All language subtitles for Scrubs - 1x08 - My Fifteen Minutes.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:03,678 One of the best things about friendship with Turk 2 00:00:03,878 --> 00:00:06,233 is challenging each other to try new things. 3 00:00:06,423 --> 00:00:08,812 I can't believe we're going to a strip club. 4 00:00:09,009 --> 00:00:12,046 I don't think about it that way. It's a place to buy a burger 5 00:00:12,262 --> 00:00:15,379 that's a two-and-a-half mile walk away from the hospital. 6 00:00:15,598 --> 00:00:17,828 No skin! We all win! 7 00:00:18,018 --> 00:00:20,657 Let's get outta here before we end up on the news. 8 00:00:20,854 --> 00:00:22,924 Are you gentlemen visiting the club? 9 00:00:23,106 --> 00:00:25,574 No, we're protesting. 10 00:00:25,775 --> 00:00:27,606 I'm worried about the kids. 11 00:00:27,777 --> 00:00:29,847 So what's that in your pocket? 12 00:00:30,030 --> 00:00:32,783 This is... It's $38 in singles. 13 00:00:32,991 --> 00:00:36,142 I bought a newspaper and this is the change from my 40. 14 00:00:37,871 --> 00:00:39,384 Neil... 15 00:00:40,498 --> 00:00:41,931 Sir... 16 00:00:42,876 --> 00:00:45,151 - No pulse. - Starting CPR. 17 00:00:46,296 --> 00:00:48,207 Call an ambulance! 18 00:00:49,341 --> 00:00:53,732 Coming to you live as two young doctors are trying to resuscitate my cameraman. 19 00:00:55,305 --> 00:00:57,773 Well, maybe I'm biased, but to me, 20 00:00:57,974 --> 00:01:00,966 every doctor here at Sacred Heart is a hero. 21 00:01:01,186 --> 00:01:03,984 Does that mean I'm a hero? I don't know. 22 00:01:05,106 --> 00:01:07,256 There's my dynamic duo! 23 00:01:07,442 --> 00:01:09,717 Dr Dorian! Dr Turk! 24 00:01:09,903 --> 00:01:11,973 Holy inferiority complex, Batman! 25 00:01:12,155 --> 00:01:15,545 How low is my self-esteem that I'm the sidekick in my own fantasy? 26 00:01:15,784 --> 00:01:18,821 It could be worse, Robin. You could be Alfred the butler. 27 00:01:19,037 --> 00:01:21,028 Damn you, sir. 28 00:01:22,165 --> 00:01:25,157 Life in a hospital moves fast. One second you're a hero, 29 00:01:25,377 --> 00:01:28,050 the next you're obsessing about evaluations. 30 00:01:28,254 --> 00:01:31,371 - Who cares? It's only a grade. - Really? What did you get? 31 00:01:31,591 --> 00:01:35,743 A-plus. I turned on the waterworks and the resident changed it to A-plus-plus. 32 00:01:36,012 --> 00:01:39,368 - A proud day for women everywhere. - Why are you worried? 33 00:01:39,599 --> 00:01:43,228 With the hero thing, whoever evaluates you will give you a gold star. 34 00:01:43,478 --> 00:01:46,788 Listen, Supergirl. I'm gonna break you into so many pieces 35 00:01:47,023 --> 00:01:51,380 that my grandmother, who can do a 1,000-piece puzzle in an hour, 36 00:01:51,653 --> 00:01:54,008 will never be able to put you back together, 37 00:01:54,197 --> 00:01:57,428 even if she goes go back in time to when her vision was perfect. 38 00:01:57,951 --> 00:02:00,101 Somehow I doubt it. 39 00:02:16,386 --> 00:02:19,981 Before you deny you like looking at strange naked women again, 40 00:02:20,223 --> 00:02:24,102 I should remind you that when you stay at my place, it's not a hotel. 41 00:02:24,352 --> 00:02:27,708 The movie titles do come up on the bill. 42 00:02:27,939 --> 00:02:30,373 I'm sticking with ''we were protesting.'' JD? 43 00:02:30,567 --> 00:02:33,286 Outraged and disgusted. 44 00:02:33,486 --> 00:02:37,718 Take Bambi out tonight. Maybe with the hype you can get him a girl. 45 00:02:41,661 --> 00:02:43,936 Who hasn't bought us drinks yet? 46 00:02:45,915 --> 00:02:48,634 It could happen. 47 00:02:50,337 --> 00:02:52,931 - Don't wait up for me tonight. - OK. 48 00:02:53,131 --> 00:02:55,406 Do you wanna get drunk and beg me for sex now 49 00:02:55,592 --> 00:02:57,947 or wait till two o'clock tonight? 50 00:02:58,136 --> 00:03:00,445 - Let's wait. - Cool. 51 00:03:00,638 --> 00:03:04,551 You know, I'm off tonight. What are you doing, Carla? 52 00:03:04,809 --> 00:03:07,687 Just having dinner with a friend. 53 00:03:07,896 --> 00:03:10,888 Man, this is so uncomfortable. 54 00:03:11,107 --> 00:03:13,496 She's not gonna get the invite. 55 00:03:13,693 --> 00:03:15,888 Just hold your breath until it's over. 56 00:03:16,071 --> 00:03:18,426 You could take Elliot with you. 57 00:03:24,746 --> 00:03:27,419 Great. I can't wait. 58 00:03:28,833 --> 00:03:30,630 Have a good time tonight. 59 00:03:33,213 --> 00:03:34,407 Lose something? 60 00:03:34,547 --> 00:03:36,856 No, why? Did you take something? 61 00:03:38,468 --> 00:03:40,299 - No. - What'd you take? 62 00:03:40,470 --> 00:03:42,108 Nothing. 63 00:03:42,263 --> 00:03:44,015 What'd you take? 64 00:03:44,182 --> 00:03:46,298 Newbie. Come. 65 00:03:46,476 --> 00:03:49,912 Now I think about it, I'm psyched to have Dr Cox do my evaluation. 66 00:03:50,146 --> 00:03:52,706 It'll be a chance to see what he thinks of me. 67 00:03:52,899 --> 00:03:56,289 Look, Doogie, I'm up to my cha-chas in busywork, 68 00:03:56,528 --> 00:03:59,679 so I'm gonna take a rain check on your report card 69 00:03:59,906 --> 00:04:01,897 and have you do it yourself. 70 00:04:04,119 --> 00:04:06,155 You didn't even fill out my name. 71 00:04:06,329 --> 00:04:10,322 Well, now, I think it's John, or Jimmy or Ji or hmm. 72 00:04:10,583 --> 00:04:12,858 It's in the J family. 73 00:04:13,044 --> 00:04:16,195 But if you get in trouble, just ask the nurses for help. 74 00:04:18,842 --> 00:04:21,914 Sir, I've been the hospital's legal counsel for, 75 00:04:22,137 --> 00:04:26,369 well, let's just say, when I started, I had hair. 76 00:04:26,641 --> 00:04:29,997 And a wife and family. 77 00:04:30,228 --> 00:04:32,662 The point is, I'll never get a raise 78 00:04:32,856 --> 00:04:35,575 without support of senior staff like yourself. 79 00:04:35,775 --> 00:04:40,246 - Can't do it. - Well, you did what you could. 80 00:04:40,530 --> 00:04:42,327 Dr Dorian, how are you? 81 00:04:42,490 --> 00:04:45,641 - These evaluations... - Just a pleasantry, keep it moving. 82 00:04:45,869 --> 00:04:50,420 Listen, all the publicity you and your friend have been getting, 83 00:04:50,707 --> 00:04:53,175 it would be silly not to milk it a little bit. 84 00:04:53,376 --> 00:04:56,846 See if we can't promote the hospital, what do you say? 85 00:05:00,342 --> 00:05:02,936 OK, whose breasts haven't I signed yet? 86 00:05:04,346 --> 00:05:06,098 - It could happen. - Excuse me? 87 00:05:06,264 --> 00:05:07,902 Anything for the hospital. 88 00:05:08,975 --> 00:05:12,365 - So what are we doing tonight? - Go out to dinner, I guess. 89 00:05:12,604 --> 00:05:14,322 Dinner! Where are we gonna eat? 90 00:05:14,481 --> 00:05:18,554 - Don't know, some restaurant. - Some restaurant! 91 00:05:18,818 --> 00:05:22,970 Be honest... Does this look hip enough? 92 00:05:23,239 --> 00:05:26,595 Since when are khakis, a pink shirt and a neckerchief not hip? 93 00:05:26,826 --> 00:05:27,861 True. 94 00:05:30,372 --> 00:05:32,522 - Hi. - Hey, Darryl. 95 00:05:32,707 --> 00:05:38,225 I have to make a quick call. So, Patricia, Darryl, this is Elliot. 96 00:05:38,546 --> 00:05:40,616 - Hi. Nice to meet you. - Nice to meet you. 97 00:05:40,799 --> 00:05:42,835 - I'm gonna get out of here. - OK. 98 00:05:43,009 --> 00:05:45,000 Thanks for the ride. 99 00:05:45,178 --> 00:05:48,568 - Someone's a cradle-robber. - Darryl's my son. 100 00:05:48,807 --> 00:05:52,561 The only way he could be your son was if you had him when you were 15. 101 00:05:52,811 --> 00:05:54,403 14. 102 00:05:55,480 --> 00:05:57,072 I was close. 103 00:05:57,232 --> 00:06:01,430 I'm sorry, that was my mom. I'm gonna have to cancel. 104 00:06:01,695 --> 00:06:03,447 I can't evaluate myself. 105 00:06:03,613 --> 00:06:07,128 Would you describe me as warm, professional, or both? 106 00:06:07,367 --> 00:06:09,835 I'd describe you as ''I'm on my lunch.'' 107 00:06:10,036 --> 00:06:12,948 I don't know whether to be easy or hard on myself... 108 00:06:13,164 --> 00:06:16,440 Can't you see I'm watching my stories? 109 00:06:16,668 --> 00:06:21,105 I can't, honey, Parker wants me to assist. 110 00:06:21,381 --> 00:06:23,975 Dr Cox. Have you been here the whole time? 111 00:06:24,175 --> 00:06:28,134 No, I just came in through the couch door. Move. 112 00:06:28,388 --> 00:06:30,777 You said you were too busy to do my evaluation. 113 00:06:30,974 --> 00:06:32,692 I am. 114 00:06:32,851 --> 00:06:35,888 Didn't her daddy sell the coalmine? 115 00:06:36,104 --> 00:06:40,017 - Contract didn't stick. - That's interesting. 116 00:06:42,318 --> 00:06:47,028 We're almost ready. Anything you wanna say before we get started? 117 00:06:47,323 --> 00:06:50,156 Yeah, I've got something to say to Dr Cox. 118 00:06:50,368 --> 00:06:55,044 I'm gonna give you the best damn evaluation that you ever did see. 119 00:06:55,332 --> 00:06:59,530 And this Friday, at the Steel Cage Medi-Slam, 120 00:06:59,794 --> 00:07:04,106 I'm gonna give you a physical you ain't never gonna forget. 121 00:07:04,382 --> 00:07:08,341 I'm gonna probe ya, cos I'm The Intern. 122 00:07:10,305 --> 00:07:12,819 Nothing. OK, I'll be right back. 123 00:07:13,016 --> 00:07:18,010 She is tasty. Watch me work a cat and mouse game with her. 124 00:07:18,313 --> 00:07:19,985 She's married to the soundman. 125 00:07:20,148 --> 00:07:24,141 That thing clipped to your collar, that's a microphone. 126 00:07:24,402 --> 00:07:28,361 I'm so sorry. And I love ZZ Top. 127 00:07:30,575 --> 00:07:32,327 I'm not looking forward to this. 128 00:07:32,494 --> 00:07:35,691 OK, we're rolling. So, how's my cameraman doing? 129 00:07:35,955 --> 00:07:39,664 Good enough that he asked me for mouth-to-mouth again. 130 00:07:40,919 --> 00:07:43,308 Dr Turk, are there any specific challenges 131 00:07:43,505 --> 00:07:46,497 being a young black doctor in an inner city hospital? 132 00:07:49,761 --> 00:07:53,356 I wanna hear this. Is it possible to turn up the volume? 133 00:07:53,598 --> 00:07:56,158 That's as high as it goes. 134 00:08:06,820 --> 00:08:10,415 Listen, let me tell you what happened. 135 00:08:17,288 --> 00:08:18,516 Damn. 136 00:08:18,665 --> 00:08:23,216 When I saw that it was missing, did you not think I'd come to you? 137 00:08:23,503 --> 00:08:26,381 I don't know what you're talking about. 138 00:08:26,589 --> 00:08:29,820 So you're gonna play it that way, huh? 139 00:08:30,051 --> 00:08:32,201 Touch�. 140 00:08:37,392 --> 00:08:40,065 - I finished my evaluation. - Great. 141 00:08:40,270 --> 00:08:44,548 I thought it would take longer so the marching band won't be here until later. 142 00:08:44,816 --> 00:08:47,489 Enjoy. I think you'll find it's a good read. 143 00:08:47,694 --> 00:08:50,208 Hey, Newbie. This thing actually does matter, 144 00:08:50,405 --> 00:08:52,919 so were you completely honest with yourself? 145 00:08:53,116 --> 00:08:54,515 Yeah. 146 00:08:55,827 --> 00:08:58,625 Say it right into the camera, hotshot. 147 00:09:00,373 --> 00:09:03,763 Now you can have this thing back any time you want. 148 00:09:04,002 --> 00:09:06,880 You're gonna have to bark like a dog, though. 149 00:09:08,131 --> 00:09:10,645 I'm not gonna bark like... 150 00:09:10,842 --> 00:09:12,992 It's your call. 151 00:09:13,636 --> 00:09:14,705 Woof. 152 00:09:15,597 --> 00:09:16,950 Good boy. 153 00:09:17,265 --> 00:09:20,337 At the very least, I'm gonna end today on a good note. 154 00:09:20,560 --> 00:09:22,312 I got something to show you. 155 00:09:22,479 --> 00:09:25,789 Is this an uncomfortable moment that'll change our friendship? 156 00:09:26,024 --> 00:09:27,980 No, no. You're going to like it. 157 00:09:28,151 --> 00:09:30,949 Good, cos I need some good news, man. 158 00:09:31,154 --> 00:09:35,067 Can you believe that news lady? ''What's it like to be a black doctor?'' 159 00:09:35,325 --> 00:09:38,317 I just wish this was over. 160 00:09:40,789 --> 00:09:42,939 Why have we stopped? 161 00:10:07,148 --> 00:10:09,423 Roll 'em up 162 00:10:21,830 --> 00:10:24,025 Why do you think I wanna be a part of this? 163 00:10:24,207 --> 00:10:27,643 Kelso said it would make us role models. I just assumed... 164 00:10:27,877 --> 00:10:30,345 Everybody assumes that I'm a good athlete, 165 00:10:30,547 --> 00:10:33,425 or that I grew up poor, or that I love Sanford and Son. 166 00:10:33,633 --> 00:10:36,147 But you do love Sanford And Son. 167 00:10:37,178 --> 00:10:39,055 We both do. 168 00:10:48,773 --> 00:10:52,163 That's what I'm talking about. 169 00:11:09,210 --> 00:11:12,327 If Dr Kelso wants me to be a role model for the community 170 00:11:12,547 --> 00:11:16,176 because I'm a great doctor, great. I will sign on the dotted line. 171 00:11:16,426 --> 00:11:18,656 But that's not what this is about. 172 00:11:18,845 --> 00:11:22,042 All my life I've been singled out because I'm black. 173 00:11:23,099 --> 00:11:26,728 - I didn't enter the contest! - Smile for the picture. 174 00:11:28,730 --> 00:11:32,245 - Remember our college brochure? - They put you on the cover. 175 00:11:32,484 --> 00:11:33,758 Twice? 176 00:11:35,695 --> 00:11:39,244 It's different this time, now it's both of us. 177 00:11:54,714 --> 00:11:57,103 You can still see my hand on your shoulder. 178 00:11:57,300 --> 00:12:01,373 That's when I realised, I'm not gonna let people take advantage of me. 179 00:12:01,638 --> 00:12:04,516 This is unfair. You're supposed to do my evaluation. 180 00:12:04,724 --> 00:12:08,114 And you know what? You're gonna do it, buddy boy. 181 00:12:08,353 --> 00:12:09,672 Buddy boy? 182 00:12:09,813 --> 00:12:12,452 Why, I oughta... 183 00:12:12,649 --> 00:12:14,605 - I'm serious. - Relax, Newbie. 184 00:12:14,776 --> 00:12:17,449 It's just an evaluation, it should be easy. 185 00:12:17,654 --> 00:12:20,293 If it's that easy, it won't take you long to do it. 186 00:12:20,490 --> 00:12:24,768 All right, don't worry about it, Newbie. I'll evaluate the hell right out of you. 187 00:12:25,036 --> 00:12:28,824 - When? - The second I get off work. 188 00:12:29,082 --> 00:12:30,197 - Fine! - Fine. 189 00:12:30,333 --> 00:12:32,164 Great! Here it is. 190 00:12:34,379 --> 00:12:37,052 - You get off, like, six-ish, or...? - Danger. 191 00:12:45,807 --> 00:12:48,037 You're gonna have to see her eventually. 192 00:12:48,226 --> 00:12:53,459 No. I know the layout to the air-duct system like the back of my hand. 193 00:12:53,773 --> 00:12:56,890 Of course I'm gonna have to see her again. 194 00:12:57,110 --> 00:12:59,578 So this is the part where it's my fault? 195 00:12:59,779 --> 00:13:03,089 Turk, if you could have seen the look on her face... 196 00:13:03,324 --> 00:13:07,112 If I think about it again, it's gonna make me cry. 197 00:13:07,370 --> 00:13:09,088 What am I gonna do? 198 00:13:09,247 --> 00:13:12,842 Keep doing what you're doing. Eventually, she'll quit and move. 199 00:13:13,084 --> 00:13:14,961 - Why am I talking to you? - What?! 200 00:13:15,128 --> 00:13:16,481 You're such a guy. 201 00:13:16,629 --> 00:13:20,907 You can't understand something this deep on any real emotional level. 202 00:13:21,176 --> 00:13:24,452 I'm sorry about the poster. It was racially insensitive. 203 00:13:24,679 --> 00:13:26,874 I should've been aware of your feelings. 204 00:13:27,057 --> 00:13:30,288 There's never been an issue of race between us. 205 00:13:30,518 --> 00:13:32,668 You've been nothing but a friend to me. 206 00:13:32,854 --> 00:13:35,368 - I love you, man. - Hit me one. 207 00:13:37,275 --> 00:13:38,674 Keep it real. 208 00:13:38,818 --> 00:13:44,097 We've got some things to work out but we'll get there. 209 00:13:44,407 --> 00:13:46,443 We'll get there. 210 00:13:47,494 --> 00:13:52,090 Sure, it hurt. But you know what? I'm not gonna wallow in self pity. 211 00:13:52,374 --> 00:13:56,890 Right after work, I'm gonna go downtown and just tear it up. 212 00:13:57,170 --> 00:14:00,367 Maybe I'll have a cigarette, just get a little crazy, 213 00:14:00,590 --> 00:14:03,741 and head wherever the night takes me. 214 00:14:06,054 --> 00:14:07,612 What's that, now? 215 00:14:15,438 --> 00:14:17,429 Thanks so much! 216 00:14:31,663 --> 00:14:32,732 Taxi! 217 00:14:32,872 --> 00:14:34,988 Hey, baby, how much? 218 00:14:35,166 --> 00:14:37,441 Hey, don't go away, man! 219 00:14:37,627 --> 00:14:40,346 Get me the hell outta here. Hurry! 220 00:14:45,135 --> 00:14:47,012 Here's what we're gonna do. 221 00:14:47,178 --> 00:14:51,057 I'm gonna leave the cart in the closet and leave the closet unlocked. 222 00:14:51,307 --> 00:14:56,301 lf, by magic, it should happen to reappear, I won't ask any questions. 223 00:14:56,604 --> 00:14:58,993 I don't even know what ''it'' is. 224 00:14:59,190 --> 00:15:01,829 Then why take it? 225 00:15:04,154 --> 00:15:09,069 Well, if it isn't Dr Turk, the friendly face of Sacred Heart. 226 00:15:09,367 --> 00:15:10,641 Yeah. 227 00:15:10,785 --> 00:15:15,654 Dr Kelso, about these posters... They're making me uncomfortable. 228 00:15:15,957 --> 00:15:20,508 I'm so sorry. I didn't realise you felt that way. 229 00:15:20,795 --> 00:15:24,629 Well, here's what I'm gonna do... I'm gonna leave them up. 230 00:15:24,883 --> 00:15:27,272 I can live with that. Or I can sue you. 231 00:15:32,265 --> 00:15:38,340 Dr Turk, you are an employee here. I can advertise however I wish. 232 00:15:38,688 --> 00:15:41,282 I can use your image, your name, 233 00:15:41,483 --> 00:15:44,839 I can manufacture tiny little Dr Turk action figures. 234 00:15:45,070 --> 00:15:47,948 It'll cost $12.95. When you pull the string, it says: 235 00:15:48,156 --> 00:15:50,067 ''I don't like these posters!'' 236 00:15:50,241 --> 00:15:52,630 - Isn't that right, Ted? - Definitely, sir. 237 00:15:52,827 --> 00:15:56,183 You'd certainly be vulnerable from a legal standpoint. 238 00:15:56,414 --> 00:15:57,847 How vulnerable? 239 00:15:57,999 --> 00:16:02,436 That lawsuit would be over so quickly, bring cab fare to the courthouse, 240 00:16:02,712 --> 00:16:06,910 since Dr Turk will be driving your Beamer home to his place. 241 00:16:08,760 --> 00:16:10,398 Hippie. 242 00:16:12,013 --> 00:16:14,163 God, that felt good. 243 00:16:14,349 --> 00:16:16,704 Who's the man? 244 00:16:16,893 --> 00:16:18,884 - Is it me? - Damn right it's you. 245 00:16:22,857 --> 00:16:24,734 Right, man. 246 00:16:26,403 --> 00:16:28,200 It's me. 247 00:16:41,292 --> 00:16:44,841 Elliot... There's no excuse for what I did. 248 00:16:45,088 --> 00:16:46,999 No, there's not. 249 00:16:49,300 --> 00:16:52,497 - Are we done? - I'm really sorry. 250 00:16:52,721 --> 00:16:58,591 Don't be. If I was going out with my friend I wouldn't invite you. 251 00:16:58,935 --> 00:17:03,929 Yes, I would. She'd like you better and neither of you would talk to me again. 252 00:17:04,232 --> 00:17:07,702 I only did it because I hadn't seen Patricia in a long time. 253 00:17:07,944 --> 00:17:10,742 You did it cos I don't fit in with you and your friend. 254 00:17:10,947 --> 00:17:15,384 It's no surprise. It's not like I've ever fit in anywhere. 255 00:17:15,660 --> 00:17:20,176 Carla, your friend Patricia's here. There's a problem with her son. 256 00:17:24,419 --> 00:17:26,137 Why so sad, Marshmallow? 257 00:17:28,214 --> 00:17:31,684 Stay calm, stay calm, stay calm. 258 00:17:31,926 --> 00:17:33,996 Oh, good. He's not here. 259 00:17:35,680 --> 00:17:36,999 Dr Cox? 260 00:17:40,268 --> 00:17:42,463 It's time. Sit down. 261 00:17:45,148 --> 00:17:48,504 What do you want me to say? That you're great? 262 00:17:48,735 --> 00:17:51,727 That you're raising the bar for interns everywhere? 263 00:17:51,946 --> 00:17:54,255 I'm cool with that. 264 00:17:54,449 --> 00:17:57,247 I'm not gonna say that. You're OK. 265 00:17:57,452 --> 00:18:00,410 You might be better than that some day but now all I see is 266 00:18:00,622 --> 00:18:03,295 a guy worried about what everybody thinks of him 267 00:18:03,500 --> 00:18:05,491 that he has no real belief in himself. 268 00:18:05,669 --> 00:18:11,380 I mean, did you even wonder why I told you to do your own evaluation? 269 00:18:13,009 --> 00:18:15,284 I can't think of a safe answer, I just... 270 00:18:15,470 --> 00:18:16,823 Clam up! 271 00:18:16,971 --> 00:18:19,565 I wanted you to think about yourself. 272 00:18:19,766 --> 00:18:22,599 And I mean really think. 273 00:18:22,852 --> 00:18:26,640 What are you good at? What do you suck at? I wanted it down on paper, 274 00:18:26,898 --> 00:18:31,289 not so I could see it, or anybody else, but so that you could see it. 275 00:18:31,569 --> 00:18:34,606 Ultimately, you don't have to answer to me, or to Kelso, 276 00:18:34,823 --> 00:18:38,133 you don't even have to answer to your patients, for God's sake. 277 00:18:38,368 --> 00:18:41,565 You only have to answer to one guy, Newbie, and that's you! 278 00:18:46,459 --> 00:18:48,256 There... 279 00:18:48,420 --> 00:18:51,776 You are... evaluated. 280 00:18:55,760 --> 00:18:57,716 Get the hell outta my sight. 281 00:18:57,887 --> 00:19:02,199 You, honest to God, get me so angry I'm afraid I might hurt myself. 282 00:19:06,855 --> 00:19:09,085 So what are you? One of the male nurses? 283 00:19:09,274 --> 00:19:12,949 Actually, I'm a surgeon. I'm doing this as a favour for Carla. 284 00:19:13,194 --> 00:19:16,630 Carla is fine. What's she doing with you? 285 00:19:16,865 --> 00:19:19,333 Slummin' a little, God bless her heart. 286 00:19:19,534 --> 00:19:21,729 This is a knife cut, huh? 287 00:19:21,911 --> 00:19:23,788 Yeah, it's cool. 288 00:19:23,955 --> 00:19:28,585 See this right here? Pinched it in a door. Two stitches. 289 00:19:28,877 --> 00:19:31,596 - Oh, man. You hardcore, man. - Hell, yeah! 290 00:19:33,131 --> 00:19:35,804 Darryl's gonna be fine but I'm worried about you. 291 00:19:36,009 --> 00:19:39,718 You're upset. I'll set you up in a room with some fluids and a Valium. 292 00:19:39,971 --> 00:19:42,121 - Elliot, thank you. - There you are. 293 00:19:43,224 --> 00:19:45,294 Elliot, you're coming, right? 294 00:19:45,477 --> 00:19:48,549 - In a sec. - Are you all right? 295 00:19:48,813 --> 00:19:51,327 It's funny how our perceptions can be so off. 296 00:19:51,524 --> 00:19:53,276 Hot cocoa, sweetie? 297 00:19:54,110 --> 00:19:55,702 Thanks. 298 00:19:56,529 --> 00:19:57,928 Anytime. 299 00:19:58,073 --> 00:20:00,587 Like when you're searching for a place to fit in 300 00:20:00,784 --> 00:20:04,094 and you don't realise you've been there the whole time. 301 00:20:07,499 --> 00:20:11,936 Or how posters can't turn you into a role model if you've been one for years. 302 00:20:15,840 --> 00:20:19,753 Of course, in my case, I knew exactly where I stood. 303 00:20:20,011 --> 00:20:21,967 And it didn't feel that good. 304 00:20:22,138 --> 00:20:25,972 I would like to make special mention of one intern here, 305 00:20:26,226 --> 00:20:27,784 John Dorian. 306 00:20:27,936 --> 00:20:31,372 Smart kid, extremely competent, and his enthusiasm 307 00:20:31,606 --> 00:20:33,881 and his determination to always be better 308 00:20:34,067 --> 00:20:37,264 is something I see in him 24 hours a day. 309 00:20:37,487 --> 00:20:40,206 He cares. Probably cares too much. 310 00:20:40,407 --> 00:20:43,717 But he's definitely somebody you don't want to lose. 311 00:20:43,952 --> 00:20:47,388 If you have any questions... I could give a crap, I'm goin' home. 312 00:20:47,622 --> 00:20:50,375 You all get paid too much for doing nothing. 313 00:20:50,583 --> 00:20:53,655 Oh, good, Newbie. You found a specialty. 314 00:20:53,878 --> 00:20:56,233 No, I just dropped my pen. 315 00:20:56,423 --> 00:21:00,132 Well, look what magically found its way back home. 316 00:21:00,385 --> 00:21:02,615 What? Your window cleaner? 317 00:21:02,804 --> 00:21:05,159 No. Ammonia. 318 00:21:05,348 --> 00:21:08,181 This is window cleaner, right... 319 00:21:14,024 --> 00:21:15,457 Why? 320 00:21:16,568 --> 00:21:18,160 Now that's just bad luck. 321 00:21:21,000 --> 00:21:26,000 < French TeAm > www.V2.Frigorifix.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 26064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.