All language subtitles for Scrubs - 1x02 - My Mentor.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,804 --> 00:00:05,795 The human brain is remarkable. 2 00:00:05,973 --> 00:00:08,362 For nine years I thought I'd lost my watch 3 00:00:08,558 --> 00:00:10,753 cos I can't remember which wrist it's on. 4 00:00:10,936 --> 00:00:12,847 And yet, after two weeks, 5 00:00:13,021 --> 00:00:18,653 the things that scared me at first, catheters, chest tubes, IVs... 6 00:00:18,986 --> 00:00:21,341 Everything has started to click. 7 00:01:25,218 --> 00:01:29,097 Are you? If you have time to listen to music, 8 00:01:29,348 --> 00:01:33,341 then I assume you have time to finish your paperwork. 9 00:01:41,276 --> 00:01:43,267 Keep moving. 10 00:02:04,841 --> 00:02:07,355 That work day started like every other. 11 00:02:11,974 --> 00:02:16,047 - How's it goin'? - I'm a 37-year-old janitor. 12 00:02:16,311 --> 00:02:17,710 How d'you think it's going? 13 00:02:17,854 --> 00:02:20,414 There is nothing wrong with being a janitor. 14 00:02:20,607 --> 00:02:25,078 Really? Thank you, you've turned my life around. 15 00:02:25,362 --> 00:02:29,833 I'll tell my janitor wife and all our janitor kids that life is worth living. 16 00:02:30,117 --> 00:02:34,668 And that comes straight from our hero, Dr Whozits, Dr Nothing. 17 00:02:34,955 --> 00:02:36,468 No, seriously, come on. 18 00:02:36,623 --> 00:02:40,741 Come over to my humble house and point out things that are cheap. 19 00:02:41,003 --> 00:02:43,756 Luckily, I had the night off to regroup. 20 00:02:46,008 --> 00:02:49,967 - That dog is creepy. - Be nice to Rowdy. 21 00:02:50,220 --> 00:02:53,690 The guy we bought him from kept him in a box full of old hats. 22 00:02:56,893 --> 00:02:58,884 Why is she here all the time? 23 00:02:59,062 --> 00:03:03,533 - Just give her a chance, man. - You want to hit that. 24 00:03:03,817 --> 00:03:05,250 - No! - Yeah! 25 00:03:05,402 --> 00:03:08,200 She's just a friend. 26 00:03:08,405 --> 00:03:13,240 It's healthy, hanging out with a girl without the ultimate goal being sex. 27 00:03:13,535 --> 00:03:16,811 - You know? - I'm not following. 28 00:03:19,833 --> 00:03:22,745 Creepy. I had a run-in with that nurse, Carla. 29 00:03:22,961 --> 00:03:26,351 She forgot to check the stats on a patient and gave me attitude. 30 00:03:26,590 --> 00:03:28,308 Did you tell on her? 31 00:03:28,467 --> 00:03:31,937 - Who's responsible for this? - She is. 32 00:03:33,347 --> 00:03:37,101 I don't remember. Why do you assume it was my fault? 33 00:03:37,351 --> 00:03:40,627 It'd be a good point, except Elliot puts her foot in her mouth. 34 00:03:40,854 --> 00:03:43,652 A lot. She can't really seem to stop. 35 00:03:43,857 --> 00:03:47,372 Just because I occasionally say something stupid doesn't mean 36 00:03:47,611 --> 00:03:52,844 I go door-to-door annoying people, like some crazed Jehovah's Witness. 37 00:03:53,575 --> 00:03:55,770 - You're not? - No. 38 00:03:56,578 --> 00:03:58,569 My mother is. 39 00:04:00,415 --> 00:04:03,532 He's black, too. You should tease him about that. 40 00:04:03,752 --> 00:04:07,791 I'm doing better with new people. Like Carla, for instance. 41 00:04:08,048 --> 00:04:11,199 Bambi, that blonde stick you hang out with? Tell her... 42 00:04:15,806 --> 00:04:18,161 You might have to write that down for me. 43 00:04:18,350 --> 00:04:22,025 And Dr Cox. We've really connected. I'm kind of like his prot�g�. 44 00:04:22,270 --> 00:04:25,785 - I need to see his chart... - Done, copied and highlighted. 45 00:04:26,024 --> 00:04:29,858 Unfortunately, radar, I'm fresh out of gold stars. 46 00:04:30,904 --> 00:04:33,896 Multilobar pneumonia at 31. How much does he smoke? 47 00:04:34,116 --> 00:04:35,788 I don't know. 48 00:04:35,951 --> 00:04:38,943 It's your attention to detail that impresses me most. 49 00:04:41,164 --> 00:04:44,156 - How many packs a day, genius? - Half a pack. 50 00:04:44,376 --> 00:04:47,288 I'm sorry. I phrased the question wrong. 51 00:04:47,504 --> 00:04:49,859 How many packs a day, really? 52 00:04:50,048 --> 00:04:51,959 Eleven. 53 00:04:52,134 --> 00:04:54,250 You don't know where I'm coming from. 54 00:04:54,428 --> 00:04:56,578 Two or three packs. 55 00:04:57,472 --> 00:04:59,269 Let's hear it. 56 00:04:59,433 --> 00:05:01,867 I don't smoke so... Zero packs. 57 00:05:04,688 --> 00:05:06,485 What tests have you ordered? 58 00:05:06,648 --> 00:05:09,526 I was just... I was totally kidding with you. 59 00:05:09,735 --> 00:05:11,851 He was. We're all in on it. 60 00:05:12,029 --> 00:05:15,578 I like Will. That makes this harder. 61 00:05:15,824 --> 00:05:18,975 I ordered blood cultures and a high-resolution CT. 62 00:05:19,202 --> 00:05:21,796 What are you looking for? 63 00:05:23,832 --> 00:05:24,867 Cancer. 64 00:05:25,000 --> 00:05:28,549 When you say ''cancer, '' every person reacts the same way. 65 00:05:28,795 --> 00:05:31,309 - Excellent. - Not like that. 66 00:05:33,508 --> 00:05:34,861 There it is. 67 00:05:36,553 --> 00:05:40,341 I never know what to say to Turk's buddies. But I'm getting better. 68 00:05:40,599 --> 00:05:42,317 So... 69 00:05:42,476 --> 00:05:45,149 - How's surgery? - It rocks. 70 00:05:45,354 --> 00:05:49,950 But my bedroom, that's where I really operate. Am I right? 71 00:05:50,233 --> 00:05:53,987 - Come on, show Todd some love! - I hate showing Todd love. 72 00:05:56,406 --> 00:05:59,398 Bambi, why are you slumming with these scalpel jocks? 73 00:05:59,618 --> 00:06:02,690 Please, baby. This here's the VIP table. 74 00:06:04,081 --> 00:06:06,276 Why don't you sit your fine self down? 75 00:06:08,835 --> 00:06:11,907 ''Baby, this here's the VIP table...'' 76 00:06:12,130 --> 00:06:14,439 I'm not really interested in her. 77 00:06:14,633 --> 00:06:19,388 Then the Todd'll show that little biscuit some love. 78 00:06:23,266 --> 00:06:25,382 Maybe he's a bit interested. 79 00:06:25,560 --> 00:06:28,916 Fine. Todd'll show himself some love. 80 00:06:31,775 --> 00:06:33,811 I'm going to ask Carla out. 81 00:06:33,986 --> 00:06:37,865 - I think the janitor's out to get me. - Thank you so much for your help. 82 00:06:38,115 --> 00:06:40,106 Why not be a bit more paranoid? 83 00:06:40,283 --> 00:06:43,036 - Wait, Turk... - That's him. 84 00:06:49,167 --> 00:06:51,078 Hi, how are you? 85 00:06:52,963 --> 00:06:55,921 I need David Farr's chart. 86 00:06:56,133 --> 00:06:58,488 We all need lots of things. 87 00:06:58,677 --> 00:07:01,635 Great. Dr Kelso? You're the Chief of Medicine. 88 00:07:01,847 --> 00:07:05,396 Is there a special way to communicate with nursing staff? 89 00:07:05,642 --> 00:07:09,635 Sugar won't work. They're already so sweet. 90 00:07:11,481 --> 00:07:14,439 Now, listen, Dr Whatever-the-hell-your-name-is, 91 00:07:14,651 --> 00:07:17,006 you tattled yesterday, I responded. 92 00:07:17,195 --> 00:07:20,824 I feel closer to you than ever. But the ramifications are yours. 93 00:07:21,074 --> 00:07:25,192 Don't drag me into your pathetic, whiny, little squabble 94 00:07:25,454 --> 00:07:29,003 with that bunch of malcontents. I hope you all kill each other. 95 00:07:29,249 --> 00:07:31,285 Have a great day, ladies. 96 00:07:35,464 --> 00:07:37,534 I hate this place. 97 00:07:37,716 --> 00:07:40,674 Dr Cox, I got Will's CT results back. 98 00:07:40,886 --> 00:07:43,684 No cancer. So what shall I tell him? 99 00:07:43,889 --> 00:07:45,447 I'd open with that. 100 00:07:45,599 --> 00:07:49,114 He's headed down such a bad road, maybe we could talk to him... 101 00:07:49,353 --> 00:07:53,312 When you have a mentor, you understand the meaning behind their words. 102 00:07:53,565 --> 00:07:56,875 - You do whatever you want. - Means ''Great idea''. 103 00:07:57,110 --> 00:07:59,988 I'm just happy you haven't messed up yet today. 104 00:08:00,197 --> 00:08:03,030 Means ''You're really coming along as a doctor''. 105 00:08:03,241 --> 00:08:07,996 - Don't ever touch me. - Means ''Don't ever touch him''. 106 00:08:09,289 --> 00:08:11,280 Just thought it was a nice moment. 107 00:08:13,877 --> 00:08:16,869 - I don't wanna. - Come on. 108 00:08:19,675 --> 00:08:23,509 Carla, I shouldn't have told Dr Kelso on you. 109 00:08:23,762 --> 00:08:26,151 No, you shouldn't have. 110 00:08:27,891 --> 00:08:29,847 Comfortable silences. 111 00:08:30,018 --> 00:08:33,215 But thank you for apologising. 112 00:08:34,398 --> 00:08:36,229 Good. 113 00:08:36,400 --> 00:08:39,517 - I wanna make one thing clear. - Nothing needs to be clear. 114 00:08:40,862 --> 00:08:43,092 I still think you were in the wrong. 115 00:08:43,281 --> 00:08:47,832 Checking orthostatics is your job. I need to know you'll take care of it. 116 00:08:49,329 --> 00:08:51,445 That's all I'm saying. 117 00:08:52,749 --> 00:08:55,138 There. All better. 118 00:08:57,170 --> 00:09:00,685 As of now, you have no signs of cancer. 119 00:09:00,924 --> 00:09:03,199 Who rules? Will rules. 120 00:09:03,385 --> 00:09:05,740 This isn't great news. 121 00:09:05,929 --> 00:09:08,648 Are you sure? That's how it first hit me. 122 00:09:08,849 --> 00:09:10,840 You're on a slippery slope. 123 00:09:11,018 --> 00:09:13,737 I had to scare him but I sensed he'd heard it before. 124 00:09:13,937 --> 00:09:17,088 Part of being a doctor is your ability to improvise. 125 00:09:17,316 --> 00:09:20,513 Right now, the one thing I want you to think about... 126 00:09:22,112 --> 00:09:25,422 How would you like to sound like this? 127 00:09:25,657 --> 00:09:27,648 Let me see. 128 00:09:30,162 --> 00:09:33,040 - This is so cool. - No, it's not. 129 00:09:33,248 --> 00:09:36,445 - Biddy, biddy, biddy. - It's not a toy. 130 00:09:37,961 --> 00:09:40,270 Would you like to play a game? 131 00:09:40,464 --> 00:09:42,898 Sometimes, if all you have is old words, 132 00:09:43,091 --> 00:09:46,163 all you can do is hope they say something new. 133 00:09:46,386 --> 00:09:49,503 Look, man. You're a great patient. 134 00:09:49,723 --> 00:09:52,157 I like you enough to hope I never see you again. 135 00:09:52,351 --> 00:09:55,070 But if you keep smoking, you'll be back here. 136 00:09:56,855 --> 00:09:58,846 I bet my own life on that. 137 00:10:02,611 --> 00:10:08,163 Dr Reid to Room 402, then down to 201, then back up to Room 403. 138 00:10:16,875 --> 00:10:18,866 I'm nervous, man. 139 00:10:19,044 --> 00:10:21,604 I'm your wing man. I will not leave your side. 140 00:10:21,797 --> 00:10:24,470 - Hey, baby. - Keep moving, frat boy. 141 00:10:25,926 --> 00:10:30,442 - Come on. Out with it. - Don't rush me. 142 00:10:30,722 --> 00:10:32,360 I mean... 143 00:10:32,516 --> 00:10:36,668 You shouldn't be impatient with the opportunity of a lifetime. 144 00:10:38,021 --> 00:10:43,379 I'm gonna sit down because you're so sexy? My knees are weak. 145 00:10:44,486 --> 00:10:45,999 Really? 146 00:10:46,154 --> 00:10:48,145 Dr Cox? I know I'm being annoying, 147 00:10:48,323 --> 00:10:50,678 but I'm getting used to talking to patients. 148 00:10:50,867 --> 00:10:53,620 This is why I became a doctor, right? 149 00:10:53,829 --> 00:10:57,219 I heard, ''I know I'm being annoying'' and then white noise. 150 00:10:57,457 --> 00:11:00,096 Will, I got him to quit smoking. 151 00:11:00,293 --> 00:11:03,729 For ever? No last one? The last ones are better than sex. 152 00:11:03,964 --> 00:11:05,955 Trust me, I've had 1,000 of them. 153 00:11:06,133 --> 00:11:10,126 Done forever, he swore to me. I reached him. I reached him. 154 00:11:16,560 --> 00:11:18,869 You're having a big day, there, Susan. 155 00:11:23,942 --> 00:11:25,933 Private party. 156 00:11:32,326 --> 00:11:35,238 Gotta get right back on the horse. 157 00:11:35,454 --> 00:11:37,445 - Dr Cox, about Will. - Not now! 158 00:11:37,622 --> 00:11:40,341 I've a 10-minute break and my soap is on. 159 00:11:41,251 --> 00:11:45,164 Hey, Skeech, if you go ahead and change the channels, 160 00:11:45,422 --> 00:11:48,573 I swear I'll suture your hands together. 161 00:11:48,800 --> 00:11:51,951 - Right. So with Will... - This woman is just fantastic. 162 00:11:52,179 --> 00:11:56,775 The breasts are probably fake but by God, those tears are real. 163 00:11:57,059 --> 00:11:59,493 Time for a bold move. 164 00:12:05,025 --> 00:12:07,459 How are we gonna fix this Will thing? 165 00:12:07,653 --> 00:12:10,531 Do you know what you've just done? 166 00:12:10,739 --> 00:12:13,094 You just lost all lapdog privileges. 167 00:12:13,283 --> 00:12:16,400 - Excuse me? - No more walkies, no more treats, 168 00:12:16,620 --> 00:12:18,770 no more following me around. 169 00:12:18,955 --> 00:12:21,423 - I'm not your lapdog. - You back there. 170 00:12:21,625 --> 00:12:24,822 What do we do with lapdogs who can't behave in the house? 171 00:12:25,045 --> 00:12:27,036 Make them stay outside? 172 00:12:27,214 --> 00:12:29,774 You have five seconds to get out of this room, 173 00:12:29,967 --> 00:12:33,243 or I'm gonna start whacking you on the nose with this. 174 00:12:33,470 --> 00:12:35,984 Don't laugh, this isn't a joke. Get out. 175 00:12:36,181 --> 00:12:38,570 - But I was thinking... - Go! 176 00:12:43,105 --> 00:12:45,221 What do you want to watch? 177 00:12:45,399 --> 00:12:48,118 - Days of our Lives? - Attaboy. 178 00:12:50,570 --> 00:12:52,561 Come in. 179 00:12:55,659 --> 00:12:57,650 He smells the food. 180 00:12:59,162 --> 00:13:01,153 Move your butt. 181 00:13:01,832 --> 00:13:03,982 Peace offering? 182 00:13:05,252 --> 00:13:09,450 I know I don't always make the best first impression. 183 00:13:09,715 --> 00:13:11,751 Or second, for that matter. 184 00:13:12,718 --> 00:13:17,189 I'd like us to be friends. I thought I could get to know you a bit better. 185 00:13:17,472 --> 00:13:19,781 See what you're about. 186 00:13:21,184 --> 00:13:24,221 For instance, when did you meet Morgan Freeman? 187 00:13:24,438 --> 00:13:26,633 That's my mom. 188 00:13:28,025 --> 00:13:30,255 I like her freckles. 189 00:13:33,780 --> 00:13:35,372 Rowdy, no! 190 00:13:36,992 --> 00:13:40,029 I can't figure out why Dr Cox tore me a new one today. 191 00:13:40,245 --> 00:13:42,805 Enough already! He's a jerk. 192 00:13:42,998 --> 00:13:45,512 - He's a jerk. - He's a jerk. 193 00:13:45,709 --> 00:13:48,223 - He's a jerk. - You're a jerk. 194 00:13:48,420 --> 00:13:51,457 He's just Dr Cox. He's always like that. 195 00:13:51,673 --> 00:13:54,392 Who really knows him? Who does he hang out with? 196 00:13:54,593 --> 00:13:57,061 - No one. - That must be lonely. 197 00:13:57,262 --> 00:14:00,857 ''Take two Turks as needed, apply to sensitive areas...'' 198 00:14:01,099 --> 00:14:03,090 Who wrote this? 199 00:14:03,268 --> 00:14:04,462 Whassup? 200 00:14:08,190 --> 00:14:12,706 Come on, Carla. Give me one good reason why you won't go out with me. 201 00:14:12,986 --> 00:14:16,058 You're a surgeon, so you got the God complex, 202 00:14:16,281 --> 00:14:18,476 the ''married to the job'' thing. 203 00:14:18,659 --> 00:14:20,934 You're cute, but you're very aware of it. 204 00:14:21,119 --> 00:14:25,271 You've no idea what I'm like, so your feelings for me come from down there. 205 00:14:25,540 --> 00:14:28,532 But most of all, I'm looking for the real thing. 206 00:14:28,752 --> 00:14:33,030 You're nothing but a little boy who's not used to being told ''No''. 207 00:14:33,298 --> 00:14:37,291 So there's a bunch of reasons. Pick your favourite. 208 00:14:37,552 --> 00:14:40,225 I'd go with the God complex. 209 00:14:40,430 --> 00:14:43,388 But it's hard to choose. They're all so good. 210 00:14:43,600 --> 00:14:45,795 A hospital is a tricky place. 211 00:14:45,978 --> 00:14:48,856 It's very cliquey and you have to watch what you say. 212 00:14:49,064 --> 00:14:50,941 It's a lot like high school. 213 00:15:14,840 --> 00:15:16,956 If I didn't have somewhere else to be, 214 00:15:17,134 --> 00:15:19,443 I would have gone and sat with her. 215 00:15:21,638 --> 00:15:25,472 But tonight, there's somebody else I have to take care of. 216 00:15:31,606 --> 00:15:34,564 I know watching Will kill himself hurts you, too. 217 00:15:34,776 --> 00:15:37,165 It's harder if you have no one to talk with. 218 00:15:37,362 --> 00:15:41,071 So I figured I'd pick up a few cold ones, right? 219 00:15:41,325 --> 00:15:45,238 And you and I, we'll talk it out, we'll just break the whole thing down. 220 00:15:45,495 --> 00:15:48,248 Right? What do you say to that? 221 00:15:51,752 --> 00:15:55,791 Everyone keeps ignoring me. I'm like a plague around here. 222 00:15:56,048 --> 00:15:58,164 Don't look at me when you're talking. 223 00:15:58,342 --> 00:16:02,813 Dr Reid. I just wanted to say, you're out of my doghouse. 224 00:16:03,096 --> 00:16:06,691 That was a great catch on that patient with meningococcus. 225 00:16:06,933 --> 00:16:10,528 That actually wasn't me. Carla noticed the rash on his legs. 226 00:16:10,771 --> 00:16:14,161 You could have been back into my good graces 227 00:16:14,399 --> 00:16:17,197 and instead you passed the credit on to a nurse. 228 00:16:17,402 --> 00:16:22,157 How noble. I tell you what, I'll get the cafeteria staff to write 229 00:16:22,449 --> 00:16:24,963 ''Was it worth it?'' on a big cake for you. 230 00:16:27,079 --> 00:16:30,754 ''...station''. This is the nurses' station. 231 00:16:34,044 --> 00:16:38,640 - Do you think I've damaged ligaments? - I don't care. 232 00:16:38,924 --> 00:16:42,837 Now, can I count on you to never drop by here again? 233 00:16:43,095 --> 00:16:45,086 Or shall I just move? 234 00:16:45,263 --> 00:16:48,619 You can't leave a place with this much warmth. 235 00:16:48,850 --> 00:16:53,321 I especially love this shelf filled with photos of your friends and family. 236 00:16:54,523 --> 00:16:57,993 If he comes at you, just try and roll out the door. 237 00:16:58,235 --> 00:17:01,193 Actually, you have a point. 238 00:17:02,155 --> 00:17:05,670 I guess watching the game by yourself with a Scotch 239 00:17:05,909 --> 00:17:09,424 isn't really the only way to watch a game. 240 00:17:10,247 --> 00:17:16,686 It's just that... I've always thought of needing people as a sign of weakness. 241 00:17:17,045 --> 00:17:19,764 - It's not. - Well, then... 242 00:17:19,965 --> 00:17:23,196 Would you stay and watch the game with me? 243 00:17:23,427 --> 00:17:25,657 Maybe have a slice of pizza? 244 00:17:27,264 --> 00:17:29,937 - Of course I will. - I can braid your hair. 245 00:17:31,727 --> 00:17:35,686 I know the couch isn't very deep, but we could move the back cushion 246 00:17:35,939 --> 00:17:37,930 and spoon. 247 00:17:39,359 --> 00:17:42,795 Hey, you guys, what do you say? Beer and chips in the back. 248 00:17:43,030 --> 00:17:45,100 Just ignore them. 249 00:17:45,282 --> 00:17:47,477 Tell me the answer to this question. 250 00:17:47,659 --> 00:17:51,049 Do you want to be the big spoon or the little spoon? 251 00:17:52,664 --> 00:17:55,417 Kelso didn't ask her, she gave you full credit. 252 00:17:55,625 --> 00:18:00,255 I don't care. Too little too late. Plus, I know why you're really here. 253 00:18:00,547 --> 00:18:04,096 So I'm gonna plop myself right here in the VIP section, 254 00:18:04,343 --> 00:18:07,255 so you can give me what you got. 255 00:18:07,471 --> 00:18:10,622 I was gonna tell you how I busted JD's chops the other day 256 00:18:10,849 --> 00:18:12,999 for wanting to be friends with a girl. 257 00:18:13,185 --> 00:18:16,336 And now I find it so amazing to see how strong you are, 258 00:18:16,563 --> 00:18:18,554 how well you carry yourself, 259 00:18:18,732 --> 00:18:22,964 how I'd give anything to wake up and watch you read the paper. 260 00:18:23,236 --> 00:18:26,194 But instead I think you should hop off your broom, 261 00:18:26,406 --> 00:18:29,478 remember what it was like when you first started here 262 00:18:29,701 --> 00:18:35,412 and give Elliot a break. Because she may be a chore but she is a good person. 263 00:18:37,918 --> 00:18:41,149 And your ass is especially fine today. 264 00:18:41,380 --> 00:18:44,338 Pick me up tomorrow at seven. 265 00:18:44,549 --> 00:18:48,701 She's not the only one who can do a speech. I can do a speech. 266 00:18:48,971 --> 00:18:53,567 Return that umbrella to me at the hospital. Not here. Is that clear? 267 00:18:55,060 --> 00:18:57,210 And, Newbie... 268 00:18:57,396 --> 00:19:00,035 - Know what your problem is? - My bones hurt? 269 00:19:00,232 --> 00:19:04,669 You were gonna rescue me from loneliness with a $3 six-pack of light beer? 270 00:19:06,071 --> 00:19:09,302 It turns out we can't save people from themselves. 271 00:19:09,533 --> 00:19:13,162 We just treat 'em. Treat that kid with a respiratory problem 272 00:19:13,412 --> 00:19:16,722 and when he comes back with cancer, go ahead and treat that. 273 00:19:16,957 --> 00:19:20,427 Thanks for the pick-me-up. 274 00:19:20,669 --> 00:19:24,184 Smokers, drinkers, druggies, fatties, whatever. 275 00:19:24,423 --> 00:19:29,816 If you keep living and dying on whether or not a person changes, well... 276 00:19:31,888 --> 00:19:34,277 You're not gonna make it as a doctor. 277 00:19:38,103 --> 00:19:41,539 Now come here and give me a hug. It's OK, come here. 278 00:19:44,192 --> 00:19:45,466 Get outta here! 279 00:19:45,610 --> 00:19:48,602 Take this piss water with you. It's embarrassing. 280 00:19:48,822 --> 00:19:53,418 - I'll drink it! - I'll take the beer. You'll beat it. 281 00:19:53,702 --> 00:19:55,818 - You apologise. - No, I don't wanna. 282 00:19:55,996 --> 00:20:00,512 OK, come on. Just do it really fast. Like a Band-Aid. 283 00:20:00,792 --> 00:20:04,751 I wrote out the pharmacy renewals on all your patients. 284 00:20:05,005 --> 00:20:08,680 Great. You know what else would be helpful? 285 00:20:10,677 --> 00:20:13,828 The one thing we never stop looking for is acceptance. 286 00:20:14,056 --> 00:20:16,286 - Thank you, Carla. - You're welcome. 287 00:20:16,475 --> 00:20:18,830 Acceptance of our own shortcomings. 288 00:20:19,019 --> 00:20:22,011 - So when's the baby due? - What baby? 289 00:20:22,230 --> 00:20:25,779 Acceptance that some things are gonna be what they're gonna be. 290 00:20:26,026 --> 00:20:29,496 This is a strange resort. The wheelchair service is great 291 00:20:29,738 --> 00:20:32,855 but that suite I rented, there was another person in it. 292 00:20:33,075 --> 00:20:36,909 - And the bellhop gave me an enema. - Yeah, he's new here. 293 00:20:40,582 --> 00:20:42,300 So... 294 00:20:42,459 --> 00:20:46,452 - Anything you wanna say? - You know it all, man. 295 00:20:47,923 --> 00:20:49,914 Still, I hated Will a little 296 00:20:50,092 --> 00:20:52,765 cos I looked at people who are important to me 297 00:20:52,970 --> 00:20:55,165 in terms of what will probably kill them. 298 00:20:55,347 --> 00:20:57,383 Heart disease. 299 00:20:57,557 --> 00:20:59,673 Liver disease. 300 00:20:59,851 --> 00:21:02,046 Somebody choking her. 301 00:21:03,730 --> 00:21:05,846 I don't know. 302 00:21:06,024 --> 00:21:08,015 Probably stress. 303 00:21:13,240 --> 00:21:15,595 - Say anything else to him? - No. 304 00:21:15,784 --> 00:21:17,775 But you wanted to. 305 00:21:17,953 --> 00:21:20,751 - You told me not to. - Would you be a man? 306 00:21:20,956 --> 00:21:24,631 Stick to your convictions or you'll never make it as a doctor. 307 00:21:30,132 --> 00:21:32,282 I can't believe your head exploded. 308 00:21:32,467 --> 00:21:35,106 If it does, you'll never make it as a doctor. 309 00:21:35,304 --> 00:21:37,613 I mean, come on. You look ridiculous. 310 00:21:45,000 --> 00:21:50,000 < French Team > www.V2.Frigorifix.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 25861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.