:02:02,861 --> 00:02:06,490
when he has a chance
to throw a perfect game. My God, Barbie,
32
00:02:06,740 --> 00:02:09,777
how do you put your bra
and panties on in the morning,
33
00:02:09,993 --> 00:02:13,872
all by yourself?
It's remarkable.
34
00:02:14,123 --> 00:02:16,956
- See, cos he's the pitcher...
- Yeah, I get it now.
35
00:02:34,226 --> 00:02:36,581
A chance to be partof a perfect game
36
00:02:36,770 --> 00:02:41,127
is a once-in-a-lifetime opportunity.It just never happens.
37
00:02:42,609 --> 00:02:44,884
Which is why I don't mindDr Cox paging me
38
00:02:45,070 --> 00:02:47,140
for the 13th time this last hour.
39
00:02:47,322 --> 00:02:49,995
ICU is wherethe most critical cases get turfed.
40
00:02:50,200 --> 00:02:54,352
So many patients die here, youthink of death as another co-worker,
41
00:02:54,621 --> 00:02:58,853
looking over your shoulder with the samedemands as everyone else you work with.
42
00:02:59,126 --> 00:03:01,594
Dr Dorian...
43
00:03:01,795 --> 00:03:04,832
I know you're busy, but
my daughter's selling cookies.
44
00:03:05,049 --> 00:03:07,324
Put me down for two boxes
of mint thingies.
45
00:03:07,509 --> 00:03:09,465
She's in second place
in her troop.
46
00:03:09,636 --> 00:03:14,027
If that girl who's in first keeps
doing well, we're just gonna take her.
47
00:03:18,937 --> 00:03:21,405
Did you think you were gonna cash it in?
48
00:03:21,607 --> 00:03:24,997
In your face.
You're fine, thank you.
49
00:03:25,235 --> 00:03:26,827
Barbie.
50
00:03:26,987 --> 00:03:29,103
Whatever you need, I'm your girl.
51
00:03:29,281 --> 00:03:32,079
Get me 30 grams of Kayexalate.
52
00:03:32,284 --> 00:03:35,003
Don't dilly-dally trying
to refill your Prozac.
53
00:03:35,204 --> 00:03:37,877
You're on my time now. Go.
54
00:03:38,082 --> 00:03:41,279
Nervous guy. Go to bed 18
and get me his tox screen.
55
00:03:41,502 --> 00:03:44,972
Cross your fingers the news is good.
If it's not, I'm blaming you.
56
00:03:45,214 --> 00:03:49,173
Newbie, start a drain on
the purulent pericarditis in bed 23.
57
00:03:49,426 --> 00:03:53,055
He's a tricky bastard. He's tried
to die five times on me today.
58
00:03:53,305 --> 00:03:56,377
- Keep an eye on him.
- I'm your wingman, Maverick.
59
00:03:56,600 --> 00:03:58,636
I was watching Top Gun.
60
00:03:58,811 --> 00:04:01,609
Did you know that Goose
is the guy from ER?
61
00:04:01,814 --> 00:04:04,806
No, I didn't.
But, but please, keep talking.
62
00:04:05,025 --> 00:04:07,823
You have to keepan eye on things around here,
63
00:04:08,028 --> 00:04:10,861
cos just when it seemseverything's going great,
64
00:04:11,073 --> 00:04:15,225
that's when the tiniest thingcan throw it all outta whack.
65
00:04:17,496 --> 00:04:21,887
What are you doing? When the lunch lady
asked if you wanted fries, you said no.
66
00:04:22,167 --> 00:04:25,796
- Yeah, but I wanted fries.
- So why didn't you order fries?
67
00:04:26,046 --> 00:04:28,958
Cos I can't have French fries. Duh.
68
00:04:31,719 --> 00:04:35,348
Here. Have 'em all.
Have a fry salad.
69
00:04:35,597 --> 00:04:37,792
What the...? Turk?
70
00:04:37,975 --> 00:04:39,886
Baby, come on.
71
00:04:41,145 --> 00:04:45,263
Girlfriend, you know
I cannot have French fries.
72
00:04:49,028 --> 00:04:51,417
Dr Dorian, I need a favour.
73
00:04:51,613 --> 00:04:55,322
- I'm crazy busy today.
- That's just fine, kiddo.
74
00:04:55,576 --> 00:04:57,726
I won't make the board meeting today.
75
00:04:57,911 --> 00:05:01,699
I'm going to be tied up
at Dr Dorian's pity party.
76
00:05:01,957 --> 00:05:04,517
Should I bring something?
I could rent a clown.
77
00:05:04,710 --> 00:05:06,223
A drunk clown hurt me once.
78
00:05:06,378 --> 00:05:09,370
Just listen to the damn lawyer.
Go, Tom.
79
00:05:09,590 --> 00:05:12,343
It's Ted.
But hey, it's only been 12 years.
80
00:05:12,551 --> 00:05:14,621
One of the social workers
81
00:05:14,803 --> 00:05:18,842
that covers this hospital slipped
and knocked herself unconscious.
82
00:05:19,099 --> 00:05:21,567
She might turn around and sue us.
83
00:05:21,769 --> 00:05:25,728
If that happens, some of the
higher-ups' heads could roll.
84
00:05:28,400 --> 00:05:31,710
The point is that people
are less likely to sue an institution
85
00:05:31,945 --> 00:05:35,494
if we can put a friendly face on it.
You've got a friendly face.
86
00:05:35,741 --> 00:05:36,935
But, sir, I...
87
00:05:37,076 --> 00:05:39,544
Sacred Heart is calling for your help.
88
00:05:39,745 --> 00:05:43,101
Will you accept the call?
89
00:05:46,794 --> 00:05:51,345
This is a special phone. If you don't
answer it, you get to be the intern
90
00:05:51,632 --> 00:05:54,465
who does the physicals
over at the state prison!
91
00:05:54,677 --> 00:05:55,871
Hello?
92
00:05:56,011 --> 00:05:59,401
- How are you? I'm Dr Dorian.
- Alex Hanson.
93
00:05:59,640 --> 00:06:01,153
Nice to meet you.
94
00:06:01,308 --> 00:06:04,106
Firm handshake. I like that.
95
00:06:04,311 --> 00:06:06,825
Hello.
96
00:06:07,022 --> 00:06:11,652
Mr Davis, I haven't seen you in three
months. It's gotta be a record for you.
97
00:06:11,944 --> 00:06:15,095
Ignore the dislocated shoulder
and make small talk.
98
00:06:15,322 --> 00:06:17,074
This ought to help with the pain.
99
00:06:17,241 --> 00:06:19,994
So... what'd you do?
100
00:06:20,202 --> 00:06:24,514
Some woman just pushed me
off the bus. It was totally unprovoked.
101
00:06:24,790 --> 00:06:26,542
Mr Davis.
102
00:06:26,709 --> 00:06:29,507
I may have told her
that she smelled like wet ass.
103
00:06:29,712 --> 00:06:31,703
There you go.
Be proud of who you are.
104
00:06:31,880 --> 00:06:35,156
- You wear too much mascara.
- You be careful now.
105
00:06:35,384 --> 00:06:38,057
- Hey.
- What are you doing here?
106
00:06:38,262 --> 00:06:39,820
Covering for...
107
00:06:39,972 --> 00:06:44,250
Whatever. 36-year-old male,
possible dislocated shoulder.
108
00:06:44,518 --> 00:06:46,190
Great.
109
00:06:46,353 --> 00:06:48,344
So, how are you doing?
110
00:06:48,522 --> 00:06:50,513
It just got so cold in here.
111
00:06:50,691 --> 00:06:54,206
I think the swelling may have gone down.
112
00:06:54,445 --> 00:06:56,515
Yeah, I hope that hurts.
113
00:06:56,697 --> 00:07:00,246
- Oh, no.
- Is this the tox screen?
114
00:07:00,492 --> 00:07:02,722
This does not bode well for you.
115
00:07:02,911 --> 00:07:07,348
Get the results of Mr Chervin's
urinalysis. If the numbers aren't good,
116
00:07:07,624 --> 00:07:10,013
I'm gonna give
one of your kidneys to him.
117
00:07:10,210 --> 00:07:13,168
Ten bucks says
I can make him wet himself.
118
00:07:13,380 --> 00:07:16,975
- Everybody's afraid of Mr Man.
- Laverne, you give good sass.
119
00:07:17,217 --> 00:07:19,651
I got the Kayexalate
and pulled the X-rays,
120
00:07:19,845 --> 00:07:22,439
so I am yours.
Do whatever you want with me.
121
00:07:22,639 --> 00:07:25,028
That came out wrong.
122
00:07:25,225 --> 00:07:28,661
I want you to use me.
I don't care how degrading it is.
123
00:07:28,896 --> 00:07:29,533
No, no...
124
00:07:29,646 --> 00:07:33,605
I know that you like torturing people,
and I am up for that.
125
00:07:33,859 --> 00:07:36,498
- I wanna make you happy.
- Marshmallow, hush.
126
00:07:36,695 --> 00:07:40,449
This guy needs a lumbar puncture,
and I need an extra set of hands.
127
00:07:40,699 --> 00:07:43,338
- Ready and raring.
- Ginger, get the lead out.
128
00:07:43,535 --> 00:07:45,287
Excuse me.
129
00:07:45,454 --> 00:07:48,924
- It puts the lotion on the skin.
- You can do movies and I can't?
130
00:07:49,166 --> 00:07:51,964
It puts the damn iodine lotion
on the skin.
131
00:07:52,169 --> 00:07:53,921
Mr Man!
132
00:08:00,135 --> 00:08:02,968
Dr Dorian, I owe you an apology.
133
00:08:03,180 --> 00:08:05,136
Obviously,
I was unclear when I said,
134
00:08:05,307 --> 00:08:07,616
''Stay in the MRI room
with that patient.''
135
00:08:07,810 --> 00:08:10,882
It must have sounded like,
''Leave and do other things.''
136
00:08:11,105 --> 00:08:14,575
Let me rephrase it
so there'll be no more confusion:
137
00:08:14,817 --> 00:08:16,808
Get your ass back down there!
138
00:08:19,988 --> 00:08:22,343
You have no idea
how loud that is in here!
139
00:08:22,533 --> 00:08:25,286
I'm sorry. You'll be done in a second.
140
00:08:27,079 --> 00:08:29,070
Was that a good sound?
141
00:08:29,248 --> 00:08:32,206
- Not that good a sound.
- Is it stuck?
142
00:08:32,418 --> 00:08:35,569
''Stuck'' is a literal term.
It's more like ''not moving''.
143
00:08:35,796 --> 00:08:39,266
- Pull me outta here!
- I can't. You were unconscious.
144
00:08:39,508 --> 00:08:42,864
You could have an injury.
Be glad you're not claustrophobic.
145
00:08:45,014 --> 00:08:47,323
- Promise you won't leave me.
- I promise.
146
00:08:48,642 --> 00:08:52,521
Dr Cox must have my pager on speed dial.
He's completely on top of me today.
147
00:08:52,771 --> 00:08:55,490
Do you know how much I wish
he was on top of me?
148
00:08:55,691 --> 00:08:57,682
That's naughty.
149
00:08:57,860 --> 00:09:00,249
You make me so mad,
I might actually scream.
150
00:09:00,446 --> 00:09:03,244
Every day you bitch
about how hard Dr Cox is on you,
151
00:09:03,449 --> 00:09:06,964
and you don't even realise
that you're his go-to guy.
152
00:09:07,202 --> 00:09:10,638
- You're overreacting...
- What has he had you do today?
153
00:09:10,873 --> 00:09:13,546
He had me intubate
and extubate Mrs Pollard,
154
00:09:13,751 --> 00:09:17,630
float a Swan on Mr Kalka,
a paracentesis, a radial art line,
155
00:09:17,880 --> 00:09:21,156
then place a transvenous
pacemaker for a heart block.
156
00:09:21,383 --> 00:09:24,341
Why? What did you do?
157
00:09:27,681 --> 00:09:29,876
Cream, no sugar.
158
00:09:31,810 --> 00:09:33,880
He takes his sugar, no cream.
159
00:09:38,901 --> 00:09:41,051
My arm is breaking!
160
00:09:41,236 --> 00:09:43,670
OK. It's not going in.
161
00:09:43,864 --> 00:09:46,059
Really? Why don't we try kicking it?
162
00:09:46,241 --> 00:09:49,517
- I'll talk to one of our orthopaedics.
- Hurry back.
163
00:09:49,745 --> 00:09:51,736
That guy is the worst.
164
00:09:51,914 --> 00:09:54,553
Be nice. He's my boyfriend.
165
00:09:54,750 --> 00:09:58,106
- Not for long.
- Excuse me?
166
00:09:58,337 --> 00:10:01,056
He's been dying to run
outta here since he came in.
167
00:10:01,256 --> 00:10:04,453
- He did not run out of here.
- You're right.
168
00:10:04,677 --> 00:10:08,192
He was fleeing like he was being chased
by a swarm of killer bees.
169
00:10:08,430 --> 00:10:11,467
He said just keep pulling.
170
00:10:11,684 --> 00:10:13,561
Goody.
171
00:10:13,727 --> 00:10:17,037
Does this big metal contraption
make me look fat?
172
00:10:17,272 --> 00:10:18,830
More chunky than fat.
173
00:10:20,192 --> 00:10:23,389
- JD?
- It's all right. I'm right here.
174
00:10:26,073 --> 00:10:28,268
You're such a nice guy.
175
00:10:28,450 --> 00:10:31,920
It really feels likethere's something going on here.
176
00:10:32,162 --> 00:10:34,392
I wonder what she looks like.
177
00:10:35,541 --> 00:10:38,533
Why am I always in your fantasies?
178
00:10:38,752 --> 00:10:41,141
You got a problem.
179
00:10:42,589 --> 00:10:44,898
Why are you squeezing
all my fingers?
180
00:10:45,092 --> 00:10:49,005
I'll tell you what I'm not doing.
I'm not checking for a wedding ring.
181
00:10:49,263 --> 00:10:51,254
I am so in.
182
00:10:52,933 --> 00:10:55,652
I'm right back out.
183
00:10:55,853 --> 00:10:58,447
I'm sorry about lunch.
I'm a little overtired.
184
00:10:58,647 --> 00:11:02,322
That's OK. When we get home,
we can go right to bed.
185
00:11:02,568 --> 00:11:04,365
That's the thing. I'm beat,
186
00:11:04,528 --> 00:11:08,885
so it'd be better
if you crash at your place tonight.
187
00:11:11,744 --> 00:11:13,735
It's a private joke.
188
00:11:15,873 --> 00:11:17,864
- What now?
- Watch the attitude,
189
00:11:18,042 --> 00:11:22,433
or I won't let you go to the bonfire
with the beach bunnies.
190
00:11:22,713 --> 00:11:25,705
I was probably thinkingabout the MRI girl,
191
00:11:25,924 --> 00:11:31,044
but I believe that giving a friend thechance to shine was just as important.
192
00:11:31,347 --> 00:11:35,545
Sir, it's Dr Kelso.
He's making me baby-sit this patient.
193
00:11:35,809 --> 00:11:40,564
It's the bottom of the ninth. If you're
not gonna be my catcher, who is?
194
00:11:45,986 --> 00:11:47,942
- What?
-Play ball!
195
00:11:50,032 --> 00:11:52,705
Come on, baby.
Right here. Bring it in.
196
00:12:00,751 --> 00:12:03,060
Dr Cox, you can trust me to help you.
197
00:12:03,253 --> 00:12:05,767
I was top five in my class.
198
00:12:05,964 --> 00:12:09,673
That's the noise
I make when somebody lies to me.
199
00:12:09,927 --> 00:12:11,679
But I'll get us this perfect...
200
00:12:11,845 --> 00:12:13,073
- Don't say it!
- ...game.
201
00:12:13,222 --> 00:12:15,861
What part of ''don't say it''
did you not understand?
202
00:12:16,058 --> 00:12:20,529
The ''don't'' or the ''say it''?
Help me to help you, Barbie.
203
00:12:25,484 --> 00:12:27,679
I should get to work.
204
00:12:27,861 --> 00:12:29,852
That would be lovely.
205
00:12:33,325 --> 00:12:36,078
- Elliot, do...
- No time!
206
00:12:36,286 --> 00:12:38,641
We all haveimportant things to do.
207
00:12:38,831 --> 00:12:41,345
Do you know what
Alex Hanson looks like?
208
00:12:41,542 --> 00:12:43,373
He's OK.
209
00:12:43,544 --> 00:12:46,980
I don't know.
I don't look at the ladies.
210
00:12:47,214 --> 00:12:50,365
Young man, I've been married
for over three decades.
211
00:12:50,592 --> 00:12:53,709
I would've gone there, though.
Hell yes, I would've.
212
00:12:53,929 --> 00:12:56,841
Who cares?
No one will ever love you.
213
00:12:57,057 --> 00:12:59,651
I don't find her pretty,
but since my wife left,
214
00:12:59,852 --> 00:13:03,891
when I look at a woman,
I find it hard to see past the evil.
215
00:13:06,025 --> 00:13:08,334
- Something's wrong.
- Nothing's wrong.
216
00:13:08,527 --> 00:13:11,246
You always say that,
then you sulk, then you tell me.
217
00:13:11,447 --> 00:13:14,962
You haven't known me long enough
for me to ''always'' do anything.
218
00:13:15,200 --> 00:13:16,599
You're always hurting me.
219
00:13:16,744 --> 00:13:20,453
- So now you're getting defensive?
- Woman, I am not defensive.
220
00:13:20,706 --> 00:13:22,378
You are, a little bit.
221
00:13:22,541 --> 00:13:27,535
Turk, why don't you just take a deep
breath and tell me what's wrong?
222
00:13:28,881 --> 00:13:30,360
That did it.
223
00:13:30,507 --> 00:13:32,577
I guess we're done here.
224
00:13:36,930 --> 00:13:39,285
Barbie, plates
are wobbling everywhere.
225
00:13:39,475 --> 00:13:41,830
I'm starting pressors.
226
00:13:42,019 --> 00:13:44,055
Or you could transfuse him.
227
00:13:44,229 --> 00:13:47,107
- Transfusions are riskier.
- My instinct was pressors.
228
00:13:47,316 --> 00:13:50,626
- Know what they say about instincts?
- Stick with them.
229
00:13:50,861 --> 00:13:52,135
- Should you?
- Should I?
230
00:13:52,279 --> 00:13:56,795
You'll have time to think about it on
the bench. That's where you're headed.
231
00:13:57,076 --> 00:14:01,228
Get out of here. Go ahead.
Go. Hippety-hop to the barbershop.
232
00:14:01,622 --> 00:14:04,182
''Should I?''
233
00:14:04,375 --> 00:14:07,333
Did she ask what you look like?
234
00:14:07,544 --> 00:14:11,822
No, she can tell I'm handsome.
I have a husky voice. ''Hello, baby.''
235
00:14:12,091 --> 00:14:14,446
Look into your heart
and see how it feels.
236
00:14:14,635 --> 00:14:16,432
My heart hates ''uggos''.
237
00:14:16,595 --> 00:14:18,904
That's what's wrong with you men.
238
00:14:19,098 --> 00:14:23,171
You're so afraid of what you feel.
I'm so sick of it.
239
00:14:23,435 --> 00:14:25,824
So do you know
what she looks like?
240
00:14:26,021 --> 00:14:28,137
Yeah, I do.
But I ain't telling you.
241
00:14:28,315 --> 00:14:32,991
Just tell me. Does she look
anything like Jimmie Walker?
242
00:14:35,656 --> 00:14:39,205
I'm noticing the bottoms
of your slippers are rather slick.
243
00:14:39,451 --> 00:14:43,490
Perhaps they contributed in some way
to the incident this morning.
244
00:14:43,747 --> 00:14:46,784
Those are hospital booties,
you moron.
245
00:14:47,001 --> 00:14:49,276
And now I'm a moron.
246
00:14:49,461 --> 00:14:53,534
Dr Dorian, why don't you take Ms Hanson
out for a lovely dinner?
247
00:14:53,799 --> 00:14:56,996
Dr Kelso, I'm not suing the hospital.
248
00:14:57,219 --> 00:15:00,177
It turns out
I only have a mild concussion.
249
00:15:00,389 --> 00:15:02,300
Alex? He's gone.
250
00:15:02,474 --> 00:15:06,911
So, what restaurant
are you taking me to?
251
00:15:07,187 --> 00:15:10,418
You're not bad if you want to waitand see what she looks like.
252
00:15:10,649 --> 00:15:13,402
I'm kidding. You don't have
to take me out to dinner.
253
00:15:13,610 --> 00:15:16,886
Are you sure? Cos... OK.
254
00:15:18,407 --> 00:15:20,398
I gotta go. Sorry.
255
00:15:20,576 --> 00:15:23,852
Don't sweat it.
We'll see each other around.
256
00:15:24,079 --> 00:15:26,274
JD, I'm really glad you were here...
257
00:15:26,457 --> 00:15:29,255
Ms Hanson, he's gone.
258
00:15:29,460 --> 00:15:33,738
If I were in your slippers, I'd sue
this hospital for all it's worth.
259
00:15:34,006 --> 00:15:35,121
Really?
260
00:15:35,257 --> 00:15:37,691
We could run away together.
261
00:15:40,012 --> 00:15:45,006
You know what to do. Be straight
with Carla, no matter how hard it is.
262
00:15:45,309 --> 00:15:47,379
I hate this part.
263
00:15:49,229 --> 00:15:52,346
I just don't know
what to do about Dr Cox.
264
00:15:52,566 --> 00:15:56,320
- What is going on here?
- I say one thing, he says the other.
265
00:15:56,570 --> 00:15:58,367
I can't take it any more.
266
00:15:58,530 --> 00:16:01,966
Why don't you become a lesbian,
and hook up with some hot model?
267
00:16:02,201 --> 00:16:06,114
- What's that got to do with anything?
- I just thought it'd be hot.
268
00:16:06,372 --> 00:16:11,890
He's testing you. You can't be afraid
to disagree with him.
269
00:16:12,211 --> 00:16:15,487
- You're afraid.
- But I still do it.
270
00:16:17,216 --> 00:16:19,332
Get back in the game, Elliot.
271
00:18:07,910 --> 00:18:09,502
Dammit!
272
00:18:12,164 --> 00:18:14,155
So close. Dammit!
273
00:18:17,378 --> 00:18:18,970
I'm sorry.
274
00:18:19,129 --> 00:18:21,085
I'll be fine.
275
00:18:25,511 --> 00:18:27,183
Perfect game.
276
00:18:28,389 --> 00:18:29,378
Call it.
277
00:18:29,515 --> 00:18:33,474
There's five minutes left, just
the two of us here. Can't we just wait?
278
00:18:33,727 --> 00:18:35,638
Just call it.
279
00:18:38,899 --> 00:18:40,378
No.
280
00:18:40,526 --> 00:18:42,642
We all need this, so, no.
281
00:18:42,820 --> 00:18:44,856
I won't call it.
282
00:18:45,656 --> 00:18:50,207
That's the dumbest thing anybody's
said to me around here in a long time.
283
00:18:50,494 --> 00:18:55,090
There's nothing wrong with a one-hitter.
In fact, it's miraculous.
284
00:18:55,374 --> 00:18:59,526
I won't have you cheapen what should
be an endless pursuit of perfection
285
00:18:59,795 --> 00:19:03,105
just because you want the world
to laugh with you tonight.
286
00:19:03,340 --> 00:19:04,693
Now, call it.
287
00:19:04,842 --> 00:19:07,640
Time of death, 11.55.
288
00:19:08,470 --> 00:19:10,506
Good girl.
289
00:19:10,681 --> 00:19:13,275
Better go get
yourself a cup of coffee.
290
00:19:13,475 --> 00:19:15,830
New game starts in four minutes.
291
00:19:23,027 --> 00:19:25,257
Hey, Carla.
292
00:19:25,446 --> 00:19:27,880
Carla, wait!
293
00:19:28,073 --> 00:19:29,426
Where are you going?
294
00:19:29,575 --> 00:19:32,567
I'm gonna go crash at my place
tonight, like you said.
295
00:19:32,786 --> 00:19:35,095
You want to know?
That's what's wrong.
296
00:19:35,289 --> 00:19:38,008
''I'm gonna go chill out
at my house, like you said.''
297
00:19:38,208 --> 00:19:40,164
God, you're so sexy right now.
298
00:19:40,336 --> 00:19:43,772
I've been doing a lot of thinking.
And, you know...
299
00:19:44,006 --> 00:19:46,918
We're past that new,
exciting relationship phase,
300
00:19:47,134 --> 00:19:48,965
and all that's left is us.
301
00:19:49,136 --> 00:19:51,570
Baby, I gotta tell you,
you drive me crazy.
302
00:19:51,764 --> 00:19:55,837
You take my French fries, you boss
me around in front of my friends.
303
00:19:56,101 --> 00:19:58,456
You said strong women turn you on.
304
00:19:58,645 --> 00:20:03,924
We know what you're gonna do,
so why not do it so I can go home?
305
00:20:04,234 --> 00:20:05,223
OK.
306
00:20:10,908 --> 00:20:12,660
I love you.
307
00:20:14,286 --> 00:20:17,084
You annoy me more than
I ever thought possible,
308
00:20:17,289 --> 00:20:20,440
but I want to spend every
irritating minute with you.
309
00:20:23,253 --> 00:20:24,925
Me too.
310
00:20:25,089 --> 00:20:26,681
Yeah?
311
00:20:27,966 --> 00:20:30,082
I love you.
312
00:20:33,514 --> 00:20:35,789
I don't get it.
Why are you doing this to me?
313
00:20:35,974 --> 00:20:40,013
All I wanted to do was have sex
with a foxy nurse, and now I'm in love?
314
00:20:40,270 --> 00:20:43,148
Sweetie, that happens.
315
00:20:46,902 --> 00:20:49,939
I've been thinking latelyabout taking chances...
316
00:20:50,155 --> 00:20:53,272
Run a tox screen and
a full blood workup for the guy in 37.
317
00:20:53,492 --> 00:20:55,005
You can handle that?
318
00:20:55,160 --> 00:20:56,559
- Yeah.
- Good girl.
319
00:20:56,704 --> 00:21:00,936
Up on the second floor... There's a
laundry list of stuff I want you to do.
320
00:21:01,208 --> 00:21:04,006
...and how it's justabout overcoming your fears.
321
00:21:04,211 --> 00:21:07,123
Because every timeyou take a big risk in your life,
322
00:21:07,339 --> 00:21:10,809
no matter how it ends up,you're always glad you took it.
323
00:21:13,178 --> 00:21:15,294
Wait! Stop the machine.
324
00:21:15,472 --> 00:21:19,067
- What the hell are you doing?
- Will you go out with me?
325
00:21:19,309 --> 00:21:21,743
If I say no, will you
let me out of this thing?
326
00:21:21,937 --> 00:21:24,326
- It's iffy.
- Then I guess I have to say yes.
327
00:21:24,523 --> 00:21:27,959
- So say it.
- Sure. I'd love to.
328
00:21:40,000 --> 00:21:45,000
< French TeAm >
www.V2.Frigorifix.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
26890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.