All language subtitles for Scrubs - 1x09 - My Day Off.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,281 --> 00:00:04,193 As a first-year intern, you have little free time. 2 00:00:04,409 --> 00:00:08,402 When you have a night off, it's important you do something constructive. 3 00:00:34,272 --> 00:00:37,344 - How's it goin'? - I have no idea who you are. 4 00:00:37,567 --> 00:00:39,922 What's up, dude? 5 00:00:42,197 --> 00:00:44,631 Wait a second. He's dating Carla. 6 00:00:44,824 --> 00:00:47,133 This is not good. 7 00:00:49,704 --> 00:00:52,138 First, I already told her I got a girlfriend. 8 00:00:52,332 --> 00:00:55,369 Second, you just put your bare lips on my ear. 9 00:00:55,585 --> 00:00:57,940 - How's it going? I'm... - JD, I know. 10 00:00:58,129 --> 00:01:00,927 He won't stop talking about you. I'm Jennifer. 11 00:01:03,134 --> 00:01:06,524 Do you really spend every day saving children's lives? 12 00:01:06,763 --> 00:01:08,640 Tell the nice lady. 13 00:01:09,808 --> 00:01:11,605 I do what I can. 14 00:01:11,768 --> 00:01:15,124 It's on! It's on. 15 00:01:15,355 --> 00:01:19,314 - It's on! - Oh, yeah. 16 00:01:19,567 --> 00:01:21,683 I know two things about bars. 17 00:01:21,861 --> 00:01:24,056 One, they're packed Thanksgiving week. 18 00:01:24,239 --> 00:01:26,673 Two, put a beer in my hand and I'm Mr Smooth. 19 00:01:26,866 --> 00:01:30,779 I was laughing so hard, milk was coming out of my nose. 20 00:01:32,539 --> 00:01:35,656 I once tripped over an IV and blood shot over everyone. 21 00:01:38,503 --> 00:01:41,222 A little got on my nose. 22 00:01:41,423 --> 00:01:43,857 Every damn day, saving those children. 23 00:01:44,050 --> 00:01:47,679 Who wants margaritas?! Dude, less blood, more fruity drinks. 24 00:01:47,929 --> 00:01:49,157 Right. 25 00:01:49,305 --> 00:01:52,342 Turk hasn't changed a bit since college. 26 00:01:52,559 --> 00:01:55,312 He's the same goof ball who tells me how to be cooler. 27 00:01:55,520 --> 00:01:56,873 Dude. 28 00:01:58,231 --> 00:02:01,860 - This girl's hot. So don't blow it. - Why do you say that? 29 00:02:02,110 --> 00:02:05,864 Because you're like a 24-hour convenience store. You never close. 30 00:02:06,114 --> 00:02:08,628 That sounds like a Fat Albert joke. 31 00:02:13,496 --> 00:02:16,852 Don't worry about it, I feel good tonight, know what I'm saying? 32 00:02:17,083 --> 00:02:18,198 Good. 33 00:02:18,334 --> 00:02:20,802 Except for this stabbing pain in my side. 34 00:02:21,838 --> 00:02:24,591 Up all night with a high fever, cramping and crying. 35 00:02:24,799 --> 00:02:26,232 - Dude! - My bad. 36 00:02:26,384 --> 00:02:31,139 Not crying, punching the wall all manly and angry like, you know what I mean? 37 00:02:31,431 --> 00:02:33,422 See ya later, buddy. 38 00:02:33,600 --> 00:02:37,593 Poor Bambi. Don't worry. Carla will take care of you. 39 00:02:37,854 --> 00:02:41,369 - Make sure he's admitted right away. - All right. 40 00:02:41,608 --> 00:02:45,681 On the bright side, it'll be interesting to see what it's like to be a patient. 41 00:02:45,945 --> 00:02:48,140 You know people die here? 42 00:02:49,783 --> 00:02:51,011 You're a good friend. 43 00:02:51,159 --> 00:02:54,037 I do what I can. Can I have your stuff? 44 00:03:10,804 --> 00:03:12,954 So did you talk to any girls last night? 45 00:03:13,139 --> 00:03:15,369 I'm an attractive man, we both know this. 46 00:03:15,558 --> 00:03:17,913 It's a burden you're gonna have to live with. 47 00:03:18,103 --> 00:03:19,980 One of many. 48 00:03:21,689 --> 00:03:23,486 JD talked some girl up. 49 00:03:23,650 --> 00:03:25,925 Really? Are you gonna call her? 50 00:03:29,197 --> 00:03:31,506 Not right away. 51 00:03:31,700 --> 00:03:34,134 Showtime. Clear out so I can check him out. 52 00:03:35,620 --> 00:03:39,738 You're examining me? I don't want you to see my unmentionables. 53 00:03:39,999 --> 00:03:41,637 I've seen underwear before. 54 00:03:41,793 --> 00:03:44,944 I use the word unmentionables for my genitals as well. 55 00:03:46,464 --> 00:03:49,103 68-year-old male with respiratory distress... 56 00:03:49,300 --> 00:03:50,653 Save your breath. 57 00:03:52,804 --> 00:03:54,317 Hello, Dad. 58 00:03:54,472 --> 00:03:57,987 Never thought you'd call me that again, after I left. 59 00:04:01,604 --> 00:04:03,117 - Dr Cox! - Relax, Carla. 60 00:04:03,314 --> 00:04:05,464 The man I'm smothering isn't my father. 61 00:04:05,650 --> 00:04:07,925 Dr Benson used to be Chief of Medicine here. 62 00:04:08,111 --> 00:04:10,306 Hi, how are you? 63 00:04:15,702 --> 00:04:18,262 Still have that great rapport with the nurses? 64 00:04:18,455 --> 00:04:22,926 Carla totally gets me. That's why I've systematically tried to drive her away. 65 00:04:23,209 --> 00:04:25,279 Ever see that therapist I recommended? 66 00:04:25,462 --> 00:04:27,737 Not yet, no. 67 00:04:30,341 --> 00:04:33,333 Shortness of breath? Dizziness? Problems urinating? 68 00:04:33,553 --> 00:04:37,148 No. No... Is it a problem if it whistles? 69 00:04:37,390 --> 00:04:41,178 You're making this so much easier. Are you sexually active? 70 00:04:41,436 --> 00:04:43,427 It's active. 71 00:04:43,605 --> 00:04:47,041 I'll write ''rare dry spell'' in the margin. 72 00:04:47,275 --> 00:04:49,869 OK, time for the physical. 73 00:04:52,781 --> 00:04:56,330 Cold hands. 74 00:04:56,576 --> 00:04:58,214 Suck it up! 75 00:05:00,538 --> 00:05:05,089 Elliot's exam was reminiscent of when my older brother beat the crap out of me. 76 00:05:06,669 --> 00:05:07,704 God! 77 00:05:07,837 --> 00:05:10,829 See, it wasn't so bad. All done. 78 00:05:12,717 --> 00:05:14,947 I'm puking every hour and my fever's high, 79 00:05:15,136 --> 00:05:17,491 but you're sure it's OK for me to be out of bed? 80 00:05:17,680 --> 00:05:21,229 I don't know. Dr Benson was my mentor. Don't do that annoying thing. 81 00:05:21,476 --> 00:05:23,546 - What annoying thing? - When you talk. 82 00:05:23,728 --> 00:05:24,717 Come on. 83 00:05:24,854 --> 00:05:27,607 - Does that not drive you crazy? - You get used to it. 84 00:05:27,816 --> 00:05:31,604 I know you're excited with the gown on but at no time are you to curtsy. 85 00:05:31,861 --> 00:05:34,819 He can say what he wants. but he's showing me off. 86 00:05:35,031 --> 00:05:36,146 Dr Benson. 87 00:05:36,282 --> 00:05:40,241 Just give us a second, will ya, big guy? Did you hear about her? 88 00:05:40,495 --> 00:05:43,373 Watching Dr Cox, I realised we never really stop 89 00:05:43,581 --> 00:05:46,812 craving the attention of people we look up to. 90 00:05:54,634 --> 00:05:57,148 Any questions? 91 00:05:58,263 --> 00:05:59,537 Good. 92 00:06:01,725 --> 00:06:03,681 - He seemed nice. - Careful, Newbie. 93 00:06:03,852 --> 00:06:07,083 I'm hearing it now. It is kind of annoying when I talk. 94 00:06:07,313 --> 00:06:11,226 In a lot of relationships, you regress to the person you were when you met. 95 00:06:11,484 --> 00:06:13,793 So Elliot's exam was that bad? 96 00:06:13,987 --> 00:06:16,182 - Dude, she violated me. - In a good way? 97 00:06:16,364 --> 00:06:17,956 What's the deal? 98 00:06:18,116 --> 00:06:19,913 I think I broke my ass! 99 00:06:20,076 --> 00:06:22,226 You're telling everyone I violated you. 100 00:06:22,412 --> 00:06:26,963 Not everyone, just the people that work here. And my parents. 101 00:06:27,250 --> 00:06:29,480 Was there something wrong with my exam? 102 00:06:29,669 --> 00:06:32,661 So there it is. The classic trap. Two choices. 103 00:06:32,881 --> 00:06:36,317 Either wuss out or tell the truth. 104 00:06:36,551 --> 00:06:38,348 You're kinda rough. 105 00:06:38,511 --> 00:06:41,867 You're rough and you're a little businesslike. 106 00:06:42,098 --> 00:06:44,134 - You're cold. - You mean my hands? 107 00:06:44,309 --> 00:06:47,745 Yeah, those too. I just think you could be more comforting. 108 00:06:47,979 --> 00:06:51,369 I could tell she appreciated how hard it was for me to say that. 109 00:06:51,608 --> 00:06:54,281 Do you know how annoying you are when you talk? 110 00:06:54,486 --> 00:06:55,885 Maybe not. 111 00:06:58,990 --> 00:07:02,505 - I was watching that. - It's broken. 112 00:07:05,455 --> 00:07:09,368 Dr Cox. Did you get my memo reminding senior staff 113 00:07:09,626 --> 00:07:12,094 that lab coats must be worn at all times? 114 00:07:12,295 --> 00:07:16,254 You know, I did get it, Bob, and at first I just threw it away, 115 00:07:16,508 --> 00:07:19,500 but then I decided that wasn't a grand enough gesture. 116 00:07:19,719 --> 00:07:22,187 So I made a replica of you out of straw 117 00:07:22,389 --> 00:07:25,938 and then I put my lab coat on it with your memo in the pocket, 118 00:07:26,184 --> 00:07:28,175 then invited the neighbourhood kids 119 00:07:28,353 --> 00:07:30,992 to light it on fire and whack it with sticks. 120 00:07:32,524 --> 00:07:35,675 So, I have been looking at Dr Benson's chart. 121 00:07:35,902 --> 00:07:37,972 His chest x-ray was normal, 122 00:07:38,154 --> 00:07:42,864 his vitals are stable, so let's discharge him. 123 00:07:43,159 --> 00:07:45,275 Now hold the phone there, skipper. 124 00:07:45,453 --> 00:07:50,481 Dr Benson should be able to stay here until he feels he's ready to go. 125 00:07:50,792 --> 00:07:54,148 Give me a break, he was only Chief of Medicine for ten years. 126 00:07:54,379 --> 00:07:59,055 Well, I haven't had my coffee yet, so I'm finding it hard coming up with 127 00:07:59,342 --> 00:08:02,652 a more colourful way to say ''Who gives a crap?'' 128 00:08:05,056 --> 00:08:07,411 Actually, that wasn't half bad. 129 00:08:09,477 --> 00:08:12,389 Our next patient is a 26-year-old male 130 00:08:12,605 --> 00:08:16,723 who has presented vomiting, abdominal cramps and fever. 131 00:08:16,985 --> 00:08:19,704 I never realised how hard rounds are on the patient. 132 00:08:19,904 --> 00:08:21,895 It feels like you're on display. 133 00:08:22,073 --> 00:08:25,668 Still, Rodin's masterpiece makes us wonder, 134 00:08:25,910 --> 00:08:28,902 why didn't he spend a little less time thinking 135 00:08:29,122 --> 00:08:31,352 and a little more time at the gym? 136 00:08:32,751 --> 00:08:34,628 I do cardio. 137 00:08:34,794 --> 00:08:38,548 Which most likely indicates what, Dr Reid? 138 00:08:38,798 --> 00:08:40,948 He has a simple case of appendicitis. 139 00:08:41,134 --> 00:08:43,250 How would you proceed, Dr Dorian? 140 00:08:43,428 --> 00:08:47,819 I would give me that news in private, no matter how angry I was at me. 141 00:08:48,099 --> 00:08:50,852 Sounds like there's a fascinating back story here. 142 00:08:51,061 --> 00:08:53,575 Turf him to surgery. Moving on. 143 00:08:54,731 --> 00:08:58,246 Watch it, Bambi. You don't want a 100lb white girl mad at you. 144 00:08:58,485 --> 00:09:01,079 You'll flinch every time you hear a Range Rover. 145 00:09:01,279 --> 00:09:04,191 I can't believe I have to spend all Thanksgiving here. 146 00:09:04,407 --> 00:09:07,524 - Tell me that wouldn't kill you. - Not really. 147 00:09:07,744 --> 00:09:10,542 Do they celebrate Thanksgiving in your homeland? 148 00:09:10,747 --> 00:09:14,706 - You mean Chicago? - You have a Chicago? 149 00:09:14,959 --> 00:09:16,915 Be nice to me. I'm getting surgery. 150 00:09:17,087 --> 00:09:20,682 - Dr Wen is the attending. - Who's the intern doing the work? 151 00:09:20,924 --> 00:09:25,714 I get to cut you open I get to cut you open 152 00:09:32,143 --> 00:09:33,542 Go, girl! 153 00:09:33,686 --> 00:09:35,438 Go get it. 154 00:09:38,691 --> 00:09:40,488 Good God. 155 00:09:40,652 --> 00:09:43,291 Mr Davis, you won't be home for Thanksgiving 156 00:09:43,488 --> 00:09:45,922 but you'll be eating leftovers by Saturday. 157 00:09:46,116 --> 00:09:48,266 Great. And doctor, thank you so much. 158 00:09:48,451 --> 00:09:50,362 You're welcome. 159 00:09:52,038 --> 00:09:55,553 We've gotten to know each other over the last week, haven't we? 160 00:09:55,792 --> 00:09:57,020 I'd say so. 161 00:09:57,168 --> 00:09:59,045 You found me comforting? 162 00:09:59,212 --> 00:10:00,964 God, no. 163 00:10:01,131 --> 00:10:02,803 I'm pretty good with people. 164 00:10:02,966 --> 00:10:04,797 - You're horrible. - I'm warm. 165 00:10:04,968 --> 00:10:08,005 You're very cold. I mean, your hands... 166 00:10:08,221 --> 00:10:11,258 - It's like you're a yeti. - I have bad circulation. 167 00:10:11,474 --> 00:10:13,863 I do this all day and it doesn't help. 168 00:10:14,060 --> 00:10:18,019 Listen, sweetie, you're a very efficient, competent doctor. 169 00:10:18,273 --> 00:10:21,709 But your exams... Do you examine everyone like that 170 00:10:21,943 --> 00:10:25,015 or just people you feel have wronged you in some way? 171 00:10:25,238 --> 00:10:28,036 - I appreciate your opinion. - It's not an opinion. 172 00:10:28,241 --> 00:10:30,471 You see those guys right there? 173 00:10:30,660 --> 00:10:33,891 They're pretending to be asleep so you won't manhandle them. 174 00:10:34,122 --> 00:10:37,194 - They are not. - Dude, what are you doing? 175 00:10:38,334 --> 00:10:39,926 Too frank, right? 176 00:10:40,086 --> 00:10:44,238 I know. It's probably why my mom pushed me down the stairs. 177 00:10:44,507 --> 00:10:48,102 She is fat, though. And boring. 178 00:10:48,344 --> 00:10:50,938 BP's 60 over palp. Is he having a heart attack? 179 00:10:51,139 --> 00:10:54,370 It's hypotension and electrical alternance on the monitor. 180 00:10:54,601 --> 00:10:56,432 This is tamponade. 181 00:10:56,603 --> 00:11:00,994 Viral infections can cause pericarditis and a rapid accumulation of fluid. 182 00:11:01,274 --> 00:11:04,232 It looks like a heart attack but don't let it fool you. 183 00:11:04,444 --> 00:11:06,480 BP's stabilizing. 184 00:11:06,654 --> 00:11:09,930 - What have we got? - Don't worry. We're fine here. 185 00:11:10,158 --> 00:11:13,912 It's a universal feeling to want to be there for a good friend. 186 00:11:14,162 --> 00:11:17,791 So from now on, I'm going to stop seeing Turk as my crazy frat brother. 187 00:11:18,041 --> 00:11:19,315 Dr Turk, if you will? 188 00:11:19,459 --> 00:11:22,929 We'll mark for the incision right about here. 189 00:11:23,171 --> 00:11:26,527 After all, he's a highly trained, competent young doctor. 190 00:11:26,758 --> 00:11:28,237 Dude! 191 00:11:28,385 --> 00:11:32,901 I'm about to bust a mad sliz-ice in your insides! 192 00:11:35,266 --> 00:11:38,975 Sir, I'd prefer if someone other than Dr Turk performed the surgery. 193 00:11:39,229 --> 00:11:40,742 Fair enough. 194 00:11:40,897 --> 00:11:44,810 Dr Cotter will perform the procedure tomorrow morning. 195 00:11:51,950 --> 00:11:55,659 The best thing about friends is how quickly things like this blow over. 196 00:11:55,954 --> 00:11:59,833 - You understand, right? - Whatever, man. 197 00:12:00,125 --> 00:12:03,435 You want some salsa for that chip on your shoulder? 198 00:12:03,670 --> 00:12:07,948 I can't believe you. I would never ever do something like this to you. 199 00:12:08,216 --> 00:12:11,208 - You're like school in July. - What do you mean? 200 00:12:11,428 --> 00:12:12,861 No class. 201 00:12:20,019 --> 00:12:22,772 You're not supposed to scare me like that, sir. 202 00:12:22,981 --> 00:12:26,257 It was just a prank. Admittedly, I took it too far. 203 00:12:26,484 --> 00:12:29,203 Well, I still laughed, but... 204 00:12:29,404 --> 00:12:32,282 I felt a little guilty I wasn't here administering... 205 00:12:32,490 --> 00:12:35,766 I just came to check on my favourite patient. 206 00:12:35,994 --> 00:12:38,110 I must have the wrong room. 207 00:12:38,288 --> 00:12:40,483 - How are you, Dave? - I'm doing great, Bob. 208 00:12:40,665 --> 00:12:42,018 I owe you one. 209 00:12:42,167 --> 00:12:45,045 Hey, doc, you should go ahead and get some rest. 210 00:12:45,253 --> 00:12:47,005 I'll be out of your hair soon. 211 00:12:47,172 --> 00:12:52,610 Just a sec, skipper. You'll stay here until you decide you're ready to leave. 212 00:12:52,927 --> 00:12:57,682 For God's sake, you were the Chief of Medicine here for over ten years. 213 00:12:57,974 --> 00:12:59,726 Am I right? 214 00:13:03,646 --> 00:13:05,716 That was what I said this morning. 215 00:13:05,899 --> 00:13:07,935 Yeah, it sounded familiar. 216 00:13:13,448 --> 00:13:15,484 - What? - I was wondering 217 00:13:15,658 --> 00:13:18,297 how you comb your hair so the horns don't show? 218 00:13:18,495 --> 00:13:20,486 I wonder what bothers you the most? 219 00:13:20,663 --> 00:13:23,655 Is it that I saved his life and he likes me as a person? 220 00:13:23,875 --> 00:13:26,230 I bet it's how much he respects me as a doctor. 221 00:13:26,419 --> 00:13:29,570 How does that taste? Bitter? Hard to get down? 222 00:13:36,221 --> 00:13:38,212 - Here you go. - Great. 223 00:13:38,390 --> 00:13:41,462 Carla, everyone likes you so much, it makes me wonder... 224 00:13:41,684 --> 00:13:44,994 - Why patients think you're a cold fish? - My God, you noticed? 225 00:13:45,230 --> 00:13:49,064 - Honey, they told me. - Great. If anyone needs me, 226 00:13:49,317 --> 00:13:51,956 I'll be in the supply closet eating sugar packets. 227 00:13:52,153 --> 00:13:53,984 Look, Elliot... 228 00:13:55,824 --> 00:13:59,453 I'm not the kind of person who likes telling people what to do, but... 229 00:13:59,703 --> 00:14:03,491 Here's what to do. Here's what I think. Here's what your problem is. 230 00:14:03,748 --> 00:14:06,023 Don't think of your patients as strangers. 231 00:14:06,209 --> 00:14:09,406 I'm dating Turk, I get it. Sometimes he is a big kid. 232 00:14:09,629 --> 00:14:13,417 But when it comes to work, he's as capable and mature as anyone. 233 00:14:13,675 --> 00:14:16,064 Take those out. 234 00:14:16,261 --> 00:14:18,092 Baby, I was being a walrus. 235 00:14:18,263 --> 00:14:22,461 JD's not only your friend but a patient too, and he's scared. 236 00:14:22,726 --> 00:14:27,004 Kelso is pushing your buttons. Every now and then let something go. 237 00:14:27,272 --> 00:14:31,106 Turk's not that mature. He spent all yesterday being a walrus. 238 00:14:31,359 --> 00:14:33,589 He had straws and stuff... 239 00:14:33,778 --> 00:14:36,975 The only thing JD's scared of is sharks. 240 00:14:37,198 --> 00:14:41,191 And he has a weird thing with pennies. He's not scared about this. 241 00:14:41,453 --> 00:14:46,368 Kelso's not just some harmless guy pushing my buttons, Carla. 242 00:14:46,666 --> 00:14:47,940 He's a pod person. 243 00:14:48,084 --> 00:14:50,518 - You're wrong. - You're so wrong. 244 00:14:50,712 --> 00:14:53,704 Wrong, wrong, wrong, wrong 245 00:14:57,052 --> 00:14:59,771 You're wrong. 246 00:15:03,058 --> 00:15:06,414 I think you're right. I don't know how to connect with patients. 247 00:15:06,644 --> 00:15:11,081 Start by touching them, holding their hand, or stroking their hair, 248 00:15:11,358 --> 00:15:13,474 or give them a reassuring pat on the arm. 249 00:15:13,651 --> 00:15:17,166 - What are you doing? - Nothing. You'll be great. 250 00:15:20,158 --> 00:15:22,149 Darn right. 251 00:15:23,828 --> 00:15:25,819 There you go, sir. 252 00:15:30,293 --> 00:15:32,807 I'm sorry. It's my watch, I'll get it. 253 00:15:44,724 --> 00:15:47,397 I'm so sorry. Let me... 254 00:15:54,859 --> 00:16:00,013 Dave, at Sacred Heart we don't treat symptoms, we treat people. 255 00:16:00,323 --> 00:16:03,474 - There's something on your back. - What does this one say? 256 00:16:03,702 --> 00:16:06,535 ''Never stop kicking me.'' 257 00:16:06,746 --> 00:16:10,944 And on the other side is my discharge form. 258 00:16:11,209 --> 00:16:15,566 Bob, you tried to discharge me an hour before I almost died? 259 00:16:15,839 --> 00:16:17,192 Well... 260 00:16:19,259 --> 00:16:21,727 How very clever. 261 00:16:21,928 --> 00:16:24,158 What? It wasn't me. In fact... 262 00:16:24,347 --> 00:16:27,783 I think you put it there yourself to get more attention. 263 00:16:32,147 --> 00:16:35,105 It was me. I put it there. 264 00:16:39,487 --> 00:16:43,366 Hey, buddy. OK, forget about everything that's going on. 265 00:16:43,616 --> 00:16:47,325 We know that you're bummed out about missing Thanksgiving so... 266 00:16:47,579 --> 00:16:50,013 we decided to bring it to you. 267 00:16:50,206 --> 00:16:53,596 Wow, guys, thanks. Where's the food? 268 00:16:58,882 --> 00:17:01,840 Who wants the unmentionables? 269 00:17:04,095 --> 00:17:06,848 Bambi? Your fever's spiking. 270 00:17:07,057 --> 00:17:11,209 They're worried your appendix might burst so we're going into surgery now. 271 00:17:11,478 --> 00:17:12,627 Who's on call? 272 00:17:12,771 --> 00:17:15,524 Dr Turk, let's get started. 273 00:17:23,156 --> 00:17:26,865 Most doctors don't believe in the out-of-body experience thing, 274 00:17:27,118 --> 00:17:29,234 and I don't know if it was real or a dream, 275 00:17:29,412 --> 00:17:32,882 but I swear I was up there watching Turk operate on me. 276 00:17:33,124 --> 00:17:36,196 And I have to say, he's an amazing surgeon. 277 00:17:37,629 --> 00:17:40,985 Dude, could you not look over my shoulder while I'm doing this? 278 00:17:41,216 --> 00:17:42,968 It's a little unnerving. 279 00:17:43,134 --> 00:17:47,685 You've got a little fever. Probably atelectasis from lying in bed. 280 00:17:47,972 --> 00:17:50,725 - I'm really uncomfortable. - I'm so sorry. 281 00:17:50,934 --> 00:17:54,847 - You're not gonna hug me, are you? - I'm done with all that. 282 00:17:55,105 --> 00:17:58,654 If it makes you feel better, I hate this touchy-feely culture. 283 00:17:58,900 --> 00:17:59,969 Thank you. 284 00:18:00,110 --> 00:18:02,465 That whole ''kiss hello'' thing. 285 00:18:02,654 --> 00:18:05,327 I don't want anyone touching me unless we have sex. 286 00:18:05,532 --> 00:18:07,648 Even then I don't want them to overdo it. 287 00:18:07,826 --> 00:18:10,784 - Where in Connecticut are you from? - Greenwich. You? 288 00:18:10,995 --> 00:18:14,465 Darien. I'm really burning up here. 289 00:18:17,127 --> 00:18:20,403 God, that's fantastic. It's like an ice pack. 290 00:18:20,630 --> 00:18:21,858 Yeah. 291 00:18:23,591 --> 00:18:27,345 I'm sorry to hear about your mom. Are you at least close with your dad? 292 00:18:27,595 --> 00:18:31,383 You see this right here? That's his work. 293 00:18:31,641 --> 00:18:34,280 Pretty good for a man in a wheelchair. 294 00:18:34,477 --> 00:18:37,549 Doc, I'm sorry you gotta be here on Thanksgiving night. 295 00:18:37,772 --> 00:18:41,481 My wife can't cook anyway, she's 22. What are you doing? 296 00:18:41,735 --> 00:18:45,205 Forget about me. What's your wife look like? Any pictures? 297 00:18:45,447 --> 00:18:47,517 Not of this one. 298 00:18:47,699 --> 00:18:50,213 You know, being back at this old place, 299 00:18:50,410 --> 00:18:53,607 you know the thing I have found to be the most disappointing? 300 00:18:53,830 --> 00:18:55,024 I think I can guess. 301 00:18:55,165 --> 00:18:57,201 You. 302 00:18:58,334 --> 00:19:02,452 Probably because you do things like show up the Chief of Medicine, 303 00:19:02,714 --> 00:19:06,150 when anybody who's been in a room with Bob Kelso for two minutes 304 00:19:06,384 --> 00:19:07,817 knows how big an ass he is. 305 00:19:07,969 --> 00:19:12,565 - Go easy, I just thought... - You don't think, Perry. 306 00:19:12,849 --> 00:19:15,363 You're such a talented doctor. 307 00:19:15,560 --> 00:19:20,509 If you played the game you'd be in a position to change things around here. 308 00:19:20,815 --> 00:19:24,490 But you're too stubborn for that, aren't you? 309 00:19:27,364 --> 00:19:29,036 All right, kid. 310 00:19:29,199 --> 00:19:31,633 Gin. Your deal. 311 00:19:45,340 --> 00:19:48,457 Hi. I just need to check on your incision. 312 00:19:48,676 --> 00:19:50,792 - Turk, I was an idiot. - It's OK, man. 313 00:19:50,970 --> 00:19:55,043 No, seriously, man. I want you to know, if I ever need surgery again, 314 00:19:55,308 --> 00:19:56,741 I want you inside of me. 315 00:19:56,893 --> 00:19:58,929 I want to be the one inside of you. 316 00:20:03,566 --> 00:20:05,522 Look, JD, I get it. 317 00:20:07,237 --> 00:20:11,276 To me you'll always be that geeky kid with the Pat Benatar t-shirt. 318 00:20:11,533 --> 00:20:13,012 Dude, she rocks. 319 00:20:14,994 --> 00:20:17,872 I want you to know how serious I am about what I do. 320 00:20:18,081 --> 00:20:20,276 Did you stitch your initials into me? 321 00:20:20,458 --> 00:20:25,009 That's not important. It's still Thanksgiving for 20 more minutes. 322 00:20:27,257 --> 00:20:29,725 Now, you can have ginger ale 323 00:20:29,926 --> 00:20:32,360 and a cracker. 324 00:20:33,847 --> 00:20:36,919 I forgot. Your change. Two pennies. 325 00:20:37,142 --> 00:20:39,861 Get those pennies away from me. 326 00:20:40,353 --> 00:20:42,389 Happy Thanksgiving, man. 327 00:20:42,564 --> 00:20:44,475 I guess what they say is true. 328 00:20:44,649 --> 00:20:47,527 The people you work with really do become your family. 329 00:20:47,736 --> 00:20:49,931 Like your brother. 330 00:20:50,822 --> 00:20:53,461 And your sister-in-law. 331 00:20:53,658 --> 00:20:56,775 Or that cousin you have funny feelings for. 332 00:20:56,995 --> 00:21:02,194 And the crazy, angry uncle everyone sort of hopes isn't coming this year. 333 00:21:05,503 --> 00:21:07,061 Dr Cox. 334 00:21:09,507 --> 00:21:12,226 If you want, you can come down here and hang out... 335 00:21:12,427 --> 00:21:14,383 Nobody talk. 336 00:21:14,554 --> 00:21:16,988 Just drink. 337 00:21:18,141 --> 00:21:21,178 Uncomfortable silences and alcohol. 338 00:21:21,394 --> 00:21:24,033 Just like Thanksgiving at home. 339 00:21:25,315 --> 00:21:27,192 Drink! 340 00:21:32,864 --> 00:21:35,936 - There was the Nina... - Shut up! 341 00:21:40,000 --> 00:21:45,000 < French TeAm > www.V2.Frigorifix.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 28089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.