All language subtitles for Scrubs - 1x05 - My Two Dads.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,797 --> 00:00:07,788 How's he doing? 2 00:00:07,966 --> 00:00:11,959 He has neutropenic fever. His white blood cell count's stabilised. 3 00:00:12,220 --> 00:00:14,734 He's not getting any worse. 4 00:00:14,932 --> 00:00:17,082 - How you feeling, Jared? - OK, I guess. 5 00:00:17,267 --> 00:00:19,940 I heard your dad arranged for a visit from The Rock? 6 00:00:20,145 --> 00:00:23,376 I'm 13, I must love wrestling, right? 7 00:00:23,607 --> 00:00:25,723 Come on, The Rock's a movie star. 8 00:00:25,901 --> 00:00:29,496 What could a guy possibly wanna see more? 9 00:00:29,738 --> 00:00:32,252 Guys, we need an answer. 10 00:00:33,200 --> 00:00:37,079 Name one thing guys wanna see more than anything in the world? 11 00:00:37,329 --> 00:00:40,207 Louie, we're gonna go with boobs. 12 00:00:41,541 --> 00:00:43,213 Show me boobs. 13 00:00:43,377 --> 00:00:45,333 There they are. 14 00:00:45,504 --> 00:00:47,972 Good job! 15 00:00:48,799 --> 00:00:51,267 I wanna see 'em on a real girl. A cute girl. 16 00:00:52,219 --> 00:00:54,210 You're cute. 17 00:01:12,823 --> 00:01:16,213 The janitor. This guy is always bothering me. 18 00:01:16,451 --> 00:01:19,011 Don't look at him, don't talk to him, don't... 19 00:01:20,914 --> 00:01:24,031 What's your point? Ammonia too strong? 20 00:01:24,251 --> 00:01:26,811 - No, I have a... - That's one. 21 00:01:27,004 --> 00:01:28,642 Keep pushin'. 22 00:01:28,797 --> 00:01:30,788 Hey, sport. Got your page. 23 00:01:30,966 --> 00:01:33,799 This better be good. Paging the Chief of Medicine. 24 00:01:34,011 --> 00:01:38,163 Dr Steadman. Resident and first-class teacher's pet. 25 00:01:42,519 --> 00:01:46,034 Sir, I was going over Mr Martinez's chart, 26 00:01:46,273 --> 00:01:50,744 and it seems the TIPS procedure he's scheduled for is unnecessary. 27 00:01:51,028 --> 00:01:52,984 Why unnecessary? 28 00:01:53,155 --> 00:01:54,747 He's dead. 29 00:01:56,742 --> 00:02:00,212 Excellent catch, Dr... 30 00:02:01,121 --> 00:02:02,713 Dr... 31 00:02:02,873 --> 00:02:05,103 Dorian! You see me every day. 32 00:02:05,292 --> 00:02:07,886 - Say my name. Say it! - Martinez. 33 00:02:08,086 --> 00:02:10,281 That was the name of the patient, sir. 34 00:02:10,464 --> 00:02:13,774 - Avery. - That's the clipboard manufacturer. 35 00:02:14,009 --> 00:02:18,480 - Fine work, doctor. Fine work. - I hear that. 36 00:02:18,764 --> 00:02:21,915 Ammonia's a little strong today. 37 00:02:23,685 --> 00:02:25,596 That's two. 38 00:02:28,815 --> 00:02:30,806 Steady, boy. 39 00:02:31,818 --> 00:02:33,615 Now, Rowdy. 40 00:02:36,031 --> 00:02:39,182 - When you're not here, he does it. - I'm sure. He's shy. 41 00:02:39,409 --> 00:02:42,048 I think you should go ahead and do it. 42 00:02:42,246 --> 00:02:44,919 - I am not flashing my breasts. - It's easy. 43 00:02:45,123 --> 00:02:49,116 - You just go like this. - That's hot. 44 00:02:49,378 --> 00:02:53,166 I went by paediatrics. 45 00:02:53,423 --> 00:02:57,211 - They thought it was funny. - I'm borrowing a sweatshirt. 46 00:03:00,013 --> 00:03:02,971 What did we agree you would do whenever I left a room? 47 00:03:03,183 --> 00:03:06,334 - I'm sorry, baby. - That's better. 48 00:03:13,151 --> 00:03:16,666 My man Turk is getting it daily, nightly and ever-so-rightly. 49 00:03:16,905 --> 00:03:18,896 What up, dawg! 50 00:03:19,074 --> 00:03:22,066 Once every 4.2 seconds, a man says something stupid 51 00:03:22,286 --> 00:03:26,404 that a woman hears and punishes him for. This wasn't one of those times. 52 00:03:27,874 --> 00:03:30,024 What did you just say? 53 00:03:30,210 --> 00:03:31,848 What up, dawg? 54 00:03:32,004 --> 00:03:34,393 Why would you think we'd slept together? 55 00:03:34,590 --> 00:03:36,785 Because I'm a nurse? Because I'm Latina? 56 00:03:36,967 --> 00:03:39,640 Because you guys have been dating for a while. 57 00:03:39,845 --> 00:03:44,043 Do Latina women put out more? That's not something I've heard. 58 00:03:44,308 --> 00:03:47,664 - Turk told me. - No! I didn't! He assumed. 59 00:03:47,895 --> 00:03:49,886 And did you correct him? 60 00:03:50,063 --> 00:03:53,294 I've been really busy at the hospital lately. 61 00:03:54,693 --> 00:03:59,050 Is that how you see this relationship? As some mad dash to the finish line? 62 00:03:59,323 --> 00:04:01,837 I'll take you into that bedroom now 63 00:04:02,034 --> 00:04:05,231 and you will be walking sideways for the rest of your life, 64 00:04:05,454 --> 00:04:09,811 because I will have used all your up and down. Now, is that what you want? 65 00:04:10,083 --> 00:04:11,755 - No. - Good. 66 00:04:11,919 --> 00:04:15,753 Because what I want is for this to be a real relationship. 67 00:04:16,006 --> 00:04:19,203 I want us to know each other better than we know ourselves. 68 00:04:19,426 --> 00:04:22,065 - Wow. - That's right, ''wow''. 69 00:04:22,262 --> 00:04:26,619 So if you really want me ''daily and nightly and ever-so-rightly'',... 70 00:04:26,892 --> 00:04:28,928 That sounds like something you'd say. 71 00:04:29,102 --> 00:04:31,377 ...show me you know me. 72 00:04:33,899 --> 00:04:36,697 I think you should let the kid meet the ladies. 73 00:04:36,902 --> 00:04:40,690 You're the one who told Kelso that Mr Martinez was dead? 74 00:04:40,948 --> 00:04:44,782 - That's terrific work. - Looks like word gets around. 75 00:04:45,035 --> 00:04:49,392 What in the name of Are You There, God? It's Me, Margaret were you thinking? 76 00:04:49,665 --> 00:04:55,103 I'm certain invasive vascular procedures have a low success rate on dead people. 77 00:04:55,420 --> 00:04:59,618 That TIPS procedure was for Mrs Blitt down in 103. 78 00:04:59,883 --> 00:05:02,317 You see, she doesn't have insurance. 79 00:05:02,511 --> 00:05:05,184 But Mr Martinez had great insurance. 80 00:05:05,389 --> 00:05:08,665 Should I talk slower or get a nurse who speaks fluent Moron? 81 00:05:08,892 --> 00:05:13,761 - You don't have to be mean about it. - What do you want from me? 82 00:05:29,037 --> 00:05:32,950 I don't know if they taught you this in the land of puppy-dog tails 83 00:05:33,208 --> 00:05:37,087 where you obviously, if not grew up, then spent most of your summers, 84 00:05:37,337 --> 00:05:40,090 but you're in the real world now. 85 00:05:44,303 --> 00:05:46,612 - Don't say it. - I still think I was right. 86 00:05:46,805 --> 00:05:49,763 Once every 6.3 seconds, a man says something stupid 87 00:05:49,975 --> 00:05:53,763 that another man hears and punishes him for. Luckily, this wasn't... 88 00:05:54,021 --> 00:05:56,012 - That's it! - Oh, no. 89 00:05:56,189 --> 00:06:00,660 Do you know what this is? This is me washing my hands of you. 90 00:06:00,944 --> 00:06:04,493 I will not be in the same room with you again, starting... 91 00:06:05,574 --> 00:06:06,563 now. 92 00:06:17,878 --> 00:06:19,152 Tissue? 93 00:06:19,296 --> 00:06:20,615 It's a challenge... 94 00:06:20,756 --> 00:06:22,633 Little bit of flow, like... 95 00:06:22,799 --> 00:06:25,597 ''Fighting Joe'' Hooker... 96 00:06:28,764 --> 00:06:31,722 I don't need Dr Cox. Big jerk. 97 00:06:31,934 --> 00:06:33,925 I hate him. 98 00:06:36,647 --> 00:06:40,799 Hey, sport. Or should I say howdy, Mr Pouty? 99 00:06:41,068 --> 00:06:42,706 It's been a rough day. 100 00:06:42,861 --> 00:06:47,696 So I hear. Well, anyway, I'm very proud of you, Dr... 101 00:06:47,991 --> 00:06:49,982 Just look at my badge. 102 00:06:50,160 --> 00:06:51,479 Dr Turk. 103 00:06:51,620 --> 00:06:54,976 This is my roommate's badge. We must have switched... 104 00:06:55,207 --> 00:06:59,280 That's a great anecdote. You should write that down in your journal. 105 00:06:59,544 --> 00:07:02,536 Then your kids can read about it when you're dead. 106 00:07:02,756 --> 00:07:04,826 - They're waiting for us... - In a moment. 107 00:07:05,008 --> 00:07:09,923 If you go easy on the stories, I'd love you to join me for golf tomorrow. 108 00:07:10,222 --> 00:07:12,941 - That'd be terrific, sir. - Super. 109 00:07:23,318 --> 00:07:27,152 You wanna show a woman you know her, buy her a little something. 110 00:07:27,406 --> 00:07:30,045 None of my patients are improving. 111 00:07:30,242 --> 00:07:33,200 - I'm gonna buy her flowers. - Yeah! 112 00:07:33,412 --> 00:07:35,880 Please, been done to death. 113 00:07:36,081 --> 00:07:39,278 I don't get it. I do everything by the book. 114 00:07:39,501 --> 00:07:43,176 Maybe that's the problem. You approach things too clinically. 115 00:07:43,422 --> 00:07:45,652 How about chocolates? 116 00:07:45,841 --> 00:07:48,116 With rich clich� centres? 117 00:07:48,302 --> 00:07:50,770 Have you ever treated your patients 118 00:07:50,971 --> 00:07:54,486 with something other than traditional medicine? 119 00:07:54,725 --> 00:07:57,797 I'm gonna buy her a really nice pen. 120 00:07:58,020 --> 00:08:01,376 No, she loves to write. She handwrites all of her letters 121 00:08:01,607 --> 00:08:05,282 because she says e-mail's too impersonal. That's perfect. 122 00:08:06,445 --> 00:08:08,561 - A pen is good. - Yeah! 123 00:08:13,201 --> 00:08:17,877 All I gotta do is find time to get out of here and maybe I'll buy her one. 124 00:08:18,165 --> 00:08:22,602 All I'm saying is there's more to healing than what's in the books. 125 00:08:22,878 --> 00:08:27,827 I talk to my patients. I sing to them, ask what their hobbies are, 126 00:08:28,133 --> 00:08:31,489 and tell them ghost stories about an old sea captain. 127 00:08:33,472 --> 00:08:36,544 Thought you'd be interested in that kid Jared's chart. 128 00:08:40,729 --> 00:08:42,765 Look at that white blood cell count. 129 00:08:42,940 --> 00:08:45,693 And all it took was a visit from The Rock. 130 00:08:45,901 --> 00:08:48,176 The Rock was here and nobody told me? 131 00:08:48,362 --> 00:08:52,719 - The Rock couldn't make it. - Well, somebody did something. 132 00:08:57,913 --> 00:09:01,986 It felt weird knowing Dr Cox and I would never be working in the same room again. 133 00:09:02,251 --> 00:09:03,809 Check her LFTs and coags. 134 00:09:03,961 --> 00:09:06,759 Every time I think something, the opposite happens. 135 00:09:06,964 --> 00:09:08,920 I'm not having sex this weekend. 136 00:09:09,091 --> 00:09:10,809 You're cute. 137 00:09:13,262 --> 00:09:14,934 Who's the present from? 138 00:09:15,097 --> 00:09:18,294 - My boyfriend. - When did he give it to you? 139 00:09:18,517 --> 00:09:23,147 He's pretending yesterday didn't happen. If he thinks I'll forgive him... 140 00:09:23,438 --> 00:09:26,077 The reason I was bent out of shape yesterday... 141 00:09:26,275 --> 00:09:28,743 - I accept! - Don't interrupt me. Come here. 142 00:09:30,362 --> 00:09:32,557 Pull that curtain. 143 00:09:33,490 --> 00:09:37,119 Mrs Blitt over there needs the TIPS procedure, no insurance. 144 00:09:37,369 --> 00:09:39,485 She can now look forward to a lifetime 145 00:09:39,663 --> 00:09:43,736 of encephalopathy and jaundice thanks to Bottom-Line Bob. 146 00:09:44,001 --> 00:09:47,630 - Is he really that bad? - I hate Robert Kelso. 147 00:09:47,879 --> 00:09:51,918 I hate his family, friends, the guy that cleans his racist lawn jockey. 148 00:09:52,175 --> 00:09:55,611 I hate anybody who even associates with him. Is that clear? 149 00:09:58,348 --> 00:09:59,383 Totally. 150 00:10:03,520 --> 00:10:05,875 Call me. 151 00:10:06,064 --> 00:10:08,737 Elliot, check out these ass slides. 152 00:10:08,942 --> 00:10:13,015 How's that stuff even get up there? 153 00:10:13,280 --> 00:10:14,554 I fell on it. 154 00:10:14,698 --> 00:10:16,017 I fell on it. 155 00:10:16,158 --> 00:10:17,386 I fell on it. 156 00:10:17,534 --> 00:10:20,002 I was bored. 157 00:10:20,203 --> 00:10:24,082 The doctors in the ER have a box where they keep all this junk. 158 00:10:24,333 --> 00:10:29,327 - Next to the Lost and Found Box? - There's no Lost and Found Box. 159 00:10:29,630 --> 00:10:31,860 There's an Ass Box. 160 00:10:33,008 --> 00:10:36,364 - That's not Carla's pen? - I had no time to shop! 161 00:10:46,480 --> 00:10:49,233 Beautiful day for golf, sports? 162 00:10:49,441 --> 00:10:51,432 Yes, sir, Dr Kelso. 163 00:10:52,236 --> 00:10:56,673 I don't know what you're trying to pull, but I am not a guy you wanna mess with. 164 00:10:56,949 --> 00:10:58,860 Steadman, I need a tee. 165 00:10:59,034 --> 00:11:01,912 A tee, or some tea, sir? Because I've brought both. 166 00:11:02,120 --> 00:11:05,954 It's just a friendly game of golf with a couple of guys from work. 167 00:11:06,208 --> 00:11:09,917 Excellent, our fourth has arrived. 168 00:11:10,170 --> 00:11:12,320 What's up, Newbie? 169 00:11:25,811 --> 00:11:29,281 He's got nothing to say. After all, he's here too. 170 00:11:29,523 --> 00:11:32,481 - I thought you hated Kelso. - I do. 171 00:11:32,693 --> 00:11:35,491 And watching his face as I kick his worthless butt 172 00:11:35,696 --> 00:11:39,769 up and down this golf course every week, is basically... 173 00:11:40,033 --> 00:11:44,788 It's the most fun I can have without having to cuddle afterwards. 174 00:11:45,080 --> 00:11:48,311 Good night, Irene! Fantastic golf shot, sir. 175 00:11:48,542 --> 00:11:51,739 Real nice length. Now, does your husband happen to play? 176 00:11:53,338 --> 00:11:56,216 But, no, I'm not a hypocrite for being here. 177 00:11:56,425 --> 00:12:00,862 What's your pathetic excuse, you whiny little suck-up? 178 00:12:01,138 --> 00:12:04,847 Ignore him. Just let your game do all the talking. 179 00:12:09,229 --> 00:12:11,140 That'll play. 180 00:12:17,779 --> 00:12:21,567 Don't open it! Please, don't open it! 181 00:12:21,825 --> 00:12:27,104 Since we've been chatting, maybe you could raise your heart rate for me? 182 00:12:32,210 --> 00:12:34,724 What am I doing? This is stupid. 183 00:12:56,360 --> 00:12:58,351 Don't make her open it. 184 00:13:01,573 --> 00:13:03,291 Are you that busy? 185 00:13:03,450 --> 00:13:07,238 You do know me. Sweetie, I love this! 186 00:13:09,289 --> 00:13:12,087 It's so, it's so cool. It's cool. 187 00:13:12,292 --> 00:13:15,728 - I'm woozy. - You're fine. 188 00:13:15,963 --> 00:13:19,319 Today's the day I finally beat his uppity, insubordinate... 189 00:13:19,549 --> 00:13:22,302 Great shot, doctor! 190 00:13:22,511 --> 00:13:25,821 You see, I always say keep your friends close 191 00:13:26,056 --> 00:13:28,047 and your enemies closer. 192 00:13:30,477 --> 00:13:33,594 Can you believe him? You're away and yet he hit first. 193 00:13:33,814 --> 00:13:36,453 - It's a technicality. - But there's the rub. 194 00:13:36,650 --> 00:13:38,686 The rules are there for a reason. 195 00:13:38,860 --> 00:13:41,579 If you break one, why not break them all? 196 00:13:54,251 --> 00:13:56,845 Before medicine ever became a business, 197 00:13:57,045 --> 00:14:00,481 the only rule was to do your best to help the patient. 198 00:14:00,716 --> 00:14:03,184 Like it or not, medicine is a business. 199 00:14:03,385 --> 00:14:06,616 If the hospital shuts down, then who are we helping then? 200 00:14:08,223 --> 00:14:11,454 So, only people with money deserve medical treatment? 201 00:14:12,978 --> 00:14:14,411 Dammit! 202 00:14:14,563 --> 00:14:16,838 It's about what's best for the hospital. 203 00:14:19,401 --> 00:14:21,995 It's about what's best for the patient. 204 00:14:30,537 --> 00:14:33,734 The only reason I go back to that hospital day after day 205 00:14:33,957 --> 00:14:37,029 is because I care about those patients. 206 00:14:37,252 --> 00:14:39,243 Every one of 'em. 207 00:14:41,506 --> 00:14:44,225 You've got a lot of potential, sport. 208 00:14:44,426 --> 00:14:46,735 You stick with me 209 00:14:46,929 --> 00:14:50,524 and you're going to be climbing the ladder very quickly. 210 00:14:50,766 --> 00:14:52,916 Isn't that what you want? 211 00:14:54,728 --> 00:14:57,117 You have to sink this for the win, Cox. 212 00:14:57,314 --> 00:14:59,305 Newbie, I almost forgot. 213 00:14:59,483 --> 00:15:02,714 I'm gonna get Mrs Blitt her TIPS procedure tomorrow, 214 00:15:02,945 --> 00:15:06,062 with or without insurance, and I want you to help me. 215 00:15:07,282 --> 00:15:13,835 Now tell me, do you have the stones to sink a putt when you have to? 216 00:15:21,421 --> 00:15:24,174 See you next Wednesday. 217 00:15:26,093 --> 00:15:28,129 I love this game. 218 00:15:28,303 --> 00:15:31,136 I can't decide if I should help Cox. 219 00:15:31,348 --> 00:15:35,546 At least you didn't give your girlfriend a gift that used to be inside someone. 220 00:15:35,811 --> 00:15:37,802 That's true. 221 00:15:38,605 --> 00:15:40,596 I have magic breasts. 222 00:15:43,235 --> 00:15:45,351 How many has she had? 223 00:15:47,197 --> 00:15:49,153 Almost one. 224 00:15:49,324 --> 00:15:51,519 You know what, Cox doesn't need your help 225 00:15:51,702 --> 00:15:54,774 taking her down for a TIPS procedure. 226 00:15:54,997 --> 00:15:58,034 He shouldn't even be putting you in that situation. 227 00:15:58,250 --> 00:16:00,810 - You're right. - Hell, yeah, I'm right! 228 00:16:01,003 --> 00:16:02,994 Screw Cox. 229 00:16:03,964 --> 00:16:06,432 - Not afraid of him, are you? - Hell, no! 230 00:16:07,718 --> 00:16:09,709 Maybe a little. 231 00:16:12,931 --> 00:16:15,206 - That's four. - That's three. 232 00:16:15,392 --> 00:16:16,825 That's five. 233 00:16:20,314 --> 00:16:22,623 All righty, we're through here. 234 00:16:22,816 --> 00:16:25,011 - Somebody call it. - Wait. 235 00:16:29,323 --> 00:16:32,520 Right. Time of death, 6.20. 236 00:16:37,706 --> 00:16:40,903 Hey. There's my buppy. 237 00:16:41,126 --> 00:16:43,321 Did you just say ''buppy''? 238 00:16:43,503 --> 00:16:46,097 Cos that's not gonna work for me. 239 00:16:47,341 --> 00:16:49,775 Carla, we gotta talk. 240 00:16:51,136 --> 00:16:53,127 We can talk later. 241 00:16:55,307 --> 00:16:57,821 Later's good. 242 00:16:58,018 --> 00:17:01,488 Let's just worry about getting you better. OK, gorgeous? 243 00:17:02,606 --> 00:17:04,597 I decided Cox was wrong. 244 00:17:04,775 --> 00:17:08,734 There's room to play by the rules and care about the patients. 245 00:17:08,987 --> 00:17:13,026 Do a wallet biopsy on her, and if the insurance doesn't check out, 246 00:17:13,283 --> 00:17:17,834 I want her in the nursing home before she can gum down a single fruit cup. 247 00:17:18,121 --> 00:17:21,875 That was when I realised how Dr Kelso truly saw these people. 248 00:17:25,295 --> 00:17:28,332 Could I have a price check on a 74-year-old female 249 00:17:28,548 --> 00:17:30,539 with prerenal azotemia? 250 00:17:30,717 --> 00:17:32,708 Bag her. 251 00:17:38,225 --> 00:17:40,261 Come on, I wanna show you something. 252 00:17:40,435 --> 00:17:42,426 Wait. It's about the pen. 253 00:17:43,105 --> 00:17:45,824 I thought a really nice one would be a great gift, 254 00:17:46,024 --> 00:17:50,176 and I see a great one... in the Lost and Found Box. 255 00:17:50,445 --> 00:17:54,074 There is no Lost and Found Box. There's an Ass Box... 256 00:17:54,324 --> 00:17:56,360 Yeah, there is. 257 00:18:01,832 --> 00:18:05,268 And you were this close to getting everything you wanted. 258 00:18:05,502 --> 00:18:07,652 I assume this is what you wanted. 259 00:18:07,838 --> 00:18:09,157 Yes. 260 00:18:09,298 --> 00:18:12,608 And yet you tell me that your thoughtful token of love 261 00:18:12,843 --> 00:18:15,801 wasn't a token of love at all. It was an ass pen. 262 00:18:17,389 --> 00:18:21,177 You come home and tell me this because being open and honest 263 00:18:21,435 --> 00:18:24,507 is more important to you than having sex with me? 264 00:18:29,276 --> 00:18:31,346 Are you coming or what? 265 00:18:32,237 --> 00:18:33,511 Hell, yeah. 266 00:18:40,996 --> 00:18:42,827 Stay, Rowdy, stay. 267 00:18:42,998 --> 00:18:45,148 It took me three hours to realise... 268 00:18:45,334 --> 00:18:47,404 - Excuse me, miss. - Can I help you? 269 00:18:47,586 --> 00:18:50,703 I'm afraid I have an awful case of the gotta-see-'ems. 270 00:18:53,342 --> 00:18:55,458 That's not even a real disease. 271 00:18:55,636 --> 00:18:57,945 At what point did I become a crazy person? 272 00:18:58,138 --> 00:19:00,857 Come on. Yes, exposing yourself to a dead guy 273 00:19:01,058 --> 00:19:03,049 might have been a tad unorthodox, 274 00:19:03,227 --> 00:19:05,536 and it might be hard to live down. 275 00:19:07,231 --> 00:19:10,189 - I'm waiting for the ''but''. - So's everyone else. 276 00:19:10,400 --> 00:19:11,913 That's not funny. 277 00:19:12,069 --> 00:19:15,141 - Thanks. Glad I shared. - Come on. 278 00:19:15,364 --> 00:19:17,719 When I look at you, I look at a doctor 279 00:19:17,908 --> 00:19:20,468 who will do whatever it takes to help a patient. 280 00:19:20,661 --> 00:19:22,379 - Really? - Yeah, really. 281 00:19:22,537 --> 00:19:24,414 And on that note... 282 00:19:24,581 --> 00:19:26,617 If you still want my help, I'm on board. 283 00:19:26,792 --> 00:19:29,511 It's way too big of a risk for a peon. 284 00:19:29,711 --> 00:19:32,544 I just wanted to see what team you were playing for. 285 00:19:32,756 --> 00:19:35,065 - So it was all a test. - Besides, 286 00:19:36,218 --> 00:19:39,574 - I already did it. - Cox! 287 00:19:39,805 --> 00:19:42,114 Run, Junior. Daddy's home. 288 00:19:43,559 --> 00:19:46,869 Did you think I wouldn't find out what you did? 289 00:19:47,104 --> 00:19:49,015 - What did I do? - You insolent... 290 00:19:49,189 --> 00:19:50,304 I'm insolent? 291 00:19:50,440 --> 00:19:54,399 I know it sounds melodramatic, but as I watched the two of them, 292 00:19:54,653 --> 00:19:59,568 they weren't battling for patients or insurance, but for my soul. 293 00:19:59,866 --> 00:20:02,426 - She needed the TIPS... - I've got you this time. 294 00:20:02,619 --> 00:20:04,257 I can taste it! 295 00:20:04,413 --> 00:20:09,362 It's an old story, really. Good versus bad. Right versus wrong. 296 00:20:09,668 --> 00:20:12,262 The dark side versus the light. 297 00:20:17,759 --> 00:20:22,071 I've been waiting for this moment all my life. 298 00:20:30,606 --> 00:20:32,562 Easy, Chewie. 299 00:20:37,487 --> 00:20:40,445 I'll teach you to respect this institution. 300 00:20:41,783 --> 00:20:44,581 I hope you learn from this. 301 00:20:46,622 --> 00:20:47,611 No! 302 00:20:51,627 --> 00:20:55,336 You're suspended. Effective immediately. 303 00:21:02,346 --> 00:21:07,215 Well, sport. It looks like a permanent spot just opened up 304 00:21:07,517 --> 00:21:09,348 on the golf course. 305 00:21:09,519 --> 00:21:12,989 How does joining the Chief of Medicine for a weekly round sound? 306 00:21:13,232 --> 00:21:15,302 I'm not really that into golf. 307 00:21:15,484 --> 00:21:20,194 I guess that's your choice, isn't it, Dr Dorian? 308 00:21:22,032 --> 00:21:24,546 I liked it better when he didn't know my name. 309 00:21:27,162 --> 00:21:29,118 That's one for me. 310 00:21:35,128 --> 00:21:36,117 That's two. 311 00:21:36,255 --> 00:21:37,529 I'm hurt. 312 00:21:40,000 --> 00:21:45,000 < French TeAm > www.V2.Frigorifix.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 25170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.