Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,000 --> 00:00:24,440
(3rd Mock Test of May)
2
00:00:24,840 --> 00:00:25,910
Exams.
3
00:00:26,780 --> 00:00:29,510
We all imagine the same thing...
4
00:00:31,580 --> 00:00:34,520
in this suffocating situation.
5
00:00:36,480 --> 00:00:39,390
We hope the world will come to an end...
6
00:00:40,320 --> 00:00:42,790
for us to stop taking this exam.
7
00:01:07,480 --> 00:01:10,320
(Korean Language)
8
00:01:15,320 --> 00:01:16,420
And...
9
00:01:17,860 --> 00:01:22,400
one of us made our imagination come true.
10
00:01:25,030 --> 00:01:27,440
My ordinary life as an 18-year-old...
11
00:01:28,240 --> 00:01:31,570
started to become entangled unexpectedly.
12
00:01:35,380 --> 00:01:43,380
(School 2017, Hierarchy of Grades)
13
00:01:44,720 --> 00:01:48,660
(5 days ago)
14
00:01:49,160 --> 00:01:53,090
(Episode 1)
15
00:02:08,510 --> 00:02:09,710
Hurry.
16
00:02:19,020 --> 00:02:20,020
Awesome.
17
00:02:22,620 --> 00:02:24,490
Next up are sophomores.
18
00:02:26,190 --> 00:02:30,500
Top 1 to 10 including Dae Hwi may go in.
19
00:02:32,300 --> 00:02:33,400
Gosh.
20
00:02:37,510 --> 00:02:39,210
Good for you.
21
00:02:39,670 --> 00:02:41,840
- Hello.
- Don't eat a lot.
22
00:02:45,350 --> 00:02:49,079
Next are top 11 to 20 among you.
23
00:02:49,080 --> 00:02:50,250
Get in line.
24
00:02:50,620 --> 00:02:52,590
When will our turn come?
25
00:02:53,720 --> 00:02:56,060
- Don't push me.
- Goodness.
26
00:02:56,590 --> 00:02:57,660
What was my rank?
27
00:02:58,030 --> 00:02:59,530
Gosh, this is so annoying.
28
00:02:59,990 --> 00:03:01,429
When will we stop having lunch...
29
00:03:01,430 --> 00:03:02,500
by the order of ranks?
30
00:03:02,630 --> 00:03:04,999
We all get hungry regardless of our grades.
31
00:03:05,000 --> 00:03:07,040
We will stop if the school gets exploded.
32
00:03:15,680 --> 00:03:17,880
They're serving bulgogi.
33
00:03:18,050 --> 00:03:19,980
What if they run out of
it before we get there?
34
00:03:20,250 --> 00:03:21,779
We paid for the food as well,
35
00:03:21,780 --> 00:03:24,189
but why aren't we served the same?
36
00:03:24,190 --> 00:03:25,490
Tell me about it.
37
00:03:26,190 --> 00:03:27,290
What?
38
00:03:28,890 --> 00:03:31,990
That punk is getting
special treatment again.
39
00:03:40,100 --> 00:03:41,339
Let him be.
40
00:03:41,340 --> 00:03:43,910
His dad is the director of this school.
41
00:03:44,040 --> 00:03:46,980
Let him have as much as he wants.
42
00:03:58,920 --> 00:04:00,660
- Jerk!
- Jerk!
43
00:04:05,830 --> 00:04:06,830
What's wrong?
44
00:04:07,560 --> 00:04:08,630
What is it?
45
00:04:08,860 --> 00:04:12,506
Hey, why is my face...
46
00:04:12,530 --> 00:04:13,600
so round?
47
00:04:13,840 --> 00:04:15,039
You startled me.
48
00:04:15,040 --> 00:04:16,670
Who says it's round?
49
00:04:17,740 --> 00:04:19,010
It's not round.
50
00:04:19,810 --> 00:04:20,940
Really?
51
00:04:22,010 --> 00:04:24,880
It's more like a square.
52
00:04:25,480 --> 00:04:26,610
A perfect square.
53
00:04:30,790 --> 00:04:32,619
I better look skinny.
54
00:04:32,620 --> 00:04:34,690
Jong Geun likes skinny girls.
55
00:04:34,820 --> 00:04:37,030
Hey, are you really going to skip class?
56
00:04:37,130 --> 00:04:38,136
Quiet down.
57
00:04:38,160 --> 00:04:39,160
What?
58
00:04:48,100 --> 00:04:49,840
Goodness.
59
00:04:52,740 --> 00:04:55,110
Sa Rang!
60
00:05:01,120 --> 00:05:02,480
Do you really want me to throw it?
61
00:05:03,550 --> 00:05:05,350
1, 2, 3.
62
00:05:13,630 --> 00:05:16,500
Oops, my bad.
63
00:05:17,130 --> 00:05:18,230
I'm sorry.
64
00:05:21,500 --> 00:05:23,400
Sa Rang, you brat.
65
00:05:24,010 --> 00:05:25,509
I shouldn't have trusted you.
66
00:05:25,510 --> 00:05:27,080
Sorry.
67
00:05:27,940 --> 00:05:29,980
Over there.
68
00:05:33,980 --> 00:05:34,980
Are you going for work?
69
00:05:35,820 --> 00:05:37,590
Hey, Prez.
70
00:05:38,250 --> 00:05:41,060
Are you skipping class to work part-time?
71
00:05:41,190 --> 00:05:44,860
I have something way more important today.
72
00:05:58,010 --> 00:05:59,169
Don't worry.
73
00:05:59,170 --> 00:06:00,650
I'll cover for you if you get caught.
74
00:06:01,240 --> 00:06:04,710
Really? Then I can be assured.
75
00:06:08,850 --> 00:06:09,950
Bye.
76
00:06:25,030 --> 00:06:26,190
It's an essay contest, right?
77
00:06:26,300 --> 00:06:28,240
Yes, presented by Hanguk University.
78
00:06:28,800 --> 00:06:31,040
You may be in favor if
you do great on this.
79
00:06:32,140 --> 00:06:34,080
But then again, your goal
is Seoyul University.
80
00:06:35,240 --> 00:06:37,150
Well, I should try hard.
81
00:06:37,550 --> 00:06:38,610
All right.
82
00:06:40,580 --> 00:06:41,720
You must be nervous.
83
00:06:43,690 --> 00:06:44,720
Hold on.
84
00:06:46,650 --> 00:06:48,390
If you're really nervous,
85
00:06:50,590 --> 00:06:52,790
lean your head backwards...
86
00:06:53,800 --> 00:06:55,300
and relax your body.
87
00:06:55,930 --> 00:06:57,600
Breathe in deeply.
88
00:06:59,500 --> 00:07:00,640
I'm not nervous.
89
00:07:02,040 --> 00:07:04,010
- What?
- I'm not nervous.
90
00:07:04,510 --> 00:07:05,610
I'll make sure to do well.
91
00:07:06,410 --> 00:07:07,480
You're not nervous?
92
00:07:09,380 --> 00:07:13,750
Then I'll teach you how
to stimulate your brain.
93
00:07:14,320 --> 00:07:15,840
- You're not nervous...
- I'll go now.
94
00:07:16,550 --> 00:07:17,720
Dae Hwi.
95
00:07:21,960 --> 00:07:23,090
Take a taxi with this.
96
00:07:23,960 --> 00:07:26,660
Thank you. I'll see you later.
97
00:07:54,460 --> 00:07:56,990
Stop applying it or your
philtrum will disappear.
98
00:07:57,860 --> 00:07:59,890
Hey, are you skipping classes too?
99
00:08:00,560 --> 00:08:03,406
Do you think I'm here to see you then?
100
00:08:03,430 --> 00:08:04,830
Gosh, seriously.
101
00:08:05,130 --> 00:08:06,999
It'll be so obvious if the
two of us aren't there.
102
00:08:07,000 --> 00:08:09,340
Your presence isn't that big. Don't worry.
103
00:08:10,140 --> 00:08:13,170
You're irritating my hot temper again.
104
00:08:13,570 --> 00:08:15,339
I can't be late for school.
105
00:08:15,340 --> 00:08:18,610
They make a fuss for my
being even a minute late.
106
00:08:18,780 --> 00:08:20,420
My presence is crazy big.
107
00:08:24,920 --> 00:08:27,660
I see. I think you're just crazy.
108
00:08:27,960 --> 00:08:29,020
Hey!
109
00:08:29,860 --> 00:08:32,366
You'll make us get caught! Stop that.
110
00:08:32,390 --> 00:08:33,459
It's extremely loud.
111
00:08:33,460 --> 00:08:35,130
Start the engine after I'm gone.
112
00:08:35,730 --> 00:08:37,400
Gosh, seriously!
113
00:08:38,030 --> 00:08:39,430
Goodness!
114
00:09:41,230 --> 00:09:42,230
Are you okay?
115
00:09:44,130 --> 00:09:45,130
You...
116
00:09:46,200 --> 00:09:48,900
Gosh, what should I do? I need to hurry.
117
00:09:51,710 --> 00:09:52,710
Get on.
118
00:09:52,711 --> 00:09:54,739
Hey!
119
00:09:54,740 --> 00:09:56,040
You said you're late.
120
00:10:15,030 --> 00:10:16,930
Get on already. Aren't you going?
121
00:10:18,030 --> 00:10:20,100
3, 2...
122
00:11:23,730 --> 00:11:24,730
Does it look strange?
123
00:11:24,930 --> 00:11:26,600
Hey, does it look strange?
124
00:11:27,900 --> 00:11:29,500
Why? Am I that cute?
125
00:11:30,100 --> 00:11:32,109
You're so cute that I want to punch you.
126
00:11:32,110 --> 00:11:34,309
You applied too much foundation.
It's so white.
127
00:11:34,310 --> 00:11:35,810
What? Hey!
128
00:11:40,280 --> 00:11:42,520
Yes, I'm 18.
129
00:11:43,020 --> 00:11:45,950
But can I not wear my school uniform?
130
00:11:46,390 --> 00:11:49,220
I get too embarrassed and can't do it well.
131
00:11:49,860 --> 00:11:51,060
It's uncomfortable too.
132
00:11:51,530 --> 00:11:52,790
I guess it can't be helped.
133
00:11:53,960 --> 00:11:56,500
You'll pay the amount you promised, right?
134
00:11:58,130 --> 00:11:59,600
Okay.
135
00:12:00,000 --> 00:12:01,000
Bye.
136
00:12:05,940 --> 00:12:06,940
What?
137
00:12:07,510 --> 00:12:08,510
What is it?
138
00:12:08,510 --> 00:12:09,510
You...
139
00:12:11,410 --> 00:12:13,609
School uniform? You can't do it?
140
00:12:13,610 --> 00:12:15,120
My goodness.
141
00:12:15,620 --> 00:12:17,790
How much do they pay that
you wear your uniform?
142
00:12:18,020 --> 00:12:19,390
It pays pretty much.
143
00:12:19,620 --> 00:12:22,420
They prefer school uniforms these days.
144
00:12:22,690 --> 00:12:24,430
Eun Ho.
145
00:12:24,630 --> 00:12:25,859
You're so cool about it.
146
00:12:25,860 --> 00:12:27,406
Aren't you embarrassed?
147
00:12:27,430 --> 00:12:28,860
This isn't right...
148
00:12:33,000 --> 00:12:34,916
Yes, I'm here.
149
00:12:34,940 --> 00:12:36,200
In front of the library?
150
00:12:36,400 --> 00:12:38,170
I'll be right there.
151
00:12:39,510 --> 00:12:40,570
Library?
152
00:12:45,410 --> 00:12:47,820
Tae Woon... Come to your senses.
153
00:13:18,410 --> 00:13:19,780
You draw well.
154
00:13:21,780 --> 00:13:24,919
Since I was a freshman, I liked...
155
00:13:24,920 --> 00:13:25,920
Isn't it hot?
156
00:13:27,390 --> 00:13:28,790
You forgot to take off your helmet.
157
00:13:47,110 --> 00:13:48,640
What were you saying?
158
00:13:51,380 --> 00:13:53,280
Since I was a freshman,
159
00:13:53,410 --> 00:13:54,920
I liked drawing.
160
00:14:00,920 --> 00:14:02,790
Don't you have to study hard?
161
00:14:03,420 --> 00:14:05,660
It'll be great if you join our college too.
162
00:14:07,400 --> 00:14:08,530
I guess.
163
00:14:09,430 --> 00:14:11,310
You'll love it once you
start going to college.
164
00:14:12,430 --> 00:14:13,800
It has been my dream...
165
00:14:14,700 --> 00:14:16,340
to get a girlfriend when I go to college.
166
00:14:17,740 --> 00:14:19,310
My goodness.
167
00:14:19,910 --> 00:14:21,010
Me too.
168
00:14:22,840 --> 00:14:23,840
What?
169
00:14:27,820 --> 00:14:29,220
Anyway, study hard...
170
00:14:29,480 --> 00:14:31,040
so that you get accepted to our school.
171
00:14:32,290 --> 00:14:33,690
What's your grade by the way?
172
00:14:37,590 --> 00:14:39,030
Hey, Eun Ho!
173
00:14:39,290 --> 00:14:41,059
My rank went up 10 steps!
174
00:14:41,060 --> 00:14:43,330
It's now 270!
175
00:14:45,930 --> 00:14:49,500
It went up a lot recently.
176
00:14:49,670 --> 00:14:50,700
Good for you.
177
00:14:50,810 --> 00:14:52,209
I'm not just saying this,
178
00:14:52,210 --> 00:14:53,510
but our college is awesome.
179
00:14:54,010 --> 00:14:55,940
Do come here.
180
00:15:00,920 --> 00:15:02,620
What?
181
00:15:04,320 --> 00:15:05,320
Who are you?
182
00:15:07,620 --> 00:15:08,720
What are you trying to do?
183
00:15:08,920 --> 00:15:10,220
I'm Hyun Tae Woon.
184
00:15:13,960 --> 00:15:15,060
Are you crazy?
185
00:15:15,760 --> 00:15:16,830
Are you crazy?
186
00:15:17,800 --> 00:15:19,799
She's a teenager and it's daytime.
187
00:15:19,800 --> 00:15:20,940
How can you date a minor?
188
00:15:22,100 --> 00:15:23,300
What?
189
00:15:24,770 --> 00:15:26,510
I think you're mistaken.
190
00:15:26,640 --> 00:15:27,940
About what, pervert?
191
00:15:28,280 --> 00:15:29,310
You love school uniforms?
192
00:15:30,040 --> 00:15:32,010
How do you like my fist?
193
00:15:37,850 --> 00:15:38,850
Are you crazy?
194
00:15:38,851 --> 00:15:40,749
What, dating a minor?
195
00:15:40,750 --> 00:15:42,589
This is ridiculous.
196
00:15:42,590 --> 00:15:43,660
I apologized.
197
00:15:43,820 --> 00:15:44,930
And that's it?
198
00:15:46,130 --> 00:15:48,300
He must've been terribly surprised.
199
00:15:49,060 --> 00:15:51,729
I'll kill you if he got
a scratch on his face.
200
00:15:51,730 --> 00:15:53,499
You wouldn't notice even if he got one.
201
00:15:53,500 --> 00:15:56,000
That punk didn't look that handsome at all.
202
00:15:57,370 --> 00:15:59,040
What? Punk?
203
00:16:00,010 --> 00:16:01,509
Don't make me laugh.
204
00:16:01,510 --> 00:16:04,310
You don't look that handsome either.
205
00:16:08,180 --> 00:16:09,280
What?
206
00:16:11,520 --> 00:16:14,220
Don't be like this. I'm sorry.
207
00:16:14,520 --> 00:16:16,000
Aren't you going to get your bicycle?
208
00:16:16,660 --> 00:16:17,860
Right, my bicycle.
209
00:16:19,330 --> 00:16:21,700
My bicycle. Hey.
210
00:16:37,110 --> 00:16:39,179
(Jong Geun)
211
00:16:39,180 --> 00:16:40,310
I'm all right.
212
00:16:41,020 --> 00:16:42,280
Get home safely, Eun Ho.
213
00:16:48,020 --> 00:16:49,290
When I go to college,
214
00:16:51,390 --> 00:16:54,930
I want to date you.
215
00:16:56,630 --> 00:16:58,300
Okay, Jong Geun.
216
00:17:05,310 --> 00:17:08,280
They'll post the results
of the mock text tomorrow.
217
00:17:14,280 --> 00:17:16,120
(Geumdo High School)
218
00:17:20,290 --> 00:17:22,689
- What's that?
- I should be first place.
219
00:17:22,690 --> 00:17:25,030
You don't get to eat early
if your grades are low.
220
00:17:25,430 --> 00:17:27,110
You don't get to enter the library either.
221
00:17:28,300 --> 00:17:30,299
It's just so annoying.
222
00:17:30,300 --> 00:17:32,030
Happiness isn't about grades.
223
00:17:32,600 --> 00:17:35,300
Dae Hwi won first place again.
224
00:17:35,800 --> 00:17:36,800
Well...
225
00:17:37,570 --> 00:17:40,170
Are you happy, Mr. First Place?
226
00:17:42,210 --> 00:17:44,010
Ranked first in school won't make me happy.
227
00:17:45,210 --> 00:17:47,009
I should win first place in the country.
228
00:17:47,010 --> 00:17:48,919
- Are you serious?
- Just hit him hard.
229
00:17:48,920 --> 00:17:51,019
- I was joking.
- Can I swear at you?
230
00:17:51,020 --> 00:17:52,219
- I mean...
- Goodness.
231
00:17:52,220 --> 00:17:53,749
Hit him more.
232
00:17:53,750 --> 00:17:55,590
- Stop.
- Gosh.
233
00:18:00,230 --> 00:18:03,799
(D-3 until the 3rd mock exam of May)
234
00:18:03,800 --> 00:18:06,600
- Oh, no.
- Goodness.
235
00:18:06,830 --> 00:18:09,500
You can't make us take
three mock tests a month.
236
00:18:09,840 --> 00:18:11,209
We just got our grades.
237
00:18:11,210 --> 00:18:13,109
- He's right.
- This isn't right.
238
00:18:13,110 --> 00:18:15,509
- It's not right.
- He's right.
239
00:18:15,510 --> 00:18:17,110
So this is...
240
00:18:18,010 --> 00:18:19,480
You're right about that,
241
00:18:20,380 --> 00:18:21,749
but don't feel pressured.
242
00:18:21,750 --> 00:18:23,520
Do what you usually do.
243
00:18:24,050 --> 00:18:25,789
How can we not feel pressured...
244
00:18:25,790 --> 00:18:27,519
when you post the results openly?
245
00:18:27,520 --> 00:18:29,919
- She's right.
- Everyone can read it.
246
00:18:29,920 --> 00:18:32,229
- It's ridiculous.
- She's right.
247
00:18:32,230 --> 00:18:34,229
- All right.
- Goodness.
248
00:18:34,230 --> 00:18:37,530
I'll try talking to the other teachers.
249
00:18:38,630 --> 00:18:39,729
That's it for the assembly.
250
00:18:39,730 --> 00:18:41,599
- What?
- Mr. Shim!
251
00:18:41,600 --> 00:18:43,700
- Mr. Shim!
- Mr. Shim!
252
00:18:46,910 --> 00:18:49,310
- This is so annoying.
- They'll make us...
253
00:18:49,510 --> 00:18:51,309
take four mock tests starting next month.
254
00:18:51,310 --> 00:18:52,779
- Are you sure about that?
- What?
255
00:18:52,780 --> 00:18:54,049
- Really?
- Where did you hear that?
256
00:18:54,050 --> 00:18:55,420
Are you serious?
257
00:19:05,030 --> 00:19:07,430
Kyung Woo, can you quiet down?
258
00:19:14,600 --> 00:19:17,299
Who was it? Who took my notes?
259
00:19:17,300 --> 00:19:18,370
Who was it?
260
00:19:26,310 --> 00:19:27,610
- Hey.
- Hey.
261
00:19:28,020 --> 00:19:30,380
- Keep it down! Hey!
- Hey!
262
00:19:30,650 --> 00:19:33,750
You scumbag! Give it back! Who was it?
263
00:19:35,490 --> 00:19:38,390
Keep it down. You're so annoying.
264
00:19:43,130 --> 00:19:44,300
What the...
265
00:19:53,810 --> 00:19:56,280
Hey. Stop that already.
266
00:19:56,440 --> 00:19:59,109
I got everything wrong
because I got distracted!
267
00:19:59,110 --> 00:20:00,449
Like you ever got them right?
268
00:20:00,450 --> 00:20:02,220
You're louder!
269
00:20:03,020 --> 00:20:05,350
- Gosh.
- I'll kill you.
270
00:20:07,450 --> 00:20:09,560
Like she's the only one who studies.
271
00:20:10,520 --> 00:20:13,490
What? What did you just say?
272
00:20:16,630 --> 00:20:19,300
Hey. Did you take my notes?
273
00:20:21,100 --> 00:20:22,299
- You did.
- Hey!
274
00:20:22,300 --> 00:20:24,409
- Shut it already!
- You took it!
275
00:20:24,410 --> 00:20:26,446
- Stop it.
- Come on.
276
00:20:26,470 --> 00:20:28,086
- Give it back.
- Stop it.
277
00:20:28,110 --> 00:20:29,409
- Let go.
- Quiet!
278
00:20:29,410 --> 00:20:31,650
Stop it already!
279
00:20:31,910 --> 00:20:33,549
Stop fighting!
280
00:20:33,550 --> 00:20:37,080
The kids are very resistant.
281
00:20:38,720 --> 00:20:41,660
Then you need to throw all
of them in the wash...
282
00:20:42,290 --> 00:20:44,196
and wake them up.
283
00:20:44,220 --> 00:20:48,260
Give them 4 mock tests a month from now on.
284
00:20:48,660 --> 00:20:51,830
Why don't we just have 4
mid-terms and finals?
285
00:20:52,100 --> 00:20:55,100
And weekend exams and
exams during vacation.
286
00:20:55,200 --> 00:20:56,200
Excuse me.
287
00:20:56,201 --> 00:20:59,240
The kids are upset because
there are so many exams.
288
00:20:59,470 --> 00:21:00,740
It's good!
289
00:21:02,210 --> 00:21:04,650
"Look how hard we make the kids study."
290
00:21:04,810 --> 00:21:07,310
"Their grades keep going up."
291
00:21:07,550 --> 00:21:10,249
We should show the director...
292
00:21:10,250 --> 00:21:12,920
Who cares about the graph?
293
00:21:16,520 --> 00:21:18,130
There's the bell.
294
00:21:19,090 --> 00:21:20,830
We hear the bell too.
295
00:21:27,300 --> 00:21:29,100
- Mr. Shim.
- Yes?
296
00:21:29,400 --> 00:21:31,946
Put this graph up on the
main bulletin board.
297
00:21:31,970 --> 00:21:34,270
The director will be visiting soon.
298
00:21:34,480 --> 00:21:35,480
Okay.
299
00:21:44,620 --> 00:21:46,390
How could we have four mock exams?
300
00:21:46,620 --> 00:21:49,359
The kids are going crazy.
Forget the director.
301
00:21:49,360 --> 00:21:51,229
Why can't I say that?
302
00:21:51,230 --> 00:21:54,030
(Averages: National, Seoul, Geumdo)
303
00:22:02,100 --> 00:22:05,110
It's been a great motivation to the kids.
304
00:22:05,370 --> 00:22:09,156
The average grade went
up since we posted this.
305
00:22:09,180 --> 00:22:10,610
I'm slightly proud.
306
00:22:11,110 --> 00:22:12,210
I'm glad.
307
00:22:17,220 --> 00:22:20,520
(288 Hyun Tae Woon)
308
00:22:28,400 --> 00:22:30,030
You should've taken Tae Woon out.
309
00:22:31,130 --> 00:22:34,000
The school is going crazy.
310
00:22:35,400 --> 00:22:36,540
I'm going crazy too.
311
00:22:37,240 --> 00:22:38,310
Whatever.
312
00:22:38,440 --> 00:22:41,310
Like you ever worry about exams.
313
00:22:41,910 --> 00:22:43,740
But I need to go to Hanguk University.
314
00:22:45,010 --> 00:22:46,080
Where?
315
00:22:52,990 --> 00:22:59,260
(D-2 until the 3rd mock exam)
316
00:23:03,230 --> 00:23:04,330
Hanguk University.
317
00:23:04,930 --> 00:23:06,430
I need to go there.
318
00:23:06,700 --> 00:23:09,000
Are you insane? You can't get in there.
319
00:23:10,100 --> 00:23:13,010
He wants to go out with
me if I go to his school.
320
00:23:13,810 --> 00:23:16,310
Did Jong Geun really say that?
321
00:23:17,710 --> 00:23:18,710
Yes.
322
00:23:18,910 --> 00:23:21,210
He said something close to that.
323
00:23:21,350 --> 00:23:25,120
Not that he wants to date in general?
324
00:23:25,220 --> 00:23:26,420
Not you.
325
00:23:27,190 --> 00:23:28,820
College is super fun.
326
00:23:29,860 --> 00:23:31,330
My dream...
327
00:23:33,230 --> 00:23:35,030
is for you to be my college sweetheart.
328
00:23:38,730 --> 00:23:42,400
My dream was to have a college sweetheart.
329
00:23:46,210 --> 00:23:48,980
Regardless, I really
want to go to Hanguk...
330
00:23:49,210 --> 00:23:51,080
with Jong Geun.
331
00:23:51,280 --> 00:23:52,510
Whatever.
332
00:23:53,210 --> 00:23:55,080
You can't get in. Not in a million years.
333
00:23:55,420 --> 00:23:59,020
Why not? I want to go to Hanguk University.
334
00:24:00,120 --> 00:24:03,620
I would've said it quietly, if I were you.
335
00:24:15,640 --> 00:24:16,700
You.
336
00:24:17,070 --> 00:24:20,110
For a high schooler in Korea,
337
00:24:20,610 --> 00:24:23,010
this one question defines you.
338
00:24:24,910 --> 00:24:26,010
What tier are you in?
339
00:24:31,220 --> 00:24:32,620
I'm in tier six.
340
00:24:34,920 --> 00:24:36,820
Let me tell you something.
341
00:24:37,360 --> 00:24:38,860
If you were beef,
342
00:24:38,990 --> 00:24:41,460
it wouldn't even be good
enough for dog food.
343
00:24:41,860 --> 00:24:45,206
Thus, if you're in the
sixth tier in school,
344
00:24:45,230 --> 00:24:48,639
you cannot be treated like a human being.
345
00:24:48,640 --> 00:24:50,640
So how dare you talk in class?
346
00:24:53,710 --> 00:24:56,640
People aren't meat. What? Dog food?
347
00:24:57,310 --> 00:25:00,810
That rat. Should I make him taste death?
348
00:25:01,280 --> 00:25:03,220
Is it a crime to be in the sixth tier?
349
00:25:04,020 --> 00:25:05,820
Eun Ho. Don't you let him get you down.
350
00:25:05,920 --> 00:25:09,220
What's wrong with being in the sixth tier?
351
00:25:09,520 --> 00:25:10,620
It's okay.
352
00:25:11,660 --> 00:25:13,990
- I'm not down.
- Okay.
353
00:25:15,030 --> 00:25:17,630
But I'm humiliated, so
keep it down, will you?
354
00:25:18,030 --> 00:25:20,300
- Let's be quiet, okay?
- Hi.
355
00:25:21,500 --> 00:25:23,100
Hello.
356
00:25:24,710 --> 00:25:25,910
Why you...
357
00:25:27,610 --> 00:25:28,610
Eun Ho.
358
00:25:30,910 --> 00:25:32,390
It looks like you'll get into Hanguk.
359
00:25:32,910 --> 00:25:35,180
Hey. Why you...
360
00:25:35,620 --> 00:25:37,449
I misjudged you.
361
00:25:37,450 --> 00:25:39,520
Don't tease people like that.
362
00:25:40,120 --> 00:25:41,420
What's with your boyfriend?
363
00:25:43,490 --> 00:25:45,630
- I'm going in.
- Okay.
364
00:25:47,930 --> 00:25:48,930
Hanguk?
365
00:25:50,230 --> 00:25:52,530
They created a webtoon media department.
366
00:25:53,700 --> 00:25:56,440
They'll take winners of their competition.
367
00:25:57,070 --> 00:25:58,310
You're a good artist.
368
00:25:59,240 --> 00:26:00,286
Really?
369
00:26:00,310 --> 00:26:02,540
Yes. I heard when I went to their campus.
370
00:26:02,740 --> 00:26:06,250
Hey! She's in tier six. Tier Six!
371
00:26:06,710 --> 00:26:08,750
- Hold on.
- Does that make you glad?
372
00:26:11,920 --> 00:26:13,090
A competition?
373
00:26:14,020 --> 00:26:15,190
I sent you the link.
374
00:26:18,330 --> 00:26:19,390
Good luck.
375
00:26:22,500 --> 00:26:25,830
(Hanguk University Webtoon Competition)
376
00:26:27,400 --> 00:26:31,099
(Webtoon! Acceptance! Competition!)
377
00:26:31,100 --> 00:26:32,509
Hanguk.
378
00:26:32,510 --> 00:26:34,639
(Webtoon! Acceptance! Competition!)
379
00:26:34,640 --> 00:26:36,179
I have a chance.
380
00:26:36,180 --> 00:26:41,410
(Webtoon! Acceptance! Competition!)
381
00:26:56,830 --> 00:26:58,500
Who...
382
00:27:00,300 --> 00:27:01,700
You got in.
383
00:27:02,700 --> 00:27:04,000
I knew you would.
384
00:27:07,110 --> 00:27:08,280
I like you.
385
00:27:13,080 --> 00:27:15,920
But you have a girlfriend.
386
00:27:18,290 --> 00:27:20,519
When it comes to love,
there are good guys...
387
00:27:20,520 --> 00:27:22,190
and bad guys.
388
00:27:23,620 --> 00:27:26,330
I want to try being a bad guy.
389
00:27:30,100 --> 00:27:31,330
Jong Geun.
390
00:27:32,830 --> 00:27:34,500
How long have you...
391
00:27:52,520 --> 00:27:55,260
I've had my eye on you for a while.
392
00:28:02,730 --> 00:28:04,030
Jong Geun...
393
00:28:07,630 --> 00:28:09,340
What is that cheesy thing?
394
00:28:12,840 --> 00:28:15,510
What the... Let go.
395
00:28:15,610 --> 00:28:18,309
What were you dreaming to
draw something so lame?
396
00:28:18,310 --> 00:28:20,749
- I'll kill you. Give it.
- The story...
397
00:28:20,750 --> 00:28:22,619
needs to be novel.
398
00:28:22,620 --> 00:28:25,220
Look at how high her nose is.
399
00:28:25,620 --> 00:28:28,820
No! Don't look!
400
00:28:30,560 --> 00:28:31,930
Her name is Eun Hwa?
401
00:28:33,530 --> 00:28:34,630
This is you, right?
402
00:28:34,730 --> 00:28:35,830
What?
403
00:28:39,030 --> 00:28:42,340
Sure. The story needs to be novel.
404
00:28:43,600 --> 00:28:45,709
"Ho". My name is "Eun Ho".
405
00:28:45,710 --> 00:28:47,709
Hey. I'm "Eun Ho".
406
00:28:47,710 --> 00:28:49,710
Sure, Eun Hwa.
407
00:28:50,440 --> 00:28:53,850
Hey. This isn't me.
408
00:28:56,450 --> 00:28:58,250
What's wrong with it?
409
00:28:59,450 --> 00:29:02,359
- It is novel.
- It's very novel.
410
00:29:02,360 --> 00:29:04,820
- It's totally new.
- Mom!
411
00:29:05,090 --> 00:29:06,260
Stop it.
412
00:29:06,430 --> 00:29:07,930
A novel story.
413
00:29:08,090 --> 00:29:09,599
(D-1 until the third mock exam)
414
00:29:09,600 --> 00:29:11,899
There are too many love stories.
415
00:29:11,900 --> 00:29:13,899
Action is hard to draw.
416
00:29:13,900 --> 00:29:15,439
And medical stories...
417
00:29:15,440 --> 00:29:16,700
I don't want to study.
418
00:29:23,880 --> 00:29:25,310
Should I write an erotic story?
419
00:29:27,250 --> 00:29:28,649
You've never even kissed.
420
00:29:28,650 --> 00:29:30,050
Really?
421
00:29:30,380 --> 00:29:32,289
Sa Rang did it in grade school...
422
00:29:32,290 --> 00:29:33,350
Mom!
423
00:29:34,190 --> 00:29:35,920
But you did.
424
00:29:36,460 --> 00:29:38,160
A novel story.
425
00:29:38,560 --> 00:29:41,660
- There she is.
- He's coming.
426
00:29:43,000 --> 00:29:46,130
Let's go home early today and study.
427
00:29:46,230 --> 00:29:47,830
You always go home early.
428
00:29:49,600 --> 00:29:50,600
Do I?
429
00:29:52,370 --> 00:29:53,370
Next time.
430
00:29:53,770 --> 00:29:57,110
I'll buy you something
yummy after exams. Okay?
431
00:29:58,910 --> 00:30:00,180
Fine.
432
00:30:00,910 --> 00:30:02,080
But...
433
00:30:02,780 --> 00:30:05,890
you'll give me your notes
for every subject, right?
434
00:30:07,220 --> 00:30:08,290
Hold on.
435
00:30:13,660 --> 00:30:15,000
Don't bother studying all of it.
436
00:30:15,530 --> 00:30:18,129
Just the predicted questions marked in red.
437
00:30:18,130 --> 00:30:20,400
Okay. Thanks, Dae Hwi.
438
00:30:23,600 --> 00:30:26,069
Sorry, but I need to go.
439
00:30:26,070 --> 00:30:27,209
Okay. Go ahead.
440
00:30:27,210 --> 00:30:28,540
- Bye.
- Bye.
441
00:30:44,860 --> 00:30:46,089
(Test Prep)
442
00:30:46,090 --> 00:30:47,090
(Acceptance Guaranteed)
443
00:30:47,091 --> 00:30:48,659
(100% Guarantee)
444
00:30:48,660 --> 00:30:50,300
(English School)
445
00:30:55,440 --> 00:30:56,540
Bye.
446
00:31:01,440 --> 00:31:03,580
(Moonjun Test Prep)
447
00:31:13,520 --> 00:31:15,220
Don't disgrace me again...
448
00:31:15,460 --> 00:31:16,919
with grades like that!
449
00:31:16,920 --> 00:31:18,630
(288 Hyun Tae Woon)
450
00:31:18,790 --> 00:31:20,230
Sign up for a test prep class...
451
00:31:20,330 --> 00:31:21,770
before I take all your credit cards.
452
00:31:33,110 --> 00:31:35,739
Memorize this from this page.
453
00:31:35,740 --> 00:31:37,739
Go through and solve the sample questions.
454
00:31:37,740 --> 00:31:39,879
And this will be the focus...
455
00:31:39,880 --> 00:31:41,449
of the exam for sure.
456
00:31:41,450 --> 00:31:42,550
Memorize just this.
457
00:31:42,920 --> 00:31:44,120
You're awesome.
458
00:31:45,690 --> 00:31:48,320
The mid-term was full of
questions you predicted.
459
00:31:49,220 --> 00:31:51,089
Dozens of tutors are useless.
460
00:31:51,090 --> 00:31:54,590
No one compares to you, Dae Hwi.
461
00:31:56,900 --> 00:31:58,229
It's 3,000 dollars...
462
00:31:58,230 --> 00:32:00,929
per subject for the top tier instructors.
463
00:32:00,930 --> 00:32:03,299
It's 5,000 dollars for 2 weeks for essays.
464
00:32:03,300 --> 00:32:05,809
For other instructors, it is...
465
00:32:05,810 --> 00:32:08,539
Sign me up for 5 or 6...
466
00:32:08,540 --> 00:32:10,240
of your popular classes.
467
00:32:11,240 --> 00:32:13,409
You should choose what's right for you...
468
00:32:13,410 --> 00:32:16,120
What tier are you in?
469
00:32:17,050 --> 00:32:18,320
Well...
470
00:32:19,890 --> 00:32:21,350
I don't need to.
471
00:32:21,590 --> 00:32:22,590
Excuse me?
472
00:32:22,960 --> 00:32:25,929
I don't need to study.
473
00:32:25,930 --> 00:32:27,330
We're rich.
474
00:32:28,460 --> 00:32:31,230
So just enroll me in a bunch.
475
00:32:31,630 --> 00:32:32,730
Make it look good.
476
00:32:38,510 --> 00:32:39,510
Here.
477
00:32:40,740 --> 00:32:41,740
Here.
478
00:32:43,140 --> 00:32:44,240
Thank you.
479
00:32:45,010 --> 00:32:46,280
Good work.
480
00:32:47,010 --> 00:32:51,550
I wish Hee Chun would beat you this time.
481
00:32:54,520 --> 00:32:55,520
Sure.
482
00:33:05,930 --> 00:33:06,930
Thanks.
483
00:33:07,900 --> 00:33:08,900
Bye.
484
00:33:10,740 --> 00:33:11,740
Let's go.
485
00:33:32,390 --> 00:33:33,390
Dae Hwi.
486
00:33:33,960 --> 00:33:34,960
Hey.
487
00:33:35,400 --> 00:33:37,300
- This is where you work.
- Yes.
488
00:33:37,600 --> 00:33:38,929
Throw it away, and you die.
489
00:33:38,930 --> 00:33:42,240
I put my sweat and tears into that.
490
00:33:42,940 --> 00:33:44,216
Do they pay well?
491
00:33:44,240 --> 00:33:45,969
Yes. This is pretty lucrative.
492
00:33:45,970 --> 00:33:48,310
Nice. I'm totally jealous.
493
00:33:49,540 --> 00:33:51,110
What will you do with the money?
494
00:33:51,840 --> 00:33:54,250
I want to buy a nice tablet.
495
00:33:54,950 --> 00:33:57,420
- A tablet?
- I draw webtoons.
496
00:33:57,880 --> 00:34:00,019
That's right. Hanguk University.
497
00:34:00,020 --> 00:34:01,866
Wow. I'm jealous.
498
00:34:01,890 --> 00:34:02,990
You have a dream.
499
00:34:03,720 --> 00:34:04,720
What about you?
500
00:34:05,160 --> 00:34:06,330
Don't you have a dream?
501
00:34:09,130 --> 00:34:10,130
My dream?
502
00:34:14,500 --> 00:34:16,600
(We'll get you into Seoyul University!)
503
00:34:46,530 --> 00:34:49,000
Let's drink. Cheers!
504
00:34:54,340 --> 00:34:56,139
(Hanil Hair Salon)
505
00:34:56,140 --> 00:34:59,210
My son's here. Hi, son.
506
00:35:02,180 --> 00:35:06,620
Oh my gosh. He is so handsome.
507
00:35:06,820 --> 00:35:09,320
You're so lucky.
508
00:35:09,460 --> 00:35:11,789
My child goes to so many prep classes.
509
00:35:11,790 --> 00:35:15,736
You know how they say you need money...
510
00:35:15,760 --> 00:35:19,300
to make your kids succeed?
That's all made up.
511
00:35:20,130 --> 00:35:21,530
Look at Dae Hwi.
512
00:35:21,800 --> 00:35:24,869
Does he take a prep class?
Does he have a tutor?
513
00:35:24,870 --> 00:35:27,709
Goodness. You are so lucky.
514
00:35:27,710 --> 00:35:29,539
- Let's drink.
- Okay.
515
00:35:29,540 --> 00:35:30,639
Drink.
516
00:35:30,640 --> 00:35:32,180
This is nice.
517
00:35:35,750 --> 00:35:38,050
Hey! Aren't you hungry?
518
00:35:38,220 --> 00:35:39,650
Do you want some chicken?
519
00:35:39,990 --> 00:35:40,990
This is spicy.
520
00:35:53,530 --> 00:35:55,940
(Will you change, or be changed?)
521
00:36:40,950 --> 00:36:45,050
(We'll get you into Seoyul University!)
522
00:36:48,860 --> 00:36:51,359
(Chicken)
523
00:36:51,360 --> 00:36:56,236
Mom. I want to take a prep class too.
524
00:36:56,260 --> 00:36:59,629
Just one month. I only
need to go for one month.
525
00:36:59,630 --> 00:37:02,699
Once I come up with a novel story...
526
00:37:02,700 --> 00:37:04,976
Why do you need to take a
class on drawing comics?
527
00:37:05,000 --> 00:37:06,416
Your grades stink.
528
00:37:06,440 --> 00:37:08,540
Not comics. Webtoon.
529
00:37:08,740 --> 00:37:10,616
That'll get me in college.
530
00:37:10,640 --> 00:37:11,980
Hanguk University.
531
00:37:17,020 --> 00:37:18,020
Eun Ho.
532
00:37:18,680 --> 00:37:21,249
I like how ambitious you are,
533
00:37:21,250 --> 00:37:23,020
but let's see a doctor tomorrow.
534
00:37:23,720 --> 00:37:27,160
Mom. Soon, she'll say she'll go to Seoyul.
535
00:37:28,230 --> 00:37:30,260
What? Why? What?
536
00:37:32,530 --> 00:37:33,530
Mom.
537
00:37:33,900 --> 00:37:36,176
I really can go to Hanguk.
538
00:37:36,200 --> 00:37:39,470
You can get into good
schools for drawing now.
539
00:37:39,870 --> 00:37:43,079
There are 2,000 different
ways to get into college.
540
00:37:43,080 --> 00:37:45,950
Shut it! Business is bad enough as it is.
541
00:37:46,750 --> 00:37:48,820
One punk bums around all day.
542
00:37:51,250 --> 00:37:54,450
We have no money for a comics class.
543
00:37:54,820 --> 00:37:56,989
Whatever. I won't go to college,
544
00:37:56,990 --> 00:37:58,159
never fall in love,
545
00:37:58,160 --> 00:37:59,160
and never get married.
546
00:37:59,161 --> 00:38:01,729
I'll live alone forever
and it'll be your fault.
547
00:38:01,730 --> 00:38:03,360
I'm never getting married.
548
00:38:04,230 --> 00:38:06,030
Why that little brat...
549
00:38:06,830 --> 00:38:08,000
She needs to see a doctor.
550
00:38:09,640 --> 00:38:13,370
What is it? Does Eun Ho
want to get married?
551
00:38:14,710 --> 00:38:17,140
She's all grown up.
552
00:38:19,750 --> 00:38:21,349
What are you babbling about?
553
00:38:21,350 --> 00:38:23,320
What's wrong with my life?
554
00:38:28,920 --> 00:38:30,560
(Literature)
555
00:38:33,930 --> 00:38:35,760
(Third Mock Exam in May!)
556
00:38:51,980 --> 00:38:53,110
(Literature)
557
00:39:20,240 --> 00:39:21,370
Hello?
558
00:39:22,040 --> 00:39:24,540
Hey. I thought of a novel story.
559
00:39:24,880 --> 00:39:26,450
Listen. It's a historical piece.
560
00:39:26,950 --> 00:39:30,120
Aren't you studying? The exam is tomorrow.
561
00:39:30,480 --> 00:39:33,290
I need just five minutes. Listen.
562
00:39:39,060 --> 00:39:40,360
For real?
563
00:39:40,460 --> 00:39:43,700
She farted in front of the principal?
564
00:39:43,860 --> 00:39:45,030
Oh my gosh.
565
00:39:48,600 --> 00:39:49,600
What?
566
00:39:50,200 --> 00:39:51,240
What?
567
00:39:52,270 --> 00:39:54,440
What do you mean, an hour passed already?
568
00:39:57,880 --> 00:39:59,010
You're right.
569
00:40:00,750 --> 00:40:03,550
I'm dead. I didn't even start studying.
570
00:40:05,620 --> 00:40:08,250
Okay. Let's hang up. Bye.
571
00:40:10,960 --> 00:40:12,160
Oh no.
572
00:40:14,930 --> 00:40:17,700
First, let's make a plan. A plan.
573
00:40:17,930 --> 00:40:18,930
Okay.
574
00:40:20,030 --> 00:40:21,800
It's 9pm, so...
575
00:40:22,200 --> 00:40:24,800
I have 10 hours until 7am.
576
00:40:25,300 --> 00:40:26,610
That's plenty of time.
577
00:40:31,380 --> 00:40:36,050
We always went crazy with
anxiety during exam time.
578
00:40:39,290 --> 00:40:42,760
Some feel like as soon as
they put their pen down,
579
00:40:43,120 --> 00:40:46,960
the countless competition
will catch up to them,
580
00:40:47,790 --> 00:40:50,600
and study until their fingers blister.
581
00:40:51,400 --> 00:40:52,930
They clench their teeth...
582
00:40:53,430 --> 00:40:55,900
and work through it, they say.
583
00:41:00,370 --> 00:41:01,470
We're 18 years old.
584
00:41:04,040 --> 00:41:05,780
We're still so young.
585
00:41:07,880 --> 00:41:09,180
Sadly,
586
00:41:11,320 --> 00:41:14,820
it isn't our parents,
but us, who believe...
587
00:41:17,390 --> 00:41:21,260
our lives are determined at the age of 18.
588
00:41:29,500 --> 00:41:33,140
(D-day of the 3rd mock exam)
589
00:41:50,060 --> 00:41:51,720
I can't remember.
590
00:41:59,130 --> 00:42:03,240
Good luck. I'll treat you
to spicy rice cakes after.
591
00:42:03,700 --> 00:42:04,800
Lucky you.
592
00:42:05,440 --> 00:42:07,940
I should take the civil
servant exam instead too.
593
00:42:08,510 --> 00:42:12,080
Don't increase competition
and go to Hanguk.
594
00:42:13,310 --> 00:42:14,910
- Hey.
- Yes?
595
00:42:17,050 --> 00:42:19,366
Are you really dropping out of school?
596
00:42:19,390 --> 00:42:21,520
Don't do it. Pretty please?
597
00:42:21,850 --> 00:42:24,690
You are surprisingly
obsessive, you know that?
598
00:42:25,190 --> 00:42:27,190
Just take your test.
599
00:42:28,130 --> 00:42:30,860
The test is meaningless to me.
600
00:42:31,030 --> 00:42:32,130
Don't go.
601
00:42:33,230 --> 00:42:35,800
You're a high schooler.
602
00:42:36,700 --> 00:42:37,800
I have to go.
603
00:42:38,200 --> 00:42:40,470
- I'll be in the library.
- Bye.
604
00:43:02,360 --> 00:43:03,400
Pass them back.
605
00:43:06,730 --> 00:43:08,900
Your exam scores going forward...
606
00:43:09,740 --> 00:43:12,570
will determine your rank within the school.
607
00:43:13,440 --> 00:43:16,710
The stupid and lazy
people will be miserable,
608
00:43:16,980 --> 00:43:18,110
prejudiced against,
609
00:43:19,040 --> 00:43:20,510
and suffer.
610
00:43:25,050 --> 00:43:26,120
Begin.
611
00:44:01,590 --> 00:44:03,190
What's going on?
612
00:44:03,660 --> 00:44:05,190
What is that?
613
00:44:05,620 --> 00:44:07,460
- Awesome.
- Right?
614
00:44:21,470 --> 00:44:22,580
What's going on?
615
00:44:24,540 --> 00:44:26,386
This is huge.
616
00:44:26,410 --> 00:44:30,550
It's been quiet lately. What a comeback.
617
00:44:30,880 --> 00:44:33,320
- It's the hero.
- Totally.
618
00:44:33,520 --> 00:44:34,590
Let's go.
619
00:44:35,350 --> 00:44:36,390
Let's go!
620
00:44:36,960 --> 00:44:39,090
Then we don't have to take the test, right?
621
00:44:42,900 --> 00:44:45,930
Of all the pranks...
That's just incredible.
622
00:44:47,030 --> 00:44:50,300
I had my hopes when they
added another mock exam.
623
00:44:50,700 --> 00:44:53,210
Still, this is too big for a prank.
624
00:45:29,980 --> 00:45:31,110
Who...
625
00:45:31,640 --> 00:45:33,310
What an amazing school.
626
00:45:34,050 --> 00:45:35,150
Pardon?
627
00:45:36,020 --> 00:45:37,420
This should be fun.
628
00:45:38,750 --> 00:45:39,820
Right?
629
00:45:58,000 --> 00:45:59,170
Yes!
630
00:46:00,670 --> 00:46:02,880
This is blasphemy!
631
00:46:03,610 --> 00:46:04,910
This isn't a school!
632
00:46:05,950 --> 00:46:08,050
If you act like a delinquent at school,
633
00:46:08,750 --> 00:46:10,780
the school won't stand for it.
634
00:46:11,750 --> 00:46:15,650
Don't think the mock exam was canceled.
635
00:46:15,790 --> 00:46:18,660
It will be held again within a week...
636
00:46:18,860 --> 00:46:20,530
as scheduled.
637
00:46:21,230 --> 00:46:22,330
Shut it!
638
00:46:24,930 --> 00:46:25,930
Darn it.
639
00:46:26,130 --> 00:46:28,200
I'm the boss at this school.
640
00:46:29,740 --> 00:46:32,000
If something like this happens again,
641
00:46:32,710 --> 00:46:33,770
you'll be suspended!
642
00:46:34,770 --> 00:46:35,840
Indefinitely!
643
00:46:36,240 --> 00:46:38,156
Hey, this one is good.
644
00:46:38,180 --> 00:46:40,849
A prep class superhero.
Isn't that super novel?
645
00:46:40,850 --> 00:46:42,210
The principal is the villain!
646
00:46:56,630 --> 00:47:00,830
I would've said it quietly, if I were you.
647
00:47:11,510 --> 00:47:14,080
The sprinklers work well.
648
00:47:17,350 --> 00:47:18,980
Look at the paper.
649
00:47:26,790 --> 00:47:29,230
- Oh my gosh.
- You should be careful.
650
00:47:29,700 --> 00:47:31,800
Put the graph up right now!
651
00:47:34,630 --> 00:47:36,800
- Oh no.
- I know...
652
00:47:37,100 --> 00:47:39,510
things are a bit hectic today, but...
653
00:47:39,910 --> 00:47:43,080
Officer Han Soo Ji will be
in charge of our school.
654
00:47:45,110 --> 00:47:46,910
Look at this.
655
00:47:47,310 --> 00:47:49,110
My blood pressure is spiking.
656
00:47:49,310 --> 00:47:51,620
The ethics of our school
has hit rock bottom.
657
00:47:51,980 --> 00:47:55,196
We should pick it up and dust it off.
658
00:47:55,220 --> 00:47:58,720
We need to send them to prison.
659
00:47:59,190 --> 00:48:00,530
Snap out of it.
660
00:48:00,930 --> 00:48:02,660
Send whom where?
661
00:48:02,760 --> 00:48:06,000
- We can't leave them be.
- Of course, not.
662
00:48:06,230 --> 00:48:08,076
We'll send them to jail.
663
00:48:08,100 --> 00:48:10,200
- That's what I said.
- Right, officer?
664
00:48:10,500 --> 00:48:12,570
Yes. Jail.
665
00:48:12,940 --> 00:48:15,340
Sure. I'll do my best to catch them.
666
00:48:16,510 --> 00:48:19,450
The kids are way out of line.
667
00:48:19,610 --> 00:48:21,480
I don't think it's just 1 or 2 kids.
668
00:48:22,150 --> 00:48:24,779
This was premeditated. It's not like...
669
00:48:24,780 --> 00:48:27,920
a prank kids pull at a whim.
670
00:48:28,450 --> 00:48:29,520
Excuse me.
671
00:48:30,120 --> 00:48:32,660
It may not be kids from our school.
672
00:48:32,790 --> 00:48:33,960
As they say,
673
00:48:34,460 --> 00:48:36,700
you are innocent...
674
00:48:36,830 --> 00:48:38,900
until proven guilty...
675
00:48:39,300 --> 00:48:42,500
Shut it. Since you teach ethics,
676
00:48:42,700 --> 00:48:46,540
work with the officer
and catch the culprit.
677
00:48:48,170 --> 00:48:51,940
The director will flip out if he finds out!
678
00:48:55,380 --> 00:48:56,620
Darn it.
679
00:48:56,750 --> 00:48:58,220
Whatever.
680
00:48:59,220 --> 00:49:01,820
But... Excuse me.
681
00:49:03,660 --> 00:49:06,290
What incidents occurred until now?
682
00:49:13,300 --> 00:49:16,399
(Who did this?)
683
00:49:16,400 --> 00:49:17,739
Please calm down.
684
00:49:17,740 --> 00:49:18,999
Oh no.
685
00:49:19,000 --> 00:49:22,469
(What the... Sticky Corn syrup)
686
00:49:22,470 --> 00:49:23,940
A series of incidents...
687
00:49:24,040 --> 00:49:27,850
messing with the school
suddenly began to occur.
688
00:49:27,950 --> 00:49:29,950
The culprit is yet to be found.
689
00:49:30,680 --> 00:49:32,550
Who could it be?
690
00:49:32,750 --> 00:49:35,050
Why is the person doing these things?
691
00:49:35,520 --> 00:49:37,220
Everyone wanted to know,
692
00:49:37,390 --> 00:49:41,229
but there was not a single clue.
693
00:49:41,230 --> 00:49:42,230
Yes!
694
00:49:42,231 --> 00:49:44,060
What an amazing school.
695
00:49:44,260 --> 00:49:45,630
Who could it be?
696
00:49:46,530 --> 00:49:49,540
I don't think one person could do it alone.
697
00:49:49,800 --> 00:49:50,840
It's too big.
698
00:49:52,240 --> 00:49:54,869
I think it may be a secret organization.
699
00:49:54,870 --> 00:49:56,339
They don't know each other,
700
00:49:56,340 --> 00:49:58,880
and just perform their assigned roles.
701
00:49:59,610 --> 00:50:01,080
Maybe it's an outsider,
702
00:50:01,780 --> 00:50:02,879
not a student.
703
00:50:02,880 --> 00:50:04,850
What could they be after?
704
00:50:05,150 --> 00:50:06,150
Why?
705
00:50:06,620 --> 00:50:08,119
How would we know?
706
00:50:08,120 --> 00:50:09,390
Only they know.
707
00:50:11,290 --> 00:50:13,566
They must be like the Avengers.
708
00:50:13,590 --> 00:50:16,499
They're just thoughtless, immature pranks.
709
00:50:16,500 --> 00:50:17,800
They are not.
710
00:50:18,300 --> 00:50:19,400
I think...
711
00:50:19,730 --> 00:50:22,200
it may be a huge underground organization.
712
00:50:24,340 --> 00:50:25,340
What?
713
00:50:26,940 --> 00:50:29,040
Am I too smart?
714
00:50:31,980 --> 00:50:33,010
Drink your milk.
715
00:50:33,850 --> 00:50:36,220
Drink it up.
716
00:50:38,380 --> 00:50:39,380
Hey!
717
00:50:39,590 --> 00:50:40,689
Wait for me.
718
00:50:40,690 --> 00:50:41,920
It's one person.
719
00:50:42,820 --> 00:50:43,820
What?
720
00:50:44,190 --> 00:50:45,520
Why is it one person?
721
00:50:45,690 --> 00:50:46,760
That's my gut feeling.
722
00:50:46,930 --> 00:50:49,630
Heroes are lonely people.
723
00:50:49,730 --> 00:50:50,730
Hero?
724
00:50:51,830 --> 00:50:53,200
It's cool.
725
00:50:53,730 --> 00:50:55,429
A person of justice,
726
00:50:55,430 --> 00:50:57,100
saving us from oppression.
727
00:51:01,670 --> 00:51:04,339
Regardless, keep doing cool things.
728
00:51:04,340 --> 00:51:06,626
Let me go to Hanguk thanks to you.
729
00:51:06,650 --> 00:51:07,650
Let's go.
730
00:51:07,950 --> 00:51:11,750
Let's go.
731
00:51:20,030 --> 00:51:21,190
Stay low for a while.
732
00:51:21,590 --> 00:51:23,360
Be careful until you hear from me.
733
00:51:24,130 --> 00:51:25,830
Okay. Got it.
734
00:51:50,860 --> 00:51:52,820
What a cruddy day.
735
00:51:55,330 --> 00:51:57,160
Do you like living like that?
736
00:52:20,520 --> 00:52:22,620
The kids would love it if they found out...
737
00:52:24,160 --> 00:52:26,330
our student body president's true identity.
738
00:52:30,030 --> 00:52:32,000
You must miss my fist.
739
00:52:32,330 --> 00:52:34,030
I won't refuse it.
740
00:52:47,250 --> 00:52:48,510
Psycho.
741
00:52:50,680 --> 00:52:52,050
Psycho.
742
00:52:54,850 --> 00:52:57,260
(Flag)
743
00:52:57,820 --> 00:52:59,519
I'll give you 10 minutes.
744
00:52:59,520 --> 00:53:01,429
Memorize the poem.
745
00:53:01,430 --> 00:53:02,806
Then, for 10 minutes,
746
00:53:02,830 --> 00:53:05,730
you will interpret it. Understand?
747
00:53:08,230 --> 00:53:09,430
Understand?
748
00:53:09,800 --> 00:53:11,300
- Yes.
- Yes.
749
00:53:29,420 --> 00:53:30,959
That's not it.
750
00:53:30,960 --> 00:53:33,929
Well... That's not it. It's actually...
751
00:53:33,930 --> 00:53:36,699
Well... The thing is...
752
00:53:36,700 --> 00:53:38,360
Rank 280.
753
00:53:38,900 --> 00:53:40,129
You're stupid,
754
00:53:40,130 --> 00:53:42,900
so I can't blame you for
not understanding me.
755
00:53:44,900 --> 00:53:46,840
Come pick it up when you graduate.
756
00:53:48,410 --> 00:53:49,940
No!
757
00:53:52,880 --> 00:53:55,150
I'm dead without that.
758
00:54:16,130 --> 00:54:18,240
- There goes the bell.
- Thank goodness.
759
00:54:19,100 --> 00:54:21,040
Please.
760
00:54:21,870 --> 00:54:24,479
Please. I'm sorry. I'm really sorry.
761
00:54:24,480 --> 00:54:25,979
I won't do it again.
762
00:54:25,980 --> 00:54:27,879
Please give it back.
763
00:54:27,880 --> 00:54:30,520
It's very important to me.
764
00:54:31,720 --> 00:54:33,519
Even if you have something
bigger taken away,
765
00:54:33,520 --> 00:54:35,789
all you could do is beg and plead...
766
00:54:35,790 --> 00:54:37,760
to get it back, right?
767
00:54:38,620 --> 00:54:39,930
You're pathetic.
768
00:54:40,890 --> 00:54:43,330
I'd like my cell phone back.
769
00:54:50,200 --> 00:54:51,800
It was a gift, you see.
770
00:54:52,370 --> 00:54:53,440
From my father.
771
00:54:58,280 --> 00:54:59,280
What?
772
00:55:01,080 --> 00:55:02,080
What?
773
00:55:03,080 --> 00:55:06,280
Then... What about me?
774
00:55:06,820 --> 00:55:08,550
I want mine back too.
775
00:55:08,990 --> 00:55:10,789
If you were going to give it back so soon,
776
00:55:10,790 --> 00:55:12,989
why'd you take it in the first place?
777
00:55:12,990 --> 00:55:15,589
Because I must abide by the rules.
778
00:55:15,590 --> 00:55:17,506
Abiding by the rules is fine and all,
779
00:55:17,530 --> 00:55:18,729
but this is unfair.
780
00:55:18,730 --> 00:55:21,430
How come you returned his but not mine?
781
00:55:21,900 --> 00:55:24,799
Then get yourself a
powerful connection too.
782
00:55:24,800 --> 00:55:28,210
A connection so powerful
that it defies the rules.
783
00:55:30,010 --> 00:55:31,810
Who cares if it's unfair?
784
00:55:32,540 --> 00:55:35,510
That's the cruel reality of this society.
785
00:55:38,680 --> 00:55:40,020
What? I should accept it?
786
00:55:40,650 --> 00:55:42,019
It's totally unfair,
787
00:55:42,020 --> 00:55:44,689
I should just take it and
let people take from me?
788
00:55:44,690 --> 00:55:46,419
I should fight to the death...
789
00:55:46,420 --> 00:55:48,130
until the same rules apply to all!
790
00:55:48,430 --> 00:55:49,430
Hey!
791
00:55:50,160 --> 00:55:51,160
Don't you agree?
792
00:55:52,230 --> 00:55:54,230
It's nothing I need to
fight to the death for.
793
00:55:55,700 --> 00:55:56,800
Please.
794
00:56:00,940 --> 00:56:02,569
You can whine about that...
795
00:56:02,570 --> 00:56:05,380
once you have the power
to make those changes.
796
00:56:06,080 --> 00:56:09,080
What power do you think
you have at this school?
797
00:56:09,310 --> 00:56:11,020
Rank 280.
798
00:56:17,920 --> 00:56:20,429
Please. Why are you doing this?
799
00:56:20,430 --> 00:56:23,330
Why are you doing this?
800
00:56:24,630 --> 00:56:27,030
Please give it back.
801
00:56:29,900 --> 00:56:32,040
Please.
802
00:56:32,300 --> 00:56:35,339
He'll give it right back if you ask.
803
00:56:35,340 --> 00:56:36,779
So please ask him for me.
804
00:56:36,780 --> 00:56:38,080
Why should I?
805
00:56:38,580 --> 00:56:40,680
It's very important to me.
806
00:56:41,010 --> 00:56:42,779
I need it to go to college.
807
00:56:42,780 --> 00:56:45,719
I'm going to enter a webtoon competition...
808
00:56:45,720 --> 00:56:47,550
and go to Hanguk.
809
00:56:48,450 --> 00:56:50,689
It's unfair. You got yours back.
810
00:56:50,690 --> 00:56:52,160
Does it make sense?
811
00:56:53,220 --> 00:56:54,689
He said it makes sense.
812
00:56:54,690 --> 00:56:56,190
That's what he said.
813
00:56:56,330 --> 00:56:57,930
Why you...
814
00:56:58,130 --> 00:57:00,429
Your classmate is in a pickle.
815
00:57:00,430 --> 00:57:02,700
Even if you can't do what our hero did,
816
00:57:04,000 --> 00:57:06,270
can't you help me out?
817
00:57:08,240 --> 00:57:10,840
Hero? You're so childish.
818
00:57:11,080 --> 00:57:12,509
I am childish. Right.
819
00:57:12,510 --> 00:57:15,210
So can't you please talk to the teacher?
820
00:57:16,680 --> 00:57:18,380
Can't you please shut it?
821
00:57:20,790 --> 00:57:23,050
Come on. Hey. Hey.
822
00:57:24,720 --> 00:57:26,420
That jerk.
823
00:57:29,060 --> 00:57:30,060
Is he gone?
824
00:57:52,380 --> 00:57:53,990
(Civil Servant Exam Past Questions)
825
00:57:55,450 --> 00:57:57,060
I have to go to prep class.
826
00:57:57,460 --> 00:57:58,490
Are you okay?
827
00:58:04,630 --> 00:58:05,700
I need to go too.
828
00:58:06,800 --> 00:58:07,830
To Hanguk.
829
01:00:06,450 --> 01:00:07,590
Awesome.
830
01:00:26,270 --> 01:00:27,810
You...
831
01:00:28,810 --> 01:00:30,980
(Thank you, Kang Min Hyuk,
for the special cameo.)
832
01:00:41,990 --> 01:00:44,860
(School 2017)
833
01:00:48,030 --> 01:00:52,200
(School 2017)
834
01:00:52,430 --> 01:00:54,929
You want to mess with me?
835
01:00:54,930 --> 01:00:56,699
I'm telling you, I know.
836
01:00:56,700 --> 01:00:57,800
You're scared, aren't you?
837
01:00:58,200 --> 01:00:59,246
Those lips.
838
01:00:59,270 --> 01:01:00,340
Why you...
839
01:01:00,940 --> 01:01:02,010
Stop it.
840
01:01:02,170 --> 01:01:04,410
Ra Eun Ho. It's official.
841
01:01:04,610 --> 01:01:08,010
Students with bad grades
usually cause trouble.
842
01:01:08,750 --> 01:01:09,880
It wasn't me.
843
01:01:10,180 --> 01:01:11,249
Stop it!
844
01:01:11,250 --> 01:01:14,620
You protect them unconditionally.
845
01:01:15,390 --> 01:01:18,189
This kid knew exactly
where the cameras were.
846
01:01:18,190 --> 01:01:20,020
I think they figured out who it is.
847
01:01:20,290 --> 01:01:23,600
The culprit is within the school.
54720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.