Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,708 --> 00:00:09,758
Previously on One Dollar...
2
00:00:09,808 --> 00:00:11,711
Do you ever think about
coming back to the mill?
3
00:00:11,744 --> 00:00:13,380
- Oh, like, to work?
- Yeah.
4
00:00:13,807 --> 00:00:15,647
Been my own boss for a while now.
5
00:00:15,914 --> 00:00:17,751
Walmart and his brother traded trucks.
6
00:00:18,173 --> 00:00:19,462
That means we never actually checked.
7
00:00:19,487 --> 00:00:20,763
Walmart's for blood traces.
8
00:00:20,788 --> 00:00:21,938
Oh, and apparently,
9
00:00:21,963 --> 00:00:23,845
Rick Mitchell was arrested last March.
10
00:00:23,882 --> 00:00:25,640
He was busted with a guy named
11
00:00:25,665 --> 00:00:27,753
Grady Kovak who used to live in Braden
12
00:00:27,778 --> 00:00:29,526
and worked at Carl Steel.
13
00:00:29,610 --> 00:00:32,887
I grew up with
a liar, so I'm just done,
14
00:00:32,919 --> 00:00:35,255
you know, being a mark.
15
00:00:35,481 --> 00:00:36,677
You want to see
16
00:00:36,757 --> 00:00:39,468
if your mother would like to join us.
17
00:00:39,493 --> 00:00:41,600
I'm not mad at her anymore.
18
00:00:42,142 --> 00:00:43,544
Rich.
19
00:00:43,617 --> 00:00:46,520
Had to shit myself to
get here, but I'm in.
20
00:00:46,634 --> 00:00:47,999
I had a sister.
21
00:00:48,108 --> 00:00:50,022
What do you mean you had a sister?
22
00:00:50,072 --> 00:00:51,642
Uh, she's gone now.
23
00:00:51,746 --> 00:00:53,624
When Mia first came here, she...
24
00:00:53,649 --> 00:00:55,261
- She was in terrible shape.
- Yeah.
25
00:00:55,335 --> 00:00:56,441
Broken jaw.
26
00:00:56,466 --> 00:00:57,584
Where is she now?
27
00:00:57,798 --> 00:00:59,100
She died.
28
00:00:59,159 --> 00:01:01,978
Hey, uh, it's Garrett, um, call me.
29
00:01:07,792 --> 00:01:09,859
What the fuck?
30
00:02:37,852 --> 00:02:39,445
Hey, Cooper!
31
00:02:39,672 --> 00:02:40,825
Hey, Markell.
32
00:02:40,895 --> 00:02:44,098
I finally got enough money
for one of your sculptures.
33
00:02:44,605 --> 00:02:46,506
No, you don't.
34
00:02:47,728 --> 00:02:49,463
See?
35
00:02:49,863 --> 00:02:51,565
All right.
36
00:03:03,171 --> 00:03:04,678
What happened to my snake?
37
00:03:04,759 --> 00:03:06,161
Sold it.
38
00:03:06,885 --> 00:03:07,916
It had sparkles.
39
00:03:07,949 --> 00:03:09,952
I told you it would go quick.
40
00:03:14,569 --> 00:03:16,791
Can you take two of the
heads off the dog?
41
00:03:16,928 --> 00:03:19,174
The whole point is that
it has three heads.
42
00:03:21,646 --> 00:03:23,044
I'll give you three dollars.
43
00:03:23,271 --> 00:03:24,444
They're eight.
44
00:03:24,479 --> 00:03:26,930
I would've given you
eight for the snake.
45
00:03:28,443 --> 00:03:30,172
Fine.
46
00:03:30,460 --> 00:03:33,007
But don't think you're gonna get
this kind of a deal next time.
47
00:03:40,233 --> 00:03:41,936
- Here's your change.
- Thank you.
48
00:03:42,350 --> 00:03:44,019
Always a pleasure doing
business with you.
49
00:03:44,412 --> 00:03:45,780
Thank you.
50
00:03:59,832 --> 00:04:01,138
Markell.
51
00:04:01,350 --> 00:04:03,471
Uh, yes?
52
00:04:03,537 --> 00:04:04,705
Come here.
53
00:04:07,187 --> 00:04:08,689
What did you do?
54
00:04:08,805 --> 00:04:10,379
I gave her the lunch money.
55
00:04:10,493 --> 00:04:12,815
I told you to stop buying
these things from Cooper.
56
00:04:13,415 --> 00:04:15,196
This was your lunch money
for the rest of the week.
57
00:04:15,221 --> 00:04:16,757
- Sorry.
- Yeah.
58
00:04:19,720 --> 00:04:23,498
Ah... come on.
59
00:04:45,767 --> 00:04:47,499
Uh, you know, I-I-I'd, uh,
60
00:04:47,542 --> 00:04:49,093
rather do the Chapter 11 thing.
61
00:04:49,118 --> 00:04:50,519
Do you know what that means?
62
00:04:50,872 --> 00:04:53,960
Of course. No, but they say
it on TV all the time.
63
00:04:53,985 --> 00:04:55,273
"Chapter 11, Chapter 11."
64
00:04:55,313 --> 00:04:57,558
- I think it seems better than...
- It's reorganization.
65
00:04:57,583 --> 00:05:01,430
It's... you still staying in business.
66
00:05:02,520 --> 00:05:04,933
Chapter 7 is our only way out of this.
67
00:05:05,886 --> 00:05:08,189
What am I gonna do, though?
68
00:05:09,418 --> 00:05:10,938
I don't know how to do anything.
69
00:05:12,446 --> 00:05:13,759
Uh, Mr. Furlbee,
70
00:05:13,879 --> 00:05:15,110
I'm gonna head home unless
71
00:05:15,144 --> 00:05:16,454
there's anything else
that you need from me...
72
00:05:16,478 --> 00:05:18,280
No, no, no, hey, we're all good.
Thanks, Ty.
73
00:05:18,320 --> 00:05:20,188
All right, I'll see you guys tomorrow.
74
00:05:20,281 --> 00:05:21,554
No, no.
75
00:05:21,614 --> 00:05:23,323
Not until tomorrow, until tomorrow.
76
00:05:23,351 --> 00:05:24,553
- Today.
- No, no. I promise you.
77
00:05:24,586 --> 00:05:25,742
You said that yesterday.
78
00:05:25,767 --> 00:05:28,156
- Please, please.
- Do it today, just go ahead and do it.
79
00:05:28,423 --> 00:05:30,791
You got to... Go.
80
00:05:34,765 --> 00:05:36,039
- Hey, Ty, uh, hold on just...
- Hey.
81
00:05:36,412 --> 00:05:39,300
Uh, just one second.
I want to, uh, have a chat.
82
00:05:39,334 --> 00:05:41,135
Sure.
83
00:05:45,252 --> 00:05:47,292
- Hey, hey, hey, hey.
- Hey.
84
00:05:47,317 --> 00:05:48,497
Yeah, I want to talk to
you just for a minute.
85
00:05:48,521 --> 00:05:50,856
- Yeah.
- Uh, hey, uh...
86
00:05:51,231 --> 00:05:53,981
well, you've been doing an
outstanding job, really,
87
00:05:54,068 --> 00:05:57,019
just, you know, top of the...
top of the line. I, uh...
88
00:05:57,298 --> 00:05:58,562
We're gonna be doing some, um...
89
00:05:58,595 --> 00:05:59,903
restructuring
90
00:05:59,928 --> 00:06:04,268
here, so we're, uh, you know, uh...
91
00:06:04,535 --> 00:06:06,594
I'm, uh...
92
00:06:07,030 --> 00:06:10,065
I'm gonna have to, uh,
I have to let you go, yeah.
93
00:06:10,633 --> 00:06:13,180
Yeah. Yeah, and I'm sorry...
94
00:06:13,205 --> 00:06:14,303
- What?
- No, I'm sorry.
95
00:06:14,336 --> 00:06:15,647
It's... I wish I...
96
00:06:16,013 --> 00:06:18,440
I wish that wasn't the way, but it's...
97
00:06:18,799 --> 00:06:20,667
but, you know.
98
00:06:22,049 --> 00:06:24,236
You-you...
99
00:06:24,729 --> 00:06:27,149
I-I-I put off grad school to
be here and to work for you.
100
00:06:27,182 --> 00:06:29,672
I know, but Sandy’s
really forcing my hand here,
101
00:06:29,697 --> 00:06:32,353
so I-I really get it. I do.
102
00:06:32,526 --> 00:06:33,674
You get it?
103
00:06:33,699 --> 00:06:35,656
Out of my hands. Yeah.
104
00:06:37,139 --> 00:06:38,558
What?
105
00:06:39,581 --> 00:06:42,016
I-I'm sure that Dannie, she had
nothing to do with this, right?
106
00:06:42,197 --> 00:06:43,356
- What would Dannie...
- I...
107
00:06:43,381 --> 00:06:45,166
What would Dannie have
to do with this? What?
108
00:06:45,374 --> 00:06:47,595
No, no. No.
109
00:06:47,620 --> 00:06:49,437
Nothing to do with... Ty.
110
00:06:53,162 --> 00:06:54,390
Hey, what-what happened
111
00:06:54,415 --> 00:06:56,496
between Ty and Dannie?
112
00:06:56,521 --> 00:06:57,767
I have no idea.
113
00:06:57,792 --> 00:07:01,796
God... everything
just burned to the ground.
114
00:07:18,300 --> 00:07:19,671
Hey. Hey. That's your father.
115
00:07:19,711 --> 00:07:20,910
That's enough, Markell.
116
00:07:22,857 --> 00:07:24,716
- Happy birthday, son.
- Thank you, Dad.
117
00:07:24,776 --> 00:07:26,173
What did you wish for, Dad?
118
00:07:26,207 --> 00:07:28,039
He can't say, or it won't come true.
119
00:07:28,064 --> 00:07:29,745
Did you wish for a seven-room house?
120
00:07:30,299 --> 00:07:32,105
I would wish for a seven-room house.
121
00:07:32,138 --> 00:07:35,058
Nobody needs a seven-room house.
122
00:07:35,216 --> 00:07:37,023
You know what your mama would wish for
123
00:07:37,048 --> 00:07:38,440
if she were here, don't you?
124
00:07:38,724 --> 00:07:39,886
For you to go to church.
125
00:07:39,911 --> 00:07:42,437
Oh, mercy. Dad, can't
you just let it be?
126
00:07:42,462 --> 00:07:44,132
You remember when I turned 40?
127
00:07:44,583 --> 00:07:46,257
I was working two jobs.
128
00:07:46,636 --> 00:07:49,137
Had you in a big house.
Car when you was 16.
129
00:07:49,162 --> 00:07:50,573
- Okay, okay.
- And what happened, Dad?
130
00:07:50,597 --> 00:07:52,008
Now you in my house,
131
00:07:52,077 --> 00:07:53,932
and what do you think that's
got to do with the church?
132
00:07:53,957 --> 00:07:55,805
I'm just saying.
133
00:07:55,915 --> 00:07:57,583
Maybe a little prayer
would help you out
134
00:07:57,631 --> 00:08:00,634
with some of these plans
you have for yourself.
135
00:08:09,341 --> 00:08:10,610
Hey.
136
00:08:10,848 --> 00:08:12,551
Yeah, come on in.
137
00:08:16,223 --> 00:08:17,958
Hello?
138
00:08:18,439 --> 00:08:19,812
How you doing?
139
00:08:19,893 --> 00:08:21,027
Hey.
140
00:08:21,106 --> 00:08:24,777
I've, uh... I've owed you a call.
141
00:08:25,098 --> 00:08:28,098
Yeah, you owed me a call a week ago.
142
00:08:29,169 --> 00:08:30,928
What happened to your face?
143
00:08:31,285 --> 00:08:33,086
Took a fall.
144
00:08:33,205 --> 00:08:34,941
Hey, it's not really a good time
145
00:08:34,966 --> 00:08:36,968
to talk about this stuff, so, you know.
146
00:08:38,270 --> 00:08:41,341
What... what-what stuff? I'm...
147
00:08:41,715 --> 00:08:44,013
Look, I-I didn't come
here to press anything.
148
00:08:44,038 --> 00:08:46,215
I'm-I'm just trying to figure out
why you've been avoiding me.
149
00:08:46,258 --> 00:08:48,075
Oh, I'm not avoiding you.
150
00:08:48,100 --> 00:08:49,278
- Really?
- No.
151
00:08:49,355 --> 00:08:50,902
I thought we were having a good time.
152
00:08:50,927 --> 00:08:53,663
I mean, I haven't even heard from you.
153
00:08:54,086 --> 00:08:55,455
Where have you been?
154
00:08:57,597 --> 00:08:59,120
I know.
155
00:09:00,380 --> 00:09:02,006
Have you been working?
What have you been doing?
156
00:09:02,031 --> 00:09:04,668
Yeah, I've been working, I've
been working, all right?
157
00:09:04,917 --> 00:09:06,619
Got it.
158
00:09:07,775 --> 00:09:09,676
All right, well...
159
00:09:09,708 --> 00:09:12,879
Um, I just want you
to know that you can
160
00:09:13,025 --> 00:09:15,129
- talk to me if-if you want to.
- Right.
161
00:09:15,154 --> 00:09:17,021
Right, okay. Cool, thanks.
162
00:09:17,110 --> 00:09:19,713
Look, I've been where
you are right now.
163
00:09:19,814 --> 00:09:23,226
I know how it feels to run away when...
164
00:09:23,629 --> 00:09:26,465
Oh, is that why you moved here?
Some guy broke your heart, huh?
165
00:09:26,585 --> 00:09:29,022
- Some dude back in Philly?
- No.
166
00:09:29,677 --> 00:09:32,541
I moved here because I was
the one running away.
167
00:09:34,112 --> 00:09:36,393
And I see that that's
what you're doing.
168
00:09:39,067 --> 00:09:40,587
Look...
169
00:09:41,033 --> 00:09:42,791
I'm not gonna chase you,
170
00:09:42,855 --> 00:09:45,562
and it's... it's pretty clear
171
00:09:45,587 --> 00:09:47,790
that you have some shit going on.
172
00:09:48,581 --> 00:09:52,509
So if you want this to be... a thing,
173
00:09:53,894 --> 00:09:56,283
call me when you're done.
174
00:09:58,720 --> 00:10:00,603
Oh, man.
175
00:10:42,841 --> 00:10:44,609
Are you okay?
176
00:10:46,092 --> 00:10:48,629
You've been somewhere else all night.
177
00:10:49,815 --> 00:10:51,851
I'm really proud of you.
178
00:10:52,092 --> 00:10:53,264
For what?
179
00:10:53,289 --> 00:10:55,152
For not murdering your father tonight.
180
00:10:55,177 --> 00:10:57,352
That man knows how to push my buttons.
181
00:10:57,484 --> 00:10:59,938
Course he does. He made the buttons.
182
00:11:00,033 --> 00:11:03,157
Talking about a big house, car.
183
00:11:04,097 --> 00:11:06,416
I worked for that car, too.
184
00:11:07,154 --> 00:11:09,289
And where's his money now, hmm?
185
00:11:09,442 --> 00:11:10,601
Who's paying to feed him?
186
00:11:10,626 --> 00:11:12,167
You're right.
187
00:11:13,132 --> 00:11:15,837
But he did do the same thing
for you way back when.
188
00:11:15,908 --> 00:11:19,790
Kids don't know to be grateful.
He's 70 years old.
189
00:11:19,892 --> 00:11:23,130
You see that bill we got
for his in-home dialysis?
190
00:11:23,256 --> 00:11:26,225
$4,000.
191
00:11:26,418 --> 00:11:27,738
Who has to pay that?
192
00:11:27,763 --> 00:11:30,225
- We'll find a way.
- How, baby? By not paying
193
00:11:30,250 --> 00:11:32,852
the heat and air, which are
about to be cut off anyway?
194
00:11:32,877 --> 00:11:35,536
- And that car needs a new...
- So ask for the extra hours.
195
00:11:35,567 --> 00:11:37,636
It ain't gonna be enough.
196
00:11:42,395 --> 00:11:44,023
I'm gonna look into a second job.
197
00:11:44,064 --> 00:11:45,732
Let me get a second job for a while.
198
00:11:47,320 --> 00:11:48,882
Go to junior college.
199
00:11:48,907 --> 00:11:51,272
There aren't those kind
of jobs out there.
200
00:11:51,378 --> 00:11:52,439
Baby,
201
00:11:52,464 --> 00:11:54,693
you got a bad case of "what's
the fucking point" right now.
202
00:11:54,728 --> 00:11:58,065
Okay, but what is the
fucking point right now?
203
00:12:03,276 --> 00:12:05,191
We'll get through this.
204
00:12:05,405 --> 00:12:07,006
Mm-hmm.
205
00:12:25,263 --> 00:12:26,826
Oh, that goddamn dog.
206
00:12:28,625 --> 00:12:29,749
Come on.
207
00:12:29,774 --> 00:12:31,438
Ribeye, Ribeye!
208
00:12:31,591 --> 00:12:32,773
Ribeye, get inside the...
209
00:12:32,798 --> 00:12:34,013
Ribeye. Ribeye.
210
00:12:34,038 --> 00:12:36,281
Get... Get in there.
211
00:13:01,138 --> 00:13:02,798
Are you finding me some treasures?
212
00:13:02,883 --> 00:13:04,618
Yeah.
213
00:13:04,677 --> 00:13:06,645
Oh, whoa, look over there.
214
00:13:06,758 --> 00:13:08,026
There's a cool rock.
215
00:13:08,051 --> 00:13:10,353
Look at this thing.
216
00:13:17,357 --> 00:13:19,212
Hey, Garrett.
217
00:13:19,359 --> 00:13:20,960
Oh, hey, Mrs. Crabtree.
218
00:13:21,132 --> 00:13:22,686
- Hi.
- Hey, this is Dannie.
219
00:13:22,710 --> 00:13:24,017
Can't come to the phone right now.
220
00:13:24,042 --> 00:13:25,326
You know what to do.
221
00:13:27,374 --> 00:13:30,922
Oh, there's
that sweet little lamb chop.
222
00:13:31,009 --> 00:13:32,262
Oh, my.
223
00:13:32,287 --> 00:13:34,397
She gets cuter every minute.
224
00:13:34,581 --> 00:13:37,556
What are we gonna do if you
get any cuter, Miss Priss?
225
00:13:37,605 --> 00:13:39,770
- Hmm?
- Hey, uh, Mrs. Crabtree.
226
00:13:39,940 --> 00:13:42,042
Uh, y-you wouldn't, by any
chance, be able to, like,
227
00:13:42,067 --> 00:13:45,004
watch her right now
just for a little bit?
228
00:13:45,029 --> 00:13:47,030
I-I got to go see about
a friend of mine.
229
00:13:47,055 --> 00:13:49,430
Oh, my goodness.
230
00:13:49,455 --> 00:13:52,002
I thought I did something
wrong the last time.
231
00:13:52,072 --> 00:13:54,707
- Oh, no.
- Of course. Oh, you know how much
232
00:13:54,732 --> 00:13:55,966
I love this girl.
233
00:13:56,035 --> 00:13:57,610
I really appreciate it.
234
00:13:57,903 --> 00:13:59,631
Where is your friend?
235
00:14:00,298 --> 00:14:01,862
Uh...
236
00:14:02,328 --> 00:14:03,949
I don't know.
237
00:14:04,571 --> 00:14:07,571
Hey, I-I'm gonna go, uh,
bring out her stuff to you,
238
00:14:07,596 --> 00:14:09,305
and I'll be... I'll be right back.
239
00:15:46,039 --> 00:15:47,307
Hey, Pop.
240
00:15:47,466 --> 00:15:49,086
Hey, Dante. How was your birthday?
241
00:15:49,111 --> 00:15:51,046
It was good. It was good.
242
00:15:51,071 --> 00:15:52,731
That little bonus you
slipped into my locker,
243
00:15:52,756 --> 00:15:54,985
that was really nice
of you to remember.
244
00:15:55,347 --> 00:15:57,397
Get yourself something nice.
245
00:15:57,850 --> 00:16:00,731
I remember 40. It hit you yet?
246
00:16:00,756 --> 00:16:03,033
Yeah, I think it's
hitting me pretty good.
247
00:16:03,058 --> 00:16:04,525
I feel like...
248
00:16:06,459 --> 00:16:09,202
Everything just feels really
heavy all of a sudden.
249
00:16:09,227 --> 00:16:10,561
- You know?
- I do know.
250
00:16:10,586 --> 00:16:12,386
And I don't want it to be like that.
251
00:16:12,411 --> 00:16:14,113
You ever feel like...
252
00:16:14,714 --> 00:16:16,889
like you're carrying all
these things in your life?
253
00:16:16,914 --> 00:16:20,449
Like... like you're carrying them...
254
00:16:22,074 --> 00:16:24,074
...like they're resentments?
255
00:16:25,745 --> 00:16:27,512
I definitely understand.
256
00:16:28,332 --> 00:16:29,706
I'm sorry, Pop.
257
00:16:29,731 --> 00:16:32,272
You're always so good at
talking to us about our lives.
258
00:16:32,305 --> 00:16:33,873
Come on, Dante.
259
00:16:33,959 --> 00:16:35,996
You can talk to me anytime.
I'm honored.
260
00:16:36,075 --> 00:16:39,874
I'm just saying my wife and
my son and my father...
261
00:16:39,899 --> 00:16:41,697
My dad moved in with his dog, you know,
262
00:16:41,722 --> 00:16:43,806
- after my mom died.
- I do remember that.
263
00:16:43,904 --> 00:16:46,706
And they're the best
things in my life, and...
264
00:16:46,933 --> 00:16:48,509
I don't want to resent them.
265
00:16:48,574 --> 00:16:52,065
Because the truth is,
it's not them, right?
266
00:16:52,164 --> 00:16:55,166
It's me. It's me.
267
00:16:55,407 --> 00:16:57,810
There's something going on
inside me that's making me
268
00:16:57,835 --> 00:17:00,519
see the world in a way that
I don't want to see it.
269
00:17:00,901 --> 00:17:02,368
How can I help?
270
00:17:02,541 --> 00:17:04,598
So, with all these new
people coming in,
271
00:17:04,723 --> 00:17:08,276
I was just wondering...
if there was a way
272
00:17:08,301 --> 00:17:13,173
for me to... move on... towards...
273
00:17:16,015 --> 00:17:17,984
...something where I can advance.
274
00:17:18,343 --> 00:17:19,931
You mean make more money?
275
00:17:19,956 --> 00:17:23,541
Yeah. That, but also...
276
00:17:24,643 --> 00:17:27,307
I never had, like, a
five-year plan, you know?
277
00:17:27,371 --> 00:17:31,207
Like... a path towards
being a foreman, or...
278
00:17:31,794 --> 00:17:33,614
a supervisor.
279
00:17:34,021 --> 00:17:36,132
And I'm not saying I should be one now,
280
00:17:36,157 --> 00:17:40,547
but... I just mean a path.
281
00:17:41,835 --> 00:17:45,527
Well, um, things keep going
in the right direction,
282
00:17:45,591 --> 00:17:47,560
a foreman-type situation might open up,
283
00:17:47,653 --> 00:17:49,140
uh, you know, pretty soon.
284
00:17:49,340 --> 00:17:51,246
- For real?
- It'll be a few months.
285
00:17:51,271 --> 00:17:52,652
We're gonna need to hit some marks,
286
00:17:52,677 --> 00:17:55,212
but, uh, yeah... yeah, in
plates, matter of fact.
287
00:17:55,302 --> 00:17:57,006
I really appreciate that, Pop.
288
00:17:57,060 --> 00:17:58,360
Anything you need in the meantime,
289
00:17:58,385 --> 00:17:59,938
don't hesitate, all right?
290
00:18:01,187 --> 00:18:02,952
See this right here?
291
00:18:03,076 --> 00:18:04,844
This is what we're doing out here today
292
00:18:04,876 --> 00:18:06,304
'cause of you.
293
00:18:06,605 --> 00:18:08,271
Oh, real mature.
294
00:18:08,354 --> 00:18:10,071
Last known address seven years ago,
295
00:18:10,096 --> 00:18:11,699
but we're out here today in the rain
296
00:18:11,724 --> 00:18:13,073
'cause you had to go and be a hero.
297
00:18:13,144 --> 00:18:15,006
- Good morning, sir.
- Good morning, Sir.
298
00:18:15,100 --> 00:18:18,351
Is your jail dry? If so, you
can lock me up right now.
299
00:18:19,593 --> 00:18:21,923
Years ago, this man
lived two houses down.
300
00:18:21,948 --> 00:18:23,794
His name is Grady Kovak.
Do you know him?
301
00:18:23,882 --> 00:18:25,150
Doesn't live there anymore.
302
00:18:25,980 --> 00:18:27,313
No, sir. We know.
303
00:18:27,338 --> 00:18:29,058
We're just checking to see
if you might've seen him.
304
00:18:29,096 --> 00:18:31,812
But he does come to stay
with that son of a bitch
305
00:18:31,837 --> 00:18:33,556
down there every so often.
306
00:18:33,652 --> 00:18:35,649
- "That son of a bitch"?
- Yeah.
307
00:18:35,721 --> 00:18:38,035
That, uh, shitty brown roof, see?
308
00:18:38,110 --> 00:18:40,613
Oh, yeah. Uh, when was
the last time you saw him?
309
00:18:40,731 --> 00:18:42,518
Oh, I don't know.
310
00:18:42,587 --> 00:18:45,057
About three weeks ago, yeah.
311
00:18:47,080 --> 00:18:48,848
That house over there?
312
00:18:49,807 --> 00:18:51,143
But be warned.
313
00:18:51,209 --> 00:18:53,432
He's a crotchety bastard.
314
00:18:53,489 --> 00:18:54,596
Thanks for the warning, sir.
315
00:18:54,621 --> 00:18:56,224
- We'll keep our eyes open.
- Have a good day.
316
00:18:59,321 --> 00:19:00,987
Hold on a minute.
317
00:19:01,012 --> 00:19:03,890
Should we do this? Or should we
talk to the chief first or...
318
00:19:06,873 --> 00:19:08,174
Well, I'll be damned.
319
00:19:08,479 --> 00:19:09,572
What?
320
00:19:09,641 --> 00:19:11,009
Mr. Walsh, right?
321
00:19:11,437 --> 00:19:13,712
- Yeah, that's right.
- You work at Carl Steel?
322
00:19:13,850 --> 00:19:16,416
Well, I do until my scratch-offs hit.
323
00:19:17,235 --> 00:19:19,519
Wh-What yinz want with Kovak?
324
00:19:19,681 --> 00:19:20,736
So you know him?
325
00:19:20,821 --> 00:19:21,921
Yeah, he stays
326
00:19:21,953 --> 00:19:23,561
on my couch sometimes
when he's in town.
327
00:19:23,586 --> 00:19:26,747
Mr. Kovak's blood was confirmed
as one of the seven.
328
00:19:28,242 --> 00:19:30,225
Oh, Jesus.
329
00:19:30,823 --> 00:19:32,902
Any, any idea what happened to him?
330
00:19:32,974 --> 00:19:34,289
You didn't notice he was missing?
331
00:19:34,369 --> 00:19:36,043
He's been "missing" for years.
332
00:19:36,068 --> 00:19:38,074
He's one of those...
333
00:19:38,099 --> 00:19:40,165
what you call it... nomadics.
334
00:19:40,521 --> 00:19:43,075
You know, Alaska, Texas, Oregon.
335
00:19:43,174 --> 00:19:44,427
You know, he's come back here
336
00:19:44,452 --> 00:19:45,804
from damn near everywhere
over the years.
337
00:19:45,828 --> 00:19:47,463
When was the last time you saw him?
338
00:19:47,916 --> 00:19:51,415
Uh, I guess it had to
be that night before,
339
00:19:51,440 --> 00:19:52,641
you know, before the...
340
00:19:52,666 --> 00:19:53,881
shit hit the fan.
341
00:19:53,934 --> 00:19:56,251
He was on your couch the
night before the murders?
342
00:19:56,809 --> 00:19:57,856
Yeah.
343
00:19:57,881 --> 00:20:00,574
Did he tell you
he was in town with Rick Mitchell?
344
00:20:01,386 --> 00:20:03,757
Did he say he'd been staying
in Youngstown with Rick?
345
00:20:03,844 --> 00:20:05,624
We talk pussy and football.
346
00:20:05,724 --> 00:20:08,027
I don't know anything
about the guys life.
347
00:20:08,228 --> 00:20:10,235
Well, where were you the
night of the murders?
348
00:20:10,929 --> 00:20:12,581
The French Riviera.
349
00:20:12,606 --> 00:20:13,702
I was here.
350
00:20:13,727 --> 00:20:16,191
- Where do yinz think I was?
- Were you alone?
351
00:20:17,303 --> 00:20:19,688
My wife was visiting her mother. Why?
352
00:20:19,781 --> 00:20:20,988
'Cause, far as we know,
353
00:20:21,013 --> 00:20:23,387
you're the last person who
saw Grady Kovak alive.
354
00:20:23,455 --> 00:20:25,647
He was gone by the time I got up.
355
00:20:25,705 --> 00:20:28,908
Don't go anywhere. We're gonna
want to talk to you again.
356
00:20:45,872 --> 00:20:48,740
Oh, Ms. Ashworth.
357
00:20:49,178 --> 00:20:51,944
Oh, hello, um...
358
00:20:53,037 --> 00:20:54,146
Charles.
359
00:20:54,171 --> 00:20:56,041
Oh, Charles, of course.
360
00:20:56,101 --> 00:20:57,350
I'm so sorry.
361
00:20:57,403 --> 00:20:59,571
Don't apologize.
362
00:20:59,825 --> 00:21:01,831
I-I was hoping we could...
363
00:21:01,963 --> 00:21:03,921
work on your biography a little bit?
364
00:21:04,001 --> 00:21:06,134
Oh, you want to know about me?
365
00:21:06,244 --> 00:21:07,978
We've been working on it every day.
366
00:21:08,092 --> 00:21:09,806
And yesterday,
367
00:21:09,894 --> 00:21:12,982
we left off where...
368
00:21:14,327 --> 00:21:16,162
...you were about to take
over your fathers business.
369
00:21:16,222 --> 00:21:18,625
Oh. Oh, yes.
370
00:21:18,823 --> 00:21:20,781
- Yes, I-I...
- Hey, Dad?
371
00:21:20,847 --> 00:21:22,207
- Hi.
- Ah!
372
00:21:22,241 --> 00:21:23,795
Cupcake.
373
00:21:23,902 --> 00:21:26,266
What a surprise. This is Ms. Ashworth.
374
00:21:26,291 --> 00:21:28,572
Ms. Ashworth, this is
my daughter Chelsea.
375
00:21:29,045 --> 00:21:30,807
Oh, she's lovely.
376
00:21:30,875 --> 00:21:32,644
How long have you been married?
377
00:21:32,690 --> 00:21:34,129
Gross.
378
00:21:34,379 --> 00:21:38,789
We're gonna go to my
room and talk a bit.
379
00:21:38,830 --> 00:21:40,295
I'll come and meet up with you later?
380
00:21:40,358 --> 00:21:41,862
Oh, okay.
381
00:21:41,966 --> 00:21:43,167
It's lovely to meet you both.
382
00:21:43,208 --> 00:21:45,238
Really nice to meet you.
383
00:21:50,017 --> 00:21:51,703
So what is that, Dad?
384
00:21:51,972 --> 00:21:54,375
Ah, it's just a little drill
385
00:21:54,400 --> 00:21:57,042
for us to help us with our memories.
386
00:21:57,150 --> 00:21:59,211
Writing down our stories.
387
00:21:59,397 --> 00:22:02,799
Ms. Ashworth, she has...
388
00:22:03,042 --> 00:22:05,801
a little difficulty sometimes.
389
00:22:07,672 --> 00:22:10,722
You're making friends,
you're making girlfriends.
390
00:22:13,631 --> 00:22:16,967
That's good. I'm proud of you, Dad.
391
00:22:27,940 --> 00:22:29,942
Wyler.
392
00:22:31,917 --> 00:22:33,464
Wyler.
393
00:22:37,289 --> 00:22:39,318
Hey, Rich.
394
00:22:39,657 --> 00:22:41,144
What are you doing here?
395
00:22:41,247 --> 00:22:44,529
Chelsea, I came to see your dad.
396
00:22:44,651 --> 00:22:47,264
Oh, I thought you guys
hadn't spoken in years.
397
00:22:47,364 --> 00:22:49,710
I-I, uh, I heard he
wasn't doing so good,
398
00:22:49,735 --> 00:22:50,857
so I-I really thought
399
00:22:50,882 --> 00:22:52,409
- I should come see him.
- Yeah.
400
00:22:52,469 --> 00:22:54,179
Hey, Mr. Buchanan.
401
00:22:57,228 --> 00:22:59,265
I swore you out of my life.
402
00:22:59,594 --> 00:23:02,141
I swear to God, I wish I
would've just stuck to that.
403
00:23:02,364 --> 00:23:05,144
- Honey. Cupcake...
- No, just... no. Dad?
404
00:23:05,757 --> 00:23:07,379
Cut the shit right now.
405
00:23:07,696 --> 00:23:11,537
The conversation that we
had in here, about Mom,
406
00:23:11,797 --> 00:23:15,114
when you were pretending
that Uncle Rich was dead.
407
00:23:15,186 --> 00:23:17,822
- What?
- That was part of the grift.
408
00:23:18,290 --> 00:23:21,726
And the grift was on me.
409
00:23:22,431 --> 00:23:23,956
No, Ch-Chel, come on, now.
410
00:23:23,981 --> 00:23:26,288
I would've brought you in,
but apparently I was dead.
411
00:23:26,475 --> 00:23:27,774
Honey, it wasn't on you.
412
00:23:27,831 --> 00:23:29,616
- What's the con?
- It...
413
00:23:29,726 --> 00:23:32,565
Look, you're gonna tell me the con,
414
00:23:32,590 --> 00:23:34,160
or I'm gonna go to the cops.
415
00:23:34,272 --> 00:23:36,639
M-Ms. Ashworth.
416
00:23:36,752 --> 00:23:39,618
- Oh, Dad.
- Ms. Asworth inherited a company.
417
00:23:39,778 --> 00:23:41,808
She made it profitable,
and then her sons
418
00:23:41,847 --> 00:23:43,981
took the company away
from her, forced her out.
419
00:23:44,056 --> 00:23:46,625
Then they put her in
here as soon as her mind
420
00:23:46,650 --> 00:23:49,693
started to go, but...
421
00:23:50,113 --> 00:23:55,397
she still has somewhere between
six and ten million dollars
422
00:23:55,477 --> 00:23:58,714
in Krugerrands that she hid,
423
00:23:58,864 --> 00:24:03,695
but nobody knows where, including her.
424
00:24:05,545 --> 00:24:08,546
That's why you refused every
place till we got here.
425
00:24:08,699 --> 00:24:09,973
Yeah. Yeah.
426
00:24:10,032 --> 00:24:11,516
Right.
427
00:24:12,237 --> 00:24:14,913
And that's what the
memory journaling was?
428
00:24:15,020 --> 00:24:17,189
Yeah. Yeah.
429
00:24:18,629 --> 00:24:20,041
I met her son.
430
00:24:20,109 --> 00:24:22,182
I was doing a stint in
a white-collar prison
431
00:24:22,207 --> 00:24:24,052
in Upstate New York.
432
00:24:24,349 --> 00:24:26,775
Said it's been bugging him for years.
433
00:24:28,906 --> 00:24:30,964
Of course.
434
00:24:31,790 --> 00:24:34,125
Of course. But...
435
00:24:41,159 --> 00:24:43,970
Hey, you remember, uh,
436
00:24:45,475 --> 00:24:47,605
when you used to say that...
437
00:24:48,246 --> 00:24:51,235
everything was
leading to the big score?
438
00:24:51,769 --> 00:24:54,195
You know, that everything we
were doing was just building,
439
00:24:54,267 --> 00:24:56,903
building and building to the big one.
440
00:24:57,421 --> 00:24:58,934
And...
441
00:25:01,595 --> 00:25:03,999
and that we would be
able to just, like,
442
00:25:04,095 --> 00:25:06,832
hang it up one day and...
443
00:25:08,307 --> 00:25:11,494
...that we would move
to a foreign country...
444
00:25:12,470 --> 00:25:14,034
together.
445
00:25:15,741 --> 00:25:17,525
You remember?
446
00:25:19,110 --> 00:25:21,012
Uh-huh.
447
00:25:24,455 --> 00:25:25,944
Look where you are, I mean,
448
00:25:25,969 --> 00:25:27,672
you're in fucking Western Pennsylvania
449
00:25:27,697 --> 00:25:29,943
in a nursing home, it's pretty...
450
00:25:31,662 --> 00:25:33,665
Petty fucking thieves.
451
00:25:50,829 --> 00:25:52,256
Pop.
452
00:25:53,733 --> 00:25:55,429
Hey.
453
00:25:55,809 --> 00:25:58,017
What are you doing here?
454
00:26:00,093 --> 00:26:01,815
I don't suppose you
remember our conversation
455
00:26:01,839 --> 00:26:03,320
at the gas station?
456
00:26:03,562 --> 00:26:05,054
About maybe having a job for me?
457
00:26:05,079 --> 00:26:06,795
Really? You want to come back?
458
00:26:06,952 --> 00:26:10,547
Well, it's not exactly a
"want to" situation, but...
459
00:26:10,880 --> 00:26:12,508
Oh. What, you got a woman
now, or something?
460
00:26:12,533 --> 00:26:13,651
Fuck no, man.
461
00:26:13,685 --> 00:26:16,222
There's enough weird shit on the
Internet, I don't need no woman.
462
00:26:17,691 --> 00:26:19,540
No, Chief Trask made it pretty clear
463
00:26:19,565 --> 00:26:21,734
my previous occupation is obsolete.
464
00:26:22,586 --> 00:26:24,834
- We can find you a spot.
- Thanks, man.
465
00:26:24,922 --> 00:26:26,259
Hey.
466
00:26:26,699 --> 00:26:28,247
Full disclosure, though,
I'm just doing this shit
467
00:26:28,271 --> 00:26:30,333
till I can fake an injury
and get disability.
468
00:26:33,145 --> 00:26:34,680
Come here, you crazy son of a bitch.
469
00:26:34,705 --> 00:26:36,038
Thank you, Pop.
470
00:26:40,052 --> 00:26:42,402
Come on, let's get your paperwork.
471
00:26:44,762 --> 00:26:46,255
Hey.
472
00:26:46,451 --> 00:26:48,496
I'm going on break. You got
a buck for the machine?
473
00:26:48,521 --> 00:26:50,845
- I can pay you back tomorrow?
- Yeah, of course.
474
00:26:52,510 --> 00:26:53,822
You hear that shit?
475
00:26:53,847 --> 00:26:55,348
Walmart's coming back.
476
00:26:55,614 --> 00:26:57,098
Wait, what? Walmart's back in town?
477
00:26:57,123 --> 00:26:58,825
Yeah, he's coming back to work.
478
00:26:59,298 --> 00:27:00,757
Is he gonna work on the floor?
479
00:27:00,872 --> 00:27:02,377
Nah. He used to be a plate foreman.
480
00:27:02,460 --> 00:27:05,197
I'm sure Pop will put him back on that.
481
00:27:09,061 --> 00:27:10,931
Hold on, Terri, I'll come with you.
482
00:27:37,876 --> 00:27:41,136
Hey, uh, i-is this
like a-a dinner club?
483
00:27:41,292 --> 00:27:43,116
No, this is a country club.
484
00:27:44,088 --> 00:27:46,763
Uh, yeah, but y-you guys,
like, do dinners here, too?
485
00:27:46,872 --> 00:27:48,570
You got something called
a Regents Dinner?
486
00:27:48,634 --> 00:27:49,803
I mean, yeah, but that was, like,
487
00:27:49,828 --> 00:27:51,263
a couple weeks ago, though.
488
00:27:51,670 --> 00:27:53,431
I mean, if you're looking for a job,
489
00:27:53,499 --> 00:27:55,484
there's applications at the men's grill.
490
00:28:00,028 --> 00:28:01,675
Hey, uh...
491
00:28:02,807 --> 00:28:06,063
Uh, y... do you know a-a Dannie
Gardner, by any chance?
492
00:28:06,165 --> 00:28:09,953
Uh, there's a Julie Gardner
that's a member here.
493
00:28:10,348 --> 00:28:12,462
- Is it her brother?
- Uh, no. It's Dannie...
494
00:28:12,487 --> 00:28:14,467
it's like a, it's like a girl, um...
495
00:28:14,795 --> 00:28:16,286
Like, Danielle?
496
00:28:16,403 --> 00:28:18,479
Dannie Furlbee, maybe.
497
00:28:19,385 --> 00:28:22,354
That... here... let me show you.
Come here.
498
00:28:22,727 --> 00:28:26,262
Her dads that real estate guy
from those stupid billboards?
499
00:28:29,055 --> 00:28:31,056
Thanks. Yeah.
500
00:29:01,920 --> 00:29:03,467
Rand?
501
00:30:19,298 --> 00:30:21,234
Hmm.
502
00:31:18,470 --> 00:31:19,805
Motherfucker.
503
00:31:37,468 --> 00:31:40,071
Hey, goddamn it! Ribeye.
504
00:31:44,076 --> 00:31:46,079
Ribeye.
505
00:31:52,377 --> 00:31:53,750
Damn dog.
506
00:31:53,870 --> 00:31:55,825
Yeah.
507
00:32:22,672 --> 00:32:24,845
Look, I need you to stop apologizing.
508
00:32:24,935 --> 00:32:26,872
But I'm responsible
for Trask hating you again.
509
00:32:26,897 --> 00:32:28,858
Look, you got to understand,
it goes in cycles.
510
00:32:28,972 --> 00:32:30,978
Me and Trask hating each
other is like the seasons.
511
00:32:31,110 --> 00:32:32,182
But why?
512
00:32:32,207 --> 00:32:33,938
I don't know. It's just the way it is.
513
00:32:34,077 --> 00:32:35,689
Oh, so you want it that way?
514
00:32:35,871 --> 00:32:38,475
- No, I don't want it that way.
- You do... though.
515
00:32:38,500 --> 00:32:40,803
You like your anger more than
you like anything changing.
516
00:32:40,891 --> 00:32:42,561
Talk to me in five years.
517
00:32:42,618 --> 00:32:44,461
I was a black cop in a
white police department.
518
00:32:44,509 --> 00:32:46,105
You are a black cop in a
white police department.
519
00:32:46,129 --> 00:32:48,099
But why are you so mad
about it, though?
520
00:32:48,424 --> 00:32:50,492
Like, if you know it's that way
and it's never gonna change,
521
00:32:50,517 --> 00:32:53,353
how can you continue to be so
disappointed in it all the time?
522
00:32:53,624 --> 00:32:54,909
I'm a cynic.
523
00:32:55,016 --> 00:32:56,933
You wish you could be a cynic.
524
00:32:57,781 --> 00:33:00,376
What you are is an idealist
with a broken heart.
525
00:33:02,131 --> 00:33:04,349
You keep expecting things
to change overnight,
526
00:33:04,374 --> 00:33:06,901
and every morning you wake up,
and things aren't all fixed,
527
00:33:07,043 --> 00:33:09,402
and you decide the only thing
to do is set the world on fire
528
00:33:09,427 --> 00:33:11,301
and yell at everybody
for not being better.
529
00:33:11,422 --> 00:33:13,158
And what would you have me do?
530
00:33:13,471 --> 00:33:15,905
Being angry isn't enough.
531
00:33:16,326 --> 00:33:18,248
What I would have you do is look around
532
00:33:18,295 --> 00:33:19,801
and see one little thing
that's not working
533
00:33:19,826 --> 00:33:21,265
and make one little thing better.
534
00:33:21,290 --> 00:33:23,058
Then make the next little thing better.
535
00:33:24,114 --> 00:33:26,121
I mean, yeah, right now,
536
00:33:26,146 --> 00:33:27,549
I'm a black cop in a
white police department,
537
00:33:27,573 --> 00:33:29,154
but one day I'm gonna
be a black police chief
538
00:33:29,179 --> 00:33:30,896
in a black police department.
539
00:33:32,063 --> 00:33:33,526
But this idea that
540
00:33:33,551 --> 00:33:35,986
it never should have been
broken in the first place...
541
00:33:37,928 --> 00:33:39,576
I mean, it is.
542
00:33:40,531 --> 00:33:42,633
So get over yourself.
543
00:33:44,056 --> 00:33:46,544
How dare you talk to me like that.
544
00:33:51,429 --> 00:33:54,282
Little smart-ass kid, you
need to respect your elders.
545
00:34:02,944 --> 00:34:04,480
♪ Late one afternoon.
546
00:34:04,661 --> 00:34:06,621
- Hey.
- Can I help you?
547
00:34:12,523 --> 00:34:14,524
What can I do for you?
548
00:34:17,021 --> 00:34:19,464
I'm supposed to do some yard
work, uh, with the Furlbees.
549
00:34:19,489 --> 00:34:21,292
I think they gave me the wrong address?
550
00:34:22,789 --> 00:34:24,525
So, you don't have a phone
number or anything like that?
551
00:34:24,549 --> 00:34:25,846
Yeah, they're not picking up.
552
00:34:25,871 --> 00:34:27,273
Right.
553
00:34:29,059 --> 00:34:31,093
They're out on Hunter Lane.
554
00:34:31,673 --> 00:34:33,675
Think it's number 16.
555
00:35:09,066 --> 00:35:10,367
Yeah.
556
00:35:10,455 --> 00:35:12,862
Hey, uh, sweetie. What are you, uh...?
557
00:35:13,463 --> 00:35:15,130
What's, uh... What are you doing?
558
00:35:15,205 --> 00:35:16,716
Packing for school.
559
00:35:17,322 --> 00:35:19,358
Oh. Oh, okay, that's right.
560
00:35:19,416 --> 00:35:20,793
That's right. That's good.
561
00:35:20,896 --> 00:35:23,003
Hey, your mom and I were thinking
562
00:35:23,066 --> 00:35:26,470
we all go out to dinner
tonight, have a little talk.
563
00:35:26,563 --> 00:35:29,934
Not really sure what my
plans are yet, so...
564
00:35:30,949 --> 00:35:32,002
I don't know.
565
00:35:32,027 --> 00:35:33,855
- Can we just talk here?
- Sure, we could.
566
00:35:33,880 --> 00:35:37,265
It's just that, uh, well, you
know, the business is changing.
567
00:35:37,339 --> 00:35:38,710
And, uh, we thought
568
00:35:38,735 --> 00:35:39,785
that it would be a,
569
00:35:39,837 --> 00:35:41,491
- a-a good idea to...
- Babe... could you...?
570
00:35:43,492 --> 00:35:45,977
- Dad.
- Wh... I...
571
00:35:46,231 --> 00:35:49,389
Wh-Why-why do I have to... go?
572
00:35:54,785 --> 00:35:56,231
Yeah.
573
00:35:57,855 --> 00:35:59,603
Is Dannie here?
574
00:36:00,177 --> 00:36:02,447
Well, can I tell her
who's asking for her?
575
00:36:02,547 --> 00:36:04,742
Garrett... Drimmer.
576
00:36:05,029 --> 00:36:07,230
Ah. Uh, Dannie?
577
00:36:08,090 --> 00:36:10,198
- Dannie!
- What?
578
00:36:18,885 --> 00:36:20,192
You want to invite your friend,
579
00:36:20,217 --> 00:36:21,845
uh, inside?
580
00:36:24,741 --> 00:36:26,066
What the hell are you
doing at my house?
581
00:36:26,091 --> 00:36:28,293
You-You're pretty hard
to find considering
582
00:36:28,318 --> 00:36:30,053
you lied to me about your name.
583
00:36:30,666 --> 00:36:34,419
But you-you really needed
a-a-a summer job from me?
584
00:36:34,466 --> 00:36:35,572
What the fuck?
585
00:36:35,597 --> 00:36:37,555
Really don't think you're one to
be talking about lies right now.
586
00:36:37,579 --> 00:36:39,789
Yeah, I-I-I remember you now
587
00:36:40,544 --> 00:36:42,586
from that night at the pool
with-with your boyfriend.
588
00:36:42,611 --> 00:36:44,407
So tell me. Did you... did you...
589
00:36:44,461 --> 00:36:46,480
did you beat the shit out of him before
590
00:36:46,549 --> 00:36:48,760
or after you killed seven people?
591
00:36:53,482 --> 00:36:55,187
Oh, my God.
592
00:36:55,345 --> 00:36:56,588
I'm calling the fucking cops.
593
00:36:56,613 --> 00:36:59,194
- Hey, hey, just-just wait a second!
- Whoa! Whoa! Stop!
594
00:36:59,268 --> 00:37:01,103
You don't fucking understand, okay?
595
00:37:01,210 --> 00:37:03,735
I didn't, I didn't, I didn't,
I didn't kill anybody.
596
00:37:06,149 --> 00:37:07,767
What'd you do to your wife?
597
00:37:08,330 --> 00:37:09,835
What are you...?
598
00:37:09,995 --> 00:37:11,468
- I don't have a fucking wife.
- Bullshit.
599
00:37:11,493 --> 00:37:13,868
- I went to Mercy Seat.
- What?
600
00:37:14,994 --> 00:37:16,860
I know you broke your wife's jaw.
601
00:37:16,892 --> 00:37:18,006
Oh, my God.
602
00:37:18,031 --> 00:37:20,032
Fuck, Dannie. Dannie,
that was my fucking...
603
00:37:20,057 --> 00:37:22,059
That's my fucking sister!
604
00:37:23,627 --> 00:37:26,997
Man, you-you-you really need
to know the truth so bad?
605
00:37:27,558 --> 00:37:31,593
I had a fucked-up sister who had
a baby with her junkie husband.
606
00:37:31,644 --> 00:37:33,659
Okay? He's-he's the one who-who...
607
00:37:33,723 --> 00:37:35,653
who broke her fucking jaw.
608
00:37:37,834 --> 00:37:39,571
Carrie's my niece.
609
00:37:43,365 --> 00:37:45,278
Why did you lie to me?
610
00:37:50,753 --> 00:37:52,563
Wanted to know, um...
611
00:37:53,317 --> 00:37:55,318
who you were,
612
00:37:55,458 --> 00:37:58,329
if you had anything to do
with that stuff at the mill.
613
00:38:00,691 --> 00:38:03,526
So, when you came to the door asking
614
00:38:03,551 --> 00:38:05,720
if I was there for the
babysitting thing,
615
00:38:05,745 --> 00:38:07,436
it was easy to go along with.
616
00:38:07,538 --> 00:38:10,411
Were we just all, like,
just bullshit to you?
617
00:38:15,638 --> 00:38:17,256
I wouldn't have stayed
618
00:38:17,808 --> 00:38:20,978
if I really thought you had
anything to do with it.
619
00:38:23,200 --> 00:38:25,269
Then what-what do...
what do you believe?
620
00:38:25,728 --> 00:38:27,797
I don't fucking know.
621
00:38:33,363 --> 00:38:35,027
What are you doing?
622
00:38:35,857 --> 00:38:37,354
No, I don't want your money. No.
623
00:38:37,379 --> 00:38:39,097
W-We got to be square,
because I don't...
624
00:38:39,122 --> 00:38:41,384
I don't think we should
ever see each other again.
625
00:39:07,195 --> 00:39:09,264
Who was that?
626
00:39:23,780 --> 00:39:25,059
Jake Noveer.
627
00:39:25,144 --> 00:39:26,452
Leave a message.
628
00:39:26,550 --> 00:39:29,145
Hey, uh, Mr. Noveer,
this is Tyler Bennett.
629
00:39:29,733 --> 00:39:32,486
Um, I remembered some new information
630
00:39:32,511 --> 00:39:35,108
about that night that you
should probably know.
631
00:39:53,817 --> 00:39:55,424
You'd be a batch operator.
632
00:39:55,485 --> 00:39:58,145
You test the batches, check
'em for the right sequence,
633
00:39:58,170 --> 00:39:59,505
document that.
634
00:39:59,549 --> 00:40:02,185
Then you keep up with our,
uh, inventory of aggregates.
635
00:40:02,694 --> 00:40:05,415
Of course, we'd need a couple
days for training and that,
636
00:40:05,440 --> 00:40:07,967
you know, before we give you
an official start date.
637
00:40:08,618 --> 00:40:10,462
How many hours you getting over there?
638
00:40:10,534 --> 00:40:12,266
They moved me up to 40 recently,
639
00:40:12,291 --> 00:40:14,257
but that won't interfere
with my nights here.
640
00:40:14,282 --> 00:40:16,861
You want to work
40 hours during the day
641
00:40:16,886 --> 00:40:18,889
and then come over here and
work 40 hours at night?
642
00:40:19,296 --> 00:40:20,865
When are yinz gonna sleep?
643
00:40:20,937 --> 00:40:22,546
Well, I can handle it for a while.
644
00:40:22,571 --> 00:40:24,282
Man, I just need to get caught up.
645
00:40:24,307 --> 00:40:26,745
Plus, if there's more opportunity here,
646
00:40:26,770 --> 00:40:28,279
then I can make that transition.
647
00:40:28,304 --> 00:40:30,334
Look, you fall asleep and have a spill,
648
00:40:30,359 --> 00:40:32,593
that's too dangerous,
Dante, I can't do that.
649
00:40:41,934 --> 00:40:44,454
- I know this guy.
- Oh, yeah?
650
00:40:44,479 --> 00:40:46,476
He works at Carl Steel.
651
00:40:46,890 --> 00:40:49,926
Okay. He hopped the fence
652
00:40:50,172 --> 00:40:52,656
and attacked me in the
middle of the night.
653
00:40:52,681 --> 00:40:54,409
Right over there by where it happened?
654
00:40:54,434 --> 00:40:56,202
- Yeah.
- Know his name?
655
00:40:56,606 --> 00:40:57,780
No.
656
00:40:57,887 --> 00:40:59,956
So it wasn't a four-wheeler accident.
657
00:41:00,390 --> 00:41:01,778
It wasn't that you and the Furlbee girl
658
00:41:01,803 --> 00:41:03,671
- got your signals crossed.
- No.
659
00:41:04,367 --> 00:41:07,290
I'm sorry we lied to you.
I'm working for uh...
660
00:41:08,156 --> 00:41:09,484
I was
661
00:41:09,582 --> 00:41:11,131
working for her dad.
662
00:41:11,434 --> 00:41:13,177
So we weren't supposed to be out there.
663
00:41:13,309 --> 00:41:16,003
So why you coming to me
now, changing your story?
664
00:41:16,187 --> 00:41:18,207
Because I didn't know
who it was before.
665
00:41:18,956 --> 00:41:20,657
You got experience with the torches?
666
00:41:20,905 --> 00:41:23,606
I was hoping for some
opportunities for advancement.
667
00:41:23,631 --> 00:41:27,111
Uh, we start everybody as a
cutter unless you're a driver.
668
00:41:28,299 --> 00:41:30,000
You don't happen to be a driver?
669
00:41:31,034 --> 00:41:32,547
What about crane work?
670
00:41:32,689 --> 00:41:33,767
Anything open there?
671
00:41:33,792 --> 00:41:35,594
Cranes are full right now.
672
00:41:35,719 --> 00:41:38,489
We would normally have openings,
but with the tariff stuff,
673
00:41:38,648 --> 00:41:41,018
China’s taking less of our scrap.
674
00:41:41,112 --> 00:41:43,459
I guess it's good for your
boy Bud Carl, though.
675
00:41:47,203 --> 00:41:48,923
I mean, we could train
you up for something
676
00:41:48,948 --> 00:41:50,951
if you were able to be
here during the day.
677
00:41:50,976 --> 00:41:52,945
I kind of have to be at night.
678
00:41:53,084 --> 00:41:55,404
Yeah, not much chance for
advancement at night.
679
00:41:58,468 --> 00:42:00,918
I'd like to find a way for
this to work out, though.
680
00:42:01,338 --> 00:42:02,726
I like you.
681
00:42:02,751 --> 00:42:04,153
You don't talk much,
682
00:42:04,248 --> 00:42:06,516
and that's one of my favorite
qualities in people.
683
00:42:09,805 --> 00:42:11,775
Hey.
684
00:42:11,800 --> 00:42:13,062
Hey.
685
00:42:13,690 --> 00:42:15,693
Racetrack savant?
686
00:42:16,206 --> 00:42:17,402
What?
687
00:42:17,468 --> 00:42:21,199
I, uh... I found some checks,
which made me curious,
688
00:42:21,265 --> 00:42:23,267
so I started snooping.
689
00:42:26,790 --> 00:42:29,929
I thought, "Now, what kind of man"
690
00:42:29,954 --> 00:42:33,929
has bug-out bags placed in three
different spots in his house?"
691
00:42:35,972 --> 00:42:38,010
And then I realized...
692
00:42:38,948 --> 00:42:41,185
"Every man I've ever known."
693
00:42:43,433 --> 00:42:45,302
You're gonna have to stay there.
694
00:42:47,845 --> 00:42:49,619
So, what do you want?
695
00:42:52,943 --> 00:42:56,713
Well, why don't we start
with who are you?
696
00:42:57,807 --> 00:42:59,625
Randall Abatsy?
697
00:43:00,258 --> 00:43:01,829
Or...
698
00:43:02,572 --> 00:43:05,976
are you Ronald Israel Ealy?
699
00:43:06,737 --> 00:43:08,304
Or...
700
00:43:09,286 --> 00:43:10,810
August Ray Bellflower?
701
00:43:10,881 --> 00:43:14,357
Maybe you are Antwuan Carlos Fraley.
702
00:43:14,405 --> 00:43:15,736
You gonna turn me in?
703
00:43:15,794 --> 00:43:19,045
You know, you think that
I'm just a nice girl.
704
00:43:19,716 --> 00:43:21,365
I'm not pissed 'cause you're
705
00:43:21,390 --> 00:43:23,325
an immoral person.
706
00:43:24,020 --> 00:43:27,090
I'm pissed because you
treated me like the mark.
707
00:43:27,204 --> 00:43:29,203
And I told you that I'm
not the fucking mark.
708
00:43:29,228 --> 00:43:30,780
You're not the fucking mark.
709
00:43:32,968 --> 00:43:35,504
- So my question is...
- I need you to stay down there.
710
00:43:35,589 --> 00:43:37,177
I already told you.
711
00:43:41,004 --> 00:43:42,137
Who are you?
712
00:43:42,222 --> 00:43:45,587
You know, I couldn't
figure out the con.
713
00:43:49,283 --> 00:43:52,751
Then I found your lease
for your Akron place.
714
00:43:52,938 --> 00:43:54,340
Under a different name, of course.
715
00:43:54,365 --> 00:43:56,426
Just very lavish.
716
00:43:58,134 --> 00:44:01,136
I also found this list
717
00:44:01,161 --> 00:44:03,042
of Akron investors.
718
00:44:03,773 --> 00:44:05,608
And, just...
719
00:44:05,868 --> 00:44:08,416
I don't know, it made me
sad, 'cause they all lost.
720
00:44:10,439 --> 00:44:12,378
But I think I figured it out.
721
00:44:12,508 --> 00:44:13,921
What'd you figure out?
722
00:44:14,057 --> 00:44:16,276
So you set up shop in two nearby towns.
723
00:44:16,582 --> 00:44:18,102
Right? You throw parties,
724
00:44:18,127 --> 00:44:21,196
- you pretend to be a rich investor.
- Hey.
725
00:44:22,130 --> 00:44:23,500
I'm a very rich investor.
726
00:44:23,525 --> 00:44:24,794
Okay.
727
00:44:24,928 --> 00:44:27,152
You pick a risky stock to go up in one,
728
00:44:27,177 --> 00:44:29,521
and the same stock to
go down in the other.
729
00:44:29,993 --> 00:44:33,830
The people whose money you've
lost, you just, you split town.
730
00:44:33,989 --> 00:44:36,405
But the people who
you've made money for,
731
00:44:36,430 --> 00:44:39,466
you get them to invest a lot
more in the next thing.
732
00:44:39,675 --> 00:44:41,715
And then you split
town with their money.
733
00:44:42,365 --> 00:44:45,298
"Racetrack savant."
734
00:44:45,395 --> 00:44:47,737
I mean, oldest one in the book.
735
00:44:47,824 --> 00:44:49,644
S-So how do you know
736
00:44:50,164 --> 00:44:52,921
the names of cons I've
never even heard of?
737
00:44:53,109 --> 00:44:54,640
'Cause I saw my dad at the racetrack.
738
00:44:54,665 --> 00:44:56,971
I mean, I've been watching
since I was, like, six.
739
00:44:59,809 --> 00:45:01,311
You know, sometimes
it was the difference
740
00:45:01,336 --> 00:45:03,981
between me eating dinner or not,
741
00:45:04,006 --> 00:45:05,710
but I-I never cared about dinner.
742
00:45:05,735 --> 00:45:08,503
I was just pissed he
never let me do it.
743
00:45:10,510 --> 00:45:12,137
You want in?
744
00:45:12,241 --> 00:45:13,550
Yeah.
745
00:46:45,047 --> 00:46:46,504
Yeah?
746
00:46:46,529 --> 00:46:48,364
- Yeah.
- Yeah.
747
00:46:48,478 --> 00:46:51,299
Don't worry, we'll find someone
new to play with, okay?
748
00:47:08,350 --> 00:47:10,523
Hey, I'm gonna go take a
shower real quick, okay?
749
00:47:10,627 --> 00:47:12,183
- Yeah.
- Yeah.
750
00:48:20,655 --> 00:48:23,693
We like the idea of a God made flesh.
751
00:48:24,540 --> 00:48:29,112
But what if we think of
God as a relationship?
752
00:48:29,444 --> 00:48:32,815
Because when I see
individuals in the world
753
00:48:32,907 --> 00:48:36,912
turning towards one
another instead of away,
754
00:48:37,786 --> 00:48:40,708
that is where I see God.
755
00:48:40,749 --> 00:48:42,415
Amen.
756
00:48:42,691 --> 00:48:46,495
Now, I've done a lot
of funerals over the years.
757
00:48:47,121 --> 00:48:50,749
And families always want to
list the accomplishments
758
00:48:50,774 --> 00:48:52,809
of the deceased.
759
00:48:54,783 --> 00:48:57,610
And accomplishments are nice.
760
00:48:58,440 --> 00:49:01,753
The problem comes when
our accomplishments
761
00:49:01,811 --> 00:49:04,347
don't feel like enough.
762
00:49:05,840 --> 00:49:08,187
What if we lose our jobs?
763
00:49:08,383 --> 00:49:11,086
The jobs we work hard for.
764
00:49:11,360 --> 00:49:14,816
When we lose our jobs,
we lose everything.
765
00:49:15,631 --> 00:49:19,143
So I'm happy to list
Bernard's accomplishments,
766
00:49:19,428 --> 00:49:21,294
but what if...
767
00:49:22,744 --> 00:49:26,048
we talked about how he loved?
768
00:49:26,282 --> 00:49:28,565
How much more important
769
00:49:28,711 --> 00:49:31,233
is who we love?
770
00:49:32,836 --> 00:49:35,021
Turn to page 333.
771
00:51:28,478 --> 00:51:30,171
Hey. Hey.
772
00:51:30,196 --> 00:51:32,033
Look at that.
773
00:51:32,101 --> 00:51:33,326
What is that?
774
00:51:33,412 --> 00:51:35,417
Got a little puppy...
775
00:51:35,492 --> 00:51:37,126
Puppy... puppy.
776
00:51:40,638 --> 00:51:42,173
Nice little puppy there.
777
00:51:42,261 --> 00:51:43,682
Play with the little puppy, all right?
778
00:51:43,706 --> 00:51:46,008
Okay.
779
00:51:53,508 --> 00:51:55,662
- What are you doing?
- Puppy.
780
00:51:55,745 --> 00:51:57,708
- Are you hungry?
- Yeah.
781
00:52:26,996 --> 00:52:28,965
- Hey, baby.
- Hey.
782
00:52:29,024 --> 00:52:30,693
Sorry I'm late.
783
00:52:30,787 --> 00:52:33,610
- Mwah.
- I saved you a plate in the oven.
784
00:52:33,635 --> 00:52:35,217
All right, thank you, baby.
785
00:52:35,698 --> 00:52:37,590
- Hi, Daddy.
- Hey.
786
00:52:37,647 --> 00:52:39,748
Wait. Hug first.
787
00:52:42,704 --> 00:52:44,210
- Now a kiss.
- I love you.
788
00:52:44,235 --> 00:52:46,071
I love you, too.
789
00:52:46,142 --> 00:52:48,276
Do I get a kiss, too?
790
00:52:53,722 --> 00:52:55,071
Come on, man.
791
00:53:00,096 --> 00:53:01,330
I love you, Dad.
792
00:53:01,355 --> 00:53:02,891
There you go.
793
00:55:02,687 --> 00:55:06,687
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
56334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.