All language subtitles for River.Runs.Red.2018.HDRip.AC3.X264-CMRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,166 --> 00:00:37,166 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:44,810 --> 00:00:47,878 Daddy, who was Muhammad Ali? 3 00:00:47,880 --> 00:00:49,615 Oh, he was the greatest. 4 00:00:52,585 --> 00:00:53,483 The greatest? 5 00:00:53,485 --> 00:00:54,451 Yes sir. 6 00:00:54,453 --> 00:00:55,621 He was daddy's first hero. 7 00:00:59,758 --> 00:01:01,294 I thought he was a boxer. 8 00:01:02,795 --> 00:01:04,798 Well he was, he was a boxer, but, 9 00:01:05,763 --> 00:01:06,597 he was so much more. 10 00:01:09,200 --> 00:01:11,567 See, he stood by everything he believed 11 00:01:11,569 --> 00:01:13,806 when it cost him everything he worked for. 12 00:01:18,777 --> 00:01:21,178 Well let's say it, Daddy, say it! 13 00:01:21,180 --> 00:01:22,546 all right, you ready? 14 00:01:22,548 --> 00:01:23,779 Float like a butterfly, 15 00:01:23,781 --> 00:01:25,348 Sting like a bee. 16 00:01:25,350 --> 00:01:27,087 Rumble, young man, rumble! 17 00:01:28,787 --> 00:01:29,785 I got something for you. 18 00:01:29,787 --> 00:01:31,288 Ooh. 19 00:01:31,290 --> 00:01:32,592 Somewhere in here. 20 00:01:33,792 --> 00:01:34,624 Here it is. 21 00:01:34,626 --> 00:01:35,491 Okay. 22 00:01:35,493 --> 00:01:36,793 Just for me? 23 00:01:36,795 --> 00:01:37,895 Mhmm. 24 00:01:37,897 --> 00:01:38,798 Uh oh. 25 00:01:40,599 --> 00:01:41,832 Hey. 26 00:01:41,834 --> 00:01:43,433 You drew this? 27 00:01:43,435 --> 00:01:44,501 Mhmm. 28 00:01:44,503 --> 00:01:46,235 Not bad, kid. 29 00:01:46,237 --> 00:01:46,904 Who's that? 30 00:01:46,906 --> 00:01:47,803 That's me. 31 00:01:47,805 --> 00:01:49,505 Okay, is that mommy? 32 00:01:49,507 --> 00:01:50,374 Mhmm. 33 00:01:50,376 --> 00:01:51,207 And who's this? 34 00:01:51,209 --> 00:01:51,841 You. 35 00:01:51,843 --> 00:01:53,644 All right, good stuff. 36 00:01:53,646 --> 00:01:54,478 Oh hey, daddy. 37 00:01:54,480 --> 00:01:55,779 Hmm? 38 00:01:55,781 --> 00:01:56,779 Are black people better than white people? 39 00:01:56,781 --> 00:01:58,347 Yes. 40 00:01:58,349 --> 00:02:01,785 Um, yes and no. 41 00:02:01,787 --> 00:02:06,323 See there are good white people and good black people. 42 00:02:06,325 --> 00:02:09,226 There are bad white people and bad black people. 43 00:02:09,228 --> 00:02:10,463 It's the same for both. 44 00:02:11,362 --> 00:02:12,362 Do you get it? 45 00:02:12,364 --> 00:02:13,429 Mhmm. 46 00:02:13,431 --> 00:02:14,231 How do you know? 47 00:02:14,233 --> 00:02:15,198 How do I know? 48 00:02:15,200 --> 00:02:17,900 Uh well, you don't really. 49 00:02:17,902 --> 00:02:21,637 You don't know until it's too late. 50 00:02:21,639 --> 00:02:22,839 Oh, here comes mommy. 51 00:02:22,841 --> 00:02:27,814 Listen, let's not worry her about what happened today, okay? 52 00:02:28,379 --> 00:02:29,245 Okay. 53 00:02:29,247 --> 00:02:30,246 It can be our secret. 54 00:02:30,248 --> 00:02:31,614 Hey mommy. 55 00:02:31,616 --> 00:02:32,451 Hey! 56 00:02:34,652 --> 00:02:35,521 Mr. Coleman? 57 00:02:36,955 --> 00:02:37,823 Mr. Coleman? 58 00:02:41,326 --> 00:02:45,465 Would you summarize U.S. versus Johnson please? 59 00:02:54,806 --> 00:02:55,908 I'm sorry Miss Maxwell. 60 00:02:58,377 --> 00:02:59,342 I had to watch my son last night 61 00:02:59,344 --> 00:03:00,977 so I didn't make it that far. 62 00:03:00,979 --> 00:03:02,645 That's funny. 63 00:03:02,647 --> 00:03:04,850 Because that was the first case on the assignment. 64 00:03:08,721 --> 00:03:10,453 You know what, since you seem to have forgotten 65 00:03:10,455 --> 00:03:11,887 that this is law school and not grade school 66 00:03:11,889 --> 00:03:14,824 where your parents check their homework, 67 00:03:14,826 --> 00:03:15,728 come on up. 68 00:03:18,497 --> 00:03:19,432 Come on up. 69 00:03:21,366 --> 00:03:22,201 Come on. 70 00:03:30,475 --> 00:03:33,810 I want you to read the case out loud 71 00:03:33,812 --> 00:03:35,715 to all of your classmates. 72 00:03:37,650 --> 00:03:39,485 Just like you did in grammar school. 73 00:03:47,793 --> 00:03:48,661 Um, 74 00:04:06,478 --> 00:04:07,814 Charles? 75 00:04:09,782 --> 00:04:10,614 Charles? 76 00:04:10,616 --> 00:04:11,718 Charles, it's ten till! 77 00:04:13,384 --> 00:04:14,253 Yeah. 78 00:04:18,790 --> 00:04:19,725 Are you okay? 79 00:04:21,793 --> 00:04:23,526 Quiet this morning. 80 00:04:23,528 --> 00:04:26,062 Oh, I, 81 00:04:26,064 --> 00:04:28,935 just got a lot on my mind. 82 00:04:31,836 --> 00:04:33,939 It doesn't matter how many blessings I count. 83 00:04:36,375 --> 00:04:37,843 You're at the top of every list. 84 00:04:39,043 --> 00:04:40,810 I know. 85 00:04:40,812 --> 00:04:43,380 'Cause I'd hurt you if I want! 86 00:04:48,786 --> 00:04:50,753 Is that CJ? Does he still have a key? 87 00:04:50,755 --> 00:04:52,057 Hey, he's still our son. 88 00:04:54,726 --> 00:04:55,825 Hi baby. 89 00:04:55,827 --> 00:04:56,828 Hey y'all. 90 00:04:57,995 --> 00:04:59,396 Hey y'all? 91 00:04:59,398 --> 00:05:00,667 That's all we get, huh? 92 00:05:01,867 --> 00:05:04,000 Hey mom, hey pops. 93 00:05:04,002 --> 00:05:05,605 Love you, morning. 94 00:05:06,838 --> 00:05:08,538 Thank you so much for letting me raid your fridge 95 00:05:08,540 --> 00:05:10,539 even though I don't live with y'all no more. 96 00:05:10,541 --> 00:05:11,808 Hey dad. 97 00:05:11,810 --> 00:05:12,642 Hey. 98 00:05:12,644 --> 00:05:14,543 I'm running late, I gotta go. 99 00:05:14,545 --> 00:05:15,781 All right, see you mom. 100 00:05:17,815 --> 00:05:18,650 Cool beans. 101 00:05:19,651 --> 00:05:20,819 That's not cool, mom. 102 00:05:24,790 --> 00:05:25,658 See you later. 103 00:05:29,762 --> 00:05:30,596 Love you. 104 00:05:31,930 --> 00:05:32,831 Be careful. 105 00:05:35,834 --> 00:05:37,336 Bye guys. 106 00:05:40,406 --> 00:05:41,673 Big day today, huh? 107 00:05:42,540 --> 00:05:43,539 Yeah man. 108 00:05:43,541 --> 00:05:44,409 About time too. 109 00:05:45,076 --> 00:05:45,944 Yeah. 110 00:05:48,613 --> 00:05:49,414 I'm proud of you. 111 00:05:50,949 --> 00:05:52,515 Uh oh. 112 00:05:52,517 --> 00:05:53,949 What? 113 00:05:53,951 --> 00:05:54,853 That look. 114 00:05:56,687 --> 00:05:58,687 What look, what are you talking about? 115 00:05:58,689 --> 00:05:59,856 Why you tripping? 116 00:05:59,858 --> 00:06:00,824 Dad, you know what look you give me. 117 00:06:00,826 --> 00:06:02,825 I'm not giving you a look. 118 00:06:02,827 --> 00:06:05,829 So you're telling me that there's nothing 119 00:06:05,831 --> 00:06:06,930 on your mind right now? 120 00:06:06,932 --> 00:06:07,930 There's nothing on my mind. 121 00:06:07,932 --> 00:06:09,598 What's on your mind? 122 00:06:09,600 --> 00:06:11,137 Why you picking on me this morning? 123 00:06:12,538 --> 00:06:13,372 I don't got any, 124 00:06:14,639 --> 00:06:16,772 - I mean, okay. - You got a hot seat. 125 00:06:16,774 --> 00:06:18,474 Come on dad, I know you. 126 00:06:18,476 --> 00:06:20,043 I know you, I know the look. 127 00:06:20,045 --> 00:06:22,077 Oh you think you know me? 128 00:06:22,079 --> 00:06:24,079 I know when you make that face, what it means. 129 00:06:24,081 --> 00:06:24,947 Okay. 130 00:06:24,949 --> 00:06:26,849 You know me. 131 00:06:26,851 --> 00:06:30,219 What are you, 20, 21, 22? 132 00:06:30,221 --> 00:06:31,687 You know I'm 23. 133 00:06:31,689 --> 00:06:32,856 - You're 23 okay. - You know this. 134 00:06:32,858 --> 00:06:34,694 All right, you think you're ready yet? 135 00:06:35,961 --> 00:06:36,860 Huh? 136 00:06:36,862 --> 00:06:38,861 Dad, don't do this. 137 00:06:38,863 --> 00:06:39,863 Come on put that knife down. 138 00:06:39,865 --> 00:06:41,498 Let's see what you got. 139 00:06:41,500 --> 00:06:43,567 - You feeling lucky today? - I don't need luck for this. 140 00:06:43,569 --> 00:06:45,168 Oh, you don't need luck. 141 00:06:45,170 --> 00:06:47,137 Come on, lock them hands and do the countdown. 142 00:06:47,139 --> 00:06:48,805 All right. 143 00:06:48,807 --> 00:06:50,841 Don't be upset with me when I hurt your feelings. 144 00:06:50,843 --> 00:06:52,608 I was gonna say the same thing. 145 00:06:52,610 --> 00:06:53,844 Right, all right. 146 00:06:53,846 --> 00:06:55,848 I'm gonna count it down, ready? 147 00:06:57,014 --> 00:06:59,050 Three, two, 148 00:07:00,819 --> 00:07:01,851 one! 149 00:07:04,689 --> 00:07:06,089 Come on, man. 150 00:07:06,091 --> 00:07:07,791 Get off me. 151 00:07:07,793 --> 00:07:08,492 I told you I ain't no little boy no more. 152 00:07:08,494 --> 00:07:09,825 You're getting too old for this. 153 00:07:09,827 --> 00:07:10,926 I wasn't even warm yet. 154 00:07:10,928 --> 00:07:12,529 You're getting too old to play these games with me. 155 00:07:12,531 --> 00:07:13,865 Oh, keep talking. 156 00:07:20,872 --> 00:07:21,873 Hey pops. 157 00:07:22,807 --> 00:07:23,973 What's up? 158 00:07:23,975 --> 00:07:25,841 Since to the victor go the spoils, 159 00:07:25,843 --> 00:07:28,010 why don't you let me take the Beamer out just one time? 160 00:07:28,012 --> 00:07:29,178 Say what? 161 00:07:29,180 --> 00:07:30,846 Come on man, just this one time. 162 00:07:30,848 --> 00:07:34,851 You'd like that, wouldn't you? 163 00:08:02,581 --> 00:08:03,249 Hey. 164 00:08:12,690 --> 00:08:16,159 So, I dropped off Brie for her first day 165 00:08:16,161 --> 00:08:17,894 of her last year at high school today. 166 00:08:17,896 --> 00:08:18,865 Oh wow. 167 00:08:21,867 --> 00:08:22,899 How's she doing? 168 00:08:22,901 --> 00:08:23,870 She's better. 169 00:08:24,769 --> 00:08:26,570 Her counselor told us that the stealing 170 00:08:26,572 --> 00:08:28,872 stems from emotional issues. 171 00:08:28,874 --> 00:08:30,106 She was frustrated. 172 00:08:30,108 --> 00:08:31,675 I was like yeah, we fucking know that. 173 00:08:32,878 --> 00:08:35,111 Because of the divorce and, 174 00:08:35,113 --> 00:08:35,982 Baby, yeah. 175 00:08:37,249 --> 00:08:39,715 Kids are unpredictable. 176 00:08:39,717 --> 00:08:41,219 No matter how much we do for them. 177 00:08:43,788 --> 00:08:44,820 What's going on, man? 178 00:08:44,822 --> 00:08:45,456 Um. 179 00:08:47,058 --> 00:08:49,224 CJ's first day at the academy. 180 00:08:49,226 --> 00:08:51,627 He's a good kid, he's gonna do fine. 181 00:08:51,629 --> 00:08:53,198 Yeah, yeah. 182 00:08:54,365 --> 00:08:55,965 He is. 183 00:08:55,967 --> 00:08:59,868 Um, I know this goes without saying. 184 00:08:59,870 --> 00:09:00,872 Then why are you saying it? 185 00:09:04,643 --> 00:09:05,709 I'll look after him. 186 00:09:05,711 --> 00:09:06,312 Yeah. 187 00:09:07,645 --> 00:09:10,213 ♪ Baby one day you look at me ♪ 188 00:09:10,215 --> 00:09:12,916 ♪ You will see no ghetto ♪ 189 00:09:12,918 --> 00:09:14,850 ♪ No, no ♪ 190 00:09:14,852 --> 00:09:17,988 ♪ When you hear this, don't listen wrong ♪ 191 00:09:17,990 --> 00:09:21,858 ♪ I dearly love my people ♪ 192 00:09:21,860 --> 00:09:25,895 ♪ So many great men we'll never see ♪ 193 00:09:25,897 --> 00:09:29,331 ♪ If we do not lose this mentality ♪ 194 00:09:29,333 --> 00:09:33,637 ♪ Till there ain't no ghetto ♪ 195 00:09:33,639 --> 00:09:36,305 ♪ Till there ain't no ghetto ♪ 196 00:09:36,307 --> 00:09:37,873 I could bring Carter out here. 197 00:09:37,875 --> 00:09:38,874 Here? 198 00:09:38,876 --> 00:09:39,876 Yeah. 199 00:09:39,878 --> 00:09:40,910 With these kids? 200 00:09:40,912 --> 00:09:41,881 They'd love it. 201 00:09:43,881 --> 00:09:46,181 Pick somewhere better. 202 00:09:46,183 --> 00:09:47,886 Better kids than this for Carter. 203 00:09:49,388 --> 00:09:51,887 You're an asshole, you know that? 204 00:09:51,889 --> 00:09:52,991 Yep, I know. 205 00:09:56,695 --> 00:09:57,330 Let's go. 206 00:09:59,096 --> 00:10:02,999 Fuck. 207 00:10:05,003 --> 00:10:07,871 You're a good father, Von. 208 00:10:07,873 --> 00:10:08,874 Thank you. 209 00:10:09,875 --> 00:10:10,942 How's your dad? 210 00:10:13,879 --> 00:10:15,111 Same. 211 00:10:15,113 --> 00:10:16,680 Yeah? 212 00:10:16,682 --> 00:10:17,914 You see him? 213 00:10:17,916 --> 00:10:18,884 Yeah. 214 00:10:19,884 --> 00:10:20,852 Always. 215 00:10:41,405 --> 00:10:42,407 Thank you counsel. 216 00:10:43,908 --> 00:10:46,912 Sir, do you have anything to add? 217 00:10:48,913 --> 00:10:49,881 Your honor, 218 00:10:51,283 --> 00:10:53,918 some people say they're sorry when they get caught up. 219 00:10:55,721 --> 00:10:58,921 Some don't even say sorry when they do get caught up. 220 00:10:58,923 --> 00:11:00,893 So saying sorry really don't mean much. 221 00:11:01,927 --> 00:11:03,859 You know what I'm saying? 222 00:11:03,861 --> 00:11:04,695 But what I can say 223 00:11:06,465 --> 00:11:07,863 is you don't ever have to worry about me 224 00:11:07,865 --> 00:11:09,367 stepping foot in this place again. 225 00:11:10,235 --> 00:11:11,269 It's on my word. 226 00:11:13,739 --> 00:11:15,137 I just, 227 00:11:15,139 --> 00:11:16,408 I just need that chance. 228 00:11:19,510 --> 00:11:21,913 I appreciate your candor, Mr. Jackson 229 00:11:22,913 --> 00:11:24,283 and I've seen your improvement. 230 00:11:25,417 --> 00:11:26,851 Congratulations. 231 00:11:28,419 --> 00:11:31,954 That being said, I can't give you probation. 232 00:11:31,956 --> 00:11:32,924 I just can't. 233 00:11:33,792 --> 00:11:37,797 Especially your sentence being 10 years. 234 00:11:50,908 --> 00:11:55,914 But that does not mean that you are without redemption. 235 00:11:57,414 --> 00:12:01,850 So the court orders you to house arrest for 12 months, 236 00:12:01,852 --> 00:12:04,420 followed by two years probation defense. 237 00:12:04,422 --> 00:12:07,924 Notify pretrial services, we are adjourned. 238 00:12:09,494 --> 00:12:10,926 ♪ Check one, checkmate ♪ 239 00:12:10,928 --> 00:12:11,927 ♪ I think I bagged and not on top ♪ 240 00:12:11,929 --> 00:12:13,930 ♪ But I'm on the lad, ♪ and let them be mad ♪ 241 00:12:13,932 --> 00:12:15,498 ♪ Don't even matter, I make the cake ♪ 242 00:12:15,500 --> 00:12:16,498 ♪ Mix up the batter ♪ 243 00:12:16,500 --> 00:12:17,499 ♪ Show up, show out ♪ 244 00:12:17,501 --> 00:12:18,501 ♪ Blow up, blow out ♪ 245 00:12:18,503 --> 00:12:19,902 ♪ Nothing but winning, ♪ it's the beginning ♪ 246 00:12:20,905 --> 00:12:22,805 So proud of you. 247 00:12:22,807 --> 00:12:25,407 You have made us proud beyond belief. 248 00:12:25,409 --> 00:12:28,978 Today is the first day of the beginning of your career, 249 00:12:28,980 --> 00:12:30,412 your life. 250 00:12:30,414 --> 00:12:33,081 You have the best of me and your dad. 251 00:12:33,083 --> 00:12:35,218 Not much we can ask. 252 00:12:35,220 --> 00:12:37,286 I remember when you were nine 253 00:12:37,288 --> 00:12:39,488 and you wanted to be a garbage man 254 00:12:39,490 --> 00:12:41,424 to keep the streets clean. 255 00:12:41,426 --> 00:12:45,027 Now you are doing so much more. 256 00:12:45,029 --> 00:12:47,930 Remember every day that even though you are grown, 257 00:12:47,932 --> 00:12:50,967 even though you can't see us, 258 00:12:50,969 --> 00:12:53,936 and that we aren't there to scream at you, 259 00:12:53,938 --> 00:12:55,440 we love you, always. 260 00:12:56,908 --> 00:12:58,007 ♪ Show up, show out ♪ 261 00:12:58,009 --> 00:12:59,275 ♪ Blow up, blow out ♪ 262 00:12:59,277 --> 00:13:00,475 ♪ Nothing but winning, ♪ it's the beginning ♪ 263 00:13:00,477 --> 00:13:02,078 ♪ I told the owner don't let up a minute ♪ 264 00:13:02,080 --> 00:13:03,912 ♪ The picture section ♪ there ain't enough women ♪ 265 00:13:03,914 --> 00:13:05,415 ♪ I need a goddess, goddess not a stop ♪ 266 00:13:05,417 --> 00:13:07,550 ♪ Goddess up in the past, ♪ I was triple last stop ♪ 267 00:13:11,923 --> 00:13:15,224 ♪ Love is who we alter a lot ♪ 268 00:13:15,226 --> 00:13:19,929 ♪ We dissect, we all miss a lot ♪ 269 00:13:24,936 --> 00:13:29,008 ♪ We beat eleven a boy ♪ 270 00:13:37,481 --> 00:13:40,083 Son of a bitch just flipped me off. 271 00:13:40,085 --> 00:13:41,383 Light him up. 272 00:13:41,385 --> 00:13:42,384 Come on, Carter. 273 00:13:42,386 --> 00:13:43,822 Light him up! 274 00:13:51,296 --> 00:13:52,362 ♪ My name is sub ♪ 275 00:13:52,364 --> 00:13:53,363 ♪ I'm in my bag ♪ 276 00:13:53,365 --> 00:13:54,363 ♪ You and your fellas ♪ 277 00:13:54,365 --> 00:13:55,364 ♪ You think you're stags ♪ 278 00:13:55,366 --> 00:13:56,900 ♪ I'm knowing me, yeah ♪ 279 00:13:56,902 --> 00:13:59,167 ♪ Get it got it, flip it try ♪ ♪ 280 00:14:01,940 --> 00:14:03,238 No reports. 281 00:14:03,240 --> 00:14:05,908 No warrants on driver, Coleman. 282 00:14:05,910 --> 00:14:08,913 I've got a feeling about this one. 283 00:14:27,999 --> 00:14:29,033 You're overdoing it, Carter. 284 00:14:30,034 --> 00:14:31,370 I got a date with a Cuban 285 00:14:32,570 --> 00:14:34,704 and you gotta go protect my namesake 286 00:14:34,706 --> 00:14:36,008 and his beautiful mother. 287 00:14:51,056 --> 00:14:52,121 Hey, is there a problem, officer? 288 00:14:52,123 --> 00:14:54,056 Enjoy flipping an officer off? 289 00:14:54,058 --> 00:14:55,557 What are you talking about? 290 00:14:55,559 --> 00:14:56,928 Well this is what happens. Registration. 291 00:14:59,264 --> 00:15:00,662 So what was going on, sir? 292 00:15:00,664 --> 00:15:01,363 I mean I wasn't speeding, my seat belt was on. 293 00:15:01,365 --> 00:15:04,233 Did I ask you anything else? 294 00:15:04,235 --> 00:15:05,037 No sir. 295 00:15:08,673 --> 00:15:09,508 License. 296 00:15:10,509 --> 00:15:12,007 Sir, until you tell me why you pulled me over, 297 00:15:12,009 --> 00:15:13,142 I really don't have to... 298 00:15:13,144 --> 00:15:15,380 Sir, are you refusing a lawful order? 299 00:15:16,413 --> 00:15:18,046 No sir. 300 00:15:21,019 --> 00:15:22,752 Gun, gun, gun! 301 00:15:35,399 --> 00:15:36,431 Carter, you good? 302 00:15:36,433 --> 00:15:37,767 Yeah, you? 303 00:15:37,769 --> 00:15:38,703 Yeah. 304 00:16:18,143 --> 00:16:19,742 We're clear. 305 00:16:19,744 --> 00:16:20,612 There's no weapon. 306 00:16:21,613 --> 00:16:23,579 Fuck. 307 00:16:23,581 --> 00:16:24,579 The fuck did you say? 308 00:16:24,581 --> 00:16:25,384 No gun. 309 00:16:27,552 --> 00:16:28,387 Fuck! 310 00:16:30,187 --> 00:16:31,189 Three street walk. 311 00:16:32,190 --> 00:16:33,025 Fuck. 312 00:16:36,760 --> 00:16:39,762 We'll fix it. 313 00:16:39,764 --> 00:16:41,763 It's all right, we'll fix it. 314 00:17:58,776 --> 00:17:59,711 Sorry. 315 00:18:19,463 --> 00:18:20,798 This is my son! 316 00:18:21,798 --> 00:18:23,234 This is my son! 317 00:19:09,780 --> 00:19:14,219 I will need a positive identification, sir. 318 00:20:07,337 --> 00:20:12,344 ♪ Mmmm ♪ 319 00:20:13,644 --> 00:20:18,650 ♪ Yeah yeah yeah ♪ 320 00:20:21,019 --> 00:20:24,853 ♪ It was just the other day ♪ 321 00:20:24,855 --> 00:20:29,057 ♪ When you said to me ♪ 322 00:20:29,059 --> 00:20:31,294 ♪ You gotta be strong ♪ 323 00:20:31,296 --> 00:20:32,894 ♪ You gotta move on ♪ 324 00:20:32,896 --> 00:20:35,363 ♪ You gotta keep your mind on the Lord ♪ 325 00:20:35,365 --> 00:20:37,866 ♪ Lord yeah ♪ 326 00:20:37,868 --> 00:20:39,869 ♪ Now you're gone ♪ 327 00:20:39,871 --> 00:20:42,337 ♪ And I'm all alone ♪ 328 00:20:42,339 --> 00:20:47,043 ♪ Wondering why I'm on my own ♪ 329 00:20:47,045 --> 00:20:50,779 ♪ Who can stop this sadness ♪ 330 00:20:50,781 --> 00:20:55,317 ♪ When I'm deep in this zone of pain ♪ 331 00:20:55,319 --> 00:20:59,654 ♪ Now that you're gone ♪ 332 00:20:59,656 --> 00:21:03,825 ♪ Gone away ♪ 333 00:21:03,827 --> 00:21:07,930 ♪ I've only seen ♪ 334 00:21:07,932 --> 00:21:12,434 ♪ Lonely days ♪ 335 00:21:12,436 --> 00:21:16,738 ♪ You said I'll see you ♪ 336 00:21:16,740 --> 00:21:18,876 ♪ You again ♪ 337 00:21:35,460 --> 00:21:36,061 Charles. 338 00:21:37,761 --> 00:21:40,595 Charles, are you coming out? 339 00:21:40,597 --> 00:21:42,600 Yeah, yeah, be right out. 340 00:21:47,672 --> 00:21:49,537 ♪ But now you're gone ♪ 341 00:21:49,539 --> 00:21:51,673 ♪ And I'm all alone ♪ 342 00:21:51,675 --> 00:21:54,346 ♪ Wondering why ♪ 343 00:22:11,895 --> 00:22:12,830 Okay. 344 00:22:14,398 --> 00:22:17,034 We can both live off of my salary. 345 00:22:22,073 --> 00:22:23,508 I can't quit. 346 00:22:24,842 --> 00:22:25,811 Can't. 347 00:22:32,682 --> 00:22:33,919 Eve, I've worked too hard. 348 00:22:35,819 --> 00:22:38,623 I'm the only black judge this town has ever seen. 349 00:22:39,824 --> 00:22:40,826 If I quit, they win. 350 00:22:58,075 --> 00:23:00,545 Do you think I don't care? 351 00:23:02,814 --> 00:23:03,915 Do you think I don't care? 352 00:23:14,858 --> 00:23:16,025 I get sick to my stomach. 353 00:23:16,027 --> 00:23:17,929 Like literally sick. 354 00:23:19,063 --> 00:23:20,930 Every time I turn on the TV 355 00:23:20,932 --> 00:23:23,999 and see another black boy killed. 356 00:23:25,536 --> 00:23:26,605 It makes me, 357 00:23:34,211 --> 00:23:35,547 but then I remember. 358 00:23:40,218 --> 00:23:42,086 I came from the streets, and I can't, 359 00:23:45,756 --> 00:23:46,892 I'm a judge now. 360 00:23:48,759 --> 00:23:49,861 I have to be different. 361 00:23:53,897 --> 00:23:55,500 I have to do my job better. 362 00:23:58,836 --> 00:24:00,137 I have to make them see me. 363 00:24:04,141 --> 00:24:07,211 I can't quit, I have to be different. 364 00:24:09,646 --> 00:24:11,015 CJ was different. 365 00:25:09,240 --> 00:25:10,672 Yo, Javier, Javier! 366 00:25:10,674 --> 00:25:11,643 They shot Diego! 367 00:25:12,309 --> 00:25:13,575 What the fuck, man? 368 00:25:13,577 --> 00:25:14,843 What happened? 369 00:25:14,845 --> 00:25:16,077 He crossed over to Parramore, man. 370 00:25:16,079 --> 00:25:17,580 To see some broad. 371 00:25:17,582 --> 00:25:18,884 I told this dude, man. 372 00:25:20,351 --> 00:25:21,816 Diego, you know better than that. 373 00:25:21,818 --> 00:25:23,852 The truce stops at Parramore. 374 00:25:23,854 --> 00:25:25,853 Javier, it hurts man, it hurts. 375 00:25:25,855 --> 00:25:27,288 Come on man, he's leaking. 376 00:25:27,290 --> 00:25:28,690 Get him to a hospital. 377 00:25:28,692 --> 00:25:29,659 Mmm-mm, Mmm-mm! 378 00:25:29,661 --> 00:25:31,663 Warrants man, I can't do it, I got warrants. 379 00:25:32,829 --> 00:25:34,330 Okay homie, listen. 380 00:25:34,332 --> 00:25:36,364 You wanna go to jail or you wanna die? 381 00:25:36,366 --> 00:25:37,801 'Cause I can't fix that. 382 00:25:39,836 --> 00:25:41,202 Okay, all right. 383 00:25:41,204 --> 00:25:42,705 I'll get you a lawyer now. 384 00:25:42,707 --> 00:25:44,640 Cop your bail and everything, okay? 385 00:25:44,642 --> 00:25:46,709 Just, J, just don't die on me. 386 00:25:46,711 --> 00:25:48,811 Get him to a hospital. 387 00:25:52,717 --> 00:25:53,652 Don't die. 388 00:25:56,053 --> 00:25:59,121 Hi yes, I'm Karen White standing outside city hall 389 00:25:59,123 --> 00:26:02,224 where you all recall there was a terrible tragic shooting 390 00:26:02,226 --> 00:26:05,326 by State Police last week. 391 00:26:05,328 --> 00:26:07,962 And what happens now is that an anonymous source 392 00:26:07,964 --> 00:26:10,099 has indicated that this city will meet 393 00:26:10,101 --> 00:26:12,867 with Judge Coleman today regarding the death 394 00:26:12,869 --> 00:26:16,104 of his son Charles Coleman Junior. 395 00:26:16,106 --> 00:26:18,106 The city has been divided by the shooting. 396 00:26:18,108 --> 00:26:20,709 Black lives matter has shown up, it's been... 397 00:26:22,913 --> 00:26:23,981 Why did you do that? 398 00:26:24,914 --> 00:26:26,350 CJ's not a cause. 399 00:26:27,384 --> 00:26:28,219 He's our son. 400 00:26:42,967 --> 00:26:45,167 Rory Carter, Von Clements. 401 00:26:45,169 --> 00:26:45,971 I remember them. 402 00:26:46,871 --> 00:26:48,206 They say CJ had a gun. 403 00:26:49,973 --> 00:26:50,939 Yeah. 404 00:26:50,941 --> 00:26:53,042 That's what they say. 405 00:26:53,044 --> 00:26:54,977 Do you believe them? 406 00:26:54,979 --> 00:26:55,880 I don't. 407 00:26:59,884 --> 00:27:01,717 You say that like it's a question. 408 00:27:01,719 --> 00:27:03,054 Just telling you what I know. 409 00:27:04,221 --> 00:27:04,786 Why are they even meeting if they think 410 00:27:04,788 --> 00:27:05,990 CJ did something wrong? 411 00:27:08,259 --> 00:27:09,728 Kids are unpredictable. 412 00:27:10,894 --> 00:27:12,696 No matter who their parents are. 413 00:27:14,230 --> 00:27:15,998 But they're our kids. 414 00:27:16,000 --> 00:27:17,902 We gotta believe them, right? 415 00:27:18,903 --> 00:27:21,405 I know he didn't have a gun. 416 00:27:34,919 --> 00:27:35,887 You okay, kid? 417 00:27:37,087 --> 00:27:38,889 Heard you got a meeting with Brock today. 418 00:27:44,394 --> 00:27:45,230 Good. 419 00:27:46,463 --> 00:27:47,264 You got it. 420 00:27:50,101 --> 00:27:52,003 I put enough time into my job that I 421 00:27:53,471 --> 00:27:54,870 thought it was easier that I just pick up my pension 422 00:27:54,872 --> 00:27:56,841 instead of going through another investigation. 423 00:27:58,375 --> 00:27:59,911 Hey Rory, listen, I, 424 00:28:01,746 --> 00:28:02,814 It's okay. 425 00:28:04,248 --> 00:28:05,980 You don't have to thank me. 426 00:28:05,982 --> 00:28:07,850 No, that wasn't what I was gonna say. 427 00:28:07,852 --> 00:28:08,484 Are you gonna say something that's gonna 428 00:28:08,486 --> 00:28:09,320 cost me my pension? 429 00:28:10,887 --> 00:28:12,220 Yeah, after I saved your ass? 430 00:28:12,222 --> 00:28:12,787 Come on. 431 00:28:12,789 --> 00:28:14,856 Yes, I saved your ass. 432 00:28:14,858 --> 00:28:15,993 For some punk ass kid. 433 00:28:18,229 --> 00:28:20,362 Is that what you're gonna say to me? 434 00:28:20,364 --> 00:28:21,199 No, man. 435 00:28:22,866 --> 00:28:24,866 You killed the kid. 436 00:28:24,868 --> 00:28:25,801 You killed the kid and you planted 437 00:28:25,803 --> 00:28:27,072 a fucking gun on him, Rory. 438 00:28:28,404 --> 00:28:29,403 Oh fuck. 439 00:28:29,405 --> 00:28:30,372 It's done. 440 00:28:30,374 --> 00:28:31,405 It's not done! 441 00:28:31,407 --> 00:28:32,908 It's done. 442 00:28:32,910 --> 00:28:34,109 And there's nothing you could say, 443 00:28:34,111 --> 00:28:36,911 today, tomorrow, that'll bring that kid back. 444 00:28:36,913 --> 00:28:37,848 I know. 445 00:28:39,150 --> 00:28:41,415 I fucking know. 446 00:28:41,417 --> 00:28:42,953 He should have known better. 447 00:28:44,154 --> 00:28:46,889 He stuck his hand inside a bag, Von. 448 00:28:46,891 --> 00:28:49,892 How are you supposed to know what he's gonna pull out? 449 00:28:49,894 --> 00:28:50,992 Now just think of this. 450 00:28:50,994 --> 00:28:53,327 If he did have a gun, 451 00:28:53,329 --> 00:28:56,364 if you hesitated to shoot, then what? 452 00:28:56,366 --> 00:28:58,801 He didn't have a gun, Rory. 453 00:28:58,803 --> 00:29:00,401 The official report says he had a gun. 454 00:29:00,403 --> 00:29:02,507 He just reached for his fucking wallet. 455 00:29:04,008 --> 00:29:06,141 I've covered you in the street 456 00:29:06,143 --> 00:29:07,345 and I'm asking you now. 457 00:29:08,511 --> 00:29:09,346 Cover me. 458 00:29:42,278 --> 00:29:44,015 What's this, a showdown? 459 00:29:45,415 --> 00:29:49,119 200 calendars ago, the fastest draw would walk away. 460 00:29:50,086 --> 00:29:53,121 Today, we both do. 461 00:29:53,123 --> 00:29:54,926 My son doesn't get to walk away. 462 00:30:07,971 --> 00:30:08,940 Judge. 463 00:30:11,909 --> 00:30:12,877 I uh, 464 00:30:13,877 --> 00:30:17,481 You can't even bring yourself to apologize? 465 00:30:25,556 --> 00:30:28,826 I don't apologize for doing my job. 466 00:30:32,363 --> 00:30:36,430 You don't realize, that kid you killed, 467 00:30:36,432 --> 00:30:37,932 he has a father. 468 00:30:37,934 --> 00:30:39,369 A father with resources. 469 00:30:40,938 --> 00:30:43,374 A father who's gonna use every single resource he has 470 00:30:45,108 --> 00:30:46,941 to make sure you never forget the day 471 00:30:46,943 --> 00:30:48,276 you pulled that trigger. 472 00:30:48,278 --> 00:30:51,013 That box, that's only the beginning. 473 00:30:51,015 --> 00:30:55,920 Like I said, I don't apologize for doing my job. 474 00:31:08,999 --> 00:31:13,701 Shh. 475 00:31:13,703 --> 00:31:15,237 And you feared for your life? 476 00:31:15,239 --> 00:31:16,941 That's when you began to fire? 477 00:31:21,045 --> 00:31:24,949 Is there anything else you would like to add? 478 00:31:26,317 --> 00:31:29,584 Son, anything else you'd like to add? 479 00:31:29,586 --> 00:31:30,451 No. 480 00:31:30,453 --> 00:31:31,321 No. 481 00:31:46,403 --> 00:31:49,171 Mayor Johnson should be here shortly. 482 00:31:49,173 --> 00:31:49,973 Thank you. 483 00:31:56,446 --> 00:31:57,446 Good morning judge. 484 00:31:57,448 --> 00:31:59,046 I apologize for the tardiness. 485 00:31:59,048 --> 00:32:00,449 I found myself on the wrong end 486 00:32:00,451 --> 00:32:02,183 of a fender bender this morning. 487 00:32:02,185 --> 00:32:04,518 And then the guy that hit me had the audacity 488 00:32:04,520 --> 00:32:06,755 to try and flee the scene. Now you know my motto. 489 00:32:06,757 --> 00:32:08,289 Action don't happen until I act on. 490 00:32:08,291 --> 00:32:10,459 So I chased him down, blocked him in, 491 00:32:10,461 --> 00:32:13,027 called our finest and booked his butt. 492 00:32:13,029 --> 00:32:14,696 Right. 493 00:32:14,698 --> 00:32:15,630 Good to see you too. 494 00:32:15,632 --> 00:32:16,731 You know everybody here. 495 00:32:16,733 --> 00:32:18,502 DOJ Hinkle. 496 00:32:19,737 --> 00:32:21,306 Chief Mallard, Deputies. 497 00:32:23,673 --> 00:32:25,106 Gentlemen, our Mayor, 498 00:32:25,108 --> 00:32:26,741 I thought we were having this meeting in private. 499 00:32:26,743 --> 00:32:28,110 Yes, of course. 500 00:32:28,112 --> 00:32:30,746 But being as this is a public entity, 501 00:32:30,748 --> 00:32:34,415 I'm bound by my open meeting laws to be open. 502 00:32:34,417 --> 00:32:35,252 Very well. 503 00:32:37,020 --> 00:32:39,286 Sir, I know you finished the investigation. 504 00:32:39,288 --> 00:32:40,756 I'd like to know what you plan to do 505 00:32:40,758 --> 00:32:43,257 to the gentlemen that murdered my son. 506 00:32:43,259 --> 00:32:45,529 And I'm assuming you've landed on a punishment. 507 00:32:49,032 --> 00:32:49,967 Uh, judge. 508 00:32:52,068 --> 00:32:53,668 I'll speak plainly. 509 00:32:53,670 --> 00:32:57,506 As an institution, we have to trust our officers 510 00:32:57,508 --> 00:33:00,142 unless we find evidence to the contrary. 511 00:33:00,144 --> 00:33:02,777 You've seen the defense lawyers attack them in court. 512 00:33:02,779 --> 00:33:05,546 If we lose that deference, 513 00:33:05,548 --> 00:33:07,748 then every slick lawyer in the country 514 00:33:07,750 --> 00:33:10,187 will be walking shysters down the street. 515 00:33:15,592 --> 00:33:18,459 Based on everything our investigators found, 516 00:33:18,461 --> 00:33:21,263 the officers involved in CJ's incident 517 00:33:21,265 --> 00:33:24,469 would not be disciplined or charged in any way. 518 00:33:25,769 --> 00:33:28,772 The Fed reviewed our findings and signed off. 519 00:33:30,540 --> 00:33:32,175 The Federal government agrees? 520 00:33:33,076 --> 00:33:34,578 Unfortunately, yes. 521 00:33:36,747 --> 00:33:38,747 Chief Mallard, the Department has signed off on this? 522 00:33:38,749 --> 00:33:41,749 Judge, I know this must be hard for you 523 00:33:41,751 --> 00:33:43,718 to understand right now. 524 00:33:43,720 --> 00:33:45,754 But whenever there's a doubt of what happened 525 00:33:45,756 --> 00:33:48,824 on the field, we have to rely on the testimony 526 00:33:48,826 --> 00:33:50,725 of our officers. 527 00:33:50,727 --> 00:33:53,761 As a former officer and as a judge, 528 00:33:53,763 --> 00:33:55,529 you must understand this. 529 00:33:55,531 --> 00:33:56,797 If you're on the wrong side of this, 530 00:33:56,799 --> 00:33:58,699 where are people like me? 531 00:33:58,701 --> 00:34:02,603 Or better yet, people who know a lot less than me to turn 532 00:34:02,605 --> 00:34:05,407 when the gatekeeper keeps the gate closed? 533 00:34:05,409 --> 00:34:06,210 Charles? 534 00:34:07,678 --> 00:34:11,215 I hold you in the highest esteem, highest respect. 535 00:34:12,483 --> 00:34:15,416 I mean, you've been on the bench for 10 years. 536 00:34:15,418 --> 00:34:17,184 Raised by a single mom 537 00:34:17,186 --> 00:34:20,521 in one of the most dangerous cities in the country. 538 00:34:20,523 --> 00:34:22,557 And in spite of all that, you did things 539 00:34:22,559 --> 00:34:24,391 people would deem impossible. 540 00:34:24,393 --> 00:34:25,662 We recognize that. 541 00:34:26,762 --> 00:34:28,165 So I went to bat for you. 542 00:34:29,599 --> 00:34:32,534 I was able to convince our City Council 543 00:34:32,536 --> 00:34:35,769 to do what we felt was in everybody's best interest 544 00:34:35,771 --> 00:34:38,440 to make a gesture of good will to you. 545 00:34:38,442 --> 00:34:42,776 Honey, what we have here is a tragedy. 546 00:34:42,778 --> 00:34:46,349 There is no course that will make things right. 547 00:34:47,483 --> 00:34:49,086 But in my power, I can offer you that. 548 00:34:52,889 --> 00:34:54,558 Say yes, Charles. 549 00:35:05,601 --> 00:35:06,767 Charles? 550 00:35:06,769 --> 00:35:07,605 Mayor. 551 00:35:09,438 --> 00:35:10,072 Charles. 552 00:35:19,949 --> 00:35:22,786 Well, you know what we have to do. 553 00:35:24,855 --> 00:35:25,789 Okay? 554 00:35:40,771 --> 00:35:41,706 Stevens. 555 00:35:42,572 --> 00:35:43,871 It didn't go well. 556 00:35:43,873 --> 00:35:44,774 What? 557 00:35:45,775 --> 00:35:47,541 You were right. 558 00:35:47,543 --> 00:35:48,746 They said CJ pulled. 559 00:35:50,780 --> 00:35:52,479 They killed my son, left him in a river 560 00:35:52,481 --> 00:35:53,884 of his own blood for no reason. 561 00:35:57,887 --> 00:36:01,789 And Eve, she's not the same. 562 00:36:01,791 --> 00:36:05,795 And she's not gonna be until I get some answers. 563 00:36:06,797 --> 00:36:08,762 - Bring a civil. - No, I can't do that. 564 00:36:08,764 --> 00:36:10,565 If I do that they'll take me off cases. 565 00:36:10,567 --> 00:36:12,170 I can do more good on the bench. 566 00:36:13,237 --> 00:36:14,172 But Eve, man. 567 00:36:16,907 --> 00:36:19,340 I mean you were IA, you know. 568 00:36:19,342 --> 00:36:22,379 You have access to all the internal files. 569 00:36:23,480 --> 00:36:26,184 Look, you had my back back in the day. 570 00:36:27,451 --> 00:36:28,351 I won't forget it. 571 00:36:29,418 --> 00:36:30,784 Let me see what I can do. 572 00:36:30,786 --> 00:36:31,621 Okay. 573 00:36:41,632 --> 00:36:42,465 Stevens. 574 00:36:43,800 --> 00:36:45,702 Detective, you can't go up there. 575 00:36:47,637 --> 00:36:48,505 Prick. 576 00:37:10,760 --> 00:37:12,295 That's not good. 577 00:37:24,307 --> 00:37:25,639 Hey. 578 00:37:25,641 --> 00:37:27,008 Check your email. 579 00:37:27,010 --> 00:37:27,845 Wasn't from me. 580 00:38:15,659 --> 00:38:16,590 Good evening. 581 00:38:16,592 --> 00:38:18,126 My name is Judge Coleman. 582 00:38:18,128 --> 00:38:19,827 I'm looking for Javier. 583 00:38:19,829 --> 00:38:21,729 Javier is not at home. 584 00:38:21,731 --> 00:38:22,930 He's not in trouble, is he? 585 00:38:22,932 --> 00:38:25,367 No, no, not at all. 586 00:38:25,369 --> 00:38:26,700 This actually is an informal visit. 587 00:38:26,702 --> 00:38:28,371 I just wanted to, 588 00:38:29,806 --> 00:38:30,807 he and I have, 589 00:38:31,807 --> 00:38:34,742 I just wanted some advice from him. 590 00:38:34,744 --> 00:38:36,813 You're a judge, and you need his advice? 591 00:38:58,135 --> 00:38:58,903 Hey. 592 00:39:07,911 --> 00:39:11,615 No you don't need to say nothing to anybody. 593 00:39:18,054 --> 00:39:20,854 Hey, Javier is at work. 594 00:39:20,856 --> 00:39:22,824 It's the auto shop down the block. 595 00:39:22,826 --> 00:39:26,894 Take a left, two lights, a right, Ralphie's. 596 00:39:26,896 --> 00:39:27,831 Thank you. 597 00:39:30,666 --> 00:39:31,601 Hey, um. 598 00:39:34,771 --> 00:39:35,840 I'm sorry for your loss. 599 00:39:36,907 --> 00:39:38,642 About what happened to Ralphie. 600 00:39:54,990 --> 00:39:55,990 Hey, fellas, is there a prob... 601 00:39:56,827 --> 00:39:58,492 Oh! 602 00:39:58,494 --> 00:39:59,894 Why you coming around and asking questions about Ralphie? 603 00:39:59,896 --> 00:40:00,929 Wait, wait, hold up, hold up. 604 00:40:00,931 --> 00:40:01,929 Hold up, who are you? 605 00:40:04,201 --> 00:40:05,733 Who is this guy? 606 00:40:05,735 --> 00:40:07,802 Hey, what do you want? 607 00:40:07,804 --> 00:40:09,838 What is wrong with you, are you crazy? 608 00:40:09,840 --> 00:40:11,840 You need to roll, man. You need to get out of here. 609 00:40:11,842 --> 00:40:13,807 Hold up, I'm looking for Javier Garcia. 610 00:40:13,809 --> 00:40:15,175 You went to my house asking my wife first 611 00:40:15,177 --> 00:40:16,077 about my son? 612 00:40:16,079 --> 00:40:17,845 Is it you, are you Javier? 613 00:40:17,847 --> 00:40:19,179 Listen, I'm a judge, all right? 614 00:40:19,181 --> 00:40:20,548 I'm Judge Coleman. 615 00:40:20,550 --> 00:40:22,550 I didn't ask, I didn't ask your name. 616 00:40:22,552 --> 00:40:24,488 Look, this is my son, okay? 617 00:40:26,822 --> 00:40:27,822 I just need a moment of your time. 618 00:40:27,824 --> 00:40:30,561 I need your help, I need to ask you a few things. 619 00:40:31,594 --> 00:40:32,195 Please. 620 00:40:35,931 --> 00:40:37,500 What happened to the photo? 621 00:40:39,168 --> 00:40:40,237 How did you find your way to this side of town? 622 00:40:43,672 --> 00:40:46,209 My son got shot by the same officers who shot yours. 623 00:40:49,545 --> 00:40:51,746 I don't really discuss that. 624 00:40:51,748 --> 00:40:53,851 The report says that your son ran 625 00:40:55,150 --> 00:40:57,851 and he pulled a gun, and it said you filed a report. 626 00:40:57,853 --> 00:40:59,854 I got your address that way. 627 00:40:59,856 --> 00:41:00,954 Not me, my old lady. 628 00:41:00,956 --> 00:41:02,923 I know better than that. 629 00:41:02,925 --> 00:41:04,228 Can you hand me that hammer right there, please? 630 00:41:05,094 --> 00:41:06,830 It's the hammer you're next to. 631 00:41:09,032 --> 00:41:10,831 You know better than that? Better than what? 632 00:41:10,833 --> 00:41:12,066 Okay check it. 633 00:41:12,068 --> 00:41:14,836 When I was coming up we lived by a code. 634 00:41:14,838 --> 00:41:16,871 You take mine, I take yours. 635 00:41:16,873 --> 00:41:18,740 You never snitch on your homies. 636 00:41:18,742 --> 00:41:21,775 Police play by the same rules. 637 00:41:21,777 --> 00:41:25,847 You shoot a cop, you're lucky to make it out alive. 638 00:41:25,849 --> 00:41:27,815 So you say you're a judge, right? 639 00:41:27,817 --> 00:41:29,016 Yes sir. 640 00:41:29,018 --> 00:41:30,284 How many times you see a regular kid 641 00:41:30,286 --> 00:41:32,287 with a complaint against a cop? 642 00:41:32,289 --> 00:41:34,856 How many times a cop snitch on another cop 643 00:41:34,858 --> 00:41:36,093 and still around to tell? 644 00:41:37,860 --> 00:41:39,092 That's my point. 645 00:41:39,094 --> 00:41:41,229 I don't need to go to law school for that. 646 00:41:41,231 --> 00:41:42,563 My bad about your window. 647 00:41:42,565 --> 00:41:43,630 Be ready in a few minutes. 648 00:41:43,632 --> 00:41:44,501 But you know what, 649 00:41:45,635 --> 00:41:47,505 I got no more words for you, man. 650 00:41:55,679 --> 00:41:59,517 You know, CJ's mom got pregnant when we were 17. 651 00:42:00,849 --> 00:42:02,853 Everybody thought we'd end up on welfare. 652 00:42:04,688 --> 00:42:05,556 But not me. 653 00:42:06,657 --> 00:42:09,856 Her father thought that I'd either end up in jail 654 00:42:09,858 --> 00:42:11,291 or in hell, and he hoped 655 00:42:11,293 --> 00:42:13,096 that I wouldn't drag her with me. 656 00:42:16,365 --> 00:42:17,898 And now I'm a judge. 657 00:42:17,900 --> 00:42:19,103 What'd he say to that? 658 00:42:20,103 --> 00:42:21,702 I don't know, I don't care. 659 00:42:21,704 --> 00:42:25,241 Look, I never had to beg anybody for anything in my life. 660 00:42:27,643 --> 00:42:29,546 Now I've already asked you for help once. 661 00:42:30,246 --> 00:42:31,682 That's all I'm gonna do. 662 00:42:32,849 --> 00:42:34,315 So you're a judge, you come down here 663 00:42:34,317 --> 00:42:36,284 and want me to help you? 664 00:42:36,286 --> 00:42:37,186 Help you to do what? 665 00:42:42,659 --> 00:42:43,294 Sue the city. 666 00:42:49,865 --> 00:42:50,833 Think about it? 667 00:42:56,706 --> 00:42:59,206 I don't need to man, I'm good. 668 00:42:59,208 --> 00:43:00,210 All right. 669 00:43:06,882 --> 00:43:07,717 Thanks. 670 00:43:23,867 --> 00:43:25,365 Yes? 671 00:43:25,367 --> 00:43:27,702 CDI, Officer Petty is on the line. 672 00:43:27,704 --> 00:43:29,836 He wants to know if the information released 673 00:43:29,838 --> 00:43:31,208 has been confirmed. 674 00:43:39,882 --> 00:43:42,885 Heavy is the heart of the hero that protects the city. 675 00:43:46,188 --> 00:43:47,722 Tell him yes. 676 00:43:47,724 --> 00:43:48,923 Yes sir. 677 00:43:48,925 --> 00:43:50,961 I'm gonna head home now, it's almost day. 678 00:43:52,228 --> 00:43:55,331 All right, Anne, have a good night. 679 00:44:18,887 --> 00:44:19,922 Stop, stop. 680 00:44:21,990 --> 00:44:22,893 What? 681 00:44:25,728 --> 00:44:26,396 What? 682 00:44:28,931 --> 00:44:30,099 Come on, talk to me. 683 00:44:31,266 --> 00:44:32,135 I can't. 684 00:44:33,902 --> 00:44:34,936 Come on. 685 00:44:34,938 --> 00:44:36,907 You don't sleep anymore. 686 00:44:38,240 --> 00:44:39,840 You're drinking so much. 687 00:44:39,842 --> 00:44:41,377 You don't spend any time with your son. 688 00:44:42,878 --> 00:44:44,947 It was my gun, Marilyn. 689 00:44:46,048 --> 00:44:46,782 My bullets. 690 00:44:50,853 --> 00:44:52,889 That kid didn't even have, 691 00:44:55,257 --> 00:44:56,125 What? 692 00:44:57,527 --> 00:44:59,229 He didn't have what? 693 00:45:00,996 --> 00:45:02,896 Oh my. 694 00:45:02,898 --> 00:45:04,898 Rory did it for us. 695 00:45:04,900 --> 00:45:05,902 Oh my god. 696 00:45:10,139 --> 00:45:11,271 Did you tell anyone? 697 00:45:11,273 --> 00:45:12,340 Nobody. 698 00:45:12,342 --> 00:45:13,277 Oh my god. 699 00:45:15,911 --> 00:45:17,345 My god, you killed that kid. 700 00:45:17,347 --> 00:45:18,749 You need to tell someone. 701 00:45:19,481 --> 00:45:20,514 No. 702 00:45:20,516 --> 00:45:22,883 Yes, no, what do you mean no? 703 00:45:22,885 --> 00:45:25,952 No, you are not living in my house with my son with that. 704 00:45:25,954 --> 00:45:27,220 That's, no. 705 00:45:27,222 --> 00:45:28,121 This is my house. 706 00:45:28,123 --> 00:45:30,191 No, no. 707 00:45:30,193 --> 00:45:32,894 My husband was not a coward. 708 00:45:32,896 --> 00:45:34,528 Was not afraid to do the right thing. 709 00:45:34,530 --> 00:45:37,130 You are, you are not my husband. 710 00:45:37,132 --> 00:45:38,900 I am doing the right thing. 711 00:45:38,902 --> 00:45:39,900 Rory was protecting us. 712 00:45:39,902 --> 00:45:41,235 It's us and them, Mary. 713 00:45:41,237 --> 00:45:42,403 It's always been us and them. 714 00:45:42,405 --> 00:45:43,503 It's not. 715 00:45:43,505 --> 00:45:44,907 It's right and wrong. 716 00:45:46,275 --> 00:45:48,411 And not being a coward to do what's right. 717 00:45:49,878 --> 00:45:51,214 I wasn't, I, 718 00:45:54,818 --> 00:45:55,416 I was trying... 719 00:45:55,418 --> 00:45:56,284 Don't, don't. 720 00:45:56,286 --> 00:45:58,021 Just don't touch me. 721 00:46:49,606 --> 00:46:50,604 Yes, Marcy. 722 00:46:50,606 --> 00:46:52,405 My name is Judge Charles Coleman. 723 00:46:52,407 --> 00:46:56,012 I was wondering if we could speak about your son Jaylen. 724 00:46:58,514 --> 00:47:01,282 So thank you for coming to see me. 725 00:47:01,284 --> 00:47:03,253 I wanted to talk about your son Jaylen. 726 00:47:04,887 --> 00:47:07,220 You know, Mr. Coleman, I came to peace 727 00:47:07,222 --> 00:47:09,155 with this mess years ago. 728 00:47:09,157 --> 00:47:12,025 And nothing now is gonna bring Jaylen back. 729 00:47:12,027 --> 00:47:12,929 Nothing. 730 00:47:14,264 --> 00:47:16,563 So you're just gonna let them get away with it? 731 00:47:16,565 --> 00:47:17,400 They won't. 732 00:47:25,641 --> 00:47:27,508 Whatever hurt you have in your heart, 733 00:47:27,510 --> 00:47:30,110 this gives comfort. 734 00:47:30,112 --> 00:47:32,146 It's helped me to forgive those men. 735 00:47:32,148 --> 00:47:33,981 And it's in God's hands now. 736 00:47:33,983 --> 00:47:34,918 Marcy. 737 00:47:35,985 --> 00:47:37,253 We can get justice. 738 00:47:38,387 --> 00:47:40,387 Real solid justice. 739 00:47:40,389 --> 00:47:42,657 We can make them pay for what they did. 740 00:47:42,659 --> 00:47:43,592 Now. 741 00:47:43,594 --> 00:47:45,159 Justice is nothing more than a fancy way 742 00:47:45,161 --> 00:47:47,695 of saying you get what you deserve. 743 00:47:47,697 --> 00:47:48,929 I disagree. 744 00:47:48,931 --> 00:47:50,664 Justice restores balance. 745 00:47:50,666 --> 00:47:52,432 Okay, it's legal. 746 00:47:52,434 --> 00:47:54,434 Revenge does not, revenge is illegal. 747 00:47:54,436 --> 00:47:55,938 You mean an eye for an eye? 748 00:47:57,039 --> 00:47:59,407 What makes it okay to take one man's eye 749 00:47:59,409 --> 00:48:01,943 and yet the very same act 750 00:48:01,945 --> 00:48:03,711 of taking another man's eye illegal? 751 00:48:03,713 --> 00:48:05,412 We don't take an eye for an eye anymore. 752 00:48:05,414 --> 00:48:08,282 We don't live in biblical times. 753 00:48:08,284 --> 00:48:10,418 No judge, you take years 754 00:48:10,420 --> 00:48:12,353 for stealing a two dollar loaf of bread 755 00:48:12,355 --> 00:48:16,157 or prisons forever for one felony conviction. 756 00:48:16,159 --> 00:48:19,528 I actually think the eye for an eye is more equitable. 757 00:48:22,731 --> 00:48:24,264 Okay, well, uh, 758 00:48:24,266 --> 00:48:26,733 thank you for making the trip. 759 00:48:26,735 --> 00:48:29,272 I'll let you know when the DA begins prosecution. 760 00:48:30,706 --> 00:48:33,943 And uh, you can decide then if you want to pursue it. 761 00:48:35,043 --> 00:48:37,577 Judge, if you fixate on getting justice, 762 00:48:37,579 --> 00:48:39,746 you'll forget how to live. 763 00:48:39,748 --> 00:48:43,119 And living is the best way we can honor our boys. 764 00:48:48,358 --> 00:48:49,359 Could I ask you, 765 00:48:50,425 --> 00:48:51,992 never mind. 766 00:48:51,994 --> 00:48:54,297 No, what were you going to say? 767 00:48:55,731 --> 00:48:57,934 Why do you live where you live, in that neighborhood? 768 00:49:00,302 --> 00:49:01,769 What did you expect? 769 00:49:01,771 --> 00:49:04,637 Gold teeth and improper verb conjugation? 770 00:49:04,639 --> 00:49:05,606 I'm sorry. 771 00:49:05,608 --> 00:49:08,575 I made one of those mistakes we discussed. 772 00:49:08,577 --> 00:49:11,380 17, riding in a stolen car. 773 00:49:12,547 --> 00:49:14,715 We didn't have money for a real lawyer. 774 00:49:14,717 --> 00:49:15,550 So I took a plea. 775 00:49:17,586 --> 00:49:19,387 And you know what he forgot to tell me? 776 00:49:19,389 --> 00:49:21,287 That I'd be a felon. 777 00:49:21,289 --> 00:49:22,757 Not allowed to vote. 778 00:49:22,759 --> 00:49:25,458 Not allowed financial aid for school. 779 00:49:25,460 --> 00:49:30,296 So I graduated valedictorian, couldn't go to college, 780 00:49:30,298 --> 00:49:31,300 couldn't get a job. 781 00:49:32,434 --> 00:49:36,804 So here I am, a woman, a felon. 782 00:49:36,806 --> 00:49:39,242 That's my future for one felony. 783 00:49:40,643 --> 00:49:41,744 So is that justice? 784 00:50:10,639 --> 00:50:12,740 Where are you going? 785 00:50:12,742 --> 00:50:15,512 Oh, uh, nowhere. 786 00:50:17,112 --> 00:50:17,744 To Ralphie's. 787 00:50:17,746 --> 00:50:19,847 Ralphie's closed. 788 00:50:19,849 --> 00:50:22,816 Not tonight it's not closed. 789 00:50:22,818 --> 00:50:24,186 Are you sure? 790 00:50:34,463 --> 00:50:35,431 You know, 791 00:50:37,467 --> 00:50:39,769 how can you stand to look at me every day? 792 00:50:42,204 --> 00:50:44,740 The cops killed our son and I didn't do anything. 793 00:50:45,875 --> 00:50:46,777 I mean we just, 794 00:50:48,744 --> 00:50:51,778 went on with our lives like it never happened. 795 00:50:51,780 --> 00:50:52,847 I miss him. 796 00:50:52,849 --> 00:50:55,052 God knows I miss him. 797 00:50:57,719 --> 00:50:58,754 But Ralph made a choice. 798 00:51:00,255 --> 00:51:01,722 He chose a life that we were trying 799 00:51:01,724 --> 00:51:03,059 to protect him from. 800 00:51:04,260 --> 00:51:08,195 You say that, but babe, there's a ghost 801 00:51:08,197 --> 00:51:12,733 that's always here, always around. 802 00:51:12,735 --> 00:51:14,767 No matter how much we smile or how much we live, 803 00:51:14,769 --> 00:51:16,871 how much we go on, 804 00:51:16,873 --> 00:51:18,472 there's something that floats around 805 00:51:18,474 --> 00:51:20,277 and finds its way between us. 806 00:51:21,476 --> 00:51:22,476 You know, you pretend that you don't feel it 807 00:51:22,478 --> 00:51:23,613 but I know that you do. 808 00:51:30,719 --> 00:51:33,521 The only thing I wanna feel, 809 00:51:33,523 --> 00:51:38,528 that I wanna see is you 810 00:51:39,695 --> 00:51:42,298 coming back to me every night. 811 00:51:53,476 --> 00:51:58,481 I'll see you tonight. 812 00:52:01,751 --> 00:52:02,586 Evie! 813 00:52:03,853 --> 00:52:05,418 Eve? 814 00:52:05,420 --> 00:52:06,789 Oh, there you are. 815 00:52:12,327 --> 00:52:13,262 I got this. 816 00:52:14,797 --> 00:52:15,862 What's all this? 817 00:52:15,864 --> 00:52:17,266 Where's your phone? 818 00:52:17,967 --> 00:52:19,465 Charging. 819 00:52:19,467 --> 00:52:21,303 Charging, good, well leave it there 820 00:52:23,206 --> 00:52:28,211 because I am treating my wife tonight 821 00:52:28,878 --> 00:52:32,782 to a Chinese gourmet dinner. 822 00:52:33,983 --> 00:52:34,885 From Hai Cheng's? 823 00:52:37,485 --> 00:52:39,288 Don't let the boxes fool you. 824 00:52:47,463 --> 00:52:52,233 ♪ Should have told you I love you ♪ 825 00:52:52,235 --> 00:52:56,869 ♪ Could have told you that I care ♪ 826 00:52:56,871 --> 00:53:01,708 ♪ Would have told you ♪ I'd be there for you ♪ 827 00:53:01,710 --> 00:53:06,579 ♪ But I didn't 'cause I was scared ♪ 828 00:53:06,581 --> 00:53:11,587 ♪ These words I could have said to you ♪ 829 00:53:12,487 --> 00:53:16,624 ♪ I know you would listen ♪ 830 00:53:16,626 --> 00:53:20,494 ♪ As god as my witness ♪ 831 00:53:20,496 --> 00:53:25,501 ♪ I shoulda coulda woulda but I didn't ♪ 832 00:53:26,735 --> 00:53:30,804 ♪ Shoulda left you from deception ♪ 833 00:53:30,806 --> 00:53:35,541 ♪ Coulda kept you away ♪ 834 00:53:35,543 --> 00:53:40,347 ♪ Woulda kept you from all the lies ♪ 835 00:53:40,349 --> 00:53:45,355 ♪ But I was never there ♪ 836 00:53:46,289 --> 00:53:50,324 ♪ If I had kept close to you ♪ 837 00:53:50,326 --> 00:53:55,331 ♪ I woulda made it through ♪ 838 00:53:56,032 --> 00:53:59,499 ♪ What am I supposed to do ♪ 839 00:53:59,501 --> 00:54:04,507 ♪ Shoulda coulda woulda but I didn't ♪ 840 00:54:05,708 --> 00:54:09,876 ♪ Shoulda never let you walk out ♪ 841 00:54:09,878 --> 00:54:14,815 ♪ And leave my side ♪ 842 00:54:14,817 --> 00:54:19,787 ♪ Woulda told you how I really felt ♪ 843 00:54:19,789 --> 00:54:24,325 ♪ But I didn't because of my pride ♪ 844 00:54:24,327 --> 00:54:28,795 ♪ I could have easily swallowed this ♪ 845 00:54:28,797 --> 00:54:33,802 ♪ Now to sleep I have to cry ♪ 846 00:54:34,603 --> 00:54:37,905 ♪ And I can't lie ♪ 847 00:54:37,907 --> 00:54:42,809 ♪ I shoulda woulda coulda but I didn't ♪ 848 00:54:42,811 --> 00:54:45,112 ♪ Oh ♪ 849 00:54:45,114 --> 00:54:48,385 ♪ I shoulda told you ♪ 850 00:55:24,820 --> 00:55:26,052 Where are you? 851 00:55:26,054 --> 00:55:27,787 Have you seen the news? 852 00:55:27,789 --> 00:55:29,389 They said that CJ had a gun. 853 00:55:29,391 --> 00:55:30,724 They're saying he was a street kid. 854 00:55:30,726 --> 00:55:31,528 Please call me. 855 00:55:54,115 --> 00:55:54,983 Hey. 856 00:56:11,833 --> 00:56:13,669 They're calling CJ a thug. 857 00:56:14,836 --> 00:56:18,407 Telling everyone that our son was a criminal! 858 00:56:20,909 --> 00:56:22,511 And he deserved to be killed! 859 00:56:23,445 --> 00:56:24,177 I know, I know. 860 00:56:24,179 --> 00:56:25,013 I'm handling it. 861 00:56:29,652 --> 00:56:30,753 You left me. 862 00:56:32,054 --> 00:56:33,856 Like you don't care, alone. 863 00:56:40,028 --> 00:56:42,931 It's been over six months, Charles. 864 00:56:44,666 --> 00:56:45,833 You've done nothing! 865 00:56:45,835 --> 00:56:48,769 I'm trying, I have tried. 866 00:56:48,771 --> 00:56:50,170 Since when do you try? 867 00:56:50,172 --> 00:56:51,804 You always do. 868 00:56:51,806 --> 00:56:53,773 You wanted to get a high school diploma 869 00:56:53,775 --> 00:56:55,943 despite me being pregnant and you did. 870 00:56:55,945 --> 00:56:58,744 You wanted to finish college, you did. 871 00:56:58,746 --> 00:57:00,179 You wanted to be a lawyer, you did. 872 00:57:00,181 --> 00:57:01,815 A judge, you did. 873 00:57:01,817 --> 00:57:03,019 A great father you were. 874 00:57:03,985 --> 00:57:06,186 So forgive me Charles. 875 00:57:06,188 --> 00:57:08,655 If you really wanted to be a man 876 00:57:08,657 --> 00:57:11,657 and gain justice for CJ, you would. 877 00:57:11,659 --> 00:57:12,895 You wouldn't try! 878 00:57:14,195 --> 00:57:16,732 Eve, it's not that simple. 879 00:57:23,038 --> 00:57:24,940 Our son, your system, 880 00:57:26,842 --> 00:57:30,180 Mr. Charles Coleman Senior, our protector. 881 00:57:32,014 --> 00:57:36,085 Thank you so much for gaining justice for my son. 882 00:57:53,835 --> 00:57:54,937 You are slave. 883 00:57:56,672 --> 00:57:59,273 You are not the man I married. 884 00:57:59,275 --> 00:58:02,644 I don't know what you need me to do. 885 00:58:34,842 --> 00:58:36,809 Mr. Mayor. 886 00:58:36,811 --> 00:58:37,644 Do you have a minute? 887 00:58:37,646 --> 00:58:38,648 Hey judge. 888 00:58:40,782 --> 00:58:42,682 Big city council meeting tonight. 889 00:58:42,684 --> 00:58:45,351 Have to improve the city revitalization project. 890 00:58:45,353 --> 00:58:46,320 Right, I understand. 891 00:58:46,322 --> 00:58:47,354 This'll just take five minutes. 892 00:58:47,356 --> 00:58:49,559 I'm sure you could use a break. 893 00:58:51,293 --> 00:58:52,858 All right. 894 00:58:52,860 --> 00:58:54,927 We'll pick up in 15. 895 00:58:54,929 --> 00:58:56,896 - Will you get me a cup of joe? - Mhmm. 896 00:58:56,898 --> 00:58:57,965 Honey. 897 00:58:57,967 --> 00:58:58,867 Two cream. 898 00:59:01,103 --> 00:59:03,903 You see the news this morning? 899 00:59:03,905 --> 00:59:05,171 Unfortunately, I did. 900 00:59:05,173 --> 00:59:07,941 And I promise you, we're hunting down the leaker 901 00:59:07,943 --> 00:59:09,078 like the dog they are. 902 00:59:10,646 --> 00:59:11,280 Okay. 903 00:59:13,949 --> 00:59:15,182 How about this, you seen this? 904 00:59:15,184 --> 00:59:15,952 Yeah. 905 00:59:17,318 --> 00:59:18,751 I curse the day the gun was made. 906 00:59:18,753 --> 00:59:20,222 But we find ourselves in need these days. 907 00:59:24,659 --> 00:59:26,092 - How about that? - Another angle of the gun. 908 00:59:26,094 --> 00:59:27,860 What's the point? 909 00:59:27,862 --> 00:59:30,697 These are two completely different crime scenes 910 00:59:30,699 --> 00:59:31,865 two years apart. 911 00:59:31,867 --> 00:59:32,835 The same gun. 912 00:59:34,802 --> 00:59:37,706 Okay, Ralphie Garcia, Charles Coleman II. 913 00:59:40,074 --> 00:59:41,374 How did you find this? 914 00:59:41,376 --> 00:59:42,909 Rory Carter was at both scenes. 915 00:59:42,911 --> 00:59:44,945 The same style of gun. 916 00:59:44,947 --> 00:59:46,715 Where did you get these? 917 00:59:50,652 --> 00:59:53,153 These are two black guns 918 00:59:53,155 --> 00:59:55,155 with the serial number scratched off. 919 00:59:55,157 --> 00:59:57,691 There are thousands of those in this city alone. 920 00:59:57,693 --> 01:00:00,026 What are the results of the fingerprint test? 921 01:00:00,028 --> 01:00:01,695 What? 922 01:00:01,697 --> 01:00:03,865 Did you end up checking the gun for CJ's prints? 923 01:00:04,867 --> 01:00:08,969 Charles, just leave this alone. 924 01:00:08,971 --> 01:00:10,704 This is bigger than me. 925 01:00:10,706 --> 01:00:11,874 It's not bigger than you! 926 01:00:13,242 --> 01:00:15,675 Your cops shot my son. 927 01:00:15,677 --> 01:00:16,842 How is that bigger than you? 928 01:00:16,844 --> 01:00:18,878 That's not what I'm saying. 929 01:00:18,880 --> 01:00:20,914 What am I supposed to tell my wife? 930 01:00:20,916 --> 01:00:23,849 I made her a promise that I would take care of her 931 01:00:23,851 --> 01:00:24,950 and my son. 932 01:00:24,952 --> 01:00:26,922 My son is gone. 933 01:00:28,356 --> 01:00:30,824 She's all I have left. 934 01:00:30,826 --> 01:00:32,161 What am I supposed to tell her? 935 01:00:33,695 --> 01:00:34,327 Answer me! 936 01:00:34,329 --> 01:00:35,365 Wake up, man! 937 01:00:36,864 --> 01:00:37,831 This is the best we got. 938 01:00:37,833 --> 01:00:38,766 The city tried. 939 01:00:38,768 --> 01:00:40,967 We offered you money, something as a token. 940 01:00:40,969 --> 01:00:42,070 You said no! 941 01:00:48,876 --> 01:00:50,980 Token sounds right about now. 942 01:00:53,882 --> 01:00:54,817 All right. 943 01:00:58,820 --> 01:01:01,121 Get me the number to judicial ethics. 944 01:01:01,123 --> 01:01:01,958 Yes sir. 945 01:01:07,896 --> 01:01:09,295 Where are people like me, 946 01:01:09,297 --> 01:01:12,432 better yet, people who know a lot less than me to turn? 947 01:01:12,434 --> 01:01:13,467 They're our kids. 948 01:01:13,469 --> 01:01:15,202 We gotta believe them, right? 949 01:01:15,204 --> 01:01:16,869 We offered you money, something as a token, 950 01:01:16,871 --> 01:01:17,839 you said no! 951 01:01:31,920 --> 01:01:32,885 Lost again? 952 01:01:32,887 --> 01:01:34,121 We gotta stop this, then. 953 01:01:34,123 --> 01:01:35,088 Stop what? 954 01:01:35,090 --> 01:01:35,988 Them! 955 01:01:35,990 --> 01:01:37,124 No more. 956 01:01:37,126 --> 01:01:38,958 No more, it's done. 957 01:01:38,960 --> 01:01:40,126 What are you talking about? 958 01:01:40,128 --> 01:01:41,994 No, look, this is real. 959 01:01:41,996 --> 01:01:44,530 This isn't some fake made up gang beef 960 01:01:44,532 --> 01:01:46,001 over who owns the block! 961 01:01:46,969 --> 01:01:48,267 This is my life! 962 01:01:48,269 --> 01:01:49,970 Listen man, you don't know nothing 963 01:01:49,972 --> 01:01:51,204 about what goes on out here. 964 01:01:51,206 --> 01:01:52,171 Why don't you go back to where you live, 965 01:01:52,173 --> 01:01:53,373 Fancyland, wherever that is. 966 01:01:53,375 --> 01:01:54,242 You think I've always been a judge? 967 01:01:55,878 --> 01:01:56,946 'Cause you don't know me. 968 01:01:58,380 --> 01:02:00,880 You have no idea what I've had to do to get here. 969 01:02:00,882 --> 01:02:02,484 So don't play me like that. 970 01:02:04,987 --> 01:02:05,885 Go home. 971 01:02:05,887 --> 01:02:07,186 No! 972 01:02:07,188 --> 01:02:10,222 You can't even look at a photo of your son. 973 01:02:10,224 --> 01:02:11,891 Then you're gonna name a building after him 974 01:02:11,893 --> 01:02:14,126 hoping that it makes you feel better. 975 01:02:14,128 --> 01:02:15,896 Well how's that working out for you? 976 01:02:15,898 --> 01:02:17,063 You feel better? 977 01:02:17,065 --> 01:02:19,833 Listen, judge or not, you're pushing it. 978 01:02:19,835 --> 01:02:21,001 I'm pushing it? 979 01:02:21,003 --> 01:02:22,101 - Yeah you're pushing it. - What am I pushing? 980 01:02:22,103 --> 01:02:22,936 You're pushing it! 981 01:02:22,938 --> 01:02:23,905 I'm not pushing you! 982 01:02:24,907 --> 01:02:25,875 You let them. 983 01:02:28,409 --> 01:02:31,813 You let those people kill your son 984 01:02:33,347 --> 01:02:35,347 and didn't do a thing about it. 985 01:02:35,349 --> 01:02:37,886 If that doesn't push you, I don't know what will. 986 01:02:40,322 --> 01:02:42,889 As a courtesy, I'm gonna let you leave. 987 01:02:42,891 --> 01:02:44,126 Don't ever come back here. 988 01:02:46,961 --> 01:02:47,896 Go home. 989 01:02:52,266 --> 01:02:53,068 Did you? 990 01:02:55,269 --> 01:02:57,273 Did you even see the crime scene footage? 991 01:02:59,208 --> 01:03:00,009 What? 992 01:03:05,146 --> 01:03:07,213 This is what happens when you get a gangster 993 01:03:07,215 --> 01:03:10,016 who's wearing that silver on his chest. 994 01:03:38,914 --> 01:03:42,852 The thing is, your son didn't have a gun. 995 01:03:46,288 --> 01:03:48,925 The gun that they said they saw at your son's crime scene 996 01:03:50,224 --> 01:03:53,929 is the same gun they said was at my son's crime scene. 997 01:04:16,550 --> 01:04:18,952 I just saw my son die. 998 01:04:18,954 --> 01:04:20,523 I'm so sorry. 999 01:04:25,260 --> 01:04:26,429 I just saw my son die. 1000 01:04:35,170 --> 01:04:36,670 Why would you show me that? 1001 01:04:36,672 --> 01:04:37,604 I'm sorry, I, I, 1002 01:04:37,606 --> 01:04:38,805 Why would you show that to me? 1003 01:04:38,807 --> 01:04:41,708 - Why do you wanna shoot me? - Why would you show me that? 1004 01:04:41,710 --> 01:04:43,409 You're a judge, man, you let that happen. 1005 01:04:43,411 --> 01:04:44,880 I'm not a judge anymore. 1006 01:04:46,547 --> 01:04:48,149 Right now I'm just a father. 1007 01:04:49,418 --> 01:04:52,552 I'm a father who let his son down too. 1008 01:04:52,554 --> 01:04:54,720 Why shouldn't I shoot you right now? 1009 01:04:54,722 --> 01:04:56,021 Why shouldn't I drop you? 1010 01:04:56,023 --> 01:04:56,925 You could. 1011 01:05:02,530 --> 01:05:04,900 Or you could ride with me. 1012 01:05:05,733 --> 01:05:07,400 Ride? 1013 01:05:07,402 --> 01:05:08,735 You're a gangster? 1014 01:05:08,737 --> 01:05:11,007 For my son, I can be. 1015 01:05:14,009 --> 01:05:16,177 I have to make this right. 1016 01:05:17,346 --> 01:05:20,016 I can't be in this hell anymore. 1017 01:05:32,728 --> 01:05:36,097 How do we make this right, law school? 1018 01:05:36,998 --> 01:05:38,164 I thought about this. 1019 01:05:38,166 --> 01:05:39,235 I've tried their way. 1020 01:05:40,668 --> 01:05:43,570 I gave the system a chance to respond and they didn't. 1021 01:05:43,572 --> 01:05:45,704 So we have a choice just to let things stand 1022 01:05:45,706 --> 01:05:48,411 or do something to make them take notice. 1023 01:05:51,012 --> 01:05:52,445 This one killed my boy. 1024 01:05:52,447 --> 01:05:54,182 I've done worse for less, I'm down. 1025 01:05:55,751 --> 01:05:56,652 Who's playing? 1026 01:05:57,485 --> 01:05:59,719 We confront them, his men, 1027 01:05:59,721 --> 01:06:01,257 force them to face us. 1028 01:06:02,157 --> 01:06:03,222 And I know where they are. 1029 01:06:03,224 --> 01:06:05,425 I've watched them, study them. 1030 01:06:05,427 --> 01:06:08,360 The older visits an old man and takes him cigars, 1031 01:06:08,362 --> 01:06:09,698 the expensive kind. 1032 01:06:10,565 --> 01:06:13,369 And goes home, drinks, alone. 1033 01:06:14,735 --> 01:06:17,973 The young one puts his kid to bed and watches TV all night. 1034 01:06:18,806 --> 01:06:21,176 We go in, redeem our sons. 1035 01:06:22,744 --> 01:06:25,177 The response time in that neighborhood is two minutes 1036 01:06:25,179 --> 01:06:26,047 in and out. 1037 01:06:27,248 --> 01:06:30,182 While they're distracted, we'll catch the other one at home. 1038 01:06:30,184 --> 01:06:33,389 So to answer your question, how do we make this right, 1039 01:06:35,157 --> 01:06:37,059 we have to do something revolutionary. 1040 01:07:10,324 --> 01:07:15,330 ♪ Yeah ♪ 1041 01:07:19,867 --> 01:07:23,670 ♪ You purchasing a ♪ bundle now we count rex ♪ 1042 01:07:23,672 --> 01:07:25,804 ♪ You for everybody that hang ♪ 1043 01:07:25,806 --> 01:07:27,507 ♪ What you think bout that ♪ 1044 01:07:27,509 --> 01:07:29,575 ♪ Young nigger I would say ♪ 1045 01:07:29,577 --> 01:07:31,744 ♪ Young nigger I would say ♪ 1046 01:07:31,746 --> 01:07:33,246 ♪ Young nigger I would say ♪ 1047 01:07:33,248 --> 01:07:35,180 ♪ Young nigger I would say ♪ 1048 01:07:35,182 --> 01:07:36,583 ♪ Spin it spin it on ♪ the low if you want it ♪ 1049 01:07:36,585 --> 01:07:37,749 ♪ Get it out of mother ♪ 1050 01:07:37,751 --> 01:07:39,184 ♪ Get it out the conner ♪ 1051 01:07:39,186 --> 01:07:40,552 ♪ Spin it spin it if you really want it ♪ 1052 01:07:40,554 --> 01:07:41,787 ♪ You gotta get up ♪ 1053 01:07:41,789 --> 01:07:44,590 ♪ You gotta get up on it ♪ ♪ Young nigger I would say ♪ 1054 01:07:44,592 --> 01:07:46,758 ♪ Young nigger I would say ♪ 1055 01:07:46,760 --> 01:07:48,161 ♪ Young nigger I would say ♪ 1056 01:07:48,163 --> 01:07:51,733 ♪ Young nigger I would say ♪ 1057 01:08:14,755 --> 01:08:17,760 We won't speak of this to anybody. 1058 01:08:18,827 --> 01:08:21,764 No wives, no doctors, no priests. 1059 01:08:24,332 --> 01:08:29,338 Nah. 1060 01:08:31,405 --> 01:08:32,671 You all right? 1061 01:08:32,673 --> 01:08:33,772 Your hand is shaking like Freddie Roach. 1062 01:08:33,774 --> 01:08:34,874 Yeah, I'm good, I'm good. 1063 01:08:34,876 --> 01:08:36,608 No, you don't look good. 1064 01:08:36,610 --> 01:08:38,343 Don't want you shooting me with that shaky ass hand. 1065 01:08:38,345 --> 01:08:39,579 That's not funny. 1066 01:08:39,581 --> 01:08:42,150 It's not funny, I don't wanna get shot. 1067 01:10:15,476 --> 01:10:18,814 You come in my house, my place of peace! 1068 01:10:20,481 --> 01:10:21,848 Come on! 1069 01:10:21,850 --> 01:10:22,785 Get up! 1070 01:10:24,019 --> 01:10:25,788 You done fucked up! 1071 01:10:38,800 --> 01:10:40,732 Where do you think you're going? 1072 01:10:41,703 --> 01:10:43,839 Might as well have a seat now. 1073 01:10:46,807 --> 01:10:48,143 So who's our guest of honor? 1074 01:10:52,012 --> 01:10:53,446 You killed my boy! 1075 01:10:53,448 --> 01:10:55,348 So how about I kill you too? 1076 01:11:24,378 --> 01:11:25,046 Hey. 1077 01:11:26,480 --> 01:11:27,849 Sounds like Rory's. 1078 01:11:30,085 --> 01:11:30,886 Judge Coleman. 1079 01:11:32,119 --> 01:11:34,086 Didn't expect to see you here like this. 1080 01:11:34,088 --> 01:11:36,589 I'd say your out of your element. 1081 01:11:36,591 --> 01:11:37,490 You should have expected to see me 1082 01:11:37,492 --> 01:11:38,761 the day you killed my boy. 1083 01:11:41,029 --> 01:11:42,762 See now you've put us on a path 1084 01:11:42,764 --> 01:11:44,796 where only one of us will walk away tonight 1085 01:11:44,798 --> 01:11:46,098 and tell what happened. 1086 01:11:46,100 --> 01:11:47,633 I'm not telling anybody. 1087 01:11:47,635 --> 01:11:49,438 And you're taking this to your grave. 1088 01:11:50,572 --> 01:11:51,472 Oh, fuck. 1089 01:12:09,791 --> 01:12:11,557 My daddy didn't teach me much in life. 1090 01:12:11,559 --> 01:12:13,893 But he did teach me two things. 1091 01:12:13,895 --> 01:12:16,495 How to enjoy a Cuban cigar. 1092 01:12:16,497 --> 01:12:18,764 I'm not taking about that fake shit. 1093 01:12:18,766 --> 01:12:23,135 Leaves grown from Cuban seeds in Central American soil. 1094 01:12:23,137 --> 01:12:26,505 If it ain't Cuban soil, it ain't Cuban, 1095 01:12:26,507 --> 01:12:27,773 he used to say. 1096 01:12:27,775 --> 01:12:31,510 See it's the soil that breathes it life. 1097 01:12:31,512 --> 01:12:34,817 And two, always pick a side. 1098 01:12:36,016 --> 01:12:38,817 When you do, you fight like hell for it. 1099 01:12:38,819 --> 01:12:39,854 Which side am I on? 1100 01:12:41,488 --> 01:12:43,822 When you're on the bench, you're on mine. 1101 01:12:43,824 --> 01:12:44,926 I would have died for you. 1102 01:12:48,829 --> 01:12:52,598 But for the record, if I knew it was your boy, 1103 01:12:52,600 --> 01:12:54,567 it would have went down differently. 1104 01:12:54,569 --> 01:12:55,637 Yeah, but it didn't. 1105 01:12:56,770 --> 01:12:58,806 No, it didn't. 1106 01:13:06,780 --> 01:13:09,751 Guess we better get this over with. 1107 01:13:17,625 --> 01:13:19,157 Now look at me. 1108 01:13:19,159 --> 01:13:20,061 Look at me. 1109 01:13:21,496 --> 01:13:22,398 Look at me! 1110 01:13:36,043 --> 01:13:39,512 I told you you're out your depth. 1111 01:13:39,514 --> 01:13:42,714 Talk about a justified killing. 1112 01:13:42,716 --> 01:13:44,185 Not only am I gonna get my pension 1113 01:13:45,520 --> 01:13:47,623 but I'm gonna get myself a medal of valor. 1114 01:13:48,823 --> 01:13:50,793 God you guys went from sugar to shit. 1115 01:13:53,994 --> 01:13:56,062 Go ahead and kill me, man. 1116 01:13:56,064 --> 01:13:58,667 Fuck, I'm already dead, fuck. 1117 01:13:59,801 --> 01:14:01,067 The day you killed my son, you killed me. 1118 01:14:01,069 --> 01:14:02,535 Okay. 1119 01:14:15,850 --> 01:14:17,186 You all right? 1120 01:14:40,007 --> 01:14:42,610 What happened to your mask? 1121 01:14:44,878 --> 01:14:46,081 I wanted him to know it was me. 1122 01:14:49,317 --> 01:14:51,851 How do you feel? 1123 01:14:51,853 --> 01:14:53,521 I don't know, I, 1124 01:14:56,890 --> 01:14:58,626 I stopped shaking. 1125 01:15:02,262 --> 01:15:05,330 You think our boys will be proud? 1126 01:15:05,332 --> 01:15:06,799 I don't know. 1127 01:15:06,801 --> 01:15:09,936 But they would know that we love them. 1128 01:15:09,938 --> 01:15:11,670 ♪ Come down bad man, there's no need ♪ 1129 01:15:11,672 --> 01:15:13,205 ♪ To die tonight ♪ 1130 01:15:13,207 --> 01:15:14,874 ♪ Water tonight ♪ 1131 01:15:14,876 --> 01:15:19,882 ♪ Come down brown and there's ♪ no need to cry tonight ♪ 1132 01:15:20,847 --> 01:15:22,048 Find out who called 911. 1133 01:15:22,050 --> 01:15:23,950 Officer Anderson for dispatch. 1134 01:15:27,854 --> 01:15:29,854 Mother fucker killed a cop on his own house. 1135 01:15:29,856 --> 01:15:30,826 Stevens. 1136 01:15:31,859 --> 01:15:33,092 Black suped up car pulled out. 1137 01:15:33,094 --> 01:15:35,794 Two males, one black, one unknown. 1138 01:15:48,943 --> 01:15:50,045 What you got, boss? 1139 01:15:55,882 --> 01:15:57,316 We need to find Von Clements. 1140 01:16:07,328 --> 01:16:08,794 Officer Clements? 1141 01:16:08,796 --> 01:16:09,695 You need to come with us. 1142 01:16:09,697 --> 01:16:11,030 Why, I'm on leave? 1143 01:16:11,032 --> 01:16:14,066 Horace Stevens needs you. 1144 01:16:14,068 --> 01:16:15,334 Stevens, I never said anything to him. 1145 01:16:15,336 --> 01:16:16,869 You gotta clear that up with him. 1146 01:16:16,871 --> 01:16:17,873 We need to go. 1147 01:16:20,140 --> 01:16:22,741 - I can't leave my son. - We'll have an officer here. 1148 01:16:22,743 --> 01:16:23,644 We need to go now. 1149 01:16:26,079 --> 01:16:27,349 Okay, let me just grab my fare. 1150 01:16:36,189 --> 01:16:39,357 Hey, when was the last time you saw Charles? 1151 01:16:39,359 --> 01:16:40,228 Earlier. 1152 01:16:41,762 --> 01:16:43,230 - Do you know where he is? - No. 1153 01:16:44,198 --> 01:16:45,634 A cop was killed. 1154 01:16:46,333 --> 01:16:48,768 They found CJ's ID there. 1155 01:16:48,770 --> 01:16:50,969 He wants to do the right thing. 1156 01:16:50,971 --> 01:16:51,939 Is he okay? 1157 01:16:56,877 --> 01:16:58,112 I don't know. 1158 01:17:00,782 --> 01:17:02,281 All point bulletin. 1159 01:17:02,283 --> 01:17:05,351 Suspect identified as Charles Coleman Senior. 1160 01:17:05,353 --> 01:17:06,688 Black male, 26. 1161 01:17:07,854 --> 01:17:09,354 Records say he's a judge. 1162 01:17:09,356 --> 01:17:10,856 Seen fleeing in a black sports car 1163 01:17:10,858 --> 01:17:13,925 with unknown male with him, both armed. 1164 01:17:13,927 --> 01:17:15,160 Scene double zero reported. 1165 01:17:15,162 --> 01:17:18,866 2039 Fidelity drive, air support requested. 1166 01:17:22,703 --> 01:17:23,804 Yo man, where we at? 1167 01:17:25,338 --> 01:17:27,973 Um I don't know, some neighborhood. 1168 01:17:27,975 --> 01:17:29,875 No, no, no, this ain't no neighborhood. 1169 01:17:29,877 --> 01:17:30,976 This is Parramore, man. 1170 01:17:30,978 --> 01:17:32,847 I can't be out here. 1171 01:17:34,881 --> 01:17:35,884 Why not? 1172 01:17:37,452 --> 01:17:38,884 Is it our side? 1173 01:17:38,886 --> 01:17:39,788 Mhmm. 1174 01:17:41,889 --> 01:17:42,958 Be careful. 1175 01:17:44,859 --> 01:17:45,827 Yeah. 1176 01:17:46,961 --> 01:17:48,861 Hey, look, look, look, look. 1177 01:17:48,863 --> 01:17:50,295 I think that's them. 1178 01:17:50,297 --> 01:17:51,897 We should pull them over. 1179 01:17:51,899 --> 01:17:53,866 We ain't gonna be cowboys. 1180 01:17:53,868 --> 01:17:55,300 Let's just get back to headquarters. 1181 01:17:55,302 --> 01:17:57,068 If it's them and we don't pull them over, 1182 01:17:57,070 --> 01:17:58,073 we'll all be fined. 1183 01:17:59,073 --> 01:17:59,908 Maybe. 1184 01:18:06,380 --> 01:18:08,113 They look a little nervous. 1185 01:18:08,115 --> 01:18:08,981 Drive! 1186 01:18:37,478 --> 01:18:38,713 Yo, yo, yo, yo, yo! 1187 01:18:39,980 --> 01:18:41,849 I'm calling for backup, stay here! 1188 01:18:44,519 --> 01:18:45,353 Dammit! 1189 01:19:59,627 --> 01:20:02,126 Stand down, stand down! 1190 01:20:06,367 --> 01:20:07,900 You want some more? 1191 01:20:26,621 --> 01:20:28,890 I told you to stand down! 1192 01:20:40,902 --> 01:20:42,904 Damn, law school, that's, 1193 01:20:44,604 --> 01:20:46,004 that's all right. 1194 01:20:46,006 --> 01:20:48,143 I told you I'm gangster. 1195 01:21:11,131 --> 01:21:14,633 Yeah, my eye's swelling. 1196 01:21:20,240 --> 01:21:22,243 Who the hell was that? 1197 01:21:25,212 --> 01:21:26,544 Who's shooting!? 1198 01:21:26,546 --> 01:21:28,680 Officer Washington, you're under arrest. 1199 01:21:28,682 --> 01:21:29,616 Where are my partners? 1200 01:21:29,618 --> 01:21:32,418 They're alive, they didn't kill our boys. 1201 01:21:32,420 --> 01:21:35,090 Our beef's not with you or them. 1202 01:21:36,222 --> 01:21:38,389 Listen, we're gonna walk out of here 1203 01:21:38,391 --> 01:21:40,394 like this didn't happen. 1204 01:21:42,262 --> 01:21:44,932 Okay, we're walking out of here! 1205 01:22:07,020 --> 01:22:07,922 Which way? 1206 01:22:09,023 --> 01:22:09,925 Ah. 1207 01:22:11,158 --> 01:22:12,027 Keep straight. 1208 01:22:13,360 --> 01:22:15,029 It's in the bottoms. 1209 01:22:19,567 --> 01:22:20,766 You said nobody knows what's happening? 1210 01:22:20,768 --> 01:22:21,767 You haven't heard? 1211 01:22:21,769 --> 01:22:23,035 Heard what? 1212 01:22:23,037 --> 01:22:25,173 Rory, someone took him out. 1213 01:22:40,720 --> 01:22:42,720 Wait, that's him, that's him right there. 1214 01:22:42,722 --> 01:22:44,123 That's him. 1215 01:22:44,125 --> 01:22:45,723 Wait a minute, are you sure? 1216 01:22:45,725 --> 01:22:47,692 Yeah, turn around. 1217 01:22:47,694 --> 01:22:49,561 Glad this isn't over. 1218 01:22:55,735 --> 01:22:58,504 This is much bigger than our boys. 1219 01:22:58,506 --> 01:23:00,571 Damn right. 1220 01:23:09,115 --> 01:23:10,115 When? 1221 01:23:10,117 --> 01:23:11,250 About an hour ago. 1222 01:23:11,252 --> 01:23:13,652 Black male, all we know. 1223 01:23:26,367 --> 01:23:27,732 Why is Stevens bringing me in? 1224 01:23:27,734 --> 01:23:29,134 For your protection. 1225 01:23:29,136 --> 01:23:30,669 Protection from what? 1226 01:23:30,671 --> 01:23:31,503 The killer. 1227 01:23:31,505 --> 01:23:32,771 You could be next. 1228 01:23:32,773 --> 01:23:34,373 All we know. 1229 01:23:34,375 --> 01:23:37,145 Sure, that's all you know. 1230 01:24:14,381 --> 01:24:15,383 He's good. 1231 01:24:18,319 --> 01:24:19,585 What are they doing? 1232 01:24:19,587 --> 01:24:20,822 Should we fight or should we go? 1233 01:24:24,757 --> 01:24:25,726 Fuck it! 1234 01:24:27,694 --> 01:24:29,294 Shit! 1235 01:25:37,797 --> 01:25:39,932 Suspect down, suspect is down. 1236 01:25:39,934 --> 01:25:43,771 1050, all men under the Plain Street bridge. 1237 01:26:04,757 --> 01:26:06,793 You all right? 1238 01:26:13,266 --> 01:26:14,769 Get out, get out. 1239 01:26:20,975 --> 01:26:21,876 You got me? 1240 01:26:25,345 --> 01:26:28,013 Suspects located, suspects armed. 1241 01:26:28,015 --> 01:26:31,750 1033, I repeat, 1033, we need backup immediately. 1242 01:26:31,752 --> 01:26:32,683 Let's go, go, go! 1243 01:26:56,777 --> 01:26:58,876 Officer Von Clements. 1244 01:26:58,878 --> 01:27:00,881 You are now being tried for the murder 1245 01:27:02,615 --> 01:27:04,750 of CJ Coleman Junior. 1246 01:27:04,752 --> 01:27:07,488 And Rafael Garcia, time to pay your penalty. 1247 01:27:09,856 --> 01:27:11,589 I'm sorry for your loss. 1248 01:27:11,591 --> 01:27:12,991 Fuck that. 1249 01:27:12,993 --> 01:27:14,896 It's too late for your fucking sorries. 1250 01:27:22,770 --> 01:27:23,871 I have a son. 1251 01:27:26,539 --> 01:27:27,975 I have a son, he's six years old! 1252 01:27:32,845 --> 01:27:35,782 JAVIER AND CHARLES: I had a son. 1253 01:27:39,953 --> 01:27:40,788 I know. 1254 01:27:45,024 --> 01:27:46,860 I'm afraid, Charles. 1255 01:27:52,800 --> 01:27:56,738 I want you to know that CJ didn't have a gun. 1256 01:28:01,774 --> 01:28:03,277 I'm sorry, judge. 1257 01:28:21,895 --> 01:28:23,829 Stop, stop, stop, stop! 1258 01:28:49,489 --> 01:28:50,488 I see them! 1259 01:30:01,107 --> 01:30:06,107 Subtitles by explosiveskull 1260 01:30:09,101 --> 01:30:12,903 ♪ Hoo ♪ 1261 01:30:12,905 --> 01:30:16,607 ♪ Hoo ♪ 1262 01:30:16,609 --> 01:30:21,615 ♪ Hoo ♪ 1263 01:30:24,051 --> 01:30:29,056 ♪ Can I talk for a minute ♪ 1264 01:30:31,591 --> 01:30:36,596 ♪ Will you listen oh yeah ♪ 1265 01:30:38,998 --> 01:30:42,733 ♪ Said if I had a dime ♪ 1266 01:30:42,735 --> 01:30:46,004 ♪ For every time that man died ♪ 1267 01:30:46,006 --> 01:30:50,978 ♪ Said I'd be or I'd be a billionaire ♪ 1268 01:30:53,747 --> 01:30:57,014 ♪ And as long as it's wrong ♪ 1269 01:30:57,016 --> 01:31:00,818 ♪ And I'm a captive in my own home ♪ 1270 01:31:00,820 --> 01:31:05,827 ♪ Still I wonder what ♪ freedom truly means ♪ 1271 01:31:08,295 --> 01:31:12,129 ♪ Yes we pride and we throw ♪ 1272 01:31:12,131 --> 01:31:15,534 ♪ And we put on a great show ♪ 1273 01:31:15,536 --> 01:31:20,541 ♪ Entertain other people ♪ around the world ♪ 1274 01:31:22,842 --> 01:31:26,177 ♪ But I'm more than a case ♪ 1275 01:31:26,179 --> 01:31:30,014 ♪ So much more than much I did face ♪ 1276 01:31:30,016 --> 01:31:35,021 ♪ Still I wonder what ♪ freedom truly means ♪ 1277 01:31:37,658 --> 01:31:41,192 ♪ How I wonder ♪ 1278 01:31:41,194 --> 01:31:45,062 ♪ Still I wonder ♪ 1279 01:31:45,064 --> 01:31:50,036 ♪ Will all mankind be free ♪ 1280 01:31:52,338 --> 01:31:55,740 ♪ Oh I wonder ♪ 1281 01:31:55,742 --> 01:31:59,843 ♪ If there's one love ♪ 1282 01:31:59,845 --> 01:32:04,851 ♪ Is there love for you, for me ♪ 1283 01:32:07,287 --> 01:32:10,321 ♪ Oh with all my heart ♪ 1284 01:32:10,323 --> 01:32:14,192 ♪ I'll always do my part ♪ 1285 01:32:14,194 --> 01:32:19,200 ♪ To love mankind is freeing ♪ 1286 01:32:21,667 --> 01:32:26,673 ♪ And I'll never stop until ♪ our voices are heard ♪ 1287 01:32:29,009 --> 01:32:34,015 ♪ When to my brothers, ♪ my brothers all we meet ♪ 86160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.