All language subtitles for Patser.2018.25.fps.Nl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,640 --> 00:01:57,837 Mijn naam is Adamo, zoals de zanger. Tombe la neige. 2 00:01:58,080 --> 00:02:00,276 En ik ben een motherfucking patser. 3 00:02:00,440 --> 00:02:04,513 Ik ben geboren en getogen op het Kiel. In Antwerpen, Vlaanderen, fucking Belgi�. 4 00:02:04,760 --> 00:02:07,400 En die zware gast met zijn T-shirt van Antwerp, dat ben ik. 5 00:02:07,640 --> 00:02:10,473 Fucking spermahoofd. Jij, rotzak! - Kielse ratten. 6 00:02:10,680 --> 00:02:15,754 Italiaans aan moeders kant, Marokkaans aan vaders kant. Zwaar zuiders temperament. 7 00:02:15,960 --> 00:02:18,873 Wat is je probleem? - Bleekscheet van mijn ballen. 8 00:02:19,120 --> 00:02:23,034 Dit zijn Volt en Junes, mijn beste maten. Twee stoere drarries van de wijk. 9 00:02:23,240 --> 00:02:26,790 Maar de stoerste van de hoop, die met de grootste kloten, had geen kloten. 10 00:02:27,000 --> 00:02:31,153 Badia, alias Tong Po. Die van Kickboxer met Jean-Claude Van Damme. 11 00:02:31,640 --> 00:02:35,759 We waren vier handen op een buik, constant aan 't gamen alsof ons leven ervan afhing. 12 00:02:35,920 --> 00:02:37,911 Wat is er gebeurd? 13 00:02:39,280 --> 00:02:42,238 Junes was de b-boy van de bende, de breakdanser. 14 00:02:42,440 --> 00:02:46,593 Altijd bezig met moves, non-stop dansen, alsof die gast in een videoclip leefde. 15 00:02:48,360 --> 00:02:50,271 Zoals Tony Montana. Zoals Tony Montana. 16 00:02:50,520 --> 00:02:52,909 Kappen, stuk stront. 17 00:02:54,040 --> 00:02:56,953 Volt was de hyperactief Altijd onder hoogspanning. 18 00:02:57,120 --> 00:02:59,919 Hij zag zichzelf als een personage van een gangsterfilm. 19 00:03:02,800 --> 00:03:06,759 Je moet een gangster zijn zoals ik, ahsabi. Zoals Tony Montana. 20 00:03:08,360 --> 00:03:11,796 Motherfucker. Ik ben zwaar aan het winnen. Ik pak je. 21 00:03:12,040 --> 00:03:14,873 Badia was de kickbokser, de JCVD van de wijk. 22 00:03:15,080 --> 00:03:17,640 Raak haar aan met ��n vinger en ze breekt je hand. 23 00:03:23,200 --> 00:03:25,999 Ze was stoer en knap, bad-ass met een gouden hartje. 24 00:03:26,200 --> 00:03:28,555 Mohim, een echte droomgriet. 25 00:03:35,960 --> 00:03:37,917 En ik? Ik ben dus Adamo. 26 00:03:38,120 --> 00:03:42,239 Met mijn Gucci-pet en mijn Nike Air Maxen had niemand zo veel stijl als ik. 27 00:03:42,440 --> 00:03:44,795 Half beest, half spaghettivreter. 28 00:03:45,000 --> 00:03:48,630 En opgroeien aan die blokken op het Kiel, dat was de shit van de eeuw. 29 00:03:54,520 --> 00:03:57,034 Wie het beste kan spugen. - Ja. 30 00:03:57,880 --> 00:03:59,678 Jongens, kijk. Ik heb het geraakt. 31 00:03:59,920 --> 00:04:02,230 Wij waren de patsers van 2020, het Kiel. 32 00:04:02,520 --> 00:04:05,797 De stad... wat zeg ik, de wereld was gewoon van ons. 33 00:04:06,000 --> 00:04:09,630 Wat ik het belangrijkste vind, dat zijn mijn drarries, mijn maten, mijn broeders. 34 00:04:09,840 --> 00:04:11,160 Voor hen ga ik door het vuur. 35 00:04:11,440 --> 00:04:14,432 Ik zou ze nooit in de fucking steek laten, wat er ook gebeurt. 36 00:04:14,640 --> 00:04:17,029 Wij waren de Ninja Turtles of de vier musketiers. 37 00:04:17,280 --> 00:04:21,990 E�n voor allen, allen voor ��n. Want alleen samen bereik je de fucking top. 38 00:04:30,160 --> 00:04:33,949 Hoogmoed, hebzucht. 39 00:04:34,120 --> 00:04:37,112 Lust, vraatzucht. 40 00:04:37,360 --> 00:04:42,150 Afgunst, woede, luiheid. 41 00:04:42,360 --> 00:04:47,275 Allen zijn we de prooi van deze zeven hoofdzonden. 42 00:04:47,440 --> 00:04:49,511 Mijn moeder kwam uit een Limburgse mijnwerkersfamilie, 43 00:04:49,720 --> 00:04:53,350 Italiaans en zwaar katholiek opgevoed, dus moest ik elke zondag mee naar de kerk. 44 00:04:53,560 --> 00:04:56,439 45 00:04:57,040 --> 00:04:58,633 Ik vond dat niet saai, echt niet. 46 00:04:58,840 --> 00:05:03,789 47 00:05:04,000 --> 00:05:07,356 Het was net fascinerend om die priester bezig te zien. 48 00:05:07,560 --> 00:05:11,394 Die gast stond precies rechtstreeks in contact met engelen of heiligen, 49 00:05:11,560 --> 00:05:13,597 alsof hij een maat was van Jezus. 50 00:05:13,880 --> 00:05:18,590 Ik dacht echt waar dat die gast the Force had, zoals een fucking Jedi Master. 51 00:05:24,600 --> 00:05:27,240 52 00:05:33,360 --> 00:05:36,830 Mijn vader daarentegen had andere shit aan zijn kop dan religie. 53 00:05:37,040 --> 00:05:39,714 Ja, hij was moslim. Standaard. 54 00:05:39,920 --> 00:05:43,959 Maar hij zag mijn moeder zo graag, dat het hem niet kon schelen welk geloof ik koos. 55 00:05:44,120 --> 00:05:47,476 En de keuze was snel gemaakt. Ik eet te graag spek met eieren 56 00:05:47,680 --> 00:05:51,036 en ik wist toen al dat ik liters drank zou zuipen, sowieso. 57 00:05:54,640 --> 00:05:56,153 Ben je moslim? - Ik ben christen. 58 00:05:56,600 --> 00:05:59,160 Kifesh, jij bent geen moslim? - Mijn moeder is christen. 59 00:05:59,640 --> 00:06:03,634 Kijk, ahsabi, christendom is Windows. Islam is Apple. 60 00:06:03,880 --> 00:06:05,393 Want Apple is de nieuwe shit. 61 00:06:06,360 --> 00:06:08,636 De zeven hoofdzonden zijn niet per se negatief. 62 00:06:08,840 --> 00:06:12,231 Je kunt ze gebruiken als richtlijn. Niet op een fucked up manier 63 00:06:12,480 --> 00:06:16,360 zoals die serial killer in Seven. Ik bedoel: leef en laat leven. 64 00:06:16,560 --> 00:06:19,678 En onze favoriete hoofdzonde: luiheid. Wat dacht je nu? 65 00:06:22,480 --> 00:06:26,314 Wat we de meeste tijd deden, was gewoon gamen. Dat was onze shit. 66 00:06:26,520 --> 00:06:28,989 School was bijzaak. Braaf de lessen volgen, 67 00:06:29,200 --> 00:06:31,953 luisteren naar de kut leraar, huiswerk maken, 68 00:06:32,120 --> 00:06:36,159 daar krijgen blanke kinderen misschien een stijve van. Nou, wij zeker niet. 69 00:06:36,400 --> 00:06:38,073 Je bent geen ballen waard, slet. 70 00:06:38,320 --> 00:06:41,631 Kifesh, jij noemt mij slet? - Niet roepen. 71 00:06:41,800 --> 00:06:43,791 Kun je niet tegen je verlies, trut? 72 00:06:44,000 --> 00:06:46,913 Loop door, loop door, ik ben aan het verliezen. 73 00:06:47,120 --> 00:06:50,272 Zie, je zegt zelf dat je verliest. 74 00:06:50,480 --> 00:06:54,474 Wat een rotspel - Ik heb je te pakken, motherfucker. 75 00:06:54,720 --> 00:06:57,155 Het enige lastige was dat Badia zo competitief was, 76 00:06:57,360 --> 00:07:01,513 dat dat meestal eindigde in chaos. Dat maakte mij pissed. 77 00:07:01,720 --> 00:07:03,791 We childen altijd bij Badia, bij oom Farid. 78 00:07:04,000 --> 00:07:07,755 Niet dat hij een echte oom was, maar hij was de beste maat van mijn vader. 79 00:07:07,960 --> 00:07:10,236 Bloedbroeders van toen ze jong waren in Marokko. 80 00:07:10,440 --> 00:07:12,113 En hier zaten ze samen in de business. 81 00:07:12,320 --> 00:07:15,199 Import van een heel populair Marokkaans streekproduct. 82 00:07:15,360 --> 00:07:19,035 Ik vertrouw die zware gasten niet. We moeten oppassen. 83 00:07:19,200 --> 00:07:22,556 Niet stressen. Alles komt goed. 84 00:07:22,760 --> 00:07:26,640 Farid, kom je ons helpen? - Wat? Wacht, een momentje. 85 00:07:36,480 --> 00:07:38,357 Wat zijn jullie aan het doen? - Niks. 86 00:07:38,560 --> 00:07:41,393 Als je niks aan het doen bent, kom dan mee zakken dragen. 87 00:07:41,600 --> 00:07:45,753 De lift is weer kapot. Slappe zak. - Het is goed. We komen helpen. 88 00:07:54,440 --> 00:07:56,795 Daar, 't is klaar met gamen. - Nee. 89 00:07:57,200 --> 00:08:01,114 En jij moet je bek houden. Jij moet je bek houden, fucking klootzak. 90 00:08:01,320 --> 00:08:04,312 Zie ons hier nu zitten, een bende joint paffende losers 91 00:08:04,520 --> 00:08:06,636 die de hele tijd vechten voor de console. 92 00:08:06,840 --> 00:08:11,232 Elke dag dezelfde issues, elke dag is een kopie van een kopie van een kopie. 93 00:08:11,480 --> 00:08:13,869 We got this, ofniet? - We got this. 94 00:08:14,160 --> 00:08:17,630 Mister Lacoste zo veel pakken, dus ik werk met de post 95 00:08:17,800 --> 00:08:20,314 oorzaak van de trouble de bigbangtheorie 96 00:08:20,520 --> 00:08:25,230 hier alleen praktijk, geen theorie elke snitch wordt gezien als een enemy 97 00:08:25,920 --> 00:08:29,436 H� zeg, what the fuck? - Wat? Mag ik geen kus? Hier, hier. 98 00:08:31,280 --> 00:08:33,954 Je denkt waarschijnlijk: doe dan toch iets met je fucking leven. 99 00:08:34,120 --> 00:08:37,112 Je krijgt hier kansen. Grijp die dan. Tazz. 100 00:08:37,400 --> 00:08:38,196 H�, kleintje. 101 00:08:38,440 --> 00:08:41,637 Zelfs met vijf diploma's behandelen ze je hier als een fucking makak. 102 00:08:41,840 --> 00:08:44,878 Dus fuck dat. In het leven moet je keuzes maken. 103 00:08:45,120 --> 00:08:47,396 En ik, ik heb die van mij allang gemaakt. 104 00:08:47,600 --> 00:08:51,912 Wooh, dit neukt tot in m'n longen. Ik voel dit. Hier. 105 00:08:52,360 --> 00:08:58,595 Oom Farid, je kunt op ons rekenen. We zullen er het beste van maken. 106 00:08:58,800 --> 00:09:00,029 Bedankt voor jullie hulp. 107 00:09:00,240 --> 00:09:02,629 Oom Farid, hou je goed. - Tot ziens. 108 00:09:02,880 --> 00:09:04,359 Je kent ons, h� oom. 109 00:09:04,560 --> 00:09:06,949 Zeker. Je vergeet dat ik jullie vroeger achterna zat. 110 00:09:07,360 --> 00:09:09,351 Nooit. - Tot snel, jongen. 111 00:09:09,520 --> 00:09:11,431 Adamo, hou je uit de problemen, h�. 112 00:09:11,640 --> 00:09:15,235 Want we zijn dure motherfuckers. - Broer, wees voorzichtig op je baan. 113 00:09:17,840 --> 00:09:20,912 Vandaag aangekomen uit Marokko. - Even proeven. 114 00:09:21,080 --> 00:09:24,516 Het is echt goeie kwaliteit. 115 00:09:26,560 --> 00:09:30,235 En? Hoe is het met de leveringen? - Goed, zoals altijd. 116 00:09:30,440 --> 00:09:33,114 Is dat alles wat je eet? Zo zul je nooit een vrouw vinden. 117 00:09:33,320 --> 00:09:35,277 Eet nog, je eet niks. - Rustig, het komt goed. 118 00:09:35,480 --> 00:09:38,518 Ik ga me een vrouwtje vinden in Marrakech. Zo'n heel mooi vrouwtje. 119 00:09:38,720 --> 00:09:42,429 Ja, clich�, gast. - Waarom trouwen jullie niet met elkaar? 120 00:09:42,680 --> 00:09:44,432 Mama. - Wat voor fucked up shit... 121 00:09:44,680 --> 00:09:46,114 Waarom niet? - Sorry. 122 00:09:46,320 --> 00:09:48,880 Dat is toch waar? Dat gaat niet. Jullie zijn familie. 123 00:09:49,080 --> 00:09:52,198 Als wij kindjes maken, dan krijgen we Stephen Hawking-baby's. 124 00:09:52,400 --> 00:09:56,109 Van die spastenkinderen, met zo'n joystickje, snap je? 125 00:09:56,320 --> 00:09:57,879 Dat gaat niet. Ze is zoals m'n zus. 126 00:10:01,600 --> 00:10:03,398 Ja, dat gaat niet. 127 00:10:03,600 --> 00:10:06,319 Al wat ze zegt, gaat mijn ene oor in en het andere uit. 128 00:10:06,520 --> 00:10:08,875 Kom even mee. We moeten nog even babbelen. 129 00:10:10,040 --> 00:10:14,113 Je bent toch niet lesbisch, h�? - Mama... Alweer? 130 00:10:15,440 --> 00:10:19,718 Orlando Marie komt morgen uit Amsterdam. Wees hier op tijd. 131 00:10:20,560 --> 00:10:23,393 Ik ben pissed dat ik niet betrokken word bij de serieuze business. 132 00:10:23,600 --> 00:10:25,716 Rustig, Badia. Rustig. 133 00:10:25,960 --> 00:10:30,511 Er komen patsers van Nederland en ik ben alleen goed voor de fucking keuken. 134 00:10:30,760 --> 00:10:33,149 Geloof mij, in zijn business wil je niet zitten. 135 00:10:33,360 --> 00:10:37,149 Dat mag ik zelf kiezen zeker? En daarbij, hij is gewoon een fucking seksist. 136 00:10:37,400 --> 00:10:40,677 Dat heeft niks met seksisme te maken. Dat is gewoon trots, snap je? 137 00:10:40,840 --> 00:10:45,198 Shit drugs dealen en doen voor je vrouw en dochter alsof je een legale business hebt. 138 00:10:45,400 --> 00:10:49,519 Ik snap zelfs niet dat mijn moeder dat gelooft. En hij weet toch dat ik dat weet. 139 00:10:49,720 --> 00:10:53,429 Ik weet niet of hij weet dat jij dat weet. - Dat zal wel. 140 00:10:53,960 --> 00:10:56,429 Je kans komt sowieso. 141 00:10:56,680 --> 00:10:59,832 Als ik morgen wakker word met een dikke lul tussen mijn benen. 142 00:11:16,400 --> 00:11:19,199 De kern van een goeie sollicitatie draait om drie zaken. 143 00:11:19,400 --> 00:11:21,960 E�n: waarom solliciteer je op dit bedrijf? 144 00:11:22,160 --> 00:11:24,595 Twee: waarom solliciteer je op deze functie? 145 00:11:24,800 --> 00:11:27,713 En drie: waarom ben je geschikt voor deze functie? 146 00:12:05,840 --> 00:12:07,911 Wie is die patser? - Dat is Orlando Marie. 147 00:12:08,080 --> 00:12:11,471 Wat voor een hoerennaam is dat? - Misschien, maar dat is geen pussy. 148 00:12:11,680 --> 00:12:13,956 Dat is een zwaar zieke gast. Dat is geen patser. 149 00:12:14,160 --> 00:12:17,869 Dat is een patser-patser, snap je? Echt het Salvatore 'Tot�' Riina-type. 150 00:12:18,240 --> 00:12:20,834 Een paar jaar geleden nog een larf van een strontvlieg zoals wij. 151 00:12:21,120 --> 00:12:23,475 Hij groeide op in Bijlmer. - Waar ligt dat? 152 00:12:23,680 --> 00:12:25,398 Amsterdam, Zuid-Oost. 153 00:12:25,600 --> 00:12:29,434 Dat is zoals het Kiel, Borgerhout, Molenbeek. The real niggerhood. 154 00:12:29,680 --> 00:12:33,310 Hij had een broer en samen runden ze de game van de Hollandse South Central. 155 00:12:33,560 --> 00:12:36,154 Zo'n beetje dealen, een beetje chillen. 156 00:12:36,400 --> 00:12:37,799 Op een bepaalde dag... 157 00:12:39,440 --> 00:12:42,512 werd die broer gekild, afgemaakt voor iedereen in de buurt 158 00:12:42,680 --> 00:12:45,752 door een blanke neonazikiller-shmetta-hoer. 159 00:12:46,800 --> 00:12:50,998 Niemand fuckt met Orlando of zijn familie, sowieso niet. En iedereen zou dat weten. 160 00:12:51,200 --> 00:12:54,113 Voor Orlando iets kon doen, vloog die killer de bak in. 161 00:12:54,560 --> 00:12:56,915 Voor ��n keer doen die flikken hun job goed. 162 00:12:57,080 --> 00:12:58,434 Schuldig. 163 00:12:58,840 --> 00:13:00,990 Orlando wou payback, ahsabi. 164 00:13:08,880 --> 00:13:13,078 Die shmetta krijgt tien jaar gevangenis, komt vrij na amper drie jaar. 165 00:13:13,280 --> 00:13:16,193 Orlando klom op in de fucking business als gerespecteerde OG, 166 00:13:16,400 --> 00:13:18,471 maar hij was zijn broer niet vergeten. 167 00:13:19,240 --> 00:13:21,390 Niemand fuckt met Orlando z'n familie. 168 00:13:21,640 --> 00:13:25,429 En hij ging ervoor zorgen dat iedereen de fucking boodschap zou begrijpen. 169 00:13:30,360 --> 00:13:32,271 Hij wordt neergeknald, vliegt op de grond. 170 00:13:32,480 --> 00:13:37,111 Orlando gaat erboven staan, kijkt hem in zijn ogen en laat voelen wie de baas is. 171 00:13:41,400 --> 00:13:44,153 Orlando is gelanceerd zoals een Spoetnik-raket. 172 00:13:44,360 --> 00:13:48,638 Die verkoopt shit per kilo. En na die shit volgt de coke van de Colombianen. 173 00:13:48,840 --> 00:13:52,390 Als een gast hem probeert te fucken, dan is het game over, sowieso. 174 00:13:53,040 --> 00:13:56,874 What the fuck heb jij eigenlijk aan? 175 00:13:57,120 --> 00:13:59,999 Wat? - Je ziet eruit als een Turkse zakenman. 176 00:14:00,200 --> 00:14:03,272 Dit is uit respect voor Orlando Marie. Ik ben een ondernemer. 177 00:14:03,480 --> 00:14:06,154 Ik denk na. Ik wil iets bereiken. - Ok�. Ga maar ondernemen, 178 00:14:06,360 --> 00:14:09,876 ga maar ondernemen. Turkse zakenman. 179 00:14:13,840 --> 00:14:16,753 Ho, wie the fuck is dit? - Ho, h�. Doe rustig, doe rustig. 180 00:14:16,960 --> 00:14:19,429 181 00:14:19,600 --> 00:14:22,513 182 00:14:22,720 --> 00:14:24,836 183 00:14:25,040 --> 00:14:28,192 Discreet ga je dood. - Fuck you, met je Afrikaans gordijn. 184 00:14:28,480 --> 00:14:31,438 185 00:14:31,680 --> 00:14:33,830 186 00:14:34,040 --> 00:14:35,758 Waarom ben je zo laat? - Kom, jongen. 187 00:14:35,920 --> 00:14:37,319 188 00:14:37,760 --> 00:14:39,433 Fuck you, LL Cool J van de ALDI. 189 00:14:39,840 --> 00:14:42,992 190 00:14:43,240 --> 00:14:45,117 Een fucking geweer op mijn kop. 191 00:14:51,280 --> 00:14:54,113 192 00:14:54,360 --> 00:14:58,115 193 00:14:58,320 --> 00:15:01,836 194 00:15:02,040 --> 00:15:04,759 195 00:15:06,320 --> 00:15:08,709 196 00:15:09,240 --> 00:15:13,552 197 00:15:14,640 --> 00:15:17,553 198 00:15:19,840 --> 00:15:21,592 Oom... 199 00:15:22,160 --> 00:15:24,037 dit is onze kans. 200 00:15:24,240 --> 00:15:27,551 Nee, het is te riskant. En ik spreek niet over de gevangenis. 201 00:15:27,760 --> 00:15:30,593 Succesvol worden vraagt risico's. - Nee. 202 00:15:31,000 --> 00:15:32,479 203 00:15:33,080 --> 00:15:36,118 204 00:15:36,560 --> 00:15:40,315 205 00:15:40,520 --> 00:15:42,989 206 00:15:43,160 --> 00:15:45,390 207 00:15:45,640 --> 00:15:49,190 208 00:15:49,760 --> 00:15:51,512 209 00:15:54,520 --> 00:15:55,715 210 00:16:00,600 --> 00:16:01,829 211 00:16:02,600 --> 00:16:04,159 212 00:16:05,400 --> 00:16:07,471 213 00:16:07,720 --> 00:16:09,074 214 00:16:10,720 --> 00:16:13,030 215 00:16:15,280 --> 00:16:16,873 Coole gast. 216 00:16:17,640 --> 00:16:20,519 Ik zweer het. Ik snap deze staart niet. Ik snap deze staart niet. 217 00:16:20,720 --> 00:16:25,396 Wat een lekkere geile griet. - Broer, ik ga die neuken. 218 00:16:26,160 --> 00:16:28,549 Nee, ik ga die rakken, echt rakken. 219 00:16:42,720 --> 00:16:44,870 Check dat, check dat. Dat zijn grave gasten. 220 00:16:45,120 --> 00:16:49,000 Een verstandige kerel in de business rijdt met een Golf. Low profile. 221 00:16:49,200 --> 00:16:53,159 Dit is oldskool, oom. 222 00:16:53,360 --> 00:16:56,955 Als je met die mannen in zee gaat, kun je weer geld verdienen zoals vroeger. 223 00:16:57,120 --> 00:16:59,077 Vroeger is voorbij. 224 00:16:59,280 --> 00:17:02,272 Check dat, ahsabi. Die hebben tenminste een leven. 225 00:17:16,320 --> 00:17:18,197 We willen geen rioolratten blijven 226 00:17:18,400 --> 00:17:23,270 die voor een paar eurootjes hasj zitten te dealen zoals fucking losers. 227 00:17:23,520 --> 00:17:27,514 We willen niet dat ons leven een kopie van een kopie van een kopie blijft. 228 00:17:27,720 --> 00:17:30,519 Wij willen fucking patsers zijn, zoals Orlando Marie. 229 00:17:30,680 --> 00:17:34,355 Het leven leiden van legendes uit Hollywoodfilms zoals Tony Montana. 230 00:17:34,520 --> 00:17:38,070 Of coole OG-rappers uit videoclips zoals 2Pac. 231 00:17:47,600 --> 00:17:51,389 Een patser is iemand die gerespecteerd wordt door andere patsers 232 00:17:51,600 --> 00:17:54,353 en elke droomgriet kan krijgen. 233 00:18:00,800 --> 00:18:03,599 Met je vuile handen. - Een helikoptertje, een helikoptertje. 234 00:18:03,840 --> 00:18:07,390 Onnozele halve Italiaan. - Wat, Italiaan? Ho, dat is m'n Gucci-pet. 235 00:18:07,640 --> 00:18:11,395 Ja, en? Denk je dat dat je man maakt? - Coole chick, coole chick. 236 00:18:11,600 --> 00:18:14,638 'Een coole chick Een coole chick. Ik kan iedereen krijgen.' 237 00:18:14,800 --> 00:18:17,997 Je kunt iedereen krijgen. Geef die pet. - Nee. 238 00:18:18,240 --> 00:18:20,800 Dat is mijn fucking Gucci-pet, gast. What the fuck? 239 00:18:21,440 --> 00:18:22,077 Afgang. 240 00:18:26,440 --> 00:18:31,116 H�, ho.Kijk eens wie we daar hebben. - Wat is er? Wilde plannen, of wat? 241 00:18:31,320 --> 00:18:35,757 Nee, gewoon een beetje aan het cruisen, aan het chillen in de buurt. Jij? 242 00:18:35,920 --> 00:18:36,830 Pizzaatje pakken. 243 00:18:38,400 --> 00:18:40,960 Hoe is het met je promotie? - Hoe is het met Orlando Marie? 244 00:18:41,200 --> 00:18:43,271 Yasser, ooit was dat echt een chille gast. 245 00:18:43,480 --> 00:18:46,552 Echt waar. Het leek erop dat hij de belofte van de wijk zou worden. 246 00:18:46,960 --> 00:18:47,870 Ewa, drarries. 247 00:18:48,400 --> 00:18:51,552 Hij was de enige allochtoon in de katholieke school. 248 00:18:51,800 --> 00:18:54,360 Behalve Jurgen. Maar die was geadopteerd, dus dat telt niet. 249 00:18:54,560 --> 00:18:56,278 I rap in the microphone Every single Day 250 00:18:56,480 --> 00:19:01,031 Yasser kon keigoed ballen, gespot als spits, belofte bij de Rode Duivels. 251 00:19:01,240 --> 00:19:04,039 Mijn allerbeste maat. Ik was zo fucking trots op hem. 252 00:19:04,280 --> 00:19:06,715 Yasser. - Maar toen gebeurde er een ramp. 253 00:19:06,920 --> 00:19:08,115 Huiswerk, nu. 254 00:19:08,640 --> 00:19:10,711 Die shmetta werd een fucking agent, een flik 255 00:19:10,960 --> 00:19:14,669 Praat met mij. Ik kan je niet helpen als je zwijgt. 256 00:19:14,920 --> 00:19:18,436 En niet zomaar ��n. Nee nee, ��n die het meent. 257 00:19:18,680 --> 00:19:20,830 Altijd proberen de zwakkeren te helpen. 258 00:19:21,040 --> 00:19:25,750 Illegalen die afgeslagen werden, hij dacht echt dat hij die fucking shit kon fiksen. 259 00:19:25,920 --> 00:19:27,877 Ze zegt dat ze dat niet weet. - Hoezo? 260 00:19:28,080 --> 00:19:31,550 Hij had nooit door hoe rot iedereen was, vooral bij de flikken. 261 00:19:31,720 --> 00:19:33,358 Hij stak zijn kop in z'n blauwe reet. 262 00:19:33,520 --> 00:19:37,514 Ik begrijp je. Maar wie begrijpt ons? Die illegalen hebben geen geld voor mij. 263 00:19:37,720 --> 00:19:41,350 Bekijk op z'n minst dit dossier. - Ja, maar ik kan je niks beloven. 264 00:19:41,560 --> 00:19:45,599 Jullie verdienen genoeg met strafpleiten. - Je zegt 't zelf. Wij zijn strafpleiters. 265 00:19:45,800 --> 00:19:48,030 Al de rest ligt niet in ons vlak van expertise. 266 00:19:48,280 --> 00:19:52,638 Doe het op zijn minst uit goedheid. - Kan ik daar boterhammen mee betalen? 267 00:19:52,800 --> 00:19:56,714 Deze rotplek van jou zit vol racisten. 268 00:19:56,920 --> 00:19:59,878 En jij vraagt je nog af waarom je niet gepromoveerd bent. 269 00:20:01,040 --> 00:20:02,792 Hier zie, Mr. "strafblad vrij". 270 00:20:04,760 --> 00:20:08,310 Commissaris, illegalen worden lastiggevallen door racistische flikken. 271 00:20:08,560 --> 00:20:11,632 Hoe dikwijls nog? Hier zijn geen racistische flikken. 272 00:20:11,840 --> 00:20:16,073 Vanwaar komen die klachten dan allemaal? - Racisme is relatief. Zeg, maar kom eens. 273 00:20:17,040 --> 00:20:21,876 Lets anders. Orlando Marie, ken je die? De kingpin van de Hollandse cokehandel. 274 00:20:22,120 --> 00:20:24,919 Hij is gespot in jouw wijk, bij jouw maten en jouw familie. 275 00:20:25,120 --> 00:20:27,919 Misschien moet je eens praten met je oom Farid. 276 00:20:31,680 --> 00:20:33,717 Jullie namen vallen op het bureau. 277 00:20:33,920 --> 00:20:36,275 Feesten met patsers van Holland. Je moet opletten. 278 00:20:36,520 --> 00:20:39,717 Wij feesten niet, wij leven, broer. Ga je blijven plakken? 279 00:20:39,880 --> 00:20:43,191 Ja, zolang jij fucked up shit blijft doen, blijf ik plakken, ja. 280 00:20:43,400 --> 00:20:45,994 Ah, fucked up shit doen zoals flik worden. H�? 281 00:20:46,240 --> 00:20:49,915 Moet jij niet tussen racisten zitten en terugkerende Syri�strijders oppakken? 282 00:20:50,120 --> 00:20:52,509 Coole gast, voor iemand die geen echte drarrie is. 283 00:20:52,760 --> 00:20:56,879 Hoor wie het zegt. Hoeveel examens heb je afgelegd om hogerop te raken? 284 00:20:57,040 --> 00:20:59,475 Vijf, zes? - Mijn tijd komt nog wel, als God het wil. 285 00:21:00,000 --> 00:21:04,198 Jij bent en blijft van het Kiel. Ze zullen je nooit accepteren met je apenkop. 286 00:21:04,400 --> 00:21:06,630 Geef de rest maar de schuld van wie jij nu bent. 287 00:21:07,040 --> 00:21:10,749 Steek je kop in je blauwe reet. Je snapt dat niet. Jij zit tussen twee werelden in. 288 00:21:11,000 --> 00:21:12,718 Tussen de Lady gawri en de Dr. drarries. 289 00:21:12,960 --> 00:21:15,236 Fuck you. - Niemand respecteert je, gast. 290 00:21:15,440 --> 00:21:18,239 Je weet niet wie je bent, daarom dat je de gangster uithangt. 291 00:21:18,440 --> 00:21:21,751 Ik dacht dat je slimmer was dan dit. Achterlijke debiel. 292 00:21:21,960 --> 00:21:26,193 Het leven is geen fucking videospel. - Rustig, broer. Rustig. 293 00:21:27,480 --> 00:21:28,834 Klote nep Italiaan. 294 00:21:29,040 --> 00:21:33,591 Niet komen janken als je straks droog in je hol gepakt wordt. Als een drilboor. 295 00:21:43,480 --> 00:21:45,790 Wij zijn geen slechte gasten. - Absoluut niet. 296 00:21:46,000 --> 00:21:48,640 Wij proberen gewoon onze job te doen en je te helpen. 297 00:21:48,840 --> 00:21:51,719 Ik denk dat mensen zoals jij een verkeerd gedacht hebben van ons. 298 00:21:51,880 --> 00:21:56,351 Het is simpel. Als jij met van alles en nog wat op zak loopt, dan krijg je stress. 299 00:21:56,560 --> 00:21:59,871 Wij willen juist dat je op je gemak bent. Maar je hebt geen papieren. 300 00:22:00,080 --> 00:22:03,914 Niet goed, h�. Collega's van ons zouden je meteen op 't vliegtuig gezet hebben. 301 00:22:04,120 --> 00:22:08,398 Maar wij niet. Wij hebben compatie. Versta je dat woord, compatie? 302 00:22:08,640 --> 00:22:10,916 Compassie. - Compassie, compatie, empathie. 303 00:22:11,120 --> 00:22:12,838 Allemaal hetzelfde. 304 00:22:13,040 --> 00:22:17,637 Dat verstaat hij niet. - Nee? Zal ik het eens anders uitleggen? 305 00:22:17,800 --> 00:22:19,438 Zal ik het uitleggen? 306 00:22:19,600 --> 00:22:21,511 Wat... Wat zeg je? 307 00:22:25,600 --> 00:22:29,150 H�, zwijgen. Ok�? - Waar is mijn geld? 308 00:22:29,320 --> 00:22:32,278 Waar is de dope? Waar is de dope? 309 00:22:32,480 --> 00:22:33,390 Zwijg. 310 00:22:39,760 --> 00:22:44,152 Oom Farid was allesbehalve een patser. Hij hield het gewoon graag low profile. 311 00:22:44,360 --> 00:22:48,149 Daarom was hij voor de buitenwereld de bescheiden eigenaar van een pizzeria. 312 00:22:48,360 --> 00:22:51,990 De Piza, met ��n Z. Want hij wou besparen op de lichtreclame. 313 00:22:52,200 --> 00:22:55,750 Dat is zo typisch oldskool klein denken. Dus ik moest hem pushen. 314 00:22:55,960 --> 00:22:59,157 Ik voelde dat hij de drang had om ook naar de next level te gaan. 315 00:22:59,360 --> 00:23:03,399 In de haven vinden ze niks, alleen debielen pakken ze. Dat zijn jouw woorden. 316 00:23:03,600 --> 00:23:05,159 Naar hasj zoeken ze niet zo hard. 317 00:23:05,360 --> 00:23:07,510 Nee, een drarrie met een joint wordt gepakt, 318 00:23:07,680 --> 00:23:09,557 een blanke met een lijntje laten ze lopen. 319 00:23:09,760 --> 00:23:11,990 Je kunt bakken geld in je zakken steken. 320 00:23:12,200 --> 00:23:15,079 Weet je wat? Ik bel hem. - Jij belt juist niemand. 321 00:23:15,280 --> 00:23:19,069 Het is mijn zaak. - Een half miljoen, verdomme. In ��n jaar. 322 00:23:19,240 --> 00:23:21,595 Voor jou verandert alleen de marchandise, 323 00:23:21,800 --> 00:23:24,269 en je kunt weer naar de gouden jaren van vroeger. 324 00:23:25,160 --> 00:23:26,355 Komop, oom. 325 00:23:31,720 --> 00:23:32,915 Komop. 326 00:23:37,960 --> 00:23:40,156 We moeten opletten voor Yasser. 327 00:23:40,640 --> 00:23:43,632 Die gast probeert ons al jaren te pakken. - Dat is familie. 328 00:23:43,840 --> 00:23:45,990 Familie... Ja... 329 00:23:47,880 --> 00:23:49,871 En niks tegen Badia. - Nee, sowieso. 330 00:23:50,080 --> 00:23:52,435 Niks 'jaja, sowieso'. 331 00:23:52,640 --> 00:23:55,712 Of het zal je bezuren. - Ok�. 332 00:23:55,920 --> 00:23:57,831 Ok�? - Ok�. 333 00:23:59,120 --> 00:24:01,031 Voor de klus moesten we een auto fiksen. 334 00:24:01,240 --> 00:24:06,110 Gelukkig had de broer van Volt een garage. Aziz, een superchille gast. 335 00:24:06,280 --> 00:24:12,549 Als ik je vraag om op tijd te komen, dan bedoel ik GMT, niet AMT, h�. 336 00:24:12,760 --> 00:24:16,116 AMT? - Ja, AMT. Arabische Mensen-Tijd. 337 00:24:16,400 --> 00:24:18,914 Sorry, broer, ik moest dingen regelen. 338 00:24:19,400 --> 00:24:22,756 Dingen regelen? Dingen... 339 00:24:23,000 --> 00:24:25,674 Dingen regelen? Mijn business is clean. 340 00:24:26,200 --> 00:24:30,433 Mijn business is professioneel. Als je voor problemen zorgt, dan neuk ik je in je reet. 341 00:24:30,680 --> 00:24:32,398 Dan neuk ik je in je reet. 342 00:24:36,040 --> 00:24:41,069 Hier zijn de sleutels. Je brengt die auto tiptop in orde terug, ok�? 343 00:24:41,320 --> 00:24:43,391 Sowieso, Aziz. Sowieso. 344 00:24:43,600 --> 00:24:48,390 Niks sowieso. Dit is mijn mooiste auto. Een collector's item. 345 00:24:48,600 --> 00:24:52,594 Je brengt hem terug zonder een krasje op. - Ok�. 346 00:24:52,840 --> 00:24:55,070 Begrepen? Of het is de Derde Wereldoorlog. 347 00:24:58,720 --> 00:25:02,429 Youssef, ga alsjeblieft naar de kapper. - Ok�. 348 00:25:09,880 --> 00:25:12,110 De reden waarom Orlando Marie naar ons kwam, 349 00:25:12,320 --> 00:25:15,551 was vanwege de parel aan de Schelde, de haven van Antwerpen, 350 00:25:15,800 --> 00:25:18,110 de grootste van Europa, Rotterdam niet meegeteld. 351 00:25:18,320 --> 00:25:21,631 En Rotterdam telt niet mee, want die is volledig afgesloten. 352 00:25:21,840 --> 00:25:25,834 Nultolerantie. Controle overal. En bij ons is ze gewoon een fucking zeef. 353 00:25:26,040 --> 00:25:29,317 Alles passeert zonder problemen, of dat nu bananen zijn of coke. 354 00:25:29,520 --> 00:25:31,750 De burgemeester laat die shit gewoon passeren 355 00:25:31,960 --> 00:25:35,999 omdat hij wil dat zijn haven bovenal competitief blijft. 356 00:25:42,000 --> 00:25:44,913 Tazz. Kon je geen betere wagen fiksen? Zo'n markeerstift. 357 00:25:45,080 --> 00:25:49,711 Markeerstift? Wil je vliegen? Een F-16? Wees blij met wat je hebt, fucker. 358 00:25:52,720 --> 00:25:55,314 Rudy. Doe dat raam open. 359 00:25:58,960 --> 00:26:01,474 Alles goed? �a va? - Ja, ja. 360 00:26:03,000 --> 00:26:04,035 Welk dok is het? 361 00:26:06,280 --> 00:26:09,750 Honderd... - Honderd wat? Kom, vertel op. 362 00:26:09,960 --> 00:26:13,635 Honderd... Hon... 363 00:26:13,840 --> 00:26:17,037 Fuck you, Rudy. Word eens wakker. Hoeveel bier heb je op? 364 00:26:17,280 --> 00:26:18,714 Welk dok is het? 365 00:26:20,920 --> 00:26:23,594 Het is... - Wat? 366 00:26:24,600 --> 00:26:27,797 Rudolf voor jou. - Ik lepel je oog eruit. Fuck... 367 00:26:28,000 --> 00:26:30,037 Klootzak. Geef dat fucking nummer. 368 00:26:32,040 --> 00:26:35,510 Welk dok is het? Praten met je fucking pedokop, praten. 369 00:26:35,720 --> 00:26:37,631 Honderd... - Honderd wat? 370 00:26:37,840 --> 00:26:41,151 Honderd... 157. 371 00:26:41,440 --> 00:26:42,555 Zeker? - Ja. 372 00:26:42,720 --> 00:26:45,997 Als je security ziet, laat het weten. - Tuurlijk. 373 00:26:46,200 --> 00:26:50,751 En Rudy, ons niet fucken. - Ik fuck ons niet. 374 00:26:50,960 --> 00:26:52,314 Ik fuck ons niet. - Rijden. 375 00:27:22,000 --> 00:27:24,276 Parkeer uit het zicht en als er iets is, bel me. 376 00:27:24,520 --> 00:27:28,036 Sowieso. - En zet die fucking kermislichten uit. 377 00:27:42,880 --> 00:27:45,713 Deze, deze. Het is deze. - Ja ja, kom. 378 00:27:45,920 --> 00:27:47,593 Hier, pak vast. 379 00:27:56,000 --> 00:27:58,560 Ok�, ok�, ok�. Schijn bij, schijn bij. 380 00:28:03,160 --> 00:28:04,309 Rustig. 381 00:28:14,040 --> 00:28:18,159 Gast... - Check dit, check dit. Zakken, zakken. 382 00:28:33,600 --> 00:28:36,160 Wat is het, jongens? - Doe de slagboom open. 383 00:28:36,400 --> 00:28:41,076 H�, zet die kutmuziek eens af. - Die slagboom, zatlap. 384 00:28:41,760 --> 00:28:45,151 Het is al goed. Bende Johnny's. 385 00:28:59,920 --> 00:29:03,390 Yo Rudy, sletje. - Er is security op komst. 386 00:29:03,840 --> 00:29:07,549 Kifesh? En jij laat die zomaar binnen? - Yep. 387 00:29:08,760 --> 00:29:11,639 Je kon ons niet op voorhand laten weten dat ze afkwamen? 388 00:29:11,840 --> 00:29:15,310 Kus mijn kloten, jongen. Hier. 389 00:29:15,680 --> 00:29:17,193 Vuile nicht. 390 00:29:20,080 --> 00:29:23,516 Verdomme, kut-iPhone. Kut batterij. 391 00:29:24,920 --> 00:29:30,120 Ok�. Nee, er is nog niemand. Ok�, ik ben hier te stoned voor. 392 00:29:32,560 --> 00:29:35,279 Tijd winnen. Tijd winnen, fucking tijd winnen. 393 00:30:14,480 --> 00:30:16,517 Oei, oei, oei. 394 00:30:29,040 --> 00:30:31,634 Schijnen, schijnen. Blijven schijnen. 395 00:30:38,720 --> 00:30:40,791 Snel, snel, snel. 396 00:31:06,520 --> 00:31:08,397 What the fuck? - Zie jij dat ook? 397 00:31:08,560 --> 00:31:10,437 Verwacht jij iemand? - Nee. 398 00:31:19,680 --> 00:31:22,240 Heb je weer een pizza besteld, of wat? - Nee. 399 00:31:22,480 --> 00:31:23,879 Wat is dat nu? 400 00:31:35,520 --> 00:31:38,433 Hij komt naar hier. Naar achteren. Naar achteren. 401 00:31:40,080 --> 00:31:41,150 Focus. 402 00:31:41,360 --> 00:31:43,078 Gas, jongen. Naar achteren. 403 00:31:59,680 --> 00:32:01,000 Fucker. 404 00:32:19,640 --> 00:32:21,870 What the... What the fuck is dit? What the fuck? 405 00:32:22,120 --> 00:32:26,193 What the fuck is dit? Mijn broer kilt mij. Het is Derde Wereldoorlog met mijn broer. 406 00:32:26,360 --> 00:32:30,194 Er zitten securitygasten in dat water. - Het is Derde Wereldoorlog. 407 00:32:30,400 --> 00:32:33,279 Bek dicht. - We moeten nu door. Nu. 408 00:32:33,520 --> 00:32:35,875 Erin, erin, erin. - Rijden, rijden. 409 00:32:40,880 --> 00:32:44,475 Fucking Derde Wereldoorlog met mijn broer. 410 00:32:44,640 --> 00:32:47,917 Doe rustig. Het komt goed. We betalen je broer een beetje geld. 411 00:32:48,120 --> 00:32:51,636 Deze gast, deze fucking gast met z'n gouden kloten. Goeie gast. 412 00:32:51,880 --> 00:32:57,114 Fucking patsers. Fucking patsers. - Patsers for life. 413 00:32:57,560 --> 00:32:59,790 H�, goeie gasten. 414 00:33:03,040 --> 00:33:06,158 Hoho, h�, rustig. - Hoho. 415 00:33:06,360 --> 00:33:10,035 Rustig, hier. Voor de kosten. 416 00:33:10,240 --> 00:33:12,038 Cadeautje van Farid. 417 00:33:24,040 --> 00:33:25,519 Waar is de bumper? 418 00:33:26,440 --> 00:33:29,353 Wat? - De achterbumper, klootzak. 419 00:33:35,160 --> 00:33:37,834 Die ligt in de Schelde. Sowieso in de Schelde. 420 00:33:38,040 --> 00:33:43,672 Ik hoop voor jou dat hij niet komt bovendrijven, fucker. 421 00:33:43,880 --> 00:33:47,874 Niemand mag die bumper vinden, ok�? Begrepen? 422 00:33:48,080 --> 00:33:51,072 Broer, die wagen moet verdwijnen. 423 00:33:51,320 --> 00:33:54,950 Demonteren, in stukken hakken, maakt niet uit, maar hij moet weg. Ok�? 424 00:33:57,800 --> 00:34:00,679 Sowieso. Rot op. 425 00:34:18,640 --> 00:34:20,392 426 00:34:20,560 --> 00:34:23,916 427 00:34:24,120 --> 00:34:25,076 428 00:34:25,280 --> 00:34:27,840 429 00:34:29,960 --> 00:34:32,236 430 00:34:32,440 --> 00:34:35,273 431 00:34:35,520 --> 00:34:36,999 432 00:34:37,200 --> 00:34:40,113 433 00:34:40,360 --> 00:34:42,271 434 00:34:42,480 --> 00:34:45,552 Hoe noem je mij, gast? 435 00:34:45,760 --> 00:34:49,310 436 00:34:50,000 --> 00:34:54,119 437 00:34:54,280 --> 00:34:56,920 438 00:34:57,080 --> 00:35:01,153 439 00:35:02,320 --> 00:35:03,549 440 00:35:05,400 --> 00:35:07,755 441 00:35:23,000 --> 00:35:27,312 442 00:35:28,160 --> 00:35:31,152 443 00:35:31,360 --> 00:35:34,159 444 00:35:34,360 --> 00:35:35,998 445 00:35:36,240 --> 00:35:40,199 446 00:35:41,880 --> 00:35:42,756 447 00:35:43,040 --> 00:35:46,317 448 00:35:46,800 --> 00:35:51,033 449 00:35:51,280 --> 00:35:54,159 450 00:35:56,120 --> 00:35:58,430 451 00:35:58,600 --> 00:36:00,955 452 00:36:01,160 --> 00:36:02,878 453 00:36:03,960 --> 00:36:07,032 454 00:36:08,120 --> 00:36:09,349 455 00:36:10,920 --> 00:36:12,991 456 00:36:14,040 --> 00:36:15,519 457 00:37:27,480 --> 00:37:29,949 458 00:37:30,880 --> 00:37:32,837 459 00:37:33,080 --> 00:37:37,392 460 00:37:38,080 --> 00:37:42,836 461 00:37:43,040 --> 00:37:44,235 462 00:37:45,240 --> 00:37:46,355 463 00:38:04,120 --> 00:38:06,475 464 00:38:07,320 --> 00:38:10,312 465 00:38:10,560 --> 00:38:12,551 466 00:39:11,320 --> 00:39:12,719 467 00:39:13,920 --> 00:39:16,434 Zeg, hoeveel moet je hebben? - Twintig. 468 00:39:16,640 --> 00:39:17,755 Yo. 469 00:39:46,480 --> 00:39:49,791 Pak aan. Kijk naar mij. Dit is de beste shit... Deze shit vind je nergens. 470 00:39:49,960 --> 00:39:53,635 Vertel het aan je broeders, aan je moeder, zusters, neven, nichten... 471 00:40:16,920 --> 00:40:20,231 Maar even iets anders, heb je je ooit afgerukt op Badia? 472 00:40:20,440 --> 00:40:21,953 Nee, jongen. - Ik ook niet. 473 00:40:22,160 --> 00:40:25,596 Nee, ziek, ziek. Bah, viezerik. Denk je aan Badia? 474 00:40:25,840 --> 00:40:29,834 Ok�, eigenlijk wel. - Ik fucking ook. Jij ook? 475 00:40:30,040 --> 00:40:33,271 Fucking zo pepermolen, snap je? - Nee, nee, twee handen. Karnemelk. 476 00:40:33,520 --> 00:40:35,955 Nee, jongen. Slapende hand. - What the fuck is dat? 477 00:40:36,160 --> 00:40:40,313 Je zit op je hand gedurende twintig minuten tot die verlamd is en dan rukken. 478 00:40:40,520 --> 00:40:42,636 Dat is een fucking goed idee. - Oei. 479 00:40:42,840 --> 00:40:45,150 Alles goed? - Ja, hoor. Met jullie? 480 00:40:45,360 --> 00:40:47,271 Top. - Heb je je opgemaakt? 481 00:40:48,280 --> 00:40:51,352 Ik ga niet mee. Ik heb een date. - Met wie? 482 00:40:51,560 --> 00:40:54,439 Met wie denk je? - Dat is een fucking slecht idee. 483 00:40:55,440 --> 00:40:57,511 Je bent gewoon jaloers. 484 00:40:57,720 --> 00:41:01,076 Nee, gewoon, ik dacht dat je wilde meegaan. - Nee. 485 00:41:01,280 --> 00:41:03,476 Doe je ding. Broers, we gaan? 486 00:41:03,680 --> 00:41:06,798 Geniet ervan en geef Orlando een fucking dikke knuffel van mij. 487 00:41:07,000 --> 00:41:09,674 Hier. - Ah, hier, hier, hier. 488 00:41:11,720 --> 00:41:14,189 Snap je? We got this. Hier, neem een trekje. 489 00:41:29,440 --> 00:41:32,717 Je moet lachen. Je lacht niet. - Het is wel koud. 490 00:41:32,920 --> 00:41:34,831 Je lacht niet. Je moet lachen. 491 00:41:37,120 --> 00:41:40,795 Je moet lachen. Zo klein. - Wat, ben ik een kind of zo? 492 00:41:52,880 --> 00:41:57,556 493 00:41:57,880 --> 00:42:01,839 494 00:42:02,040 --> 00:42:06,352 495 00:42:06,560 --> 00:42:08,198 496 00:42:08,400 --> 00:42:10,550 497 00:42:10,760 --> 00:42:14,469 498 00:42:14,680 --> 00:42:16,990 499 00:42:17,240 --> 00:42:20,915 500 00:42:21,160 --> 00:42:23,993 501 00:42:24,200 --> 00:42:27,750 502 00:42:27,960 --> 00:42:30,190 503 00:42:30,400 --> 00:42:32,038 504 00:42:32,200 --> 00:42:35,113 505 00:42:35,320 --> 00:42:38,950 Junes, dat is de shit. Dat is de shit, ahsabi. 506 00:42:51,120 --> 00:42:52,758 Dat zijn flikken. - Hoezo? 507 00:42:52,960 --> 00:42:54,234 Fucking flikken. - Waar? 508 00:42:54,440 --> 00:42:58,354 Achter ons. Gooi die zakken in de Schelde. Gooi die zakken in de fucking Schelde. 509 00:42:58,600 --> 00:42:59,749 Jij bent gek, zeker? 510 00:42:59,920 --> 00:43:02,753 Ik laat me niet neuken in mijn kont. Geef me die zakken. 511 00:43:02,920 --> 00:43:06,197 H�, fuck you. Ben je zot? Geef me die fucking zakken. 512 00:43:06,560 --> 00:43:09,837 Nee, gast. Nee, niet wegsmijten. - Hou je fucking bakkes. 513 00:43:10,080 --> 00:43:11,400 Niet doen. Nee, jongen. 514 00:43:36,520 --> 00:43:38,591 Gasten, fucking lopen. 515 00:43:38,840 --> 00:43:40,274 Fucking lopen. 516 00:43:44,440 --> 00:43:45,794 Wat is dat? - Een pleistertje. 517 00:43:46,000 --> 00:43:47,513 Fucker. 518 00:43:48,960 --> 00:43:51,395 Ben je verpleegster geworden? - Ik probeer te helpen. 519 00:43:51,600 --> 00:43:54,513 Wat zit jij te instagrammen? - Ik ben het nieuws aan het checken. 520 00:43:54,680 --> 00:43:58,196 Geen drugs, geen ongeluk. Helemaal niks. - Wat zeggen we tegen Orlando? 521 00:43:58,400 --> 00:44:01,279 Die flikken hebben die zakken gepakt om zelf te verkopen. 522 00:44:01,440 --> 00:44:03,716 Orlando kilt ons. - Niemand zal ons killen. 523 00:44:03,920 --> 00:44:07,436 We moeten de waarheid zeggen. - Nu ga ik flashen. Welke waarheid? 524 00:44:07,680 --> 00:44:11,958 We laten oom Farid alles weten. We zijn te hard genaaid. Wat kunnen we anders? 525 00:44:12,160 --> 00:44:14,754 We halen die coke uit het water, fucker. - Je bent gek. 526 00:44:14,960 --> 00:44:15,711 Fuck off. 527 00:44:15,880 --> 00:44:18,793 Hier, hier, hier. Die fucking shmetta Marie. 528 00:44:19,000 --> 00:44:21,640 529 00:44:21,840 --> 00:44:25,720 530 00:44:25,960 --> 00:44:26,916 531 00:44:27,120 --> 00:44:28,838 532 00:45:11,000 --> 00:45:13,435 533 00:45:15,880 --> 00:45:19,635 534 00:45:19,840 --> 00:45:21,638 535 00:45:26,000 --> 00:45:28,469 536 00:45:29,840 --> 00:45:31,069 537 00:45:33,520 --> 00:45:36,911 538 00:45:37,120 --> 00:45:38,269 539 00:45:43,320 --> 00:45:46,312 540 00:45:49,160 --> 00:45:52,676 541 00:45:52,880 --> 00:45:55,076 542 00:45:55,400 --> 00:45:58,358 543 00:46:00,640 --> 00:46:03,314 544 00:46:03,520 --> 00:46:05,272 545 00:46:09,040 --> 00:46:10,519 546 00:46:24,200 --> 00:46:25,599 547 00:46:27,640 --> 00:46:31,599 548 00:46:31,800 --> 00:46:35,430 549 00:46:44,280 --> 00:46:45,759 550 00:46:47,160 --> 00:46:48,275 551 00:46:49,320 --> 00:46:53,837 Als je je afvraagt waarom geen enkele journalist een artikel heeft geschreven 552 00:46:54,040 --> 00:46:55,678 over een auto die over de kop is gegaan 553 00:46:55,880 --> 00:46:58,918 of tientallen kilo's coke die in beslag zijn genomen... 554 00:46:59,080 --> 00:47:01,390 nou... check dit. 555 00:47:42,320 --> 00:47:46,075 Het was een fucker... - Met tresjes in zijn haar. 556 00:47:48,880 --> 00:47:51,872 Inder-fucking-daad. Zogenaamd politie, je vriend. 557 00:47:55,440 --> 00:47:58,319 Dit is je eerste en laatste fout. 558 00:47:59,000 --> 00:48:00,832 Ik heb een reputatie. 559 00:48:02,160 --> 00:48:04,674 H�, kijk me aan als ik tegen je praat. 560 00:48:06,000 --> 00:48:09,595 Dit is je laatste waarschuwing. Begrepen? 561 00:48:10,800 --> 00:48:12,279 Begrepen. 562 00:48:13,680 --> 00:48:15,239 En Badia? 563 00:48:16,160 --> 00:48:17,912 Die weet van niks. 564 00:48:25,080 --> 00:48:27,435 Mijn laatste waarschuwing? Fuck dat. 565 00:48:27,640 --> 00:48:30,154 Waarom zou ik als enige rat in de riool moeten blijven? 566 00:48:30,360 --> 00:48:34,638 Er bood zich een gouden kans en het was tijd om die bij de ballen te grijpen. 567 00:48:34,840 --> 00:48:36,558 Next level shit. 568 00:48:50,240 --> 00:48:51,799 Waar zit die neger? 569 00:48:57,040 --> 00:48:57,950 Hier, hier. 570 00:48:59,680 --> 00:49:01,239 Geef hier. 571 00:49:05,680 --> 00:49:07,079 Fucking water. 572 00:49:11,480 --> 00:49:13,153 Dat is het, of wat? - Dat was het. 573 00:49:13,360 --> 00:49:14,953 Het waren vier zakken. - Drie. 574 00:49:15,160 --> 00:49:17,151 Heb je gekeken op de bodem? - Ga zelf zien. 575 00:49:17,360 --> 00:49:20,876 Nee, ik ben bang voor vissen. - Je bent een echte oplichter. 576 00:49:23,280 --> 00:49:25,840 Is het in orde, of wat? - Dat is goed. 577 00:49:29,880 --> 00:49:32,394 Amigo, ik wil 25 procent, h�. 578 00:49:32,800 --> 00:49:35,679 Ho, het was 22 procent. - Ik heb mijn pak gescheurd, maat. 579 00:49:35,920 --> 00:49:37,877 Waarom? Heb je een grote buik, of wat? 580 00:49:38,120 --> 00:49:41,670 Jij moet je bek houden. Hou je mond. Ik ben niet met jou bezig. 581 00:49:41,880 --> 00:49:43,473 Wat een klootzak. 582 00:49:43,720 --> 00:49:46,234 Dat is goed, deal. - Ok�. 583 00:50:05,280 --> 00:50:07,840 Badia, ik wil even met je praten. 584 00:50:08,760 --> 00:50:09,909 585 00:50:26,400 --> 00:50:28,914 586 00:50:30,400 --> 00:50:34,678 587 00:50:35,600 --> 00:50:39,036 588 00:50:41,120 --> 00:50:44,875 589 00:50:46,400 --> 00:50:48,198 590 00:50:49,600 --> 00:50:50,999 591 00:50:53,360 --> 00:50:54,759 592 00:51:00,160 --> 00:51:01,639 593 00:51:03,920 --> 00:51:05,752 594 00:51:09,160 --> 00:51:12,710 595 00:51:14,720 --> 00:51:16,358 596 00:51:41,840 --> 00:51:45,993 Vanavond trakteer ik gewoon. VIP, snap je? Very important patsers. 597 00:51:46,200 --> 00:51:50,114 Wat, VIP? VID. Very important drarries. 598 00:51:50,360 --> 00:51:52,874 Alsjeblieft. - Broer, dat is zeker. 599 00:51:56,440 --> 00:51:59,717 Denken jullie dat ik lomp ben? Jullie zijn alle drie nergens te vinden, 600 00:51:59,960 --> 00:52:03,590 niet aan het gamen, niet in de Snack en je antwoordt niet op mijn berichten. 601 00:52:03,840 --> 00:52:07,117 Hoho, rustig. - Jij wou niet fucking meegaan. 602 00:52:08,440 --> 00:52:09,271 Wees rustig. 603 00:52:09,520 --> 00:52:12,638 Je hebt het gezworen op je ouders. - Ik heb niet gelogen. 604 00:52:13,040 --> 00:52:14,951 Het was fucking waar wat ik toen zei. 605 00:52:15,760 --> 00:52:17,956 Nu komt er gewoon een kans, sorry. 606 00:52:18,720 --> 00:52:20,631 Het is waar. Sorry. 607 00:52:21,720 --> 00:52:25,793 Het spijt me keihard, maar deze business is ook keihard. 608 00:52:26,000 --> 00:52:30,153 We zijn geen engelen, geen heiligen. Op dit moment dealen we coke. 609 00:52:30,960 --> 00:52:35,955 En alles waarvan jij droomt, is mogelijk nu. Snap je? Ik laat jou beslissen. 610 00:52:36,160 --> 00:52:40,040 Of we geven die tachtig kilo terug aan je vriendje en het is afgelopen. 611 00:52:40,280 --> 00:52:42,556 Of anders dikke, volle zakken geld. 612 00:52:43,360 --> 00:52:44,759 Jij kiest. 613 00:52:51,120 --> 00:52:54,192 Als er iets misgaat, ben ik wel de eerste die gefuckt wordt. 614 00:52:57,560 --> 00:52:58,789 Zeg 't maar. 615 00:53:02,920 --> 00:53:06,800 Vroeg of laat wil iedereen een patser zijn. Dat is sterker dan jezelf. 616 00:53:08,840 --> 00:53:14,074 Ok�. Maar ik wil overal van op de hoogte zijn. Ik wil alles weten. 617 00:53:14,320 --> 00:53:17,836 En geen shmetta-acties meer. - Ah, hier, hier. Nu kennen we haar. 618 00:53:18,040 --> 00:53:20,190 Dit is ons Badia. - Badia, Badia. 619 00:53:22,920 --> 00:53:28,518 We got this. We got this. Patsers. Motherfucking patsers. 620 00:53:32,600 --> 00:53:36,275 Waar the fuck zijn we mee bezig? Ik zal het 's uitleggen. 621 00:53:36,440 --> 00:53:39,910 Dat poeder ga je niet puur verpatsen. Je moet dat mengen met iets. 622 00:53:40,160 --> 00:53:44,154 Wij gebruikten inositol. Dat is zo'n soort vitamine B. Dat is ook nog gezond. 623 00:53:44,360 --> 00:53:49,355 Want andere dealers gebruikten waspoeders of zelfs poeder van kapotte tl-buizen. 624 00:53:49,680 --> 00:53:52,593 's Nachts gebruikten we de garage van Aziz als labo en stash house. 625 00:53:52,760 --> 00:53:58,153 Waarom zei Volt altijd dat zijn broer zo'n moeilijke was? Superchille gast, die Aziz. 626 00:54:07,520 --> 00:54:08,954 Een gram kost 50 euro. 627 00:54:09,120 --> 00:54:12,636 Maar wij verkochten onze shit voor 35. Even goeie kwaliteit, kleinere prijs. 628 00:54:12,880 --> 00:54:14,314 Fucking trio. - Eerste keer? 629 00:54:14,520 --> 00:54:15,919 Niet klagen, komaan. 630 00:54:17,120 --> 00:54:18,838 Business was fucking booming. 631 00:54:19,040 --> 00:54:20,599 Fucking geld, ahsabi. 632 00:54:30,160 --> 00:54:32,071 Antwerpen is de cokehoofdstad van Europa. 633 00:54:32,280 --> 00:54:35,591 De cr�me de la cr�me van deze stad snuift er niet naast. Dat is niet normaal. 634 00:54:35,800 --> 00:54:37,950 Ze hebben zelfs de Schelde gecontroleerd 635 00:54:38,160 --> 00:54:42,279 en de concentratie van cokemoleculen lag nergens zo hoog als hier. 636 00:54:42,480 --> 00:54:46,155 En weet je waar exact in Antwerpen? Op Het Zuid, natuurlijk. 637 00:54:46,960 --> 00:54:50,954 Allemaal van die linkse kunstzinnige hipsters die fairtrade bioshit kopen. 638 00:54:51,160 --> 00:54:54,152 Of van die rechtse motherfuckers die op N-VA stemmen 639 00:54:54,360 --> 00:54:57,876 omdat ze meer blauw op straat willen om Marokkanen harder aan te pakken. 640 00:54:58,280 --> 00:55:01,477 Iedereen hier doet dat. Journalisten, professoren, zakenmannen, 641 00:55:01,680 --> 00:55:03,239 zelfs burgemeesters, advocaten 642 00:55:03,440 --> 00:55:07,320 of onderzoeksrechters zoals die oude vetzak hier. Die snuift erop los. 643 00:55:07,600 --> 00:55:09,477 Of die afgevaardigde van de burgemeester. 644 00:55:09,640 --> 00:55:12,871 Omdat ik van N-VA ben, denken ze dat ik tegen de apen ben. 645 00:55:13,080 --> 00:55:14,115 Dat is niet waar. 646 00:55:16,760 --> 00:55:19,354 Zonder bruine apen geen goed wit spul. 647 00:55:22,480 --> 00:55:25,074 Coke brengt mensen samen. Kumbaya. 648 00:55:25,280 --> 00:55:27,237 Want die shit doet je brein exploderen. 649 00:55:27,440 --> 00:55:30,671 Je voelt je zo stoer als Jean-Claude Van Damme, ook al ben je een slappe zak. 650 00:55:30,880 --> 00:55:34,396 Je voelt je zo slim als Einstein, ook al ben je stommer dan een geit. 651 00:55:34,560 --> 00:55:36,358 652 00:55:37,360 --> 00:55:41,240 Deze shit was het witte goud en eindelijk verdienden we volle zakken geld. 653 00:55:41,440 --> 00:55:44,831 654 00:55:45,040 --> 00:55:48,431 655 00:55:48,640 --> 00:55:52,235 Niemand in Colombia had dat door. Die zitten aan de andere kant van de planeet 656 00:55:52,440 --> 00:55:53,953 en ik ken niemand die zo ver ziet. 657 00:55:54,200 --> 00:55:58,159 Antwerpen is alsmaar gevaarlijker aan het worden. 658 00:55:58,360 --> 00:56:01,716 Sinds die inbeslagname daar maak ik me echt zorgen, Orlando. 659 00:56:01,960 --> 00:56:06,238 Je zit met een rat. Alles was toch onder controle? 660 00:56:06,440 --> 00:56:09,956 Alles is onder controle. Ik zal uitzoeken wie het zijn. 661 00:56:10,120 --> 00:56:11,235 Dat is je geraden. 662 00:56:16,680 --> 00:56:20,196 En weet je, zolang we het slim aanpakten en low profile bleven, 663 00:56:20,400 --> 00:56:22,630 was er echt waar geen reden tot paniek. 664 00:56:26,640 --> 00:56:29,154 665 00:56:29,360 --> 00:56:33,240 666 00:56:54,040 --> 00:56:57,999 Van de straatarme cocaboer in Colombia naar de rijke neusvleugels op Het Zuid. 667 00:56:58,200 --> 00:57:02,273 Zonder problemen arriveert die shit aan een voordelige prijs. Zoals FedEx. 668 00:57:06,920 --> 00:57:09,799 Dat is fucked up als je erover nadenkt, maar ja... 669 00:57:10,040 --> 00:57:12,953 Je vraagt je ook niet af als je schoenen koopt van Adidas of Nike 670 00:57:13,160 --> 00:57:16,835 of er een kindje in Bangladesh zwaar heeft afgezien om die te maken 671 00:57:17,040 --> 00:57:19,873 in rotte condities en voor geen cent. 672 00:57:20,800 --> 00:57:25,158 Nee, luister. Even serieus, ik meen dat. Er is geen verschil met de mensen hier. 673 00:57:25,400 --> 00:57:28,552 Links, rechts, het kan ze geen zak schelen, 674 00:57:28,720 --> 00:57:34,557 echt niks, hoeveel leed, verdriet, horror en doden er vallen voor dat witte geluk. 675 00:57:42,040 --> 00:57:45,954 Zolang ze hun rijke neus in onze zaken kunnen steken. 676 00:57:46,120 --> 00:57:48,760 En wij zijn de laatsten die erom zullen klagen. 677 00:57:55,640 --> 00:57:58,280 Straks doe je het bij mij, h� Sylviaatje? 678 00:57:58,480 --> 00:58:01,791 Straks is papa aan de beurt. - Hou je bek. 679 00:58:02,560 --> 00:58:04,437 Hela, Batman. Lang niet gezien. 680 00:58:04,640 --> 00:58:06,597 Op verlof geweest, of wat? - Nee. 681 00:58:07,640 --> 00:58:10,075 Wie is het? - Vital. 682 00:58:12,080 --> 00:58:13,718 Waar is onze cash? 683 00:58:16,880 --> 00:58:18,109 Zo, zo. 684 00:58:20,800 --> 00:58:22,757 Is dat alles? - Ja. 685 00:58:24,960 --> 00:58:27,076 Staat er onnozel op m'n kop? - Nee, gast. 686 00:58:27,280 --> 00:58:29,749 Staat er onnozel op mijn kop? Waar is de rest? 687 00:58:29,960 --> 00:58:32,520 Sorry, gast. Maar je shit verkoopt niet meer. 688 00:58:35,960 --> 00:58:38,918 Ben je mij aan het fucken? - Nee gast, echt niet. Gast... 689 00:58:39,120 --> 00:58:41,919 H�, voor jou is het niet gast, maar meneer de inspecteur. 690 00:58:42,160 --> 00:58:43,195 Ja klaar, inspecteur. 691 00:58:43,440 --> 00:58:46,114 Straks rijden we met je kop zo heel het blok rond. 692 00:58:46,320 --> 00:58:48,675 Er zijn gasten die zwaar onder je prijs gaan 693 00:58:48,920 --> 00:58:51,355 voor exact dezelfde shit, even goeie kwaliteit. 694 00:58:51,960 --> 00:58:54,156 Is dat zo? - Ik zweer het, gast. 695 00:58:58,360 --> 00:59:02,593 Kom jongen, ga spelen. - Fucking kutmakakken. Fuck. Fuck. 696 00:59:02,800 --> 00:59:04,552 Begin je tegen mij? 697 00:59:04,720 --> 00:59:09,590 Begin je tegen mij? Ik stel je een vraag, broer: Ben je tegen mij bezig? 698 00:59:09,800 --> 00:59:13,475 Heb je het tegen mij? Tegen wie denk je dat je het hebt? 699 00:59:13,680 --> 00:59:16,593 H�, hoho, heb je het tegen mij? Heb je het tegen mij? 700 00:59:16,840 --> 00:59:19,719 Heb je het tegen mij, hufter? Heb je het tegen mij? 701 00:59:19,920 --> 00:59:22,150 Is er een probleem? Is er een probleem? 702 00:59:22,560 --> 00:59:23,914 Zeg maar dag tegen mijn kleine vriend. 703 00:59:24,160 --> 00:59:25,753 Ik ben degene die klopt. 704 00:59:31,440 --> 00:59:33,716 Hoho, wat is dat? 705 00:59:33,920 --> 00:59:37,436 Dit hier. Wat is dat, dit blinkende goudklompje om je pols, wat is dat? 706 00:59:37,640 --> 00:59:40,359 Rolex Submariner. - Ah, Rolex Submariner. 707 00:59:40,560 --> 00:59:42,597 Graaf, h�? - Een horloge van 30.000 ballen. 708 00:59:42,800 --> 00:59:46,953 We trekken nu al te veel aandacht. - Tweedehands is dat maar 24.000. 709 00:59:47,160 --> 00:59:49,197 Kon je nieuwe schatje dat niet kopen? 710 00:59:49,440 --> 00:59:51,556 Wat als iemand vraagt hoe je dat kunt betalen? 711 00:59:51,760 --> 00:59:55,549 Dan zeg ik dat dat fake is. - Ah, je zegt dat dat fake is. 712 00:59:56,440 --> 00:59:59,478 Een stom beest gelooft dat misschien, maar hij niet. Stop dat weg. 713 00:59:59,680 --> 01:00:01,717 Doe voorzichtig. - Stop dat weg. 714 01:00:19,400 --> 01:00:20,231 715 01:00:22,560 --> 01:00:24,119 716 01:00:26,200 --> 01:00:28,350 717 01:00:28,560 --> 01:00:31,916 718 01:00:32,480 --> 01:00:36,235 719 01:00:36,480 --> 01:00:40,599 720 01:00:42,080 --> 01:00:44,356 721 01:00:44,960 --> 01:00:49,113 722 01:00:51,160 --> 01:00:52,230 723 01:00:53,040 --> 01:00:55,600 724 01:00:55,880 --> 01:01:00,033 725 01:01:00,680 --> 01:01:03,718 726 01:01:10,360 --> 01:01:13,273 727 01:01:13,920 --> 01:01:17,072 728 01:01:17,240 --> 01:01:20,039 729 01:01:20,200 --> 01:01:23,192 730 01:01:23,440 --> 01:01:27,070 731 01:01:40,160 --> 01:01:41,753 732 01:01:43,720 --> 01:01:44,710 733 01:01:45,280 --> 01:01:50,434 734 01:02:00,920 --> 01:02:03,036 735 01:02:03,240 --> 01:02:06,756 Die kaaskop-nigger en die halve makak werken samen. 736 01:02:06,960 --> 01:02:09,679 En dat vlak onder de fucking ogen van Yasser. 737 01:02:10,560 --> 01:02:12,437 We pakken die eikel nog wel. 738 01:02:28,360 --> 01:02:32,354 Alles goed? - Ja, dank je. En met jou? 739 01:02:32,600 --> 01:02:34,034 Ja, dank je. 740 01:02:34,840 --> 01:02:38,595 Kijk, nonkel Farid, ik heb jullie graag. Jou, tante Saloua en Badia... 741 01:02:38,800 --> 01:02:41,076 Zeg gewoon wat je te zeggen hebt. 742 01:02:43,240 --> 01:02:45,629 Al van toen ik klein was, heb je me altijd beschermd. 743 01:02:45,840 --> 01:02:49,435 Maar als ik genoeg tegen jullie vind, zal ik me niet inhouden. 744 01:02:50,000 --> 01:02:54,119 Doe maar wat je denkt dat je moet doen, jongen. We zullen wel zien. 745 01:02:56,560 --> 01:03:00,235 Hoe gaat het? - Goed, tante. Nog een fijne dag. 746 01:03:05,400 --> 01:03:07,391 We moeten investeren in een wietplantage. 747 01:03:07,600 --> 01:03:10,479 Dat was een voetbalveld van drie meter hoge planten. 748 01:03:10,680 --> 01:03:12,671 Zijn jullie gek, of wat? Hm? 749 01:03:12,920 --> 01:03:16,595 Zijn jullie achterlijke debielen? We hadden dood kunnen zijn. 750 01:03:16,880 --> 01:03:21,670 We hebben afgesproken om onder de radar onder de radar te blijven. Wat is dat? 751 01:03:21,880 --> 01:03:26,636 Die fucking auto? Niet met Rolexen zwaaien, niet met pimpbakken rijden, niks. 752 01:03:26,800 --> 01:03:29,679 We doen niks. Terugbrengen die shit, nu direct. 753 01:03:29,880 --> 01:03:31,439 Paniekzaaiers. 754 01:03:32,440 --> 01:03:36,070 Staat er Gaston Berghmans op mijn kop? - Er staat kwaad op je kop. 755 01:03:36,280 --> 01:03:41,434 Ben je niks gewoon? Of wil je dat die auto volhangt met je bloed? Debielen. 756 01:03:41,680 --> 01:03:45,310 Nee, het is afgelopen met feesten, gedaan met spelen. Niks. 757 01:03:45,560 --> 01:03:48,359 En die fucking Yasser volgt me als een vlieg op een stront. 758 01:03:48,560 --> 01:03:53,077 Orlando heeft niks door. Hij stuurde net. - Afstand nemen van die gast. 759 01:03:53,320 --> 01:03:56,517 Ja, dan heeft hij zeker niks door. - Hou je van hem, of wat? 760 01:03:56,720 --> 01:04:00,634 Dat zijn je zaken niet. - Dat is een fucking psycho, Badia. 761 01:04:00,880 --> 01:04:03,838 Oeh, love birds. - Hou je bek. 762 01:04:04,040 --> 01:04:08,876 H�, h�, Mussolini, heb je die film gezien? - Wat? 763 01:04:09,040 --> 01:04:12,715 Paranoia. Jij bent parano�de. We hebben coke geript en mogen ons niet amuseren. 764 01:04:12,880 --> 01:04:16,191 Ben je aan het flashen? - Ben jij aan het flashen, of wat? 765 01:04:16,840 --> 01:04:20,470 Wie moet ons eerst pakken, Yasser of die shmetta Marie? 766 01:04:21,160 --> 01:04:23,390 We moeten even weg, dat de mensen ons vergeten. 767 01:04:23,560 --> 01:04:26,279 Wat moet ik anders doen? Moeten we ons verstoppen? 768 01:04:26,440 --> 01:04:29,034 Wat heb ik aan dat geld als ik niet kan cruisen in deze bak? 769 01:04:29,200 --> 01:04:33,512 Easy come, easy go. Leef en laat leven. Of niet? Of niet? 770 01:04:33,720 --> 01:04:36,872 Leef en laat fucking leven, jongen. 771 01:04:37,080 --> 01:04:39,720 Tony Montana, Scarface-shit. 772 01:04:39,880 --> 01:04:43,714 Ergens had Volt een punt. Wat heb je aan al dat geld als je er niks mee kunt doen? 773 01:04:43,920 --> 01:04:47,550 Ze moesten ons vergeten. Waar kijken ze niet raar naar een Marokkaan met money? 774 01:04:47,760 --> 01:04:50,036 Leef en laat leven. 775 01:04:50,240 --> 01:04:51,230 Marokko. 776 01:05:13,080 --> 01:05:15,196 Tanger, een stad in het noorden van Marokko. 777 01:05:15,360 --> 01:05:17,874 In de zomer is dat de place To Be voor alle patsers. 778 01:05:18,080 --> 01:05:20,435 De enige kleur die hier telt, is die van geld. 779 01:05:21,880 --> 01:05:25,430 Talloze appartementen, casino's, hotels zijn hier gefikst met vuile money, 780 01:05:25,640 --> 01:05:28,996 doorgesluisd via de duizend kapsalons, kebabzaken of pizzeria's. 781 01:05:34,480 --> 01:05:37,120 Dat fucking ding is naar de kloten. - Is je benzine op? 782 01:05:37,320 --> 01:05:40,995 Nee, ik had twee streepjes. Die is sowieso niet op. Kom hier, kom hier. 783 01:05:43,320 --> 01:05:45,470 Fucking rijden, rijden. 784 01:06:07,920 --> 01:06:10,912 Alles wat blinkt, staat hier te wachten op geld dat stinkt. 785 01:06:11,120 --> 01:06:13,873 Elke zomer komen drarries van in Europa naar hier 786 01:06:14,240 --> 01:06:18,598 om zonder g�ne of controle de patser te kunnen uithangen op het gemakje. 787 01:06:34,840 --> 01:06:37,719 788 01:06:37,880 --> 01:06:40,872 789 01:06:41,080 --> 01:06:44,357 790 01:06:44,560 --> 01:06:47,200 791 01:06:47,400 --> 01:06:49,960 792 01:06:50,160 --> 01:06:54,119 793 01:06:54,320 --> 01:06:58,712 794 01:06:58,920 --> 01:07:01,833 795 01:07:02,040 --> 01:07:06,238 796 01:07:06,440 --> 01:07:09,717 797 01:07:09,920 --> 01:07:12,389 798 01:07:12,600 --> 01:07:15,513 799 01:07:20,880 --> 01:07:22,951 800 01:07:33,360 --> 01:07:36,000 In de zomer komen er meer dan vier miljoen Marokkanen. 801 01:07:36,200 --> 01:07:39,113 Dat wil zeggen: drarries van over heel de wereld, zoals Belgi�. 802 01:07:39,280 --> 01:07:43,274 En ja, fucking Nederland. Marokkanen zijn loco, iedereen weet dat. 803 01:07:43,480 --> 01:07:45,471 Maar de Hollandse Marokkanen. 804 01:07:45,680 --> 01:07:49,514 Dat is radioactieve Tsjernobyliaanse fucking Fukushimashit. 805 01:08:00,640 --> 01:08:02,950 Politie? Je vriend. 806 01:08:04,400 --> 01:08:06,277 Goed bezig, goed bezig. 807 01:08:23,360 --> 01:08:25,920 Fucking stenen. - Ja, dat doet zeer. 808 01:08:32,120 --> 01:08:33,952 Ben ik verbrand? - Een beetje. 809 01:08:34,160 --> 01:08:35,798 Het is wat aan het prikken. 810 01:08:37,360 --> 01:08:38,759 Aan je wangen ook. 811 01:08:40,440 --> 01:08:41,589 Hier. 812 01:08:45,240 --> 01:08:48,437 Ik heb juist in de zee liggen pissen. - Vetzak. 813 01:08:48,640 --> 01:08:51,393 Echt, de makak komt naar boven, h�. Wauw. 814 01:09:08,880 --> 01:09:12,555 Sorry. - What the fuck, gast? 815 01:09:12,760 --> 01:09:17,675 Ga zwemmen, gast. - Sorry. Dat is de Marokkaanse wind. 816 01:09:44,960 --> 01:09:49,477 Einstein. Dit is het fucking leven. Ik ga fucking emigreren. 817 01:09:49,680 --> 01:09:52,115 We fucking got this. Sowieso. 818 01:09:53,400 --> 01:09:56,791 Broer, hier. Een klein fucking proevertje. 819 01:10:33,160 --> 01:10:36,755 820 01:10:36,920 --> 01:10:40,470 821 01:10:40,680 --> 01:10:45,117 822 01:10:45,320 --> 01:10:49,279 823 01:10:51,280 --> 01:10:52,714 824 01:11:27,320 --> 01:11:31,234 825 01:11:31,440 --> 01:11:34,159 826 01:11:34,360 --> 01:11:38,035 827 01:11:49,560 --> 01:11:51,392 828 01:11:58,240 --> 01:11:59,878 829 01:12:27,000 --> 01:12:30,391 830 01:12:37,360 --> 01:12:40,478 Het was een kwestie van uren voor de Marokkaanse politie ons zou pakken 831 01:12:40,680 --> 01:12:42,910 en die zijn minder chill dan de flikken van het Kiel. 832 01:12:43,160 --> 01:12:47,040 Dat zijn kapotte flessen in je kont, elektroshocks op je ballen. 833 01:12:47,240 --> 01:12:48,639 We moesten weg. 834 01:12:49,720 --> 01:12:52,997 Dank je wel, dank je wel. - Back in Town. 835 01:12:53,200 --> 01:12:56,909 Ok�, ok�, Snack, Snack. - Sowieso. Een dikke durum mexicano. 836 01:12:57,080 --> 01:13:01,870 Nee, merguez. Sowieso merguez. - Nee, kip. Wat zeg je nu, merguez? 837 01:13:02,080 --> 01:13:05,789 Gewoon chicken fingers met een cola. Gewoon chicken fingers met een cola. 838 01:13:07,040 --> 01:13:09,316 Zit je hier al heel de tijd op ons te wachten? 839 01:13:09,520 --> 01:13:12,114 Ik heb niks illegaals gedaan. - Zoek een leven, gast. 840 01:13:12,320 --> 01:13:15,711 Fuck you, ik heb niks illegaals gedaan. - Dat kan toch niet waar zijn? 841 01:13:15,920 --> 01:13:19,470 Me niet aanraken. Me niet aanraken, heb ik gezegd. 842 01:13:19,720 --> 01:13:22,030 Me niet aanraken. Ik ga niet mee. Ik ga niet mee. 843 01:13:22,240 --> 01:13:25,790 Jij mag alleen flik zijn omdat ze een knuffelmakak nodig hebben. 844 01:13:26,000 --> 01:13:27,798 Fucking shmetta. - Hou je bek. 845 01:13:28,000 --> 01:13:29,991 Wat? Wat ga je doen? - Ah, fuck. 846 01:13:59,640 --> 01:14:02,109 Je moest ineens zo last minute naar Marokko? 847 01:14:03,800 --> 01:14:07,714 Het is zomer. De mensen gaan op vakantie, behalve jij. 848 01:14:07,920 --> 01:14:09,513 Jullie namen duiken op in dossiers. 849 01:14:09,720 --> 01:14:12,872 We zijn gewoon populair. Mensen zeggen onze naam om erbij te horen. 850 01:14:13,080 --> 01:14:15,037 Welke namen? Wat namen? - Orlando Marie. 851 01:14:15,280 --> 01:14:18,557 Marie? Jouw ex, die ik gisteren heb geneukt? 852 01:14:22,120 --> 01:14:24,760 Nee. Maar wel toilet. Ik wil wel naar het toilet. 853 01:14:25,040 --> 01:14:27,270 Hij is verdacht van zes liquidaties. - Liqui-wat? 854 01:14:27,480 --> 01:14:31,110 Ik weet niet wie dat is. - Dat is een probleem. Ik moet nu pissen. 855 01:14:31,320 --> 01:14:35,871 Kijk, knuffelmakak, dit is een zware procedurefout pro-Deoshit. Ok�? 856 01:14:36,880 --> 01:14:38,712 Fuck. 857 01:14:40,920 --> 01:14:44,038 Ik hoef niet meer naar het toilet. - 35 euro per gram kwaliteitsdrugs 858 01:14:44,240 --> 01:14:48,837 is van de markt verdwenen toen jullie naar Marokko zijn vertrokken. Hoe komt dat? 859 01:14:49,480 --> 01:14:51,994 Ik wil mijn advocaten. - Jij hebt een Malaika nodig. 860 01:14:52,560 --> 01:14:54,392 Een beschermengel. 861 01:14:54,640 --> 01:14:56,313 Mijn beschermengel zit hierbeneden. 862 01:14:57,160 --> 01:15:00,790 Je denkt dat je slimmer bent dan de rest. - Heb je bewijs? Ik denk het niet. 863 01:15:01,080 --> 01:15:02,673 Ik zie dat aan je kop. 864 01:15:03,880 --> 01:15:06,599 Advocatenkantoor... - Ik weet wie jullie zijn. 865 01:15:07,160 --> 01:15:10,312 We komen op vraag van Farid Lazaar deze jongen verdedigen. 866 01:15:10,480 --> 01:15:13,120 Jij zegt niks meer, want deze pipo heeft sowieso niks. 867 01:15:13,320 --> 01:15:14,549 Wat is dat? 868 01:15:14,800 --> 01:15:17,758 Heb jij in je broek geplast? Heb jij in je broek geplast? 869 01:15:17,960 --> 01:15:19,712 Ja. - Dat is toch zware mishandeling? 870 01:15:19,920 --> 01:15:22,639 Ik heb niks gedaan. - Dat is je probleem. Jij doet nooit iets. 871 01:15:22,840 --> 01:15:24,717 Jij bent zwaar veranderd. 872 01:15:25,000 --> 01:15:28,789 Omdat ik je dat PlayStation 2-spelletje nooit heb teruggegeven? 873 01:15:29,000 --> 01:15:33,756 Procedurefouten gevonden. Dat wil zeggen dat de zaak geseponeerd wordt. 874 01:15:36,200 --> 01:15:41,479 Yasser, heb je je vriendjes laten gaan? - Wat is je probleem eigenlijk, gast? 875 01:15:41,720 --> 01:15:45,156 Iedereen weet dat die schuldig zijn, h�. - Makakjes onder mekaar. 876 01:15:45,400 --> 01:15:47,789 Racisten onder mekaar permitteren zich ook veel. 877 01:15:47,960 --> 01:15:50,315 Oppassen, h� Yasserke. - Anders wat? 878 01:15:59,360 --> 01:16:03,240 Wat? H�? Wat zit je zo te zien, spermaslikker? 879 01:16:10,400 --> 01:16:14,758 Die beseft niet hoe hard hij genaaid is. Droog in z'n reet. 880 01:16:15,560 --> 01:16:19,519 Het leek alsof we meer opvielen door onze afwezigheid dan andersom. 881 01:16:19,680 --> 01:16:21,717 Het ergste was niet dat Yasser ons wou pakken, 882 01:16:21,920 --> 01:16:25,356 maar dat misschien andere crazy motherfuckers in onze richting keken. 883 01:16:25,560 --> 01:16:26,516 Fuck. 884 01:16:26,720 --> 01:16:28,950 Wij zijn slimmer. - Ik wil terug naar Marokko. 885 01:16:29,160 --> 01:16:31,993 We zijn slimmer. Hij kan ons niks maken. 886 01:16:35,320 --> 01:16:36,958 Zeg wat je gedaan hebt. - Niks. 887 01:16:37,160 --> 01:16:39,037 Hoezo, niks? - Ik heb niks gedaan, papa. 888 01:16:39,280 --> 01:16:41,715 Ben je drugs aan het verkopen met die smeerlappen? 889 01:16:42,200 --> 01:16:45,511 Wil je zelf een junkie worden? Mijn dochter is een crimineel. 890 01:16:45,720 --> 01:16:47,631 Dat is niet waar. - Kalmeer, Farid. 891 01:16:49,000 --> 01:16:50,479 Ik wou gewoon zoals jij zijn. 892 01:16:52,560 --> 01:16:55,359 Badia. Kom terug. 893 01:17:21,560 --> 01:17:23,073 We zijn genaaid. Yasser pakt ons. 894 01:17:23,280 --> 01:17:26,318 Orlando verkracht ons. - Ja, sowieso ��n van de twee, snap je? 895 01:17:26,520 --> 01:17:29,990 Die coca�ne moet sowieso weg. - Die shit wordt te hevig. 896 01:17:30,240 --> 01:17:33,153 Wat er ook gebeurt, we splitten en verkopen de boel. 897 01:17:33,360 --> 01:17:38,036 Ja, we gaan naar Oostende. Pannenkoeken eten. 898 01:17:38,240 --> 01:17:39,310 Nee, jongen. 899 01:17:43,600 --> 01:17:44,078 Shmetta. 900 01:17:44,280 --> 01:17:46,112 Wat zit je zo te zien, spermaslikker? 901 01:17:47,200 --> 01:17:49,555 Vuile fucking shmetta-hoeren. 902 01:17:50,240 --> 01:17:54,279 What the fuck? Die hebben ons fucking genaaid. Die hebben ons fucking genaaid. 903 01:18:08,480 --> 01:18:11,154 Hallo. - Ze hebben onze coke en ons geld geript. 904 01:18:11,360 --> 01:18:12,919 Wat? Wie? - Flikken. 905 01:18:13,120 --> 01:18:15,999 Sowieso die fucking twee racistische kutflikken. 906 01:18:16,240 --> 01:18:18,231 Ok�. - Wat, ok�? 907 01:18:18,440 --> 01:18:20,511 What the fuck? We zijn genaaid. 908 01:18:20,720 --> 01:18:23,792 Adamo, het kan me echt allemaal even niet meer schelen. 909 01:18:29,040 --> 01:18:29,996 910 01:18:36,880 --> 01:18:39,394 Kalm. Dat is van mijn broer. - Interesseert me niet. 911 01:18:39,600 --> 01:18:43,116 We gaan die flikken terugpakken, onze shit terugpakken van die bitches. 912 01:18:43,320 --> 01:18:45,834 Ik ga een geweer halen en een kogel door hun kop schieten. 913 01:18:46,240 --> 01:18:49,073 Dat zijn de fucking popo's. - Dat zijn geen flikken. 914 01:18:49,280 --> 01:18:52,830 Dat zijn wannabe patsers. We gaan ze killen. We gaan ze fucking pakken. 915 01:18:53,040 --> 01:18:56,670 H�, klote-Italiaan, ik heb heel veel fucked up shit gedaan, 916 01:18:56,880 --> 01:18:58,712 maar ik wil geen dode flik op m'n geweten. 917 01:18:58,920 --> 01:19:01,878 Zijn we wannabe maffia geworden? - Je bent aan het doorflippen. 918 01:19:02,080 --> 01:19:07,154 Ik laat me niet in mijn kont ejaculeren. Ik onderga niet, ik onderneem. 919 01:19:08,640 --> 01:19:10,233 Doen jullie mee of niet? 920 01:19:20,920 --> 01:19:23,753 Fuck off. - Je bent aan het doorflippen. 921 01:19:31,760 --> 01:19:33,034 922 01:19:34,160 --> 01:19:36,356 923 01:19:36,880 --> 01:19:38,279 924 01:19:40,480 --> 01:19:41,959 925 01:19:43,400 --> 01:19:44,754 926 01:19:46,680 --> 01:19:49,911 927 01:20:15,440 --> 01:20:17,829 928 01:20:26,200 --> 01:20:27,599 929 01:20:30,720 --> 01:20:31,994 930 01:20:36,960 --> 01:20:39,315 931 01:20:40,720 --> 01:20:42,996 932 01:20:44,680 --> 01:20:46,432 933 01:20:47,840 --> 01:20:52,198 934 01:21:31,240 --> 01:21:33,709 Waar the fuck is mijn shit, bitch? - Wat? 935 01:21:33,920 --> 01:21:36,230 Wat? Denk je dat ik een debiel ben, of wat? 936 01:21:36,400 --> 01:21:40,951 Jij en je fucking skinheadslet hebben mijn coke geript. Waar the fuck is het? 937 01:21:41,160 --> 01:21:44,790 Spermaslikker, ben jij dat? - Wat is dat hier allemaal? 938 01:22:09,400 --> 01:22:11,437 Ik ben beschoten. Kun jij niet helpen? 939 01:22:11,640 --> 01:22:15,599 Je moest Badia hierbuiten houden. - Die weet van niks. 940 01:22:15,960 --> 01:22:17,473 Zie je niet dat ik gehandicapt ben? 941 01:22:17,680 --> 01:22:21,514 Wat heb ik misdaan om allemaal zulke leugenaars in mijn familie te hebben? 942 01:22:23,440 --> 01:22:26,512 Zelf heel veel liegen misschien. - Ah zo, smeerlap. 943 01:22:29,200 --> 01:22:32,989 Jij bent de grootste leugenaar. Jij bent de grootste hypocriet. 944 01:22:33,760 --> 01:22:36,639 Ok�. Ok� dan. 945 01:22:36,840 --> 01:22:40,276 Wil je dat ik tegen je praat als tegen een man, zoals tegen je vader? 946 01:22:40,480 --> 01:22:43,199 Wil je een echte man zijn? Dit is je kans, jongen. 947 01:22:43,400 --> 01:22:46,711 Zeg me nu waar Badia is. Zeg het nu. 948 01:22:53,040 --> 01:22:56,715 949 01:22:57,560 --> 01:23:00,552 950 01:23:00,760 --> 01:23:03,070 951 01:23:09,120 --> 01:23:12,112 952 01:23:12,320 --> 01:23:14,596 953 01:23:14,840 --> 01:23:17,309 954 01:23:17,520 --> 01:23:21,229 955 01:23:21,440 --> 01:23:24,159 956 01:23:24,400 --> 01:23:27,153 957 01:23:29,080 --> 01:23:34,154 958 01:23:35,480 --> 01:23:37,391 959 01:23:39,400 --> 01:23:41,550 960 01:23:41,800 --> 01:23:43,996 961 01:23:44,640 --> 01:23:47,200 962 01:23:47,440 --> 01:23:51,320 963 01:23:51,520 --> 01:23:53,670 964 01:23:53,880 --> 01:23:58,238 965 01:23:58,440 --> 01:24:02,991 966 01:24:09,280 --> 01:24:11,157 967 01:24:14,000 --> 01:24:15,877 968 01:24:21,840 --> 01:24:23,956 969 01:24:28,920 --> 01:24:31,150 970 01:25:21,840 --> 01:25:26,073 971 01:25:27,400 --> 01:25:29,277 972 01:25:29,480 --> 01:25:33,235 973 01:25:33,440 --> 01:25:35,397 974 01:25:35,560 --> 01:25:38,359 975 01:25:38,560 --> 01:25:39,550 976 01:25:39,920 --> 01:25:42,878 977 01:25:43,080 --> 01:25:46,152 978 01:25:46,360 --> 01:25:49,398 979 01:25:53,880 --> 01:25:57,350 980 01:25:59,440 --> 01:26:01,238 981 01:26:08,440 --> 01:26:11,956 982 01:26:12,280 --> 01:26:14,191 983 01:26:15,480 --> 01:26:18,040 984 01:26:18,280 --> 01:26:22,035 985 01:26:22,240 --> 01:26:23,071 986 01:26:23,280 --> 01:26:26,750 987 01:26:26,960 --> 01:26:29,554 988 01:26:29,960 --> 01:26:31,633 989 01:26:31,840 --> 01:26:34,070 990 01:26:37,000 --> 01:26:39,719 991 01:26:59,040 --> 01:27:00,474 992 01:27:08,880 --> 01:27:10,917 993 01:27:14,720 --> 01:27:17,234 994 01:27:24,560 --> 01:27:26,710 995 01:27:28,680 --> 01:27:31,194 996 01:27:31,400 --> 01:27:33,198 997 01:27:33,400 --> 01:27:36,313 998 01:27:38,520 --> 01:27:39,555 999 01:27:39,880 --> 01:27:41,200 1000 01:27:42,160 --> 01:27:44,629 1001 01:27:44,840 --> 01:27:48,629 1002 01:27:49,960 --> 01:27:53,157 1003 01:27:55,440 --> 01:27:58,159 1004 01:28:00,120 --> 01:28:01,633 1005 01:28:14,720 --> 01:28:15,949 1006 01:28:18,520 --> 01:28:19,749 1007 01:28:39,920 --> 01:28:41,593 1008 01:28:45,120 --> 01:28:47,236 1009 01:28:47,440 --> 01:28:51,434 1010 01:28:51,640 --> 01:28:54,154 1011 01:28:55,360 --> 01:28:58,432 1012 01:28:58,640 --> 01:29:01,678 1013 01:29:01,840 --> 01:29:05,629 1014 01:29:05,800 --> 01:29:08,519 1015 01:29:15,000 --> 01:29:17,230 Wat wij niet wisten, was dat die Hassan Kamikaze 1016 01:29:17,440 --> 01:29:19,238 de grootste rivaal was van Orlando Marie. 1017 01:29:19,440 --> 01:29:23,593 Die twee vochten al even voor de controle van de Colombiaanse coke in Nederland. 1018 01:29:23,800 --> 01:29:26,269 En de fucking bom stond al jaren op ontploffen. 1019 01:29:28,920 --> 01:29:30,718 De aanval heeft ongetwijfeld te maken 1020 01:29:30,920 --> 01:29:34,231 met de oorlog tussen drugsbendes in Amsterdam... 1021 01:29:34,440 --> 01:29:36,670 Het was fucking Derde en Vierde Wereldoorlog samen 1022 01:29:36,920 --> 01:29:38,638 en de pers begon er zwaar op te flashen. 1023 01:29:39,600 --> 01:29:43,195 Het slachtoffer werd ge�xecuteerd met een nekschot in ware maffiastijl. 1024 01:29:43,400 --> 01:29:44,515 Amsterdam is in shock. 1025 01:29:44,720 --> 01:29:47,109 ...afgelopen nacht een man zwaargewond geraakt... 1026 01:29:47,320 --> 01:29:50,995 Nu was de oorlog volledig losgebarsten. Mocromaffiashit. 1027 01:29:55,800 --> 01:29:58,599 Speurders van het labo nemen foto's van de wagen. 1028 01:29:58,800 --> 01:30:02,156 Het hoofd van het slachtoffer werd op de grachten teruggevonden. 1029 01:30:02,320 --> 01:30:04,197 De man verkeert in levensgevaar... 1030 01:30:05,800 --> 01:30:09,191 Twee dagen na de bordeelmoord, waarbij een bezoeker brutaal... 1031 01:30:09,400 --> 01:30:11,710 Je kon dat overal lezen, horen, zien in de media. 1032 01:30:11,960 --> 01:30:16,397 En de fucking lijken stapelden zich op. Patsers vielen neer als fucking vliegen. 1033 01:30:16,600 --> 01:30:18,273 Maar die shit gebeurde in Nederland. 1034 01:30:18,720 --> 01:30:19,949 1035 01:30:20,200 --> 01:30:23,158 1036 01:30:23,360 --> 01:30:26,273 1037 01:30:26,440 --> 01:30:28,397 1038 01:30:28,640 --> 01:30:30,916 1039 01:30:35,640 --> 01:30:40,350 1040 01:30:41,360 --> 01:30:45,593 Ik heb je ratten gevonden. Een klotebende van Orlando in Antwerpen. 1041 01:30:45,800 --> 01:30:51,159 Ze hebben je geld en je coke gestolen. Laat me hier korte metten mee maken. 1042 01:30:51,520 --> 01:30:56,310 Dat lijkt me een goeie deal. We houden contact. Ik stuur een paar van m'n mannen. 1043 01:30:58,800 --> 01:31:03,078 Jongens, er is een bende in Antwerpen ons aan het naaien. 1044 01:31:03,320 --> 01:31:07,553 Ra�l en Tong Po, showtime. 1045 01:31:08,240 --> 01:31:09,992 Er was geen reden tot paniek bij ons. 1046 01:31:10,200 --> 01:31:13,989 In Antwerpen bleef het rustig, ook al kregen we van die bizarre post. 1047 01:31:18,560 --> 01:31:21,951 Ewa. - Ik heb een postkaart van Colombia. 1048 01:31:22,160 --> 01:31:26,472 Rustig. Ik krijg even een tweede oproep binnen. Wacht even. 1049 01:31:27,120 --> 01:31:27,837 1050 01:31:28,040 --> 01:31:30,873 Die Colombianen zitten achter mij, spaghetti-junkie. 1051 01:31:31,120 --> 01:31:33,873 Ik zet je even op groepsgesprek. - Vind jij dat normaal? 1052 01:31:34,800 --> 01:31:36,598 H�, broers. - Als ik doodga... 1053 01:31:36,800 --> 01:31:40,350 Chil even. Rustig blijven, snap je? Niet panikeren, gewoon ademen. 1054 01:31:40,560 --> 01:31:43,996 Fuck you, ok�? Fuck you. - Dat is bluf. B-L-U-F. Bluf. 1055 01:31:45,000 --> 01:31:47,674 Wel bleek dat deze shit allesbehalve bluf was. 1056 01:31:53,360 --> 01:31:54,839 Wat is het? 1057 01:32:07,960 --> 01:32:10,600 Ik ben het, Papa Doudou. Ik heb mijn boot verkocht. 1058 01:32:10,800 --> 01:32:13,553 Mij niet meer zoeken. Ik ga naar Afrika. 1059 01:32:33,880 --> 01:32:38,317 Wat moet er nog gebeuren? Eerst Ahmed en Maria en nu je dochter. 1060 01:32:38,520 --> 01:32:40,955 Ik had je gezegd dat dit zou gebeuren. 1061 01:32:41,200 --> 01:32:45,797 Maar je luistert niet. Kijk naar mij. Antwoord. 1062 01:32:55,600 --> 01:32:57,318 Je bent geen man. 1063 01:33:09,720 --> 01:33:11,552 Je moet ons helpen, gast. 1064 01:33:11,760 --> 01:33:16,880 Beken. Geef het overschot van je coke, laat me je oppakken en alles komt goed. 1065 01:33:17,080 --> 01:33:20,516 Je weet evengoed als ik: als we in de bak zijn, dan zijn we dood. Sowieso. 1066 01:33:21,960 --> 01:33:26,716 We hebben niks meer, geen coke, geen geld. Het is naar de kloten, ik weet het. 1067 01:33:26,880 --> 01:33:30,316 Maar zonder jou game over, gast. - Dat is mijn probleem, of wat? 1068 01:33:31,560 --> 01:33:34,552 Hoe ben je gekomen waar je nu staat? - Ik heb hier hard voor gewerkt. 1069 01:33:34,960 --> 01:33:38,078 Wie brengt al die tips? - Tips om de concurrentie te elimineren. 1070 01:33:38,280 --> 01:33:40,999 Ga je ons laten stikken? - Jij hebt WO III ontketend. 1071 01:33:41,200 --> 01:33:43,476 Twee van mijn fucking collega's zijn vermist. 1072 01:33:43,720 --> 01:33:45,552 Fuck die racisten. 1073 01:33:45,760 --> 01:33:47,398 Badia is je nicht, rotzak. 1074 01:33:47,600 --> 01:33:50,672 En die gaan ons killen, snap je dat niet? - Dat is jouw fout. 1075 01:33:53,640 --> 01:33:55,313 Ok�, nee, het is goed. 1076 01:33:58,560 --> 01:34:00,471 We verklikken je. 1077 01:34:00,680 --> 01:34:04,036 We zeggen dat je van die ripdeal wist en dat je met ons samenwerkte. 1078 01:34:04,240 --> 01:34:07,039 Hou je bek. Dat gelooft niemand. - Ah nee? 1079 01:34:07,200 --> 01:34:09,840 Wie denk je dat die racisten zullen geloven? 1080 01:34:10,000 --> 01:34:12,753 Ze willen die apenkop van jou terug in de kooi steken. 1081 01:34:12,920 --> 01:34:15,355 En al die journalistjes gaan zich erop afrukken. 1082 01:34:22,320 --> 01:34:23,754 Sorry, gast. 1083 01:34:26,080 --> 01:34:29,311 Fucking sorry, ik weet dat. Het is mijn fucking schuld. 1084 01:34:29,520 --> 01:34:34,720 Ik heb het fucking naar de kloten geholpen. Ik weet dat. Sorry, echt waar. 1085 01:34:35,840 --> 01:34:38,992 Jij moet ons nu gewoon even helpen, snap je dat niet? 1086 01:34:39,880 --> 01:34:41,029 Alsjeblieft. 1087 01:34:42,400 --> 01:34:44,311 Als jij ons niet helpt... 1088 01:34:45,480 --> 01:34:47,630 dan is het alsof jij ons vermoordt. 1089 01:34:50,600 --> 01:34:55,151 Yasser was misschien wel een flik, maar hij was ook onze broeder. 1090 01:34:55,840 --> 01:34:57,672 Ik had een geniaal plan bedacht. 1091 01:34:57,880 --> 01:35:00,349 Het enige wat Yasser moest doen, was de onderzoeksrechter overtuigen. 1092 01:35:01,880 --> 01:35:04,030 U vraagt me dus om te liegen. 1093 01:35:04,280 --> 01:35:08,513 Om tegen iedereen te zeggen dat we alle drugs in beslag genomen hebben? 1094 01:35:08,680 --> 01:35:10,432 Inspecteur Dahmani... 1095 01:35:11,800 --> 01:35:14,792 Beseft u eigenlijk wel wat u mij vraagt? 1096 01:35:15,000 --> 01:35:18,675 In mijn carri�re heb ik nooit gelogen. Zelfs niet tegen mijn vrouw of kinderen. 1097 01:35:24,680 --> 01:35:26,193 Er zijn meer dan twintig doden in Holland. 1098 01:35:26,440 --> 01:35:28,829 U bent de enige die de macht heeft om dit te stoppen. 1099 01:35:30,040 --> 01:35:32,429 Je weet als het fout loopt, dat jouw kop rolt. 1100 01:35:36,400 --> 01:35:39,950 �en uur, VTM NIEUWS. Birgit Van Mol. 1101 01:35:40,160 --> 01:35:41,036 Goeiemiddag. 1102 01:35:41,200 --> 01:35:44,909 In Antwerpen heeft de politie alweer een enorme drugsvangst bekendgemaakt. 1103 01:35:45,080 --> 01:35:46,991 Na weken van doorgedreven onderzoek 1104 01:35:47,200 --> 01:35:49,635 is een grote hoeveelheid coca�ne in beslag genomen. 1105 01:35:49,840 --> 01:35:53,629 De drugs zaten in containers verstopt tussen kratten olijfolie uit Marokko 1106 01:35:53,800 --> 01:35:57,077 in pakketten met een watermerk dat leidde naar een Colombiaans kartel. 1107 01:35:57,280 --> 01:35:59,590 Met een straatwaarde van 30 miljoen euro. 1108 01:35:59,800 --> 01:36:04,192 Vanwege het onderzoeksgeheim is deze informatie nu pas beschikbaar. 1109 01:36:04,360 --> 01:36:06,033 Meneer de hoofdcommissaris. 1110 01:36:06,200 --> 01:36:10,433 De coca�ne is afkomstig uit Colombia van het Cartagena-kartel. 1111 01:36:10,640 --> 01:36:15,760 De Colombianen zagen dat de flikken hun shit hadden en kalmeerden. Eindelijk. 1112 01:36:15,960 --> 01:36:20,193 Het succes van deze actie is te danken aan het werk van inspecteur Yasser Dahmani. 1113 01:36:20,400 --> 01:36:24,234 Yasser werd de held. Hij kreeg een medaille en werd geprezen als superflik. 1114 01:36:24,400 --> 01:36:27,358 Zo gek wat je kunt fiksen met een paar kilootjes bloem van de ALDI. 1115 01:36:29,560 --> 01:36:33,030 Orlando kreeg telefoon van de Colombianen dat de plooien waren gladgestreken 1116 01:36:33,240 --> 01:36:36,835 en hij en Badia waren weer superchill. 1117 01:36:38,240 --> 01:36:42,518 Met het geld van de verzekering fikste Aziz een nieuwe garage, met patserbakken. 1118 01:36:42,680 --> 01:36:44,796 Volt blij, Aziz ook. 1119 01:36:45,280 --> 01:36:49,513 Junes ging voor zijn passie. Binnenkort doet hij mee aan Belgium's Got Talent. 1120 01:36:49,720 --> 01:36:50,630 Wedden dat hij wint? 1121 01:36:51,160 --> 01:36:55,074 En ik? Ik moet eerlijk zijn, dat patserleven, dat is niet zonder gevaar. 1122 01:36:55,240 --> 01:36:57,709 Ik heb echt mijn lesje geleerd, sowieso. 1123 01:36:57,920 --> 01:37:02,790 Dus ik zou zeggen: Afstand nemen van drugs, lieve kinderen, en alles komt goed. 1124 01:37:03,480 --> 01:37:05,198 En voor de rest, ik... 1125 01:37:05,440 --> 01:37:09,673 Ik rook af en toe een jointje, een beetje gamen, dat mag. Mijmeren over het leven, 1126 01:37:09,880 --> 01:37:12,190 de zeven hoofdzonden, mijn ouders. 1127 01:37:12,400 --> 01:37:16,598 Maar vooral terugdenken aan dat fucking ziek avontuur dat wij hebben meegemaakt. 1128 01:37:25,280 --> 01:37:27,715 Hoogmoed is de meest fucked up van alle hoofdzonden. 1129 01:37:27,920 --> 01:37:30,275 Een geniaal plan? Mijn kloten, ja. 1130 01:37:39,280 --> 01:37:43,160 Die persconferentie was opgezet spel. Ik geloofde er niks van. 1131 01:37:43,360 --> 01:37:48,992 De lijn is te gevaarlijk geworden. We gaan alle zwakke schakels elimineren. 1132 01:37:49,560 --> 01:37:55,158 Is dat nodig? De coca�ne... - Wil je zelf in een kist eindigen? 1133 01:38:03,840 --> 01:38:05,638 1134 01:38:20,440 --> 01:38:23,319 1135 01:38:44,480 --> 01:38:47,040 1136 01:39:59,920 --> 01:40:03,072 Zie, die fucking kutbroek. Dat is pis. - Wat zit jij te pissen? 1137 01:40:03,280 --> 01:40:07,069 Dat is gewoon in tijden van stress. - We zijn dood, fucker. 1138 01:40:07,240 --> 01:40:09,675 Wat doe je als die Colombianen komen? 1139 01:40:31,080 --> 01:40:35,278 Alsjeblieft, broer. - Alsjeblieft. 1140 01:40:35,520 --> 01:40:36,840 Echt broer, alsjeblieft. 1141 01:40:39,040 --> 01:40:39,996 Rustig. 1142 01:40:58,960 --> 01:40:59,950 Badia. - Badia. 1143 01:41:01,000 --> 01:41:02,274 Badia. 1144 01:41:03,280 --> 01:41:04,759 Badia. 1145 01:41:07,280 --> 01:41:08,839 1146 01:41:09,080 --> 01:41:12,710 1147 01:41:15,080 --> 01:41:18,789 1148 01:41:21,520 --> 01:41:23,477 1149 01:41:23,680 --> 01:41:29,790 1150 01:41:33,600 --> 01:41:35,318 1151 01:41:37,360 --> 01:41:39,033 1152 01:41:43,400 --> 01:41:48,031 1153 01:41:48,240 --> 01:41:53,599 1154 01:41:53,760 --> 01:41:55,956 1155 01:41:56,200 --> 01:41:58,760 1156 01:41:59,000 --> 01:42:00,991 1157 01:42:01,200 --> 01:42:04,192 1158 01:42:04,360 --> 01:42:07,876 1159 01:42:15,040 --> 01:42:20,558 1160 01:42:21,200 --> 01:42:25,831 1161 01:42:26,040 --> 01:42:30,637 1162 01:42:32,360 --> 01:42:34,078 1163 01:42:56,920 --> 01:43:01,517 Vriendschap is goed en wel, zolang er geen Colombiaans kartel achter je aan zit. 1164 01:43:01,720 --> 01:43:03,870 Het was hoog tijd om er vandoor te gaan. 1165 01:43:29,400 --> 01:43:30,629 1166 01:44:13,920 --> 01:44:17,709 1167 01:44:18,760 --> 01:44:21,195 1168 01:44:21,400 --> 01:44:24,995 1169 01:44:25,480 --> 01:44:29,519 1170 01:44:29,760 --> 01:44:32,036 1171 01:44:34,320 --> 01:44:36,231 1172 01:44:37,240 --> 01:44:39,311 1173 01:44:40,040 --> 01:44:43,829 1174 01:44:44,080 --> 01:44:48,074 1175 01:44:48,280 --> 01:44:52,114 1176 01:45:22,000 --> 01:45:23,320 Wapens neer! 1177 01:45:24,040 --> 01:45:25,394 Politie. Wapens neer! 1178 01:45:40,840 --> 01:45:43,036 Voor mijn drarries ga ik door het vuur. 1179 01:45:47,040 --> 01:45:49,031 Yasser. Ewa, broer. Luister. 1180 01:45:49,240 --> 01:45:51,516 Je moet me volgen, 24 uur op 24. Ok�? 1181 01:45:51,720 --> 01:45:54,712 Blijven volgen, broer. - Ok�, we blijven volgen. 1182 01:46:01,520 --> 01:46:02,510 Iedereen stand-by. 1183 01:46:05,520 --> 01:46:06,396 Ze zijn vertrokken. 1184 01:46:12,680 --> 01:46:14,034 Go, go, go. 1185 01:46:17,440 --> 01:46:20,558 Politie. Wapens neer. - Wapens neer. 1186 01:46:22,760 --> 01:46:23,795 1187 01:46:36,160 --> 01:46:40,631 1188 01:46:41,120 --> 01:46:45,114 1189 01:46:45,320 --> 01:46:46,594 Wapen neer. 1190 01:51:09,880 --> 01:51:14,351 In de naam van de Vader, de Zoon en de Heilige Geest. 1191 01:51:14,560 --> 01:51:20,158 Heer, geef hem de eeuwige rust. Laat het eeuwige licht hem verlichten, 1192 01:51:20,360 --> 01:51:25,036 opdat zijn ziel zou rusten in eeuwige vrede. Amen. 1193 01:52:31,480 --> 01:52:34,518 Yasser was de held van de dag, een rolmodel voor iedereen, 1194 01:52:34,720 --> 01:52:36,518 zowel voor Marokkanen als voor Belgen. 1195 01:52:36,720 --> 01:52:39,519 Door hem werd een internationaal drugsnetwerk opgerold 1196 01:52:39,720 --> 01:52:42,314 en eindelijk kreeg hij het respect dat hij verdiende. 1197 01:52:42,520 --> 01:52:45,956 En wij? Normaal gezien moesten we tot onze midlifecrisis in de bak. 1198 01:52:46,160 --> 01:52:47,389 Maar we hadden Karim en Nassim. 1199 01:52:47,600 --> 01:52:49,477 Een kwestie van leven of dood. 1200 01:52:49,680 --> 01:52:52,798 Mijn collega gaat iets laten zien. - Wat vindt u hiervan? 1201 01:53:00,800 --> 01:53:03,155 De beste fucking strafpleiters van Vlaanderen. 1202 01:53:07,720 --> 01:53:09,233 Dat is dan geregeld? 1203 01:53:14,320 --> 01:53:17,551 Volt hield zijn neus weg van de coke en werd straathoekwerker. 1204 01:53:17,800 --> 01:53:20,792 Maar als je te hard een rots bent, dan duw je de mensen weg. 1205 01:53:21,000 --> 01:53:24,436 Maar als je te hard water bent, lopen ze over je heen. Je moet het moment zijn 1206 01:53:24,640 --> 01:53:27,154 dat het water voorbij de rots gaat, zoals Bruce Lee zegt. 1207 01:53:27,400 --> 01:53:28,993 Begrijp je, of niet? - Ja. 1208 01:53:29,240 --> 01:53:31,800 Hij doet zijn best om jongeren op het rechte pad te brengen 1209 01:53:32,000 --> 01:53:33,798 en ze daar ook te houden. 1210 01:53:38,440 --> 01:53:42,593 Junes werd niet alleen geselecteerd voor Belgium's Got Talent, maar won het zelfs. 1211 01:53:42,800 --> 01:53:45,235 Hij is op tournee met een Britse en ze laten zalen vollopen 1212 01:53:45,440 --> 01:53:50,150 met 'n mix van tapdans en breakdans, zoals een moderne Ginger Rogers en Fred Astaire. 1213 01:53:51,920 --> 01:53:55,072 Badia smeet zich volledig op het kickboksen zoals Jean-Claude Van Damme. 1214 01:53:55,280 --> 01:53:57,749 Ze is nu Belgisch kampioen en mag naar het WK. 1215 01:53:58,000 --> 01:54:01,880 En nog maffer, oom Farid en tante Saloua zijn haar grootste fans. 1216 01:54:14,200 --> 01:54:16,510 En ik? Ik ga solliciteren. 1217 01:54:16,720 --> 01:54:20,031 Want het is waar. Het leven is geen fucking videospel. 1218 01:54:20,240 --> 01:54:22,436 En het is pas als je erge shit hebt meegemaakt, 1219 01:54:22,640 --> 01:54:26,395 dat je weet wat werkelijk geluk is. Alleen, het is niet altijd zo simpel. 1220 01:54:26,600 --> 01:54:31,276 Ik wil niet te fucking filosofisch zijn, maar wat is dat, geluk? 1221 01:54:31,480 --> 01:54:34,438 Is dat aan de ene kant je droomgriet kunnen fiksen? 1222 01:54:34,640 --> 01:54:36,551 Huisje, tuintje en shit? 1223 01:54:38,040 --> 01:54:41,795 Of is dat aan de andere kant gewoon de coolste patser zijn? 1224 01:54:45,680 --> 01:54:50,117 Wat zou jij kiezen? Links of rechts? 1225 01:54:58,760 --> 01:55:00,194 Nu is het voor echt. 94586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.