Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,130 --> 00:00:08,167
I've always been ableto sleep through anything.
2
00:00:08,383 --> 00:00:12,137
Storms, sirens, you name it.Last night, I didn't sleep.
3
00:00:14,889 --> 00:00:17,767
I guess I get a little goofywhen I'm nervous.
4
00:00:20,937 --> 00:00:23,212
You see, today isn't just any other day.
5
00:00:23,398 --> 00:00:24,672
It's my first day.
6
00:00:24,816 --> 00:00:26,135
I'm the man.
7
00:00:35,577 --> 00:00:38,614
Three years of pre-medand four years of med school
8
00:00:38,830 --> 00:00:40,707
have made me realise one thing...
9
00:00:40,874 --> 00:00:43,911
Could you drop an NG tube
on the patient in 234
10
00:00:44,127 --> 00:00:45,924
and then call the attending?
11
00:00:46,087 --> 00:00:47,918
...I don't know Jack.
12
00:01:05,106 --> 00:01:06,619
So this is my story.
13
00:01:06,775 --> 00:01:10,450
- I'm supposed to be in intensive care.
- We just turfed him there.
14
00:01:10,695 --> 00:01:14,324
I became a doctor to help people,but orientation yesterday
15
00:01:14,574 --> 00:01:17,134
didn't really focus on patient care.
16
00:01:17,327 --> 00:01:19,158
The hospital doesn't wanna be sued.
17
00:01:19,329 --> 00:01:21,365
Being sued is not a good thing.
18
00:01:21,539 --> 00:01:23,370
- Hey, Turk?
- What's up?
19
00:01:23,541 --> 00:01:25,771
You know how I'm down
with the rap music?
20
00:01:25,960 --> 00:01:27,951
Dude, be whiter.
21
00:01:29,756 --> 00:01:34,068
Chris Turk's my best friend. We roomedtogether in college and med school.
22
00:01:34,344 --> 00:01:36,733
We even got acceptedby the same hospital.
23
00:01:38,973 --> 00:01:41,487
Here's the thing. Tupac, DMX, Dr Dre,
24
00:01:41,685 --> 00:01:45,564
in most of their songs, they use
an extremely volatile racial slur.
25
00:01:45,814 --> 00:01:47,532
- The ''N'' word.
- I got it.
26
00:01:47,691 --> 00:01:50,683
My question is this:
if we're both singing along,
27
00:01:50,902 --> 00:01:53,336
and I would
never use the word otherwise,
28
00:01:53,530 --> 00:01:55,646
- am I allowed to say...
- No.
29
00:01:55,824 --> 00:01:58,019
That's good for me to know.
30
00:01:58,201 --> 00:02:03,594
Finally, doctors, if there is a mistake,
don't admit it to the patient.
31
00:02:03,915 --> 00:02:08,943
Of course, if the patient is deceased,
and you're sure,
32
00:02:09,254 --> 00:02:13,964
you can feel free to tell
him or her anything.
33
00:02:18,304 --> 00:02:19,783
I found us an apartment.
34
00:02:19,931 --> 00:02:24,846
OK, gang, I'm Dr Bob Kelso,
and I'm your Chief of Medicine,
35
00:02:25,145 --> 00:02:29,297
so I just want to encourage you all
to think of me as your safety net.
36
00:02:29,566 --> 00:02:33,354
Because I promise you,
we're a family here.
37
00:02:33,611 --> 00:02:36,728
Now, then, go get 'em, doctors.
38
00:02:36,948 --> 00:02:39,621
The surgical interns
are gonna go grab a beer.
39
00:02:39,826 --> 00:02:44,342
The medical interns are having
a Pac-Man tournament. We're all twelve.
40
00:02:44,622 --> 00:02:46,101
I love Pac-Man.
41
00:02:46,249 --> 00:02:51,277
Me, too. I love watching it,
I love playing it, I love all of it.
42
00:02:51,588 --> 00:02:54,148
- I'm Elliot.
- Ell-i-ot.
43
00:02:54,341 --> 00:02:55,774
Don't do that.
44
00:02:55,925 --> 00:02:58,120
I'm JD. This is Turk.
45
00:02:58,303 --> 00:03:00,294
Are you medical or surgical?
46
00:03:00,472 --> 00:03:01,507
Medical.
47
00:03:02,891 --> 00:03:04,563
Hello.
48
00:03:04,726 --> 00:03:08,924
Every male in my family is a doctor.
That's why Dad gave me a guy's name,
49
00:03:09,189 --> 00:03:11,544
made me play sports, date girls. Joking.
50
00:03:11,733 --> 00:03:14,247
I know.
I would've laughed if you'd paused.
51
00:03:15,487 --> 00:03:17,000
I know what you're thinking.
52
00:03:17,155 --> 00:03:19,874
Your butt looks liketwo Pringles hugging.
53
00:03:20,075 --> 00:03:22,908
- No, you don't.
- I'm Miss ''Hyper-Competitive.''
54
00:03:23,119 --> 00:03:26,828
It used to be a big problem for me.
Used to. Past tense.
55
00:03:30,502 --> 00:03:32,174
Are we racing?
56
00:03:32,337 --> 00:03:33,656
Yes!
57
00:03:33,797 --> 00:03:35,867
I'm not that desperate.
58
00:03:40,136 --> 00:03:41,330
No!
59
00:04:00,073 --> 00:04:01,552
You do a lot of cardio?
60
00:04:01,700 --> 00:04:03,099
Oh, yes.
61
00:04:03,243 --> 00:04:05,199
Elliot Reid? John Dorian? Great.
62
00:04:05,370 --> 00:04:08,521
One, I am your resident,
Dr Jeffrey Steadman. Not ''Jeff'.
63
00:04:08,748 --> 00:04:10,386
Two, here are your manuals.
64
00:04:10,542 --> 00:04:12,976
Notice how quickly peoplemake an impression?
65
00:04:13,169 --> 00:04:15,808
I am a tool. I am a tool.
I am a tool, tool, tool.
66
00:04:16,006 --> 00:04:18,520
- An unbelievably annoying tool.
- Yeah.
67
00:04:18,717 --> 00:04:22,266
These are your beepers.
From now on, they control your life.
68
00:04:22,512 --> 00:04:23,865
Thanks. Move it.
69
00:04:24,014 --> 00:04:25,527
Back to today.
70
00:04:26,016 --> 00:04:28,610
- I was paged.
- First day, Bambi?
71
00:04:29,436 --> 00:04:31,904
Don't look at me
when we're moving someone.
72
00:04:32,105 --> 00:04:33,333
Why?
73
00:04:34,899 --> 00:04:37,367
- We're waiting for Dr Cox.
- Hi, doctor...
74
00:04:37,569 --> 00:04:39,878
- Place an IV for me.
- We'll talk later.
75
00:04:40,071 --> 00:04:44,701
Carla, do you spray the perfume on
or fill your bathtub up
76
00:04:44,993 --> 00:04:47,461
- and splash around in it?
- I smell nice.
77
00:04:47,662 --> 00:04:50,176
You've done this to cadavers.He's alive.
78
00:04:50,373 --> 00:04:52,250
Poke it through his skin. Now!
79
00:04:52,417 --> 00:04:55,807
Time's up.
Carla, will you do it for him?
80
00:04:56,046 --> 00:04:57,877
- Why tell her?
- Shut up and watch.
81
00:04:58,048 --> 00:04:59,276
Be nice to Bambi.
82
00:04:59,424 --> 00:05:02,655
Why's he got to try and die
every day during my lunch?
83
00:05:02,886 --> 00:05:05,002
That's insensitive.
84
00:05:05,180 --> 00:05:06,579
Mistake.
85
00:05:06,723 --> 00:05:09,521
Man's 92, has dementia,
doesn't know we're here.
86
00:05:09,726 --> 00:05:12,479
He is inches from Carla's rack
and hasn't flinched.
87
00:05:12,687 --> 00:05:15,565
- That is so sweet.
- Yeah, it is.
88
00:05:15,774 --> 00:05:17,685
What about his subconscious?
89
00:05:18,902 --> 00:05:21,097
Eisenhower was a sissy.
90
00:05:23,990 --> 00:05:26,299
I think we're gonna be OK.
91
00:05:26,493 --> 00:05:29,326
From now on,
whenever I'm in the room,
92
00:05:29,537 --> 00:05:31,846
you're definitely not allowed to talk.
93
00:05:34,542 --> 00:05:38,421
Dr Dorian, can you tell me
what ailment most often...
94
00:05:38,672 --> 00:05:41,470
Rounds is like being on a game show.
95
00:05:42,008 --> 00:05:42,997
What is uraemia?
96
00:05:43,134 --> 00:05:48,367
That's my boy. Nice clean job
on the Foley catheter.
97
00:05:48,682 --> 00:05:52,118
I had a nurse do it.I'm still afraid to touch anybody.
98
00:05:53,895 --> 00:05:56,773
I've been thinking a lot about Elliot.A whole lot.
99
00:05:56,981 --> 00:05:59,211
Dr Reid, you're late.
100
00:05:59,401 --> 00:06:01,153
I got puked on.
101
00:06:01,319 --> 00:06:05,597
You're off the hook if you can tell me
what to look for in a uraemic patient.
102
00:06:05,865 --> 00:06:07,503
Anyway, I'm going for it.
103
00:06:07,659 --> 00:06:09,695
- Infection.
- Infection?
104
00:06:09,869 --> 00:06:11,587
That's my girl.
105
00:06:12,872 --> 00:06:14,430
Moving on.
106
00:06:14,582 --> 00:06:16,459
- I knew the answer.
- I'm sure you did.
107
00:06:16,626 --> 00:06:19,220
- I'm just frazzled.
- How could you not be?
108
00:06:19,421 --> 00:06:21,616
If there's anything
I can do for you...
109
00:06:21,798 --> 00:06:25,313
You could let me take you to dinner
tomorrow night.
110
00:06:25,552 --> 00:06:27,543
Around seven?
111
00:06:27,721 --> 00:06:28,995
Or eight?
112
00:06:29,139 --> 00:06:31,016
Why not?
113
00:06:31,182 --> 00:06:32,456
Nice!
114
00:06:32,600 --> 00:06:35,433
''Why not?'' That's what she said.
115
00:06:35,645 --> 00:06:37,397
''Why not?''
116
00:06:37,564 --> 00:06:39,634
Daddy, why did you marry Mommy?
117
00:06:39,816 --> 00:06:42,376
Tiger, I gave heran answer during rounds
118
00:06:42,569 --> 00:06:44,241
and she screwed my brains out.
119
00:06:45,697 --> 00:06:47,210
You're the man.
120
00:06:58,084 --> 00:07:00,882
What the hell are you doing?
121
00:07:02,005 --> 00:07:03,757
Did you actually just page me
122
00:07:03,923 --> 00:07:06,960
to find out how much Tylenol
to give to Mrs Lenzer?
123
00:07:07,177 --> 00:07:09,247
I was worried
it could exacerbate...
124
00:07:09,429 --> 00:07:13,183
It's regular-strength Tylenol.
Here's what you do.
125
00:07:13,433 --> 00:07:16,550
Open her mouth,
take a handful and throw it at her.
126
00:07:16,770 --> 00:07:19,364
Whatever sticks,
that's the correct dosage.
127
00:07:19,564 --> 00:07:23,523
Under no circumstances are you to
compromise our no-talking agreement.
128
00:07:23,777 --> 00:07:26,132
Dr Kelso is always saying...
129
00:07:26,321 --> 00:07:29,313
I'm gonna say this
as carefully as possible,
130
00:07:29,532 --> 00:07:31,045
so I don't overstate it.
131
00:07:31,201 --> 00:07:34,955
Dr Kelso is the most evil
human being on the planet
132
00:07:35,205 --> 00:07:38,595
and may in fact be Satan himself.
133
00:07:38,833 --> 00:07:41,427
It's just that this isn't
what I expected.
134
00:07:41,628 --> 00:07:43,778
Most of my patients are...
135
00:07:45,340 --> 00:07:49,413
older and sorta
checked-out, mentally.
136
00:07:49,678 --> 00:07:52,670
Pumpkin, that's modern medicine.
137
00:07:52,889 --> 00:07:57,644
Advances that keep people alive
who should've died a long time ago.
138
00:07:57,936 --> 00:08:00,325
Back when they lost
what made them people.
139
00:08:00,522 --> 00:08:04,754
Your job is to stay sane enough so when
someone does come in that you can help,
140
00:08:05,026 --> 00:08:07,381
you're not so braindead
you can't function.
141
00:08:07,570 --> 00:08:10,642
For the love of God, what?
142
00:08:10,865 --> 00:08:13,777
Should we be talking
about this in front of...
143
00:08:13,993 --> 00:08:15,984
Her? She's dead.
144
00:08:16,162 --> 00:08:18,722
Write this down.
If you push around a stiff,
145
00:08:18,915 --> 00:08:21,873
nobody'll ask you to do anything.
146
00:08:22,085 --> 00:08:23,882
You've been like a father to me.
147
00:08:24,045 --> 00:08:27,560
If they find out
nurses are doing your procedures,
148
00:08:27,799 --> 00:08:30,632
you'll be kicked out so quick,
your head'll spin.
149
00:08:30,844 --> 00:08:32,072
And there it is.
150
00:08:32,220 --> 00:08:34,017
Have a terrific day.
151
00:08:38,601 --> 00:08:40,796
I'm not really dead.
152
00:08:40,979 --> 00:08:43,413
Bambi, here's Mrs Lenzer's tox screen.
153
00:08:43,606 --> 00:08:46,040
Is Turk havingthe same experience I am?
154
00:08:46,234 --> 00:08:48,464
- I am such a stud.
- Probably not.
155
00:08:48,653 --> 00:08:51,372
I had my hands
inside of a guy's chest.
156
00:08:51,573 --> 00:08:55,646
I couldn't even see them. I should not
be allowed to do stuff like that.
157
00:08:56,077 --> 00:08:57,669
Wassup?
158
00:08:57,829 --> 00:09:00,138
- You weren't scared?
- One way or another,
159
00:09:00,332 --> 00:09:01,811
everyone stops bleeding.
160
00:09:01,958 --> 00:09:04,153
- That is so deep.
- No, it isn't.
161
00:09:04,336 --> 00:09:05,530
It's a little deep.
162
00:09:05,670 --> 00:09:08,104
- About the apartment...
- T-Man!
163
00:09:10,967 --> 00:09:12,480
Word up, boy, how you doing?
164
00:09:12,635 --> 00:09:14,114
- All right.
- Todd, JD.
165
00:09:14,262 --> 00:09:16,822
- JD, this is my man Todd.
- What's goin'...
166
00:09:18,391 --> 00:09:20,621
I was back in high school.
167
00:09:20,810 --> 00:09:23,563
Surgical interns are allslice 'em and dice 'em.
168
00:09:23,772 --> 00:09:26,445
Medical interns are trainedto think about the body.
169
00:09:26,649 --> 00:09:28,685
Diagnose, test.Medical interns...
170
00:09:28,860 --> 00:09:30,657
You got a stain.
171
00:09:32,155 --> 00:09:33,508
...we're the chess club.
172
00:09:36,493 --> 00:09:40,532
I just have bad gas.
What are you testing me for?
173
00:09:40,789 --> 00:09:43,542
To see if your gas
could be harmful to others.
174
00:09:46,336 --> 00:09:48,645
He's just scared. Talk to him.
175
00:09:48,838 --> 00:09:52,831
Look, Mr Burski, I heard
a systolic murmur in your heart,
176
00:09:53,093 --> 00:09:56,324
which is most likely nothing,
but if I don't check you out,
177
00:09:56,554 --> 00:09:59,864
- I'll worry about you all day.
- Then I'll do it. For you.
178
00:10:00,100 --> 00:10:01,692
You're a good man.
179
00:10:08,692 --> 00:10:11,286
I'm waiting for someone.
180
00:10:11,486 --> 00:10:15,479
The door is broke. Probably
the fifth time or so it don't open.
181
00:10:15,740 --> 00:10:17,458
Maybe a penny's stuck in there.
182
00:10:17,617 --> 00:10:19,733
- Why a penny?
- I don't know.
183
00:10:20,370 --> 00:10:23,601
- Did you stick a penny in there?
- No, I was making small talk.
184
00:10:23,832 --> 00:10:27,791
If I find a penny in there,
I'm taking you down.
185
00:10:29,212 --> 00:10:31,043
Welcome to rounds, kids.
186
00:10:31,214 --> 00:10:34,126
Elliot is the only thingkeeping me from losing my mind.
187
00:10:34,342 --> 00:10:36,014
She is my dream girl.
188
00:10:36,177 --> 00:10:40,853
The necrosis and infected stool
most likely indicate what, Dr Dorian?
189
00:10:46,104 --> 00:10:48,299
I don't know.
190
00:10:48,481 --> 00:10:50,199
Sir, I have no idea.
191
00:10:50,358 --> 00:10:52,314
Dr Reid, can you help him out?
192
00:10:52,485 --> 00:10:54,919
Superior mesenteric insufficiency.
193
00:10:58,241 --> 00:11:01,438
That's my girl.
Patient number two.
194
00:11:03,038 --> 00:11:05,757
''Superior mesenteric...''
195
00:11:09,169 --> 00:11:11,922
Draining stomach fluidwill get my spirits up.
196
00:11:12,130 --> 00:11:15,008
- Circles for you.
- Shut up and do it.
197
00:11:15,216 --> 00:11:19,892
Fantastic. Now just suck out the fluidwith the giant needle.
198
00:11:20,180 --> 00:11:22,171
Needle's too big.
I'm gonna get a nurse.
199
00:11:22,349 --> 00:11:24,658
Come on, man. Learn by doing.
200
00:11:26,686 --> 00:11:30,122
Why couldn't I do that?I hated him at that moment.
201
00:11:32,776 --> 00:11:35,244
OK, maybe the needle
was a little too big.
202
00:11:35,445 --> 00:11:37,640
- You think?
- What's going on?
203
00:11:37,822 --> 00:11:39,938
Nothing. This is totally normal.
204
00:11:41,326 --> 00:11:43,396
So are you gonna
move your stuff in?
205
00:11:43,578 --> 00:11:47,207
That's why I came by. I think it's
better if we both branched out.
206
00:11:47,457 --> 00:11:50,176
Tell him that's stupid.Tell him you need him.
207
00:11:50,377 --> 00:11:52,971
I feel the same way.
208
00:11:59,469 --> 00:12:02,222
What's it like
being a young hotshot doctor?
209
00:12:02,430 --> 00:12:05,627
Did you ever go see a movie
everyone told you was great
210
00:12:05,850 --> 00:12:09,479
and because of all the expectations,
you were disappointed?
211
00:12:09,729 --> 00:12:12,562
Movies nowadays
have too many special effects.
212
00:12:12,774 --> 00:12:14,526
That was my point.
213
00:12:15,443 --> 00:12:19,118
My first code. Someone's heart fails,they beep everyone.
214
00:12:19,364 --> 00:12:21,673
The first doctor inhas to run the room,
215
00:12:21,866 --> 00:12:24,141
decides if a patient lives or dies.
216
00:12:24,327 --> 00:12:26,318
What, am I crazy?
217
00:12:28,873 --> 00:12:30,864
You chicken.
218
00:12:31,042 --> 00:12:34,193
Don't worry.Turk was there, ''learning by doing''.
219
00:12:34,421 --> 00:12:36,093
- Charged.
- Clear.
220
00:12:38,675 --> 00:12:41,792
The guy was just sleeping,attached to a faulty monitor.
221
00:12:42,012 --> 00:12:43,843
I thought we cared for each other.
222
00:12:44,014 --> 00:12:46,164
You just wanna sleep with me.
223
00:12:46,349 --> 00:12:49,466
I don't wanna sleep with you now.
224
00:12:50,937 --> 00:12:53,246
Do me right here.
225
00:12:53,440 --> 00:12:54,793
See?
226
00:12:57,110 --> 00:12:59,066
Right. Pass me a trach kit.
227
00:13:01,197 --> 00:13:02,676
Thanks.
228
00:13:04,242 --> 00:13:06,312
Our date is totally cancelled.
229
00:13:11,124 --> 00:13:13,513
I was sitting on the floorfor two reasons.
230
00:13:13,710 --> 00:13:17,749
One, I tried to lock Elliot in thatsupply closet and she kicked me. Hard.
231
00:13:18,006 --> 00:13:20,281
And two, the on-call room was locked.
232
00:13:21,551 --> 00:13:23,940
Come on,
I got ten minutes to sleep.
233
00:13:24,888 --> 00:13:25,877
Wait.
234
00:13:26,014 --> 00:13:28,084
Tell me if I'm going too fast, OK?
235
00:13:28,266 --> 00:13:29,415
Lose the clothes.
236
00:13:33,021 --> 00:13:35,216
I heard Turkwas gonna move in with Todd.
237
00:13:35,398 --> 00:13:38,310
I'm surprised that freakisn't in there with him.
238
00:13:38,526 --> 00:13:40,084
Damn, this is hot.
239
00:13:41,821 --> 00:13:43,049
Nice.
240
00:13:43,198 --> 00:13:44,517
Your turn.
241
00:13:44,657 --> 00:13:47,091
No, I gotta get back,
but very nice.
242
00:13:49,245 --> 00:13:51,236
Hey, Bambi.
243
00:13:51,831 --> 00:13:54,425
I'll call you, OK?
244
00:13:54,626 --> 00:13:56,218
Give me a big ''ahh''.
245
00:13:56,378 --> 00:13:58,334
A big-boy ''ahh''.
246
00:13:58,505 --> 00:14:00,621
Turk almost had sex
in the on-call room.
247
00:14:00,799 --> 00:14:03,871
You realise, of course,
I have no idea who Turk is,
248
00:14:04,094 --> 00:14:06,244
but good for him.
249
00:14:06,429 --> 00:14:10,900
You see, Billy, it turns out
that sex is life-affirming.
250
00:14:11,184 --> 00:14:13,698
What do you say?
Got a urine sample for me?
251
00:14:13,895 --> 00:14:15,613
I just did five minutes ago.
252
00:14:15,772 --> 00:14:17,569
But here's the thing.
253
00:14:17,732 --> 00:14:22,362
Take this, put it on the ground, close
your eyes and go nuts. What do you say?
254
00:14:22,654 --> 00:14:24,929
- Cool!
- Attaboy. Go get 'em.
255
00:14:26,324 --> 00:14:28,792
- Why are you here?
- Seems like a good kid.
256
00:14:28,994 --> 00:14:31,508
You're worried
about being on call tonight.
257
00:14:31,705 --> 00:14:33,024
Yeah.
258
00:14:33,623 --> 00:14:36,820
Look, worst-case scenario,
259
00:14:37,043 --> 00:14:38,476
you kill somebody,
260
00:14:38,628 --> 00:14:40,983
and it's with you
the rest of your life.
261
00:14:41,172 --> 00:14:44,005
But that is the absolute
worst-case scenario.
262
00:14:44,217 --> 00:14:47,368
Just have the nurses do the stuff
you're too chicken to do,
263
00:14:47,595 --> 00:14:51,110
which is everything, and if you
have a really rough admission...
264
00:14:51,349 --> 00:14:52,418
Call you?
265
00:14:52,559 --> 00:14:54,629
No! Hide in the closet again.
266
00:14:56,062 --> 00:14:57,461
This is fun.
267
00:14:57,605 --> 00:14:59,561
- Nurse?
- I'm a doctor.
268
00:14:59,733 --> 00:15:02,611
The stethoscope, the beeper,
a doctor, got it?
269
00:15:02,819 --> 00:15:03,934
Relax.
270
00:15:04,070 --> 00:15:06,459
I hate the ''darlings'',
the ''sweethearts''.
271
00:15:06,656 --> 00:15:09,728
No need to tell me how hard it is
being a woman here.
272
00:15:09,951 --> 00:15:13,864
You're helping by wearing a thong
and hooking up in the on-call room.
273
00:15:15,915 --> 00:15:17,030
Word gets around.
274
00:15:17,167 --> 00:15:19,522
You talk like that,
do you even know my name?
275
00:15:19,711 --> 00:15:23,420
I spend every second of my life
either here or taking care of my mom,
276
00:15:23,673 --> 00:15:26,392
so, yeah,
maybe I needed a little closeness.
277
00:15:26,593 --> 00:15:28,868
You never had a quickie
at the club, right?
278
00:15:29,054 --> 00:15:32,410
Or snuck some skinny college boy
up to your sorority room.
279
00:15:32,640 --> 00:15:35,552
And my thong?
I think it makes my ass look good.
280
00:15:35,769 --> 00:15:38,408
And some days, I need
to feel good about something.
281
00:15:38,605 --> 00:15:40,960
And you judge me?
Well, guess what?
282
00:15:41,149 --> 00:15:43,743
Word does get around,
Ms Out-For-Herself.
283
00:15:43,943 --> 00:15:48,459
So you can dump on everyone here
if you want, but you will not hurt me.
284
00:15:52,911 --> 00:15:55,789
Her name's Carla, by the way.
285
00:16:11,680 --> 00:16:16,151
Hey, champ.
First night on call starts soon, huh?
286
00:16:16,434 --> 00:16:17,867
You must be excited.
287
00:16:19,354 --> 00:16:20,582
You betcha.
288
00:16:20,730 --> 00:16:24,200
About Mrs Pratt.
289
00:16:24,442 --> 00:16:28,151
I heard you wanted to put her
on the hospital's transplant list.
290
00:16:28,405 --> 00:16:31,715
I'd recommend
keeping her on dialysis a little longer.
291
00:16:31,950 --> 00:16:34,259
- Maybe we'll get lucky.
- No problem, sir.
292
00:16:34,452 --> 00:16:36,249
Great. Have a ball.
293
00:16:36,413 --> 00:16:38,051
On call.
294
00:16:38,206 --> 00:16:40,242
Little poem for ya.
295
00:17:26,755 --> 00:17:28,791
Bambi, let's go.
296
00:17:36,681 --> 00:17:40,071
I'll check on you every ten minutes,
Mrs Marino, OK?
297
00:17:40,310 --> 00:17:42,301
I need to see you in Mr Burski's room.
298
00:17:42,479 --> 00:17:44,435
Are you flirting with me?
299
00:17:45,565 --> 00:17:47,157
You are, aren't you?
300
00:17:49,277 --> 00:17:52,952
He crashed. The attending
thinks it was a pulmonary embolism.
301
00:17:53,198 --> 00:17:55,314
No way anyone could've caught it.
302
00:17:55,492 --> 00:17:58,564
- You have to pronounce him.
- Why didn't anybody page me?
303
00:17:58,787 --> 00:18:01,301
Could you just pronounce him
so I can go home?
304
00:18:02,332 --> 00:18:04,641
I'll never forget that moment.
305
00:18:04,834 --> 00:18:07,348
The way he looked exactly the same,
306
00:18:07,545 --> 00:18:09,501
only completely different.
307
00:18:11,007 --> 00:18:14,636
The shame that all I could think aboutwas how hard this was for me.
308
00:18:18,765 --> 00:18:20,164
Time of death 0200.
309
00:18:24,771 --> 00:18:26,602
I just wanted to help people.
310
00:18:27,607 --> 00:18:30,519
The hardest part is how quicklyyou have to move on.
311
00:18:30,735 --> 00:18:32,930
Don't worry, you're gonna be fine.
312
00:18:35,490 --> 00:18:38,323
I lied before.
I'm scared every second.
313
00:18:38,535 --> 00:18:40,651
Really?
314
00:18:40,829 --> 00:18:43,980
It's a good thing they make
surgical masks. If they didn't,
315
00:18:44,207 --> 00:18:47,802
everyone would know my face
was like this the whole time.
316
00:18:49,045 --> 00:18:51,923
I think it's OK to be scared.
317
00:18:52,132 --> 00:18:54,202
I need you to tell me that.
318
00:18:54,384 --> 00:18:55,737
He needs me?
319
00:18:55,885 --> 00:18:59,480
I just came to check up on you,
see how you're doing.
320
00:18:59,723 --> 00:19:01,315
Ask him to move in again.
321
00:19:01,474 --> 00:19:04,034
Turk, the offer still stands...
322
00:19:04,227 --> 00:19:06,616
I already took the keys
out your bag.
323
00:19:08,732 --> 00:19:10,450
I love you.
324
00:19:14,154 --> 00:19:16,429
And like that, I got a second wind.
325
00:19:20,827 --> 00:19:22,897
I'm watching you.
326
00:19:29,836 --> 00:19:32,953
- How you holding up?
- There he is. My safety net.
327
00:19:33,173 --> 00:19:37,849
I saw that you're still pushing to put
Mrs Pratt on the transplant list.
328
00:19:38,136 --> 00:19:42,334
Bad news, though. She doesn't
have the insurance to cover it.
329
00:19:42,599 --> 00:19:45,636
But she's a second away
from total renal failure.
330
00:19:45,852 --> 00:19:47,604
OK...
331
00:19:47,771 --> 00:19:51,730
Did you ask the Burski family
for permission to do an autopsy?
332
00:19:51,983 --> 00:19:53,496
They're still with him.
333
00:19:53,651 --> 00:19:56,802
It's a teaching hospital,
you gotta ask.
334
00:19:57,030 --> 00:20:00,147
Tell him you can't seeMr Burski again, he'll understand.
335
00:20:00,367 --> 00:20:03,086
Sir, do you think I could skip
just this one?
336
00:20:03,286 --> 00:20:05,595
Why, sure, sport.
337
00:20:05,789 --> 00:20:08,940
See? Every story needs a good guy.
338
00:20:09,167 --> 00:20:13,001
In fact, why don't you
just head on home?
339
00:20:13,254 --> 00:20:15,165
You look kinda tired.
340
00:20:15,340 --> 00:20:17,490
I am pretty tired.
341
00:20:17,676 --> 00:20:20,952
Dr Dorian, do you not realise
342
00:20:21,179 --> 00:20:24,808
that you're nothing but
a large pair of scrubs to me?
343
00:20:25,809 --> 00:20:28,118
The only reason
I carry this chart around
344
00:20:28,311 --> 00:20:30,700
is so I can pretend to remember
your names.
345
00:20:30,897 --> 00:20:33,889
If the patient has insurance,
you treat them.
346
00:20:34,109 --> 00:20:36,464
If they don't,
you show them the door.
347
00:20:36,653 --> 00:20:39,292
And if somebody dies,
you get the autopsy.
348
00:20:39,489 --> 00:20:44,005
Get it by rounds tomorrow or I'll
scratch your name off my chart. Clear?
349
00:20:44,285 --> 00:20:46,355
Answer me!
350
00:20:46,538 --> 00:20:48,608
Crystal clear.
351
00:20:48,790 --> 00:20:50,269
Great, sport.
352
00:20:53,420 --> 00:20:55,012
If he's the jerk...
353
00:20:56,673 --> 00:20:59,506
...then who's the good guy?
354
00:20:59,718 --> 00:21:02,186
Car accident.
Crashed on the way up.
355
00:21:02,387 --> 00:21:04,855
Relieve the pressure on his chest.
JD, do it.
356
00:21:05,056 --> 00:21:06,284
God, no.
357
00:21:06,433 --> 00:21:08,264
Look at me. You can do this.
358
00:21:08,435 --> 00:21:11,393
- And I believed him.
- Chest tube tray.
359
00:21:11,604 --> 00:21:12,832
You know, kind of.
360
00:21:12,981 --> 00:21:14,972
Come on, baby, let's go.
361
00:21:15,150 --> 00:21:18,108
You can do this.You have to do this.
362
00:21:18,319 --> 00:21:20,708
JD, cut him or lose him.
363
00:21:20,905 --> 00:21:22,782
Give me the tube.
364
00:21:26,411 --> 00:21:28,083
I can't get through the pleura.
365
00:21:28,246 --> 00:21:30,282
Don't be gentle, get it in there.
366
00:21:31,583 --> 00:21:33,494
Connect it, please, Carla.
367
00:21:37,297 --> 00:21:39,447
- Normal rhythm.
- No way!
368
00:21:39,632 --> 00:21:42,704
It's a piece of cake.
It's your patient.
369
00:21:42,927 --> 00:21:44,963
You're leaving?
370
00:21:45,930 --> 00:21:47,841
That's your patient, doctor.
371
00:21:52,520 --> 00:21:53,873
Good.
372
00:21:54,022 --> 00:21:56,013
- That's enough.
- Sorry.
373
00:21:56,191 --> 00:21:58,182
It's a very big moment for me.
374
00:21:58,360 --> 00:22:02,638
I guess that's it for now.31 hours, 12 minutes, and I am...
375
00:22:02,906 --> 00:22:04,498
You finally off?
376
00:22:04,658 --> 00:22:07,536
Almost. I have one more
annoying thing I gotta do.
377
00:22:07,744 --> 00:22:10,497
If it's the Burski autopsy,
I called the family
378
00:22:10,705 --> 00:22:13,617
and they said fine,
and to thank you, and I'm sorry.
379
00:22:13,833 --> 00:22:16,028
They didn't say that last part,
I did.
380
00:22:16,211 --> 00:22:19,567
The worst part was knowingI could never forgive her.
381
00:22:20,840 --> 00:22:22,831
I forgive her.
382
00:22:23,009 --> 00:22:25,125
You see, I can't survive on my own.
383
00:22:25,303 --> 00:22:28,181
I'm a dork. A dork. I'm a dork.
384
00:22:28,390 --> 00:22:30,381
Even now,when I get to go home,
385
00:22:30,558 --> 00:22:33,356
I'll know the hospital's still here,wide awake.
386
00:22:33,561 --> 00:22:35,836
Get out while you still can.
387
00:22:37,190 --> 00:22:38,623
But what the hell.
388
00:22:38,775 --> 00:22:41,653
The important thing isI got through my first three days
389
00:22:41,861 --> 00:22:43,977
without lookinglike a complete idiot.
390
00:22:47,742 --> 00:22:49,494
I'm the man.
391
00:22:55,000 --> 00:23:00,000
< French Team >
www.V2.Frigorifix.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
30640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.