Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,280 --> 00:01:59,520
My mission isn't over. I'll meet you as soon as it's done.
2
00:02:03,960 --> 00:02:05,320
Now, go.
3
00:02:14,080 --> 00:02:19,160
The Bible says a wife has to obey her husband.
4
00:02:21,520 --> 00:02:25,480
The bible also says a man shall not break his word.
5
00:02:31,160 --> 00:02:32,600
I will keep my word.
6
00:02:37,240 --> 00:02:38,600
Go!
7
00:02:51,560 --> 00:02:55,320
Song Mian hid the printing plates in Lin Tianmu's bag.
8
00:02:56,400 --> 00:02:58,600
He wished his superior could shelter Tianmu
9
00:02:59,200 --> 00:03:02,520
and protect her from the war.
10
00:03:06,160 --> 00:03:07,560
You want one?
11
00:03:15,360 --> 00:03:19,280
You should have foreseen this day
ever since you betrayed your country.
12
00:03:21,560 --> 00:03:22,840
I had no choice.
13
00:03:24,920 --> 00:03:27,040
Please transfer the money to my account.
14
00:03:28,240 --> 00:03:31,040
And shoot me from the back.
15
00:03:32,880 --> 00:03:35,760
So when they find my body,
16
00:03:36,440 --> 00:03:38,440
they'll give my family some compensation.
17
00:03:40,640 --> 00:03:45,240
With your money, they can get by for the rest of their lives.
18
00:03:52,280 --> 00:03:53,800
You don't qualify as a soldier.
19
00:03:55,720 --> 00:03:57,200
But you are a good husband...
20
00:03:59,200 --> 00:04:00,600
and a good son.
21
00:04:18,080 --> 00:04:19,440
Song Mian.
22
00:04:29,080 --> 00:04:31,040
I had to find out who was shot.
23
00:04:34,960 --> 00:04:36,280
If I were shot,
24
00:04:37,480 --> 00:04:38,840
you'd be killed too.
25
00:04:47,840 --> 00:04:50,960
This is your key to the church drawer, keep it safe.
26
00:04:51,400 --> 00:04:53,040
You lied to him?
27
00:04:54,720 --> 00:04:56,280
Are you lying to me too?
28
00:04:59,600 --> 00:05:00,720
I'm not lying.
29
00:05:02,720 --> 00:05:04,760
Then come with me.
30
00:05:08,560 --> 00:05:09,680
Come with me.
31
00:05:12,600 --> 00:05:14,400
I have missions to complete.
32
00:05:16,200 --> 00:05:17,440
Same for you.
33
00:05:21,040 --> 00:05:22,800
The key in your hand
34
00:05:23,240 --> 00:05:26,480
is what half of the Shanghai Liaison Unit sacrificed for.
35
00:05:29,680 --> 00:05:30,880
You need to deliver it.
36
00:05:33,680 --> 00:05:36,400
Deliver it... for me.
37
00:05:47,800 --> 00:05:48,960
Song Mian!
38
00:06:11,560 --> 00:06:15,240
Wan Zhichao, the head of the Shanghai Liaison Unit,
39
00:06:15,480 --> 00:06:16,560
is dead.
40
00:06:17,400 --> 00:06:19,640
Does that mean we can go outside now?
41
00:06:21,960 --> 00:06:24,800
The file is now closed?
42
00:06:27,320 --> 00:06:29,040
Who found Wan Zhichao's body?
43
00:06:36,640 --> 00:06:39,320
I'm impressed by you, Lan Rouge.
44
00:06:40,280 --> 00:06:42,520
Our greatest rivals were all taken by you.
45
00:06:44,000 --> 00:06:47,280
All the achievements of Special
Operations Office in the past two years
46
00:06:47,360 --> 00:06:49,400
are is probably nothing if compared to yours.
47
00:06:49,920 --> 00:06:52,720
I'm simply doing my duty. Right.
48
00:06:53,760 --> 00:06:56,600
True qualities of a hero are recognized everywhere.
49
00:06:58,440 --> 00:07:02,640
You also achieved a lot when you were
with the National Salvation Association
50
00:07:22,160 --> 00:07:23,600
Rouge was the first one
51
00:07:24,600 --> 00:07:26,520
to learn about Wan Zhichao's death.
52
00:07:27,680 --> 00:07:32,040
Wan Zhichao told her about it in the interrogation room.
53
00:07:33,200 --> 00:07:36,880
This was however only the first step of Wan Zhichao's plan.
54
00:07:38,160 --> 00:07:41,680
The rest of the plan has to be completed by Rouge.
55
00:07:51,480 --> 00:07:53,960
29TH, 6PM, ZHABEI STATION LOOK FOR THE RED LIGHT
56
00:08:02,032 --> 00:08:05,084
29TH, 6PM, ZHABEI STATION LOOK FOR THE RED LIGHT
57
00:08:08,680 --> 00:08:10,040
Today is the 29th.
58
00:08:14,280 --> 00:08:15,360
The last day.
59
00:08:16,120 --> 00:08:21,600
Miss Rouge, you might as well be our savior.
60
00:08:33,160 --> 00:08:37,360
Division Director, do you really believe Chinese can be trusted?
61
00:08:41,280 --> 00:08:42,520
We have no choice.
62
00:08:44,680 --> 00:08:47,560
This is our last chance.
63
00:08:48,520 --> 00:08:52,360
There are train stations, bus stations and docks in Zhabei.
64
00:08:52,960 --> 00:08:55,120
Which Zhabei station are they talking about?
65
00:08:57,800 --> 00:08:58,880
Monitor every station.
66
00:09:00,400 --> 00:09:02,080
I will be there for the operation.
67
00:09:03,480 --> 00:09:05,840
Division Director, let's bring Zhou Yuhao as well.
68
00:09:09,080 --> 00:09:13,480
His presence always comes in handy.
69
00:09:21,160 --> 00:09:22,800
You'll team up with him.
70
00:09:23,440 --> 00:09:25,520
I'll be in charge of the train station.
71
00:09:26,640 --> 00:09:30,077
The exact assignment will be kept confidential until arrival.
72
00:09:32,012 --> 00:09:38,920
SUZHOU RIVER, SHANGHAI
73
00:10:01,360 --> 00:10:03,200
Will they deliver the printing plates here?
74
00:10:03,360 --> 00:10:07,000
We're instructed to set strong guard along the river.
75
00:10:11,160 --> 00:10:12,400
The rest depends on you.
76
00:10:12,640 --> 00:10:14,960
Remember, red light is their contact signal.
77
00:10:27,280 --> 00:10:30,440
Here is today's China Daily News.
78
00:10:31,640 --> 00:10:34,160
The Special Agent Division wants
you to check for anything unusual.
79
00:10:56,440 --> 00:10:59,692
SWITCH TO PLAN B TO ASSURE OUR SUCCESS
80
00:11:07,880 --> 00:11:11,920
I've got a key finding to report
to Division Director Aoki directly.
81
00:11:19,000 --> 00:11:22,560
Classified intel: Division Director Aoki might
82
00:11:22,800 --> 00:11:25,480
be at the bus or train station along Suzhou River.
83
00:11:25,640 --> 00:11:29,320
Three spots have equal chance. We can only try our luck.
84
00:15:13,200 --> 00:15:14,600
Someone's there!
85
00:16:14,200 --> 00:16:15,520
I knew it was you.
86
00:17:14,960 --> 00:17:16,160
Wantanabe!
87
00:17:17,000 --> 00:17:18,520
I have got what you want!
88
00:18:33,880 --> 00:18:35,320
Want a cigarette?
89
00:18:45,240 --> 00:18:46,560
This is for you.
90
00:18:48,680 --> 00:18:50,320
It's my gratitude for your help.
91
00:18:52,720 --> 00:18:57,160
Where are the printing plates? Don't worry, it's been delivered.
92
00:19:00,640 --> 00:19:03,320
I really have to thank you.
93
00:19:04,640 --> 00:19:06,800
I never imagined I could survive.
94
00:19:10,120 --> 00:19:15,440
I wish we both can survive the war.
95
00:19:45,200 --> 00:19:46,520
Song Mian, you...
96
00:19:51,760 --> 00:19:52,880
You...
97
00:19:57,200 --> 00:19:58,480
Don't look back.
98
00:20:02,080 --> 00:20:03,320
Only this...
99
00:20:05,600 --> 00:20:07,160
can keep your secret.
100
00:21:40,160 --> 00:21:42,600
I killed Song Mian, Captain of the Counter Traitor Unit.
101
00:21:44,000 --> 00:21:46,320
Notify Division Director Aoki. Yes, sir.
102
00:21:48,640 --> 00:21:52,640
Don't blame him. I pulled the trigger.
103
00:21:59,320 --> 00:22:00,520
Why?
104
00:22:03,560 --> 00:22:05,120
To accomplish my mission.
105
00:22:09,760 --> 00:22:11,200
If you could...
106
00:22:13,560 --> 00:22:15,560
please take care of Tianmu for me.
107
00:22:39,760 --> 00:22:40,960
I'm sorry.
108
00:22:42,800 --> 00:22:44,080
I was the one...
109
00:22:45,960 --> 00:22:48,120
who dragged you into the war.
110
00:22:51,520 --> 00:22:52,640
I'm sorry.
111
00:23:04,400 --> 00:23:09,360
Kill Aoki...
112
00:23:12,320 --> 00:23:13,600
Song Mian.
113
00:23:15,680 --> 00:23:16,840
Song Mian.
114
00:23:38,680 --> 00:23:40,320
What's your name?
115
00:23:41,240 --> 00:23:42,720
Song Mian.
116
00:23:48,360 --> 00:23:49,840
You have a crush on me?
117
00:23:50,560 --> 00:23:51,920
You think too much.
118
00:23:57,640 --> 00:23:58,840
You're right.
119
00:23:58,920 --> 00:24:02,120
If even women go to the war zone, what use are men?
120
00:24:10,480 --> 00:24:14,840
Lan Rouge is pretty, Lan Rouge is amazing.
121
00:24:15,960 --> 00:24:18,400
Lan Rouge is capable of doing anything.
122
00:24:23,520 --> 00:24:24,960
You're too arrogant.
123
00:24:25,200 --> 00:24:26,320
Because I'm talented.
124
00:24:27,240 --> 00:24:29,600
The tallest tree catches the most of wind.
125
00:24:31,040 --> 00:24:34,960
Being arrogant when at war only harms yourself and others.
126
00:25:35,560 --> 00:25:40,120
ZHABEI TRAIN STATION
127
00:26:48,600 --> 00:26:52,160
Division Director,
I've killed the gunman hiding in the control room.
128
00:26:52,240 --> 00:26:56,360
I found bombs under the parked coach and under its seats.
129
00:26:58,000 --> 00:26:59,760
Continue searching! Yes, sir.
130
00:27:52,960 --> 00:27:56,760
GUN IS IN THE TOILET
131
00:28:05,147 --> 00:28:12,120
I'LL HAVE YOU COVERED
132
00:28:45,600 --> 00:28:46,800
Red light?
133
00:28:56,800 --> 00:28:59,200
Catch them alive. Yes, sir.
134
00:30:38,120 --> 00:30:39,520
Division Director Aoki.
135
00:30:45,440 --> 00:30:46,960
Why are you here?
136
00:30:47,640 --> 00:30:50,720
Their latest update is on today's news.
137
00:30:53,560 --> 00:30:56,640
What does it say? Assassinate Aoki Takeshige.
138
00:31:31,360 --> 00:31:33,200
Special Operations Office Recon Unit.
139
00:31:49,760 --> 00:31:55,520
Aoki Takeshige and Watanabe Ichiro
were killed in the line of duty.
140
00:32:12,240 --> 00:32:15,520
Life vanishes one after another.
141
00:32:16,480 --> 00:32:22,560
Comrades, classmates, teachers, all the people she loved.
142
00:32:23,680 --> 00:32:25,400
Rouge felt devastated.
143
00:32:26,320 --> 00:32:29,720
She was at the same time terrified and confused.
144
00:32:31,320 --> 00:32:36,440
She started to doubt her belief and
found it seemingly too merciless.
145
00:32:37,320 --> 00:32:41,240
Witnessing the young ones perish was particularly difficult.
146
00:32:42,280 --> 00:32:46,000
Rouge was left in a state of hopeless despair.
147
00:33:25,960 --> 00:33:27,640
The mission was completed.
148
00:33:30,600 --> 00:33:31,480
Dad...
149
00:33:35,960 --> 00:33:37,240
they are all dead.
150
00:33:39,680 --> 00:33:41,200
Only I stay alive.
151
00:33:52,320 --> 00:33:56,280
NATIONAL REVOLUTIONARY ARMY SUBEI INTEL
152
00:34:11,840 --> 00:34:13,040
Please come in.
153
00:34:24,040 --> 00:34:26,287
Mrs. Song, I'm Qin Ge, and I'm in charge of the Subei Station.
154
00:34:26,387 --> 00:34:28,800
QIN GE, UNIT DIRECTOR OF SUBEI LIAISON UNIT,
NATIONAL SALVATION ASSOCIATION
155
00:34:28,880 --> 00:34:30,360
I receive a call from my superiors
156
00:34:31,040 --> 00:34:34,200
to thank you and every Shanghai Liaison Unit comrade.
157
00:34:35,160 --> 00:34:38,280
The mission was successfully completed, our country is saved.
158
00:34:39,840 --> 00:34:40,800
Where's my husband?
159
00:34:43,080 --> 00:34:44,560
He was courageous.
160
00:34:49,200 --> 00:34:50,440
Where's my husband?
161
00:34:54,680 --> 00:34:55,880
Tell me where he is!
162
00:34:57,480 --> 00:34:58,760
Captain Song...
163
00:35:00,760 --> 00:35:02,240
sacrificed himself.
164
00:35:17,320 --> 00:35:22,240
He promised me to come back.
165
00:35:29,440 --> 00:35:31,080
All lies.
166
00:35:33,760 --> 00:35:35,760
Words told to a woman...
167
00:35:37,160 --> 00:35:38,440
are like wind.
168
00:35:41,440 --> 00:35:43,280
They're so easily forgotten.
169
00:35:49,640 --> 00:35:52,000
Captain Song has been decorated for value
170
00:35:53,520 --> 00:35:54,880
and awarded with this badge of honor.
171
00:35:59,240 --> 00:36:03,320
Do you expect me to spend the rest of my life
172
00:36:04,720 --> 00:36:06,760
with this little metal piece?
173
00:36:08,280 --> 00:36:09,680
Mrs. Song...
174
00:36:10,880 --> 00:36:13,000
you understand the situation of Shanghai,
175
00:36:13,880 --> 00:36:15,880
and you indirectly worked with us before.
176
00:36:17,040 --> 00:36:19,480
So I hope you could officially join our team
177
00:36:20,400 --> 00:36:22,200
to rebuild the Shanghai Liaison Unit.
178
00:36:23,560 --> 00:36:25,200
This was your husband's last wish.
179
00:37:02,880 --> 00:37:04,120
Did you find the printing plates?
180
00:37:04,440 --> 00:37:07,240
According to Zhou Yuhao from the Special Operations Office,
181
00:37:07,520 --> 00:37:11,120
the printing plates probably sank
with the boat in the Suzhou River.
182
00:37:11,480 --> 00:37:14,800
We've organized a salvage squad which is working on it now.
183
00:37:22,360 --> 00:37:25,600
Have you found it? No, are you sure it's down there?
184
00:37:26,800 --> 00:37:29,720
It's down there. Search carefully.
185
00:37:30,480 --> 00:37:31,560
Yes, sir!
186
00:37:39,080 --> 00:37:40,640
No trace of the printing plates?
187
00:37:44,640 --> 00:37:48,760
The riverbed is muddy, but we can surely find it.
188
00:37:49,760 --> 00:37:55,680
While you're looking for the plates,
could you help with something else?
189
00:37:56,560 --> 00:37:57,920
I'm here to serve.
190
00:37:58,360 --> 00:38:02,880
We support the Nanjing Government's
currency war against Chongqing's.
191
00:38:03,440 --> 00:38:05,720
The newly set up Central Reserve Bank
192
00:38:06,480 --> 00:38:09,200
printed money for the Nanjing Government.
193
00:38:13,360 --> 00:38:16,800
This is the new banknote.
194
00:38:22,400 --> 00:38:23,520
I've receive news
195
00:38:23,600 --> 00:38:26,680
that the Chongqing government ordered
the top four biggest Shanghai banks,
196
00:38:26,840 --> 00:38:30,320
Central Bank, Bank of China,
Bank of Communications and Agricultural Bank
197
00:38:31,160 --> 00:38:33,200
to boycott the distribution of banknotes.
198
00:38:33,520 --> 00:38:35,600
The Chongqing government has also ordered
199
00:38:36,640 --> 00:38:40,080
the distribution in Shanghai stop at all costs.
200
00:38:40,680 --> 00:38:46,240
These banks are backed by Concession
area and never respected our bank.
201
00:38:47,607 --> 00:38:49,162
General, please tell me what I need to do.
202
00:38:49,800 --> 00:38:54,440
Send various teams to raid the dormitories of these banks.
203
00:38:55,440 --> 00:38:57,880
Execute anyone who resists.
204
00:38:59,280 --> 00:39:03,120
General, those are all unarmed bank employees.
205
00:39:06,800 --> 00:39:09,360
This is your chance to redeem yourself.
206
00:39:10,440 --> 00:39:14,920
If you fail,
take all the blame for the failure of the printing plate mission.
207
00:39:46,520 --> 00:39:47,960
Soldiers from the Special Operations Office
208
00:39:48,120 --> 00:39:52,000
raid the dormitories of Central, China,
Communications and Agricultural Banks
209
00:39:52,200 --> 00:39:55,600
and killed innocent employees. They bombed the buildings,
210
00:39:56,000 --> 00:39:57,720
causing many casualties.
211
00:39:58,400 --> 00:40:02,400
It forced these banks to distribute
only the Nanjing Government's banknotes.
212
00:40:02,480 --> 00:40:06,400
Even the Shanghai Liaison Unit had
no way to resist their brutality.
15849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.