All language subtitles for Night.Claws.2013.720p.BluRay.x264.YIFY.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:31,275 --> 00:00:32,076 Did you hear that? 3 00:00:32,421 --> 00:00:33,158 Hear what? 4 00:00:33,546 --> 00:00:34,250 That... 5 00:00:34,558 --> 00:00:35,419 That animal. 6 00:00:36,122 --> 00:00:37,757 There's something out there, Donny. 7 00:00:38,076 --> 00:00:39,684 Baby, come on... Hey... it's nothing. 8 00:00:40,128 --> 00:00:43,282 It's probably just like a wolf, or a bear or something. 9 00:00:43,909 --> 00:00:46,245 Alright, don't worry, don't worry. Look, we're in the car. 10 00:00:46,735 --> 00:00:47,650 No one's gonna bother us. 11 00:00:47,651 --> 00:00:48,650 Are you sure? 12 00:00:48,655 --> 00:00:50,300 Yeah baby, I'm sure. 13 00:00:50,301 --> 00:00:51,412 Well... 14 00:00:51,754 --> 00:00:54,207 Look at me baby, come on... come on. 15 00:00:54,741 --> 00:00:56,379 It's okay, really. 16 00:00:57,398 --> 00:00:59,073 Let's finish what we started. 17 00:00:59,398 --> 00:01:00,119 Yeah? 18 00:01:14,880 --> 00:01:17,325 I know you heard that! I know you did! 19 00:01:18,376 --> 00:01:19,152 Yeah... 20 00:01:20,012 --> 00:01:20,805 Yeah I did. 21 00:01:21,719 --> 00:01:25,882 Then go out there, and check things out. Or we're not finishing anything! 22 00:01:27,624 --> 00:01:29,841 Okay, okay, Jesus! 23 00:01:49,272 --> 00:01:50,154 Damn it! 24 00:02:18,247 --> 00:02:23,238 APEX PREDATOR (NIGHT CLAWS) 25 00:05:18,152 --> 00:05:20,526 And talk about losing your head over a girl. 26 00:05:21,678 --> 00:05:23,814 That was a kind of sick thing you're saying, man. 27 00:05:24,485 --> 00:05:25,525 Why, man? 28 00:05:25,599 --> 00:05:27,196 Just kidding around. 29 00:05:45,379 --> 00:05:49,551 SHERIFF’S OFFICE. MOBILE COUNTY, ALABAMA. 30 00:06:00,799 --> 00:06:02,480 So... what the hell happened here, Roberta? 31 00:06:02,485 --> 00:06:04,324 Oh, good morning to you too, Joe. 32 00:06:06,080 --> 00:06:07,739 I'm sorry, I haven't had my coffee yet. 33 00:06:08,113 --> 00:06:09,471 What's going on? 34 00:06:09,761 --> 00:06:12,453 So far, best we can tell, we got two bodies here. 35 00:06:12,818 --> 00:06:14,355 The best we can tell? 36 00:06:14,740 --> 00:06:16,541 We got a lot of pieces here, Sheriff. 37 00:06:19,358 --> 00:06:21,859 - That looks like the old ridge kid's car. - Yeah. 38 00:06:22,254 --> 00:06:24,648 We confirmed that with the ID's with that other wallet. 39 00:06:25,028 --> 00:06:27,159 Donny Ulrich and Sandy Sanders. 40 00:06:27,241 --> 00:06:29,988 Just a couple of teenagers out for a little hanky panky. 41 00:06:31,307 --> 00:06:33,321 Well, let's keep that out of the report, ok. 42 00:06:33,359 --> 00:06:35,730 It's bad enough I got to tell the parents their kids are dead. 43 00:06:35,732 --> 00:06:36,938 - Yeah. - Alright. 44 00:06:37,023 --> 00:06:38,690 - Come on. Let's check that out. - Okay. 45 00:06:44,231 --> 00:06:45,017 Open it. 46 00:06:51,397 --> 00:06:53,626 That's enough... Close it. 47 00:06:57,382 --> 00:06:58,814 What the hell could have done that? 48 00:06:59,259 --> 00:07:00,216 I don't know. 49 00:07:00,947 --> 00:07:02,992 The coroner said it must be some kind of animal. 50 00:07:03,056 --> 00:07:05,350 What I've seen... I have to agree. 51 00:07:05,534 --> 00:07:08,685 Yeah, but what kind of animal does that to their prey and then doesn't eat it? 52 00:07:09,162 --> 00:07:11,069 Only one kind I can think of... 53 00:07:11,251 --> 00:07:12,335 The human kind... 54 00:07:12,569 --> 00:07:13,413 Bingo . 55 00:07:14,662 --> 00:07:18,720 So what? Think that we got some kind of serial killer wacko on our hands? 56 00:07:18,767 --> 00:07:21,413 I don't know what I think right now Roberta. I really don't. 57 00:07:21,926 --> 00:07:23,319 Just kinda thinking out loud... 58 00:07:24,384 --> 00:07:26,462 let the coroner report tell us. 59 00:07:26,643 --> 00:07:27,710 But in the mean time... 60 00:07:28,371 --> 00:07:32,562 We should shut down the parks and the campgrounds just to be safe. 61 00:07:33,002 --> 00:07:34,618 Okay. You got it, Sheriff. 62 00:07:35,412 --> 00:07:37,550 So... we still on for dinner tonight? 63 00:07:37,553 --> 00:07:38,905 Was that tonight? 64 00:07:43,709 --> 00:07:45,826 Hey, I was just kidding. Yeah, we're on for dinner tonight. 65 00:07:45,939 --> 00:07:47,580 I don't know what I'm going to do with you Joe. 66 00:07:48,336 --> 00:07:49,284 I really don't. 67 00:07:49,456 --> 00:07:51,820 Yeah, I got two ex-wives saying the same thing. 68 00:07:51,829 --> 00:07:53,320 Mm... On that note, 69 00:07:53,321 --> 00:07:54,711 I think I'll get back to work. 70 00:07:54,864 --> 00:07:56,634 - Good idea. - Yeah. 71 00:08:05,178 --> 00:08:05,949 Williams! 72 00:08:06,363 --> 00:08:07,396 Come over here ! 73 00:08:13,836 --> 00:08:15,466 What I can do for you, Sheriff? 74 00:08:15,974 --> 00:08:17,446 I want a pictures of that. 75 00:08:17,739 --> 00:08:20,002 Good ones. From every angle. 76 00:08:20,101 --> 00:08:25,170 Then I want you to email them to zoos, museums and universities... 77 00:08:25,205 --> 00:08:27,490 and anywhere else you can think of... 78 00:08:27,525 --> 00:08:31,026 until we can find somebody who can hopefully identify what did that. 79 00:08:31,061 --> 00:08:32,635 You got it, Sheriff. 80 00:08:32,670 --> 00:08:34,795 Alright. And send some to my office too. 81 00:08:35,001 --> 00:08:36,824 Will do. Anything else? 82 00:08:37,966 --> 00:08:40,394 Yeah. Tell me what happened here. 83 00:08:42,543 --> 00:08:44,158 Well ah... 84 00:08:44,258 --> 00:08:45,354 Never mind. 85 00:08:45,389 --> 00:08:47,689 - Just get the pictures taken care of. - Yes sir. 86 00:08:55,351 --> 00:08:57,728 We just wait for them to finish up. 87 00:08:57,763 --> 00:08:59,415 Then go down there and pick up the trail. 88 00:09:00,103 --> 00:09:01,752 That could take hours, boss. 89 00:09:01,787 --> 00:09:02,916 I'm sure it will. 90 00:09:02,970 --> 00:09:04,688 And I don't care. 91 00:09:04,723 --> 00:09:07,214 Why don't we just cap the whole misdemeanor and go about our business? 92 00:09:07,249 --> 00:09:08,524 Because that would make a mess. 93 00:09:08,880 --> 00:09:10,110 And I don't like messes. 94 00:09:10,196 --> 00:09:12,130 Besides, to do something stupid like that will have 95 00:09:12,132 --> 00:09:14,137 a thousand state troopers out here looking for us. 96 00:09:14,172 --> 00:09:14,897 Is that what you want? 97 00:09:15,094 --> 00:09:16,937 I guess not, no. 98 00:09:16,972 --> 00:09:18,727 That's why I don't pay you to think. 99 00:09:18,762 --> 00:09:19,522 So don't! 100 00:09:20,168 --> 00:09:22,674 That Sheriff gets in my way, he'll get hit. 101 00:09:22,868 --> 00:09:24,111 Not, right, now... 102 00:09:24,669 --> 00:09:29,213 Let him do his job. He might just take us right to our prey. 103 00:09:29,448 --> 00:09:31,099 - You got it? - Yes, sir. 104 00:09:31,151 --> 00:09:33,300 - You got it? - Yes, sir. I got it. 105 00:09:41,335 --> 00:09:43,559 Okay, everybody gather around! 106 00:09:44,970 --> 00:09:46,093 Okay... 107 00:09:46,393 --> 00:09:49,120 Originally we had three couples in the group. 108 00:09:49,142 --> 00:09:51,328 But the last ones backed out. 109 00:09:51,927 --> 00:09:54,204 Does anyone have a problem with that? 110 00:09:56,744 --> 00:09:59,013 These are the Chadworths, Edward and Linda. 111 00:10:00,362 --> 00:10:02,863 and these are the Parkers, Charles and Cindy. 112 00:10:05,210 --> 00:10:08,821 As you know, we are going out into the wild for a period of three days. 113 00:10:08,856 --> 00:10:10,719 With very limited supplies. 114 00:10:11,185 --> 00:10:14,270 The idea being to create a survival situation that 115 00:10:14,276 --> 00:10:18,553 forces us to survive off the land using our own skills and nothing else. 116 00:10:19,360 --> 00:10:22,539 But don't worry because I always bring this... 117 00:10:22,986 --> 00:10:25,190 It's an emergency GPS beacon. 118 00:10:25,468 --> 00:10:29,478 I push this button and help will get to us in 12 hours or less. 119 00:10:30,076 --> 00:10:33,256 So that thing pretty much works from anywhere? 120 00:10:33,537 --> 00:10:35,460 Pretty much, yes. 121 00:10:35,725 --> 00:10:39,136 Pretty much... What do you mean exactly pretty much? 122 00:10:40,104 --> 00:10:41,573 Don't worry Mr. Chadworth, 123 00:10:41,585 --> 00:10:43,292 it will work from anywhere we're going. 124 00:10:44,083 --> 00:10:46,192 I see... I'm just... I'm fine with it. 125 00:10:46,193 --> 00:10:48,738 I just wanted to make sure it work, that's all. 126 00:10:50,128 --> 00:10:52,599 Okay folks, let's get moving. 127 00:10:55,885 --> 00:10:59,719 What do you think he's afraid of? It's only gonna be a few days. 128 00:11:00,210 --> 00:11:02,048 Maybe he's afraid of the woods. 129 00:11:05,786 --> 00:11:09,032 He's not afraid. He has been camping before. 130 00:11:09,194 --> 00:11:11,331 Ever been camping before? 131 00:11:11,550 --> 00:11:13,388 Hey Ed... where the hell did you grow up? 132 00:11:15,221 --> 00:11:17,383 I grew up in New York. Do you have a problem with that? 133 00:11:17,418 --> 00:11:19,374 No, I got no problem with that at all. 134 00:11:19,420 --> 00:11:21,584 But I will kick your ass if you don't get out of my face. 135 00:11:21,619 --> 00:11:22,474 Really? 136 00:11:25,113 --> 00:11:26,174 Really. 137 00:11:26,770 --> 00:11:28,213 Don't do it, Charlie. 138 00:11:28,508 --> 00:11:29,964 Shut up, Cindy. 139 00:11:30,297 --> 00:11:31,998 You wanna dance? Come on, let's do this. 140 00:11:32,772 --> 00:11:35,449 I got to clear my problems with my brain not my fist. 141 00:11:35,484 --> 00:11:36,529 - Oh, really? - Yeah. 142 00:11:36,775 --> 00:11:39,431 Well, how about you think this over right after I break your nose. 143 00:11:40,472 --> 00:11:41,560 Come on! 144 00:11:41,867 --> 00:11:43,676 What the hell do you two think you're doing? 145 00:11:43,736 --> 00:11:46,665 The first rule of survival is to count on others in your party, 146 00:11:46,666 --> 00:11:48,112 not to kill each other! 147 00:11:48,147 --> 00:11:49,808 You two are standing here, ready to fight each other 148 00:11:49,809 --> 00:11:51,250 and we haven't even started yet! 149 00:11:52,334 --> 00:11:54,855 Are you crazy or just stupid? Which one is it? 150 00:11:56,892 --> 00:12:00,829 Now come on, suck it up both of you, shake hands and... 151 00:12:00,864 --> 00:12:02,402 ... let's get this show on the road! 152 00:12:03,651 --> 00:12:04,830 You heard her, Ed. 153 00:12:06,025 --> 00:12:08,721 - You heard her, too. - Okay, alright! 154 00:12:09,020 --> 00:12:10,465 I'm sorry, Ed. 155 00:12:11,094 --> 00:12:13,232 I just get a little pissed off real fast. 156 00:12:13,267 --> 00:12:14,295 Me too. 157 00:12:16,533 --> 00:12:17,655 Okay... 158 00:12:18,142 --> 00:12:20,356 Can we finally get started on our trip now? 159 00:12:20,391 --> 00:12:22,314 By all means. 160 00:12:23,204 --> 00:12:24,896 Okay. 161 00:12:29,928 --> 00:12:31,366 Let's do this thing. 162 00:12:39,009 --> 00:12:40,738 The first thing a person needs to do 163 00:12:40,739 --> 00:12:43,331 when they find themselves in a survival type of situation... 164 00:12:43,366 --> 00:12:44,712 is to get their bearing. 165 00:12:44,713 --> 00:12:48,395 If you're about where they are, decide whether they're gonna stay still... 166 00:12:48,396 --> 00:12:49,484 and wait for rescue... 167 00:12:49,519 --> 00:12:53,144 or choose a direction to go for and facilitate self rescue. 168 00:12:55,698 --> 00:12:57,294 That's where we're headed. 169 00:12:57,345 --> 00:12:58,982 To that point up there. 170 00:12:59,676 --> 00:13:00,934 That's far. 171 00:13:01,722 --> 00:13:04,722 It's only a few miles away and right now we've got just enough time... 172 00:13:04,757 --> 00:13:06,799 to make it there, and build ourselves a shelter for the night... 173 00:13:06,800 --> 00:13:07,841 So let's keep going. 174 00:13:08,138 --> 00:13:09,755 That's really far. 175 00:13:09,790 --> 00:13:10,990 A little. 176 00:13:18,186 --> 00:13:19,209 Yes. 177 00:13:20,022 --> 00:13:20,921 Yes 178 00:13:21,817 --> 00:13:22,828 Okay. 179 00:13:23,584 --> 00:13:26,282 Are you absolutely sure about this? 180 00:13:27,360 --> 00:13:28,350 Okay. 181 00:13:29,078 --> 00:13:30,225 Okay. 182 00:13:30,698 --> 00:13:32,586 Thank you very much. 183 00:13:32,621 --> 00:13:34,167 I owe you one. 184 00:13:45,016 --> 00:13:46,930 Professor, you had call... 185 00:13:46,932 --> 00:13:49,925 Forget about the calls, Thomas. We have a live case. Let's go. 186 00:13:49,960 --> 00:13:51,192 And where are we going? 187 00:13:51,199 --> 00:13:52,264 Road trip. 188 00:13:52,299 --> 00:13:53,639 Cool, where to this time? 189 00:13:53,642 --> 00:13:55,590 It's a small town called Morningside. 190 00:13:55,690 --> 00:13:57,011 It's a couple of hours drive north. 191 00:13:57,158 --> 00:13:59,050 They just had an attack last night. 192 00:13:59,054 --> 00:13:59,840 An attack? 193 00:14:00,055 --> 00:14:01,226 That's odd, isn't it? 194 00:14:01,261 --> 00:14:03,664 Yeah, it's different, but it's happened before. 195 00:14:03,681 --> 00:14:07,263 But this will be the first time we get to be there just after it happened. 196 00:14:07,298 --> 00:14:08,079 Cool. 197 00:14:08,374 --> 00:14:10,538 This gonna be huge for us, Thomas. 198 00:14:11,012 --> 00:14:11,853 Cool. 199 00:14:12,149 --> 00:14:13,354 Is the van ready? 200 00:14:13,489 --> 00:14:16,504 Yeah, ready. Cast up. Ready to go. Just like always. 201 00:14:16,539 --> 00:14:17,647 Good, you drive. 202 00:14:17,857 --> 00:14:19,872 - I gotta change clothes. - Cool. 203 00:14:25,528 --> 00:14:26,910 I'm telling you Sheriff, 204 00:14:26,911 --> 00:14:30,573 it's real bad timing for something like this to happen in our town? 205 00:14:30,608 --> 00:14:32,020 It's summer time, Joe. 206 00:14:32,055 --> 00:14:34,918 We have the pumpkin festival coming up and other things... 207 00:14:34,953 --> 00:14:37,675 and the last thing we need is this kind of publicity. 208 00:14:37,998 --> 00:14:39,558 I know what that's causing, Mr. Aldrich. 209 00:14:39,726 --> 00:14:41,608 But I can't change the timing of these things. 210 00:14:41,819 --> 00:14:43,815 These things happen when they happen. 211 00:14:43,850 --> 00:14:44,681 You know that. 212 00:14:44,716 --> 00:14:46,348 I know, I know, Sheriff. 213 00:14:46,383 --> 00:14:49,352 But you could possibly avoid a disaster for us 214 00:14:49,452 --> 00:14:53,555 by keeping it quiet and getting it solved as quickly as possible. 215 00:14:53,647 --> 00:14:56,012 I've got a bunch of body parts down in the morgue 216 00:14:56,112 --> 00:14:57,635 that used to be two teenagers. 217 00:14:57,765 --> 00:14:59,849 This ain't gonna solve itself. 218 00:14:59,957 --> 00:15:03,496 All I'm asking you to do, is whatever you can... 219 00:15:03,580 --> 00:15:05,552 to expedite things. 220 00:15:05,587 --> 00:15:08,880 We normally get over a hundred thousand visitors to this township... 221 00:15:08,980 --> 00:15:10,542 during the festival, Sheriff. 222 00:15:10,677 --> 00:15:13,018 We rely on that income. 223 00:15:13,039 --> 00:15:15,757 The township needs it to survive. 224 00:15:15,771 --> 00:15:16,784 I know that. 225 00:15:16,819 --> 00:15:18,803 I've lived here over 25 years. 226 00:15:18,838 --> 00:15:22,760 Look, why don't you just leave me alone and let me do my job? 227 00:15:23,057 --> 00:15:26,272 I'll do my very best to get this over as soon as possible. 228 00:15:26,307 --> 00:15:28,621 That's all I'm asking, Sheriff. 229 00:15:28,656 --> 00:15:31,776 And please... try to keep the press out of this. 230 00:15:31,811 --> 00:15:33,203 I'll do my best. 231 00:15:33,976 --> 00:15:35,391 Thank you, Sheriff. 232 00:15:35,426 --> 00:15:36,675 And good day to you. 233 00:15:36,710 --> 00:15:37,474 You too. 234 00:15:37,994 --> 00:15:39,374 Asshole. 235 00:15:39,409 --> 00:15:41,723 Excuse me... Sheriff Kelly? 236 00:15:42,077 --> 00:15:43,115 Yes, that's me. 237 00:15:43,150 --> 00:15:47,160 Hi, I'm Professor Sarah Evans from the National Museum of Anthropology. 238 00:15:48,299 --> 00:15:49,592 How do you do? 239 00:15:50,387 --> 00:15:53,215 And how in the world did you get wind of this so fast? 240 00:15:54,367 --> 00:15:55,947 We have our ways, Sheriff. 241 00:15:56,596 --> 00:15:57,751 I'm sure you do. 242 00:15:58,393 --> 00:15:59,874 But I don't have time for this right now. 243 00:15:59,875 --> 00:16:01,091 I'm very busy. 244 00:16:01,151 --> 00:16:03,780 Well my office has the full backing of the President... 245 00:16:03,781 --> 00:16:06,398 scientific board for the discovery of new species. 246 00:16:06,508 --> 00:16:08,789 And I'm afraid you gonna have to make time for this Sheriff. 247 00:16:11,327 --> 00:16:13,298 Okay. What is it you want? 248 00:16:13,781 --> 00:16:16,426 I want to see everything that you have on last night's attack. 249 00:16:16,540 --> 00:16:17,784 That makes two of us. 250 00:16:18,175 --> 00:16:19,749 Come again... 251 00:16:20,069 --> 00:16:21,968 I haven't seen everything we've got yet. 252 00:16:22,331 --> 00:16:25,374 You are welcome to tag along if you'd like to. 253 00:16:25,697 --> 00:16:29,464 But I'm warning you, if you get in my way one time, you're out of here. 254 00:16:29,499 --> 00:16:34,099 I don't care who's backing you up. Do I make myself perfectly clear? 255 00:16:34,134 --> 00:16:35,704 Yes, perfectly. 256 00:16:35,922 --> 00:16:40,344 And may I say, I don't want to hinder your investigation whatsoever 257 00:16:40,345 --> 00:16:43,014 and I don't want you to think of me that way, Sheriff. 258 00:16:43,049 --> 00:16:44,364 Wonderful. 259 00:16:44,399 --> 00:16:45,573 I'll do my best. 260 00:16:46,116 --> 00:16:47,002 Come on. 261 00:16:55,601 --> 00:16:57,959 Sheriff, man, the phone has been hopping. 262 00:16:57,998 --> 00:17:00,668 Everyone in these parts has been calling to find out what happened last night. 263 00:17:00,732 --> 00:17:02,258 And what have you been telling them? 264 00:17:02,774 --> 00:17:04,055 I... 265 00:17:04,090 --> 00:17:06,948 No comments... and don't tell them anything else. 266 00:17:06,983 --> 00:17:09,249 - Okay? You got it? - Right. 267 00:17:09,381 --> 00:17:11,544 Alright, just relax and take care of it. 268 00:17:11,579 --> 00:17:12,633 Sorry, Sheriff. 269 00:17:20,350 --> 00:17:25,014 Hey, Sheriff, got darn here, Ulrich's father on the phone... 270 00:17:25,049 --> 00:17:28,314 He wants to know that we need him to come in and identify the body. 271 00:17:28,349 --> 00:17:29,443 Are you kidding? 272 00:17:29,478 --> 00:17:30,611 No way. 273 00:17:30,663 --> 00:17:34,416 Listen. Tell him that I'll come and talk to him as soon as I can and... 274 00:17:34,447 --> 00:17:36,399 just be kind with him. Okay? 275 00:17:36,434 --> 00:17:39,423 - You got it, sir. - Right, take care of it. 276 00:17:45,792 --> 00:17:49,618 Can I get you a cup of coffee, or soda pop or something? 277 00:17:49,921 --> 00:17:52,166 No, Sheriff, I'm fine, thanks. 278 00:17:52,735 --> 00:17:55,825 Why don't you sit down and tell me again why you're here. 279 00:17:55,860 --> 00:17:58,844 I'm here to find out what happened to those two kids last night. 280 00:17:59,488 --> 00:18:03,329 Well, what you gonna do when you find out that a person did it? 281 00:18:03,568 --> 00:18:05,108 I mean, it's still in my jurisdiction. 282 00:18:05,776 --> 00:18:09,140 Well, you see Sheriff, that's where we differ. 283 00:18:09,928 --> 00:18:12,196 I don't think a person did this. 284 00:18:13,796 --> 00:18:15,156 Sheriff... 285 00:18:15,349 --> 00:18:16,889 The um... 286 00:18:17,749 --> 00:18:20,531 The coroner's ready for you down the hall. 287 00:18:20,566 --> 00:18:21,605 Who is this? 288 00:18:22,337 --> 00:18:26,352 Hi, Professor Sarah Evans from the National Museum of Anthropology. 289 00:18:26,687 --> 00:18:30,021 Deputy Roberta Glickman, Morningside Sheriff's Department. 290 00:18:30,056 --> 00:18:31,044 A pleasure to meet you. 291 00:18:31,132 --> 00:18:33,716 - Pleasure is mine. Sheriff? - Yes. 292 00:18:33,783 --> 00:18:35,235 The coroner is waiting for you. 293 00:18:35,801 --> 00:18:37,068 Thank you, Deputy. 294 00:18:40,384 --> 00:18:42,261 I suppose you want to go with me? 295 00:18:51,089 --> 00:18:53,491 I hope you can handle this. It's not going to be pretty. 296 00:18:53,628 --> 00:18:55,868 Don't worry about me, Sheriff. I'll be just fine. 297 00:18:55,903 --> 00:18:56,956 I hope so. 298 00:19:13,019 --> 00:19:14,558 - Hello Sheriff. - Hi, hi. 299 00:19:14,859 --> 00:19:19,617 I see you got someone coming with you. How delightful. Absolutely delightful, yeah. 300 00:19:19,640 --> 00:19:21,928 I'm Professor Sarah Evans, how do you do? 301 00:19:22,073 --> 00:19:28,378 Oh, Professor with the soft hands... soft hands. I like that very much. 302 00:19:28,413 --> 00:19:30,756 - I... I... - Knock it off, doc! 303 00:19:32,164 --> 00:19:34,829 Listen, I don't have time to waste. Show me what you got. 304 00:19:34,864 --> 00:19:37,260 Oh, yes. Okay. Of course, of course. 305 00:19:37,535 --> 00:19:39,127 Here we have... 306 00:19:41,311 --> 00:19:42,751 ... Sandy Sanders. 307 00:19:42,800 --> 00:19:44,223 Oh, my God. 308 00:19:46,523 --> 00:19:48,154 What could have done that doc? 309 00:19:48,521 --> 00:19:53,515 Ooh... I really... have no idea, sir. No idea. 310 00:19:53,550 --> 00:19:54,791 You don't know what did it? 311 00:19:55,455 --> 00:19:56,679 No, I... 312 00:19:56,903 --> 00:20:00,982 I... I'm just a coroner not a butcher... you know magician, magician. 313 00:20:01,147 --> 00:20:02,537 Could a man have done it? 314 00:20:04,483 --> 00:20:08,839 Yes, I mean... I suppose so. You know if... or maybe he was on PCP. 315 00:20:09,208 --> 00:20:15,351 You know... I bet if he had some sort of a gardening tool as a weapon. 316 00:20:18,464 --> 00:20:20,210 Is that the Ulrich boy over there? 317 00:20:21,447 --> 00:20:24,230 Yes, that's him alright. Come, come. 318 00:20:24,938 --> 00:20:26,126 Come, come. 319 00:20:26,247 --> 00:20:29,590 At least... well, what's left of him, I mean. 320 00:20:30,133 --> 00:20:33,021 Not much, I'm saying... Not much. 321 00:20:33,295 --> 00:20:34,386 No man did this. 322 00:20:35,460 --> 00:20:38,128 Oh, very observant, Professor. 323 00:20:38,164 --> 00:20:43,672 Brains and beauty. That's a dangerous combination. 324 00:20:43,727 --> 00:20:48,190 But... you are right, Professor. No man did this because... 325 00:20:48,581 --> 00:20:52,334 no man could do this. Because no man is 326 00:20:52,335 --> 00:20:53,630 strong enough... to do this. 327 00:20:53,673 --> 00:20:56,309 Wait... here. 328 00:20:57,402 --> 00:21:02,577 His feet were... literally torn off his... legs 329 00:21:03,207 --> 00:21:06,698 and... his head. His head was torn off as well. 330 00:21:07,278 --> 00:21:08,819 So no man could have done this? 331 00:21:08,854 --> 00:21:11,289 Oh no... Oh no no no. No chance. No chance. 332 00:21:11,324 --> 00:21:13,112 What about an animal, doc? 333 00:21:13,537 --> 00:21:16,565 Oh, yeah... I mean... Perhaps well I think of it 334 00:21:16,566 --> 00:21:19,526 I mean, there are animals that, right are strong enough to do this. 335 00:21:19,890 --> 00:21:22,103 Well, bears for instance. 336 00:21:22,705 --> 00:21:26,775 You know, almost all documented reports of bear attacks on humans... 337 00:21:26,810 --> 00:21:31,882 include them eating their prey. Or at least some portion of it. 338 00:21:32,341 --> 00:21:34,305 And well, it would appear to me that 339 00:21:34,306 --> 00:21:38,197 whatever did this was not interested in eating at all. 340 00:21:38,232 --> 00:21:41,094 It's interested only in cornage... carnage. 341 00:21:41,647 --> 00:21:46,021 Well, Deputy Roberta found some long brown animal hair at the crime scene. 342 00:21:46,060 --> 00:21:47,796 It must be some kind of animal. 343 00:21:47,989 --> 00:21:53,663 Were they long, very thick, coarse hair with a foul odor to them? 344 00:21:53,698 --> 00:21:54,848 Yes exactly. 345 00:21:54,883 --> 00:21:56,111 How would you know that? 346 00:21:56,153 --> 00:22:01,505 Ooh, it seems our lovely Professor knows more about this than we do. 347 00:22:03,884 --> 00:22:07,370 If you have something to tell us, it's no time like the present. 348 00:22:07,928 --> 00:22:09,419 "Sasquatch" 349 00:22:09,454 --> 00:22:11,068 Oh... oh... "Sasquatch" 350 00:22:11,103 --> 00:22:11,978 What? 351 00:22:12,080 --> 00:22:14,922 "Sasquatch", "Yeti" "Abominable Snowman" 352 00:22:14,957 --> 00:22:18,771 "Big Foot" whatever you want to call it. That's what did this. 353 00:22:18,806 --> 00:22:20,039 That's not real! 354 00:22:20,338 --> 00:22:22,300 Come on! That's something that they used to... 355 00:22:22,335 --> 00:22:24,203 scare kids around the campfire! 356 00:22:25,330 --> 00:22:28,425 - Right, doc? - I don't know. 357 00:22:28,460 --> 00:22:29,950 It could be real... 358 00:22:29,985 --> 00:22:32,968 I mean, we haven't proven it yet, but we're very close. 359 00:22:32,979 --> 00:22:36,540 I mean, there's been a lot of cases, a lot like this very recently. 360 00:22:36,575 --> 00:22:39,297 - With this kind of mutilation? - Yes. 361 00:22:42,226 --> 00:22:46,367 Oh uh... Excuse me... You know what? 362 00:22:46,368 --> 00:22:47,226 Come with me. 363 00:22:47,227 --> 00:22:48,656 - I think I have something to show you. - What is it, doc? 364 00:22:48,688 --> 00:22:52,333 There's something else you should see... Something else. 365 00:22:56,122 --> 00:23:03,270 In... fact I only thought of it because our lovely professor mentioned "Big Foot". 366 00:23:04,621 --> 00:23:06,525 That was taken from the crime scene? 367 00:23:06,560 --> 00:23:08,715 Yes... Yes... That's what I was told. Yes. Yes. 368 00:23:08,925 --> 00:23:10,291 How big is it, Doc? 369 00:23:10,619 --> 00:23:16,624 It's just over 18 inches... just over. 370 00:23:17,857 --> 00:23:21,612 That would make the creature about 10 to 13 feet tall. 371 00:23:21,647 --> 00:23:24,180 - What? - Precisely right, Professor. 372 00:23:24,181 --> 00:23:26,306 Precisely right. Ooh yes. 373 00:23:26,452 --> 00:23:31,309 You means we have a 10 foot tall killer "Big Foot" on the loose out there? 374 00:23:32,310 --> 00:23:34,503 It would appear that way, yes. 375 00:23:34,728 --> 00:23:35,987 Oh, great. 376 00:23:36,879 --> 00:23:38,475 Just great. 377 00:23:57,480 --> 00:23:58,464 Okay... 378 00:23:58,528 --> 00:24:02,377 Hold up, folks. Take a good look around and tell me what you see. 379 00:24:02,396 --> 00:24:04,948 - Let me guess, more trees. - Charlie... 380 00:24:04,975 --> 00:24:07,974 That's okay... Edward and Linda. What do you see? 381 00:24:09,004 --> 00:24:09,807 A valley. 382 00:24:10,531 --> 00:24:11,967 That's right. 383 00:24:12,010 --> 00:24:14,468 And what do most valleys have running through them? 384 00:24:16,161 --> 00:24:17,365 River? 385 00:24:17,534 --> 00:24:18,768 That's right. 386 00:24:19,187 --> 00:24:21,066 And where do most rivers lead to? 387 00:24:21,855 --> 00:24:23,441 Town, people. 388 00:24:24,103 --> 00:24:25,622 You've got man the golden right. 389 00:24:27,631 --> 00:24:29,332 Exactly right, Edward. 390 00:24:30,784 --> 00:24:34,417 Very good. So that's our path down to the valley floor. 391 00:24:34,452 --> 00:24:35,607 Good job, babe. 392 00:24:35,642 --> 00:24:37,514 Thank you, babe. Not bad for a ***. 393 00:24:38,025 --> 00:24:40,640 Daylight's wasting. We got to get down there and 394 00:24:40,648 --> 00:24:41,773 set up camp for the night. 395 00:24:41,785 --> 00:24:43,126 So let's keep going, guys. 396 00:24:46,716 --> 00:24:48,369 Enough with this guy. 397 00:24:50,894 --> 00:24:53,664 I'm telling you Thomas, I think we're on to the real thing this time. 398 00:24:53,699 --> 00:24:55,366 - Really? - Yes, really. 399 00:24:55,432 --> 00:24:57,921 Those two kids were torn apart last night. 400 00:24:57,956 --> 00:25:00,736 Even have hair samples and a footprint mold. 401 00:25:00,771 --> 00:25:03,731 - You believe yourself? - A bigfoot? Yes, I do. I really do. 402 00:25:03,852 --> 00:25:05,310 So what you're saying is... 403 00:25:05,315 --> 00:25:07,310 Hey! Did I hear you mention "Big Foot"? 404 00:25:08,238 --> 00:25:09,801 What if I did? 405 00:25:10,380 --> 00:25:12,832 Good. There's a guy in the bar, he knows all about them. 406 00:25:13,168 --> 00:25:14,657 Is that a fact? 407 00:25:14,692 --> 00:25:17,766 PC sees him everyday. His name is Cooter. 408 00:25:17,876 --> 00:25:19,610 Why don't you go in and ask him? 409 00:25:19,863 --> 00:25:22,111 Well, thank you very much for that information. 410 00:25:22,146 --> 00:25:23,351 You're welcome. 411 00:25:27,189 --> 00:25:28,566 Do you have to go in there? 412 00:25:28,601 --> 00:25:29,861 We have to. 413 00:25:45,053 --> 00:25:46,350 What can I do for you? 414 00:25:46,524 --> 00:25:50,145 Where might I find someone named Cooter. 415 00:25:50,180 --> 00:25:52,599 He's a goofy looking dude at the end of the bar. 416 00:25:53,235 --> 00:25:54,920 Thank you. 417 00:26:01,345 --> 00:26:03,103 Mr. Cooter... 418 00:26:04,326 --> 00:26:05,951 Mr. Cooter! 419 00:26:07,719 --> 00:26:09,015 Are you talking to me? 420 00:26:09,050 --> 00:26:09,957 Yes, I am. 421 00:26:10,503 --> 00:26:14,030 I'm Professor Sarah Evans and this is my associate Thomas Everman. 422 00:26:14,065 --> 00:26:16,794 Do you mind if we sit down and talk to you for a moment? 423 00:26:17,384 --> 00:26:19,238 This is free country, ain't it. 424 00:26:20,158 --> 00:26:22,273 Yes... it is. 425 00:26:27,823 --> 00:26:32,898 Somebody told us that you've seen a "Big Foot" around here. 426 00:26:33,941 --> 00:26:35,216 Is that true? 427 00:26:36,713 --> 00:26:38,569 I could use another beer. 428 00:26:40,584 --> 00:26:43,262 Would you tell us what you know, please. 429 00:26:45,107 --> 00:26:47,053 I need another beer. 430 00:26:48,629 --> 00:26:51,552 This guy's wasting our time, Professor. He's a drunk. 431 00:26:51,583 --> 00:26:52,563 Let's get out of here. 432 00:26:52,598 --> 00:26:57,629 Yeah, yeah, yeah, that's right, I'm a drunk. Everybody in here knows it too... 433 00:26:57,664 --> 00:27:00,997 But I bet you on a drunk who knows what you want to know boy. 434 00:27:04,216 --> 00:27:06,545 Can you get him another beer, please? 435 00:27:06,580 --> 00:27:07,476 All right. 436 00:27:09,123 --> 00:27:10,431 All right. 437 00:27:10,479 --> 00:27:11,627 Thank you, Johnny. 438 00:27:12,931 --> 00:27:14,813 Now will you tell us what we want to know? 439 00:27:16,154 --> 00:27:17,654 Like in "Big Foot"? 440 00:27:17,689 --> 00:27:18,931 Yes. 441 00:27:19,330 --> 00:27:20,813 I've seen them. 442 00:27:22,358 --> 00:27:24,595 "Them"? You've seen more than one? 443 00:27:24,698 --> 00:27:27,829 Damn right woman, there's a whole mass of them staying inside there. 444 00:27:27,864 --> 00:27:29,649 What you talking about? 445 00:27:34,401 --> 00:27:36,565 Well, keep going... please. 446 00:27:40,947 --> 00:27:44,004 Bartender, can you give him another beer? Just, you know... 447 00:27:44,074 --> 00:27:46,566 Just keep 'em coming while we're sitting here. 448 00:27:47,112 --> 00:27:50,173 - Here you go, Cooter. - Thank you, Johnny. 449 00:27:53,560 --> 00:27:56,961 The first time I ever saw one, I was 'coon hunting. 450 00:27:58,292 --> 00:28:00,432 I turned around, and there he was... 451 00:28:01,672 --> 00:28:03,055 big and alive... 452 00:28:03,771 --> 00:28:06,185 It was 10 foot tall ***. 453 00:28:07,455 --> 00:28:11,323 And he had these big huge claws on them. 454 00:28:11,524 --> 00:28:14,256 It looks like they could cut you right in half. 455 00:28:15,799 --> 00:28:17,294 And what did you do? 456 00:28:18,219 --> 00:28:21,347 Well, I shot him? Damn right. 457 00:28:22,291 --> 00:28:27,031 That only pissed him off. I got out of there as fast as my legs could carry me. 458 00:28:32,266 --> 00:28:34,385 He got my dog though. 459 00:28:36,556 --> 00:28:38,540 I think he ate him too cause... 460 00:28:38,853 --> 00:28:41,972 I have never seen poor old Cooter dance since that day. 461 00:28:44,437 --> 00:28:46,742 Your dog's name is "Cooter"? 462 00:28:48,820 --> 00:28:50,423 Well, what else would it be? 463 00:28:57,199 --> 00:28:59,277 Well, was that it with the "Big Foot"? 464 00:28:59,477 --> 00:29:00,272 No! 465 00:29:01,819 --> 00:29:02,592 No. 466 00:29:03,184 --> 00:29:05,576 A couple of weeks after that I was chopping wood 467 00:29:05,583 --> 00:29:07,071 behind my trailer. 468 00:29:07,567 --> 00:29:08,940 It come another one. 469 00:29:11,135 --> 00:29:14,969 To ** at him though I tail it back inside the house. 470 00:29:16,540 --> 00:29:18,942 That critter went crazy running around... 471 00:29:19,728 --> 00:29:21,596 Pounding on everything. 472 00:29:21,636 --> 00:29:24,180 Shaking the walls... 473 00:29:24,190 --> 00:29:25,967 Broke every window and window panes... 474 00:29:26,067 --> 00:29:28,992 Hell, I barely made it out of there fighting him off with a baseball bat. 475 00:29:29,092 --> 00:29:30,716 I had to just keep him getting in. 476 00:29:30,751 --> 00:29:34,317 I was dang when I figured out what he really wanted there. 477 00:29:37,077 --> 00:29:38,326 And what was that? 478 00:29:38,813 --> 00:29:41,467 Well, he wanted to kill me now, that's for sure. 479 00:29:42,652 --> 00:29:45,392 But that ain't the only reason he was there. 480 00:29:45,697 --> 00:29:49,901 See, the first thing he wanted to do, was he wanted... 481 00:29:51,130 --> 00:29:52,720 Hey, Johnny. 482 00:29:57,619 --> 00:29:59,058 You were saying? 483 00:30:00,563 --> 00:30:01,774 I said... 484 00:30:03,593 --> 00:30:07,761 The first thing he wanted to do is he wanted to have sex with me. 485 00:30:13,701 --> 00:30:15,764 I don't think that's very funny. 486 00:30:15,799 --> 00:30:17,500 Well, you're damn right, it ain't funny. 487 00:30:17,501 --> 00:30:19,127 That hurt like hell. 488 00:30:22,050 --> 00:30:24,945 You have any real evidence of your encounters, do you? 489 00:30:26,738 --> 00:30:30,991 I got me a bunch of photographs that nobody's ever seen before. 490 00:30:31,733 --> 00:30:35,837 Well, if you're telling the truth, I'd be interested in buying those. 491 00:30:36,027 --> 00:30:38,065 Provided they're good. 492 00:30:41,487 --> 00:30:44,642 I want to drink beer here for free for a month. 493 00:30:44,677 --> 00:30:46,886 As without paying, nah! 494 00:30:49,631 --> 00:30:51,663 That could be arranged. 495 00:30:55,959 --> 00:30:58,066 I tell you what, you little darlin'... 496 00:30:59,068 --> 00:31:02,776 Looks like maybe me and you got us a deal, okay? 497 00:31:06,209 --> 00:31:07,410 Very good guys. 498 00:31:07,775 --> 00:31:09,133 It's really good. 499 00:31:09,603 --> 00:31:11,928 This ought to keep you protected from the elements... 500 00:31:11,987 --> 00:31:13,505 and even keep you dry if it rains. 501 00:31:13,512 --> 00:31:15,155 Actually it is pretty simple to do. 502 00:31:15,190 --> 00:31:17,317 Only because you two paid attention. 503 00:31:18,696 --> 00:31:20,384 What in the world are you two doing? 504 00:31:22,632 --> 00:31:25,236 Building a shelter like you told us to. 505 00:31:26,261 --> 00:31:28,823 The problem is, that's not going to shelter you from anything. 506 00:31:28,992 --> 00:31:30,678 What are you gonna do if it rains? 507 00:31:31,238 --> 00:31:33,273 Rain? There's not a cloud in the sky. 508 00:31:33,308 --> 00:31:36,565 - Listen to her, Charlie. - Shut up. 509 00:31:38,359 --> 00:31:42,226 The point Mr. Parker, is to be prepared for the unexpected. 510 00:31:42,563 --> 00:31:45,100 Therein lies the key to survival in the wild. 511 00:31:47,047 --> 00:31:51,778 Tear this thing down. Start over and this time, make it rain proof. 512 00:31:52,385 --> 00:31:54,795 You mean I have to get my hands all dirty again? 513 00:31:55,010 --> 00:31:56,790 We do whatever it takes. 514 00:32:06,522 --> 00:32:07,814 Let me tell you something... 515 00:32:07,931 --> 00:32:10,672 If we get into a situation where we got to start eating each other... 516 00:32:10,812 --> 00:32:12,260 She's going first. 517 00:32:12,265 --> 00:32:14,517 Charlie, stop it. That's disgusting. 518 00:32:28,462 --> 00:32:30,145 Enjoy the soup while you can. 519 00:32:30,331 --> 00:32:33,995 It's the last regular food you gonna have for the next few days. 520 00:32:34,913 --> 00:32:37,554 Tomorrow, we gonna set up snares for game 521 00:32:37,555 --> 00:32:40,044 and dig around for roots and other edibles. 522 00:32:40,467 --> 00:32:41,937 What kind of game? 523 00:32:42,119 --> 00:32:47,250 Rabbit, chipmunk, squirrel, pretty much anything we can catch. 524 00:32:47,598 --> 00:32:50,202 That's if, we're lucky enough to catch anything. 525 00:32:50,994 --> 00:32:53,111 I don't think I can eat any of those. 526 00:32:53,584 --> 00:32:55,511 They're all so cute. 527 00:32:58,141 --> 00:33:00,818 If you're hungry enough, you'll eat them. 528 00:33:02,797 --> 00:33:03,957 Hey, don't look at me. 529 00:33:03,992 --> 00:33:05,456 You're the one who wanted to do this. 530 00:33:05,491 --> 00:33:06,576 I know... 531 00:33:07,126 --> 00:33:08,856 I know. 532 00:33:11,414 --> 00:33:12,698 Oh, my God! 533 00:33:12,790 --> 00:33:14,550 - Where is she? - What in the...? 534 00:33:14,574 --> 00:33:17,349 - Where's Sherry? - What the hell did we just see here? 535 00:33:19,329 --> 00:33:24,465 - Did you hear that? - Yeah, baby, we all heard that. 536 00:33:24,517 --> 00:33:26,642 That's it. I've got enough of this shit. 537 00:33:31,503 --> 00:33:33,007 There is something over here. 538 00:33:33,216 --> 00:33:36,337 - Well, can you see anything? - I can't see anything. 539 00:33:41,056 --> 00:33:42,449 Come. 540 00:33:56,018 --> 00:33:56,821 Cindy! 541 00:34:00,673 --> 00:34:01,473 Linda! 542 00:34:45,640 --> 00:34:46,858 There is... 543 00:34:48,144 --> 00:34:49,941 Stop! You might shoot one of them! 544 00:34:49,950 --> 00:34:50,670 Fuck them! 545 00:34:50,694 --> 00:34:52,075 - Charlie! - Not now! 546 00:34:52,110 --> 00:34:53,648 We have to help them! 547 00:34:54,414 --> 00:34:55,657 Now we're not going anywhere! 548 00:34:56,079 --> 00:34:58,670 And that thing... whatever it is... 549 00:34:59,465 --> 00:35:01,956 If it wants to come get us... Let it come. 550 00:35:10,972 --> 00:35:12,073 There it is... 551 00:35:12,795 --> 00:35:13,889 Come on... 552 00:35:15,270 --> 00:35:16,314 Come on! 553 00:35:16,349 --> 00:35:17,573 Don't shoot! It's me! 554 00:35:18,656 --> 00:35:20,637 - Have you seen my wife? - No. 555 00:35:20,655 --> 00:35:22,327 We gotta go back in and find her! 556 00:35:23,915 --> 00:35:25,499 Yeah, I don't think that's going to happen. 557 00:35:26,177 --> 00:35:27,556 Hey, man, don't say that. 558 00:35:28,251 --> 00:35:29,766 Look! We got a real problem here! 559 00:35:29,921 --> 00:35:32,811 And believe me when I tell you, you get in my way... 560 00:35:33,183 --> 00:35:34,789 I'll put you down. 561 00:35:39,565 --> 00:35:42,189 Charlie... Stop. 562 00:35:42,224 --> 00:35:43,291 Shut up! 563 00:35:44,253 --> 00:35:46,447 That goes for you too. Stay out of my way. 564 00:35:48,787 --> 00:35:51,757 Man, you are a really big man with that gun in your hand, aren't you? 565 00:35:53,765 --> 00:35:54,697 That's right. 566 00:35:55,486 --> 00:35:57,202 You got a problem with that? 567 00:36:05,714 --> 00:36:08,232 Oh, God... Come on. Come on. 568 00:36:33,453 --> 00:36:34,667 Are you okay? 569 00:36:35,647 --> 00:36:36,757 I think so. 570 00:36:39,268 --> 00:36:40,609 We gonna get out of here... 571 00:37:20,931 --> 00:37:23,496 It was here alright... No doubt about it. 572 00:37:24,315 --> 00:37:25,740 It really did a number on these guys... 573 00:37:25,745 --> 00:37:26,716 Don't touch it! 574 00:37:27,239 --> 00:37:28,489 Just take pictures of everything. 575 00:37:28,615 --> 00:37:30,088 Want us to make molds of the footprints? 576 00:37:30,171 --> 00:37:31,006 Hell, no. 577 00:37:31,280 --> 00:37:33,035 I don't want another footprint mold. 578 00:37:33,227 --> 00:37:34,942 I want the beast. 579 00:37:39,520 --> 00:37:40,909 Well, well. 580 00:37:42,331 --> 00:37:44,951 At least two people actually got away... 581 00:37:45,933 --> 00:37:47,571 Let's go, boys. This way. 582 00:37:48,603 --> 00:37:49,684 Where to boss? 583 00:37:49,857 --> 00:37:50,626 "Gibson Bay". 584 00:37:54,205 --> 00:37:55,533 Joe... 585 00:37:56,549 --> 00:37:57,813 We got problem. 586 00:37:58,028 --> 00:37:59,489 Yeah, no kidding? 587 00:37:59,524 --> 00:38:01,204 No. I'm talking about a new problem. 588 00:38:01,257 --> 00:38:04,250 We just found out that Sharon Farmer, took a party of four... 589 00:38:04,253 --> 00:38:07,455 up to the mountains yesterday in one of her little "survival' trips. 590 00:38:08,484 --> 00:38:09,788 That's not good. 591 00:38:10,052 --> 00:38:11,612 Any more good news? 592 00:38:11,827 --> 00:38:13,001 Well... 593 00:38:13,036 --> 00:38:15,555 just a bunch of guys gathering down at the county lot 594 00:38:15,556 --> 00:38:17,743 talking about going out on their own... 595 00:38:17,778 --> 00:38:19,340 and hunting this thing down. 596 00:38:21,810 --> 00:38:23,014 Just what we need. 597 00:38:23,049 --> 00:38:26,154 A bunch of idiots running around the woods shooting at each other! 598 00:38:27,721 --> 00:38:29,022 I'll go talk to them. 599 00:38:29,091 --> 00:38:31,164 You gather the deputies together... 600 00:38:31,199 --> 00:38:33,761 and we'll go search for Sharon Farmer's party. 601 00:38:33,796 --> 00:38:36,616 I'll meet you back in the parking lot in five. 602 00:38:36,651 --> 00:38:37,913 Sheriff, you got it. 603 00:38:45,648 --> 00:38:46,758 Hey guys! 604 00:38:47,980 --> 00:38:49,725 Now is not hunting season, right? 605 00:38:49,807 --> 00:38:53,011 Something killed those two young kids last night, Sheriff, and we're... 606 00:38:53,046 --> 00:38:55,339 fixing to do something about it. Ain't that right, boys? 607 00:38:55,374 --> 00:38:56,834 Yeah! 608 00:38:57,042 --> 00:38:58,654 So what do you think about that? 609 00:38:58,817 --> 00:39:00,673 I think your truck's illegally parked. 610 00:39:01,274 --> 00:39:02,788 To what? 611 00:39:02,823 --> 00:39:06,325 This is a county lot... and you're illegally parked. 612 00:39:06,360 --> 00:39:08,582 Looks like I'm gonna have to tow you, Steve. 613 00:39:08,917 --> 00:39:10,032 But first...! 614 00:39:10,206 --> 00:39:12,891 I want you to put your shotguns in the back of this truck. 615 00:39:12,926 --> 00:39:14,644 And I mean now! 616 00:39:14,679 --> 00:39:16,142 Ain't gonna be that easy, Sheriff. 617 00:39:16,261 --> 00:39:18,043 Yes it is. Watch this. 618 00:39:18,358 --> 00:39:20,344 Now, I'm going to tell you guys, one more time. 619 00:39:20,550 --> 00:39:22,611 Put your guns in the back of this truck... 620 00:39:22,646 --> 00:39:24,281 or I'm going over to the courthouse 621 00:39:24,282 --> 00:39:27,862 and I'm going to swear out a warrant for each and every one of you. 622 00:39:27,897 --> 00:39:29,103 Now, you all know me! 623 00:39:30,212 --> 00:39:31,515 You know I'll do it! 624 00:39:32,678 --> 00:39:34,063 Now, what's it going to be? 625 00:39:36,890 --> 00:39:37,959 That's it! 626 00:39:39,181 --> 00:39:40,804 Put them back there. 627 00:39:41,136 --> 00:39:42,897 Don't worry, I'll get them back to you! 628 00:39:44,408 --> 00:39:46,163 That goes for you too, Steve. 629 00:39:46,434 --> 00:39:47,833 And give me your keys. 630 00:39:48,118 --> 00:39:51,735 Damn, Sheriff! Why you gotta go spoil all our fun? 631 00:39:51,770 --> 00:39:54,369 Come by in the morning and I'll get them back to you. No fine. 632 00:39:54,404 --> 00:39:58,978 Now look, I want you guys to go out, get yourselves a beers or whatever... 633 00:39:59,213 --> 00:40:01,065 and relax, okay? 634 00:40:01,622 --> 00:40:03,526 We got everything under control here. 635 00:40:06,258 --> 00:40:08,422 You have everything under control, do you? 636 00:40:09,963 --> 00:40:13,103 Yes it is, well is can be under the circumstances. Yes. 637 00:40:13,138 --> 00:40:14,090 I see. 638 00:40:14,263 --> 00:40:17,219 - Listen. I had a talk with Mr. Brown. - Cooter? 639 00:40:17,254 --> 00:40:18,971 Do you talk with Cooter Brown? 640 00:40:19,478 --> 00:40:20,728 That's precious. 641 00:40:21,033 --> 00:40:22,848 I don't understand... 642 00:40:22,943 --> 00:40:24,287 He's the town drunk. 643 00:40:24,432 --> 00:40:28,117 Last year he told everybody that he was abducted by aliens... 644 00:40:28,175 --> 00:40:30,385 and that they wanted to have sex with him. 645 00:40:31,207 --> 00:40:32,098 What? 646 00:40:32,188 --> 00:40:34,423 And if they keeps the beers coming... 647 00:40:34,639 --> 00:40:36,869 he'll tell anybody any thing. 648 00:40:37,630 --> 00:40:39,549 They wanna hear anything. 649 00:40:40,030 --> 00:40:42,344 Well, it just so happens that I'm gonna get a lot more 650 00:40:42,345 --> 00:40:43,892 than just stories out of him. 651 00:40:44,248 --> 00:40:44,966 Really? 652 00:40:45,793 --> 00:40:47,087 Would you mind walking with me? 653 00:40:47,341 --> 00:40:49,921 Ah... kind a lot going on right now. 654 00:40:50,056 --> 00:40:50,988 Sure. 655 00:40:55,419 --> 00:40:58,329 - Williams, take care of the truck. - Got it. 656 00:40:58,711 --> 00:41:03,250 So, you're telling me that Cooter gave you actual photographs of the "Bigfoot". 657 00:41:03,350 --> 00:41:05,140 No, but he's agreed to sell them to me. 658 00:41:05,147 --> 00:41:06,465 But you haven't seen them yet? 659 00:41:06,500 --> 00:41:08,754 Not yet. I'm going to meet him in a couple of hours. 660 00:41:09,072 --> 00:41:11,320 Save yourself some time and money, and don't go. 661 00:41:11,322 --> 00:41:14,177 - There are no pictures. - Well, he seemed pretty convincing. 662 00:41:14,614 --> 00:41:17,552 Listen, that's what he does. That's all he does. 663 00:41:17,587 --> 00:41:21,256 The man lives on disability, if he had the pictures... 664 00:41:21,291 --> 00:41:22,862 ...he'd had sold them already. 665 00:41:24,193 --> 00:41:25,691 Okay, say you're right. 666 00:41:25,968 --> 00:41:27,719 That doesn't prove the creature doesn't exist. 667 00:41:28,402 --> 00:41:29,444 No, it doesn't. 668 00:41:29,949 --> 00:41:31,625 You're gonna have to excuse me. 669 00:41:31,626 --> 00:41:33,885 I'm going to have to go do my job for a little while. 670 00:41:33,896 --> 00:41:35,294 What's going on here? 671 00:41:35,629 --> 00:41:38,000 I'm going to go out and search for a party of five in the woods, 672 00:41:38,009 --> 00:41:39,341 ...just to be safe. 673 00:41:39,560 --> 00:41:40,781 Can I go with you? 674 00:41:40,816 --> 00:41:42,434 No, it's out of the question, no. 675 00:41:42,674 --> 00:41:44,362 This is official business. 676 00:41:44,839 --> 00:41:48,480 Well, if you think for one second, that what I'm doing isn't official business, 677 00:41:48,481 --> 00:41:50,140 you are sadly mistaken. 678 00:41:50,352 --> 00:41:52,926 Do you understand how important this can be? 679 00:41:52,970 --> 00:41:55,980 What I understand is that I have two dead teenagers... 680 00:41:56,015 --> 00:41:58,597 ...and I don't want to see any more people get hurt. 681 00:41:58,917 --> 00:42:01,104 - Well, I'm going with you. - No! 682 00:42:03,721 --> 00:42:07,050 One phone call and I can have the military rolling in here 683 00:42:07,052 --> 00:42:11,436 ...in a matter of hours, and this entire investigation will be out of your hands. 684 00:42:11,504 --> 00:42:13,414 You know? That's really too bad. 685 00:42:13,561 --> 00:42:15,613 I was just starting to like you. 686 00:42:16,991 --> 00:42:17,786 Shall I? 687 00:42:19,211 --> 00:42:20,731 Okay, okay. 688 00:42:21,296 --> 00:42:23,771 You can come along, but don't get in the way. 689 00:42:23,806 --> 00:42:26,828 - Deal. - No deal. That's the way it is. 690 00:42:27,031 --> 00:42:30,858 - Do we understand each other? - Perfectly. 691 00:42:30,927 --> 00:42:31,832 Come on. 692 00:42:36,450 --> 00:42:37,974 Alright, deputies! 693 00:42:38,757 --> 00:42:41,547 Follow me on up to Twin Forks Road! 694 00:42:41,582 --> 00:42:43,169 We start our search from there! 695 00:42:43,204 --> 00:42:45,150 Sheriff, you mean we're going after one of 696 00:42:45,151 --> 00:42:46,257 Cooter Brown's Bigfoot? 697 00:42:46,575 --> 00:42:49,006 No, we're gonna go look for Sherry Farmer's party. 698 00:42:49,178 --> 00:42:51,700 - You're staying here. - Huh? 699 00:42:52,061 --> 00:42:54,373 Somebody has to watch the office, you're the one. 700 00:42:54,408 --> 00:42:56,020 - But Sheriff, I... - No! 701 00:42:56,030 --> 00:42:58,748 Don't argue with me. Take care of it. 702 00:42:58,783 --> 00:42:59,839 Yes, sir. 703 00:43:06,403 --> 00:43:07,645 So ah... 704 00:43:07,680 --> 00:43:10,624 Roberta... you're gonna have to ride with someone else today. 705 00:43:12,444 --> 00:43:14,457 I have to take the Professor with me. 706 00:43:14,801 --> 00:43:16,644 Okay. Alright. 707 00:43:17,765 --> 00:43:19,574 I'm sorry. 708 00:43:35,964 --> 00:43:38,003 I'm not getting in the middle of anything, am I? 709 00:43:38,038 --> 00:43:38,965 No. 710 00:43:39,374 --> 00:43:40,615 There's no problem. 711 00:43:40,650 --> 00:43:42,571 We're all professionals here. Right? 712 00:43:44,157 --> 00:43:45,959 I suppose so. 713 00:44:29,149 --> 00:44:30,666 You don't want to do that. 714 00:44:32,408 --> 00:44:33,893 Toss it. 715 00:44:35,208 --> 00:44:37,218 Don't be a hero, pal. 716 00:44:37,253 --> 00:44:38,874 They're way overrated. 717 00:44:39,625 --> 00:44:43,013 Now toss the piece or lose the top of your head. 718 00:44:47,569 --> 00:44:49,800 - Let me shoot him, boss. - Shut up, number 2. 719 00:44:49,824 --> 00:44:51,498 But you promised I got to shoot somebody. 720 00:44:51,533 --> 00:44:52,666 Shut up! 721 00:44:56,654 --> 00:44:58,488 What's going on, Charlie? 722 00:44:58,693 --> 00:44:59,553 Relax, honey... 723 00:45:00,161 --> 00:45:01,637 We're here to help you. 724 00:45:02,527 --> 00:45:03,875 That's great. 725 00:45:04,314 --> 00:45:05,976 Get up, both of you. 726 00:45:06,546 --> 00:45:07,571 Hey? 727 00:45:07,849 --> 00:45:10,625 What's going on? Why do you have a gun pointed at him? 728 00:45:10,660 --> 00:45:11,685 Shut up, Cindy. 729 00:45:11,967 --> 00:45:13,702 We're the prince. 730 00:45:13,947 --> 00:45:16,724 Come on, move it. Both of you, let's go! 731 00:45:50,974 --> 00:45:52,377 Give me another one, Bobby. 732 00:45:52,647 --> 00:45:53,998 Hey, you got it. 733 00:45:59,599 --> 00:46:01,563 Now, that's what I'm talking about. 734 00:46:01,620 --> 00:46:03,819 - Hell, yeah. - Hell, yeah. 735 00:46:07,406 --> 00:46:09,195 Hide it. Come on hide it. 736 00:46:17,143 --> 00:46:19,091 Having a nice afternoon, Jimmy? 737 00:46:19,855 --> 00:46:21,797 Yeah, Sheriff, doing just fine. 738 00:46:22,349 --> 00:46:24,273 Good to hear it. Good to hear it. 739 00:46:24,444 --> 00:46:26,203 Just out for a drive this afternoon? 740 00:46:26,319 --> 00:46:30,711 Yeah, you know uh... Just a little drive, killing time. 741 00:46:30,746 --> 00:46:31,990 Yeah, I hear you. 742 00:46:34,438 --> 00:46:35,821 Alright you two, listen up... 743 00:46:36,753 --> 00:46:39,842 I know you like to have a beer party out here in the woods, now and then. 744 00:46:40,293 --> 00:46:42,442 Frankly I don't care. I really don't. 745 00:46:42,561 --> 00:46:44,648 But you're not having it tonight. 746 00:46:44,683 --> 00:46:47,052 You understand me? Not tonight! 747 00:46:47,087 --> 00:46:49,953 - Yes, Sheriff, sure thing. - Don't play me, Jimmy! 748 00:46:50,732 --> 00:46:54,499 There is something going on here and I can't talk about it right now. 749 00:46:55,273 --> 00:46:57,810 But it's not safe for either one of you to be out here 750 00:46:57,812 --> 00:46:59,294 alone in the woods tonight. 751 00:46:59,860 --> 00:47:03,142 - Sheriff... I don't think... - Let me finish! 752 00:47:04,548 --> 00:47:06,289 Now look, I'm going to cut you a break on that beer 753 00:47:06,290 --> 00:47:07,743 that you got in the back there. 754 00:47:08,529 --> 00:47:11,400 The both of you better promise to me that you're going to town tonight 755 00:47:11,401 --> 00:47:14,006 and you're gonna stay there. And don't BS me. 756 00:47:16,075 --> 00:47:17,581 We'll do what you say, Sheriff. 757 00:47:17,810 --> 00:47:21,539 Yes, Sheriff, we'll do what you say. We promise. 758 00:47:22,211 --> 00:47:24,974 Okay then, you boys have a nice day. 759 00:47:25,083 --> 00:47:26,565 You too. 760 00:47:28,032 --> 00:47:30,518 - Thank you, Sheriff! - Thanks. 761 00:47:58,815 --> 00:48:00,111 Hand me my beer. 762 00:48:01,141 --> 00:48:03,671 - Jimmy, what you reckon? - About what? 763 00:48:03,916 --> 00:48:05,408 About what the Sheriff said. 764 00:48:08,519 --> 00:48:10,512 - Bobby... - Yeah. 765 00:48:10,687 --> 00:48:13,168 I think we're gonna have ourselves a party. 766 00:48:13,711 --> 00:48:15,690 - Hell, yeah! - Right on. 767 00:48:15,695 --> 00:48:16,595 Hit it! 768 00:48:48,190 --> 00:48:49,919 That's it. I'm done. 769 00:48:50,289 --> 00:48:52,554 I'm not going any further till I get some answers. 770 00:48:53,708 --> 00:48:55,006 Keep walking. 771 00:48:55,041 --> 00:48:57,066 Or I'll show you what your insides look like. 772 00:48:57,112 --> 00:48:58,651 Is that what you want? You want a piece of me? 773 00:48:58,686 --> 00:49:01,006 You big, ugly deliverance looking asshole! 774 00:49:01,041 --> 00:49:02,679 You won't last 10 seconds with me. 775 00:49:04,154 --> 00:49:07,024 Just what I thought. You got a bunch of muscle heads with no balls. 776 00:49:07,189 --> 00:49:08,667 You don't know when to stop, do you? 777 00:49:10,535 --> 00:49:12,185 Do me a favor... Put the gun down. 778 00:49:12,352 --> 00:49:13,933 Act like you got a pair. 779 00:49:18,011 --> 00:49:18,999 Come on! 780 00:49:20,198 --> 00:49:22,579 This won't take long. 781 00:49:22,614 --> 00:49:24,345 How about something get your ass kicked. 782 00:49:28,973 --> 00:49:29,964 Come on, buddy... 783 00:49:30,511 --> 00:49:31,415 It's okay. 784 00:49:33,443 --> 00:49:34,559 It's okay. 785 00:49:35,308 --> 00:49:37,971 I crushed his windpipe, he's gonna die. 786 00:49:41,685 --> 00:49:42,826 Now if he dies... 787 00:49:43,058 --> 00:49:44,542 - Not now! - You're dead! 788 00:49:44,761 --> 00:49:47,356 - Not now. - Why the hell not? 789 00:49:47,391 --> 00:49:48,725 Did you see what he just did? 790 00:49:49,221 --> 00:49:52,611 You know he'll give in. But not right now. 791 00:49:53,643 --> 00:49:55,611 Put the gun down. 792 00:50:05,131 --> 00:50:06,883 That was very impressive. 793 00:50:07,925 --> 00:50:09,648 Apparently you have some training. 794 00:50:09,966 --> 00:50:11,657 I should say I learn from the best. 795 00:50:15,536 --> 00:50:19,169 You try that on me. I'll rip your eyes out. 796 00:50:19,531 --> 00:50:22,149 Before your hand gets halfway to my throat. 797 00:50:24,348 --> 00:50:27,146 - Turn around. - No. 798 00:50:28,310 --> 00:50:29,736 Turn around. 799 00:50:34,313 --> 00:50:35,635 Charlie! 800 00:50:38,381 --> 00:50:39,599 What the hell. Alright! 801 00:50:42,519 --> 00:50:45,876 Why, tell you what, Jimmy. This is going to be a great party, man. 802 00:50:45,911 --> 00:50:47,320 Hell, yeah. 803 00:50:48,399 --> 00:50:52,031 I'm gonna get drunk... and I'm gonna get laid. 804 00:50:52,066 --> 00:50:54,071 Hell, yeah. You and me, bug brother. 805 00:51:07,679 --> 00:51:08,893 I got here as quick as I could, Professor. 806 00:51:09,833 --> 00:51:11,553 You really shouldn't be going with us. 807 00:51:12,061 --> 00:51:15,002 He's not coming with us... He's coming with me 808 00:51:15,212 --> 00:51:16,915 Right, I don't have time to argue with you. 809 00:51:17,416 --> 00:51:18,694 We're losing daylight. 810 00:51:19,022 --> 00:51:21,543 Alright everybody, we'll go in right here. 811 00:51:21,544 --> 00:51:24,970 I want you to separate by 20 feet from one another. 812 00:51:25,005 --> 00:51:28,250 Left and right. We're gonna start with a 1 mile sweep... 813 00:51:28,350 --> 00:51:30,860 and go in a straight line through the woods! 814 00:51:31,032 --> 00:51:32,757 Alright, you and your assistant go with me. 815 00:51:33,549 --> 00:51:37,201 Alright, let's move out and let's try and find them before dark! 816 00:51:37,236 --> 00:51:38,880 Come on you guys! Let's get this done! 817 00:52:19,863 --> 00:52:21,448 What the hell's going on here? 818 00:52:21,613 --> 00:52:23,077 Relax, tough guy... 819 00:52:23,527 --> 00:52:25,289 We're not going to kill you. 820 00:52:31,977 --> 00:52:33,560 We're just going to use you for bait... 821 00:52:34,653 --> 00:52:36,186 It's that thing out there... 822 00:52:37,273 --> 00:52:38,722 ...that's gonna kill you. 823 00:52:39,179 --> 00:52:41,886 You know what I'm talking about. You met up with it last night. 824 00:52:41,921 --> 00:52:43,788 No! You can't do this! You can't! 825 00:52:43,823 --> 00:52:45,029 Yes, I can and I will! 826 00:52:45,323 --> 00:52:46,308 Tie her to the tree, too! 827 00:52:46,321 --> 00:52:47,633 No! Get off! 828 00:52:48,068 --> 00:52:49,552 Get your hands off her, punk! 829 00:52:49,587 --> 00:52:52,009 You want to do this with one eye or two? 830 00:52:59,942 --> 00:53:01,787 No man, not yet. 831 00:53:02,284 --> 00:53:03,820 But I'm far away, brother. 832 00:53:03,827 --> 00:53:06,254 I'm about to take her out in the woods and make some pies. 833 00:53:06,289 --> 00:53:08,870 Lay that pie, baby. Hey, you man! 834 00:53:09,226 --> 00:53:11,041 Yah, yah, yah! 835 00:53:15,147 --> 00:53:16,518 Hi, Sherry! 836 00:53:17,079 --> 00:53:19,680 What do you say me and you take a little stroll through the woods? 837 00:53:20,769 --> 00:53:22,918 Are you giving me the silent treatment all of a sudden? 838 00:53:31,835 --> 00:53:33,108 What is it, Jimmy? 839 00:53:33,743 --> 00:53:34,727 Did you hear that? 840 00:53:35,096 --> 00:53:37,127 It's probably Bobby, finally getting him some. 841 00:53:38,130 --> 00:53:39,671 Yeah, probably. 842 00:53:40,485 --> 00:53:42,472 Speaking of getting him some. 843 00:53:45,506 --> 00:53:47,511 - Yeah. - Mm hm. 844 00:54:36,582 --> 00:54:38,048 It's coming! It's coming! 845 00:54:38,083 --> 00:54:40,478 Rachel, Rachel, calm down. Calm down! 846 00:54:40,941 --> 00:54:44,341 Everything is okay now! What happened? 847 00:54:44,376 --> 00:54:47,348 I don't know. It killed them all! It killed Bobby, Tommy... 848 00:54:47,383 --> 00:54:49,986 Jimmy, Sherry and Joni and... 849 00:54:50,021 --> 00:54:52,129 - I don't know! - Calm down! 850 00:54:52,164 --> 00:54:54,879 I'm sorry! But there was blood everywhere! 851 00:54:54,940 --> 00:54:57,767 And it was... I think it's still coming for me! 852 00:54:58,105 --> 00:54:59,101 Roberta... 853 00:54:59,667 --> 00:55:01,154 Take her and get her out of here. 854 00:55:01,189 --> 00:55:03,466 - Are you sure? - Positive. 855 00:55:03,539 --> 00:55:04,656 Got it, Sheriff. 856 00:55:04,672 --> 00:55:07,200 You go with Deputy Roberta. She'll take care of you. 857 00:55:08,531 --> 00:55:12,436 - Take care, be safe. - Okay. 858 00:55:12,556 --> 00:55:14,913 It's gonna be okay, now sweety. Don't worry. It's gonna be okay. 859 00:55:14,942 --> 00:55:16,336 Williams, you come with me. 860 00:55:20,376 --> 00:55:22,397 That was a slick little move you made there. 861 00:55:23,293 --> 00:55:24,472 What do you mean? 862 00:55:24,842 --> 00:55:27,032 The little throw-down you did on her. 863 00:55:27,404 --> 00:55:31,012 Oh, that was nothing. I just learned that in a self-defense class. 864 00:55:31,018 --> 00:55:32,316 Yeah, right. 865 00:55:32,735 --> 00:55:35,371 We should split up, we could cover more ground. 866 00:55:35,965 --> 00:55:37,309 May not be safe. 867 00:55:37,344 --> 00:55:38,486 I'll be okay. 868 00:55:38,754 --> 00:55:40,004 Thomas, you come with me. 869 00:55:40,569 --> 00:55:44,028 Alright, we'll go out at a 100 yards at an angle... 870 00:55:44,205 --> 00:55:46,499 and in at a 100 yards at an angle! 871 00:55:46,534 --> 00:55:48,824 - Diamond shape. - Exactly. 872 00:55:49,214 --> 00:55:51,013 And then we'll meet up at the top spot. 873 00:55:51,713 --> 00:55:53,659 Sounds good. Let's go. 874 00:55:53,764 --> 00:55:55,088 Let's go, guys. 875 00:56:18,144 --> 00:56:19,324 Jesus, boss... 876 00:56:19,471 --> 00:56:20,612 You almost gave me a heart attack. 877 00:56:22,602 --> 00:56:25,169 I sometimes wish that were possible. 878 00:56:25,942 --> 00:56:29,637 - Now point the gun away from me, please. - Sorry. 879 00:56:29,672 --> 00:56:31,505 I'm gonna scout out the perimeter. 880 00:56:31,684 --> 00:56:34,304 Keep an eye on that clearing. You see that creature, kill it! 881 00:56:34,397 --> 00:56:35,488 What about them? 882 00:56:35,523 --> 00:56:36,511 Fuck them! 883 00:56:36,915 --> 00:56:38,201 Got it, boss. 884 00:57:01,141 --> 00:57:02,200 Cindy... 885 00:57:02,391 --> 00:57:04,020 What is it, Charlie? 886 00:57:04,277 --> 00:57:05,884 I got my left hand loose... 887 00:57:05,917 --> 00:57:08,071 I think I can get us out of here. 888 00:57:08,106 --> 00:57:09,483 So what do we do? 889 00:57:09,691 --> 00:57:12,593 Distract that guy. Do whatever it takes. 890 00:57:12,702 --> 00:57:13,849 Okay. 891 00:58:03,353 --> 00:58:04,621 Damn it! 892 00:58:06,668 --> 00:58:09,927 I told those boys to stay out of these woods last night. 893 00:58:13,807 --> 00:58:18,233 Alright men, we take a better look around, but be careful. 894 00:58:19,199 --> 00:58:23,136 Whoever did this, may still be out here. 895 00:58:23,207 --> 00:58:24,458 Pay attention! 896 00:58:26,304 --> 00:58:27,963 Alright, let's do it. 897 00:58:34,220 --> 00:58:36,016 Hey! 898 00:58:39,649 --> 00:58:41,676 Hey, you! 899 00:58:41,841 --> 00:58:43,926 Whatever your name is! 900 00:58:44,923 --> 00:58:48,396 Can you come out here, please! I just want to talk to you! 901 00:58:48,546 --> 00:58:49,603 Shut up, Cindy! 902 00:58:50,026 --> 00:58:53,925 No! I will no shut up! And don't tell me to shut up again! 903 00:58:53,960 --> 00:58:57,005 I hate when you do that! I really do. 904 00:58:59,470 --> 00:59:02,662 Won't you please think about letting me go? 905 00:59:02,860 --> 00:59:06,098 Just me. You can keep him! 906 00:59:07,211 --> 00:59:09,797 I'll do anything you ask! 907 00:59:10,691 --> 00:59:14,226 And I mean anything at all! 908 00:59:15,046 --> 00:59:16,611 I will. Really! 909 00:59:17,448 --> 00:59:19,534 Anything you want! 910 00:59:19,645 --> 00:59:23,763 Just... let me go before the thing comes back. 911 00:59:27,105 --> 00:59:28,330 Anything? 912 00:59:31,809 --> 00:59:33,234 Yes. 913 00:59:33,297 --> 00:59:34,728 Anything. 914 00:59:39,510 --> 00:59:40,536 Okay . 915 00:59:41,480 --> 00:59:42,999 Get on your knees. 916 00:59:43,256 --> 00:59:45,295 Don't even think about it, asshole! 917 00:59:45,565 --> 00:59:47,087 Don't listen to him. 918 00:59:47,499 --> 00:59:48,638 I'm not. 919 00:59:53,368 --> 00:59:54,405 I'm not. 920 01:00:16,038 --> 01:00:18,679 He's dead, Charlie. He's dead! 921 01:00:21,951 --> 01:00:23,365 Gotta make sure he's dead! 922 01:00:26,056 --> 01:00:28,895 Charlie, quick untie me before the crazy man comes back. 923 01:00:28,979 --> 01:00:31,058 Yeah, I don't think I'll be doing that. 924 01:00:32,229 --> 01:00:34,374 What? Why not? 925 01:00:35,588 --> 01:00:38,707 Because you're enjoying yourself a little too much here, don't you think? 926 01:00:39,514 --> 01:00:41,800 What? Are you insane! 927 01:00:41,834 --> 01:00:43,946 I did exactly what you told me to do! 928 01:00:44,192 --> 01:00:45,509 Goodbye, Cindy. 929 01:00:47,529 --> 01:00:51,795 No! You're not leaving me here! Let me go. You're not! 930 01:00:53,411 --> 01:00:55,987 It's a lot cheaper than a divorce. 931 01:00:57,081 --> 01:00:58,590 You bastard. 932 01:01:00,978 --> 01:01:04,292 That... I am. 933 01:01:14,664 --> 01:01:15,873 God... 934 01:01:25,000 --> 01:01:28,218 So? You managed to kill my other man too? 935 01:01:28,738 --> 01:01:30,521 You should have been working for me. 936 01:01:32,812 --> 01:01:34,233 Get it over with. 937 01:01:35,433 --> 01:01:37,216 Oh no, not yet. 938 01:01:37,853 --> 01:01:39,708 I still don't have my beast! 939 01:01:40,628 --> 01:01:42,852 Nothing but all that bleeding will do to bring it around. 940 01:01:43,340 --> 01:01:45,396 He's a blood thirsty son of a bitch. 941 01:01:46,819 --> 01:01:49,095 It takes hours to die from a stomach wound. 942 01:01:49,274 --> 01:01:50,841 Very painful too. 943 01:01:52,862 --> 01:01:54,389 So I've heard. 944 01:01:57,371 --> 01:01:58,914 What about me? 945 01:02:00,355 --> 01:02:01,942 Will you not let me go? 946 01:02:02,542 --> 01:02:03,636 Please. 947 01:02:05,301 --> 01:02:07,252 Don't even start with me, honey... 948 01:02:07,266 --> 01:02:09,904 I'm not as dumb as my late friend here. 949 01:02:26,589 --> 01:02:27,898 Let's go! 950 01:02:42,621 --> 01:02:43,346 Come on. 951 01:02:58,235 --> 01:03:00,409 It's okay. It's alright. It's alright. 952 01:03:00,444 --> 01:03:02,777 Oh, they got ya! It was awful. It was awful! 953 01:03:02,862 --> 01:03:03,566 That thing out there...! 954 01:03:04,013 --> 01:03:05,425 What happened? 955 01:03:05,460 --> 01:03:08,098 That thing out there...! It killed Thomas! 956 01:03:09,444 --> 01:03:10,801 It killed Thomas! 957 01:03:12,023 --> 01:03:15,024 - Did you hear the gunshot? - I don't know! 958 01:03:15,266 --> 01:03:18,400 I was just... blindly running through the woods. 959 01:03:18,406 --> 01:03:21,100 I don't know... I wasn't paying any attention to anything! 960 01:03:21,116 --> 01:03:23,954 I...! I killed Thomas! 961 01:03:24,360 --> 01:03:27,525 Listen. I understand, I understand. 962 01:03:27,704 --> 01:03:29,275 Okay, now listen... 963 01:03:30,992 --> 01:03:32,838 Do you want to go back to the cars? 964 01:03:33,125 --> 01:03:34,963 Or do you feel like you can go on? 965 01:03:37,401 --> 01:03:38,953 I could go on. 966 01:03:39,709 --> 01:03:41,072 Are you sure? 967 01:03:41,940 --> 01:03:44,250 Yes... I'll be okay. 968 01:03:44,453 --> 01:03:45,412 Relax. 969 01:03:46,790 --> 01:03:50,027 Everything's fine now. Everything's okay, alright? 970 01:03:52,810 --> 01:03:54,444 Alright men, let's move out. 971 01:04:46,416 --> 01:04:48,156 Put the knife down! 972 01:04:48,191 --> 01:04:50,449 No! No! You don't understand! It's not what you think! 973 01:04:50,692 --> 01:04:52,572 I don't think anything right now! 974 01:04:52,607 --> 01:04:55,588 Just put the knife down! Do you understand? 975 01:04:57,373 --> 01:04:58,419 Yes. 976 01:05:03,730 --> 01:05:07,343 Now, who are you? And what the hell is going on around here? 977 01:05:07,378 --> 01:05:09,530 Cindy Parker. We were suppose to be on a... 978 01:05:09,537 --> 01:05:11,019 3 day survival tour. 979 01:05:12,916 --> 01:05:15,790 - Sharon Farmer party? - Yes. 980 01:05:15,791 --> 01:05:17,168 Where is the rest of them? 981 01:05:18,011 --> 01:05:19,577 Gone! They're dead! 982 01:05:19,612 --> 01:05:20,653 How? 983 01:05:21,449 --> 01:05:24,624 There is a monster creature thing that killed a lot of them... 984 01:05:24,724 --> 01:05:30,278 and my husband killed due to the hunters that were holding us captives! 985 01:05:30,281 --> 01:05:32,409 Hunters? What hunters? 986 01:05:33,268 --> 01:05:37,872 I don't know... There were three of them! That's one of them there! 987 01:05:38,107 --> 01:05:41,833 And um... And another was killed a ways back! 988 01:05:44,803 --> 01:05:46,083 And who's this? 989 01:05:47,881 --> 01:05:49,619 My husband, Charlie. 990 01:05:50,314 --> 01:05:51,525 He's been shot? 991 01:05:52,912 --> 01:05:53,885 Yeah. 992 01:05:54,287 --> 01:05:57,719 By the third hunter. He is the really crazy one. 993 01:05:58,328 --> 01:05:59,762 Where did he go? 994 01:06:00,294 --> 01:06:01,836 There. 995 01:06:04,159 --> 01:06:05,517 He's still alive. 996 01:06:08,105 --> 01:06:09,704 I don't care... 997 01:06:10,421 --> 01:06:12,002 Not anymore. 998 01:06:12,191 --> 01:06:13,585 I'm confused... 999 01:06:14,376 --> 01:06:18,140 Did a creature do this or is there some raving maniac running round the woods... 1000 01:06:18,142 --> 01:06:19,479 killing people? 1001 01:06:20,583 --> 01:06:21,759 Both! 1002 01:06:23,116 --> 01:06:24,448 Both? 1003 01:06:24,755 --> 01:06:26,096 Yeah. 1004 01:06:26,946 --> 01:06:28,100 Right. 1005 01:06:30,304 --> 01:06:31,539 Men... 1006 01:06:33,799 --> 01:06:37,246 I want you to find the closest place for the life-flight chopper to land. 1007 01:06:38,325 --> 01:06:42,490 I want you to get him to the hospital, and take her with you. 1008 01:06:43,557 --> 01:06:45,727 I'm going to put an end to this one way or the other. 1009 01:06:45,847 --> 01:06:47,550 You got it, Sheriff. 1010 01:06:55,960 --> 01:06:58,500 - And you be safe. - Got it Sheriff. 1011 01:06:58,508 --> 01:06:59,971 - Alright. - Yeah. 1012 01:07:01,574 --> 01:07:04,214 - You still going with me? - Absolutely. 1013 01:07:05,303 --> 01:07:07,108 Good. Let's go. 1014 01:07:55,083 --> 01:07:56,597 This look good enough to me. 1015 01:07:57,974 --> 01:07:59,871 Yeah, it does. I'll call it in. 1016 01:08:00,629 --> 01:08:03,793 Matthews to dispatch. Come in dispatch. 1017 01:08:03,934 --> 01:08:06,267 Don't worry, everything is gonna be okay, now. 1018 01:08:07,207 --> 01:08:10,467 Yeah, that's right. About a mile or so due west of the county highway. 1019 01:08:10,648 --> 01:08:14,660 Should be there in 50 minutes or less. Use your flashlight when we arrive there. 1020 01:08:14,695 --> 01:08:16,569 10-4 dispatch over and out. 1021 01:08:17,028 --> 01:08:19,324 Hey, they'll be here soon, let's go get that moody guy. 1022 01:08:19,359 --> 01:08:22,144 No, you stay here watch for the chopper, I'll get him. 1023 01:08:22,179 --> 01:08:23,573 You're in good hands. 1024 01:08:44,997 --> 01:08:47,074 I hope you choke. 1025 01:08:53,022 --> 01:08:56,829 It's seeming more and more like this creature thing is a cover up for some 1026 01:08:57,105 --> 01:09:00,332 nutcase maniac running around the woods to kill people. 1027 01:09:00,524 --> 01:09:02,058 Why, I could see why you would think that, 1028 01:09:02,059 --> 01:09:04,504 but whatever took out Thomas was not a man. 1029 01:09:05,110 --> 01:09:07,211 What exactly did take out Thomas? 1030 01:09:07,356 --> 01:09:08,961 I don't really know... 1031 01:09:09,604 --> 01:09:12,753 It happened so fast I could hardly see what happened. 1032 01:09:13,291 --> 01:09:15,283 I mean, one second he was standing in front of me 1033 01:09:15,284 --> 01:09:17,285 and the next second he was... he was gone. 1034 01:09:17,404 --> 01:09:18,721 Just like that. 1035 01:09:23,897 --> 01:09:25,399 You didn't see anything? 1036 01:09:26,835 --> 01:09:28,580 Like I just said, it was a blur... 1037 01:09:29,108 --> 01:09:30,613 dark colored hair... 1038 01:09:31,060 --> 01:09:32,524 a foul odor... 1039 01:09:33,294 --> 01:09:34,477 and not much more. 1040 01:09:34,612 --> 01:09:36,638 It happened very fast. 1041 01:09:37,113 --> 01:09:38,729 I'll tell you one damn thing... 1042 01:09:39,054 --> 01:09:41,439 This is not a day I'll soon forget. 1043 01:09:42,423 --> 01:09:44,789 No, I'm certain you will not. 1044 01:09:58,715 --> 01:09:59,701 What is that? 1045 01:10:00,045 --> 01:10:01,524 It's a hunter's cabin. 1046 01:10:02,180 --> 01:10:04,766 It's there for anybody that wants to use it. 1047 01:10:06,328 --> 01:10:08,620 Let's take a closer look. 1048 01:10:10,120 --> 01:10:12,410 Try and be as quiet as you can. 1049 01:10:45,218 --> 01:10:46,097 Blood. 1050 01:10:47,954 --> 01:10:50,368 Be careful. Just stay quiet. 1051 01:11:17,302 --> 01:11:18,609 I found him. 1052 01:11:19,099 --> 01:11:20,178 Yes. 1053 01:11:20,469 --> 01:11:22,209 Lock in on these coordinates. 1054 01:11:40,519 --> 01:11:41,634 Don't be stupid...! 1055 01:11:41,965 --> 01:11:42,665 Don't kill a cop! 1056 01:11:42,700 --> 01:11:44,098 I've killed them before! 1057 01:11:44,977 --> 01:11:46,729 Sarah Evans. Get the gun! 1058 01:11:48,662 --> 01:11:51,414 - Let him go! - Not a chance, bitch! 1059 01:11:52,236 --> 01:11:53,952 Oh, you just called me the wrong thing! 1060 01:11:58,074 --> 01:12:00,601 - Nice shot. - Thanks. 1061 01:12:00,987 --> 01:12:02,492 Any other weapon? 1062 01:12:05,481 --> 01:12:06,721 Thank you. 1063 01:12:15,790 --> 01:12:17,177 Hi, buddy... 1064 01:12:20,007 --> 01:12:21,316 What's your story? 1065 01:12:33,078 --> 01:12:34,522 I kinda liked him. 1066 01:12:35,183 --> 01:12:36,233 Who the hell are you? 1067 01:12:36,721 --> 01:12:38,463 You are Hunter Crawford. 1068 01:12:38,779 --> 01:12:41,740 Ex-army Colonel Special Forces Black Ops. 1069 01:12:42,284 --> 01:12:43,654 Yeah, who the hell are you? 1070 01:12:46,126 --> 01:12:49,369 The one who made more money than you'll ever gonna make killing a "Big Foot" 1071 01:12:50,395 --> 01:12:52,599 You're not a "Big Foot" hunter. 1072 01:12:53,316 --> 01:12:54,723 I'm a manhunter. 1073 01:12:58,473 --> 01:12:59,842 What now? 1074 01:13:01,327 --> 01:13:02,389 We wait. 1075 01:13:13,976 --> 01:13:18,284 Alright buddy, we got a chopper coming. So just hang in there. 1076 01:13:27,806 --> 01:13:29,405 Oh, my God. 1077 01:13:33,188 --> 01:13:34,789 Please, no, no! 1078 01:13:34,850 --> 01:13:35,809 Oh, no... 1079 01:13:36,319 --> 01:13:37,211 No! 1080 01:13:37,246 --> 01:13:39,334 It's gonna come for us now! 1081 01:13:40,049 --> 01:13:43,083 - What is? - The monster! 1082 01:13:46,063 --> 01:13:49,039 Now just calm down... We're gonna be fine. There's no... 1083 01:13:49,735 --> 01:13:51,043 The chopper is on its way. 1084 01:13:53,402 --> 01:13:54,291 No! 1085 01:13:54,431 --> 01:13:56,386 We are not going to be fine! 1086 01:13:57,182 --> 01:13:59,980 Yes, yes we are. There is no monster... 1087 01:14:22,150 --> 01:14:24,055 No! Please, don't! 1088 01:14:24,090 --> 01:14:25,151 No! 1089 01:14:30,086 --> 01:14:32,339 No! Please! Please! No! 1090 01:14:32,374 --> 01:14:33,846 Please, no! 1091 01:14:58,716 --> 01:14:59,963 Is that him? 1092 01:15:01,591 --> 01:15:02,933 It's him alright. 1093 01:15:03,506 --> 01:15:04,855 Very good. 1094 01:15:04,988 --> 01:15:07,802 I'll have the money transferred to you immediately. 1095 01:15:07,837 --> 01:15:09,065 I want to see it. 1096 01:15:09,100 --> 01:15:10,201 Sure. 1097 01:15:15,734 --> 01:15:18,022 Easiest money I ever made. 1098 01:15:18,350 --> 01:15:20,044 Very well deserved. 1099 01:15:20,574 --> 01:15:22,299 I have a helicopter on the top of the hill 1100 01:15:22,300 --> 01:15:24,041 that will take you anywhere you want to go. 1101 01:15:24,282 --> 01:15:26,364 - Thank you. - Thank you. 1102 01:15:35,065 --> 01:15:38,110 I guess you're wondering who I am and what I want, yes? 1103 01:15:38,322 --> 01:15:40,449 You know I am. 1104 01:15:41,770 --> 01:15:46,229 You ran a special Black Ops operation in Nicaragua years ago. 1105 01:15:46,345 --> 01:15:47,932 Code name "Red Viper" 1106 01:15:48,155 --> 01:15:49,028 You recall that? 1107 01:15:49,115 --> 01:15:50,515 What? You giving me a history lesson? 1108 01:15:50,673 --> 01:15:53,607 I said, did you recall that, asshole? 1109 01:15:53,707 --> 01:15:56,547 I wouldn't try my patience if I were you, Colonel. 1110 01:16:00,399 --> 01:16:03,763 Remember a young captain on your team named Michael Danton? 1111 01:16:04,675 --> 01:16:05,955 No, I don't recall. 1112 01:16:06,020 --> 01:16:07,540 Well, you should. 1113 01:16:07,740 --> 01:16:09,678 Because you killed him for disobeying an order... 1114 01:16:09,700 --> 01:16:11,712 to murder a mother and child. 1115 01:16:12,091 --> 01:16:13,823 So what? 1116 01:16:13,962 --> 01:16:17,049 Who gives a damn about some stupid Captain? 1117 01:16:19,033 --> 01:16:21,061 That Captain was my son. 1118 01:16:22,121 --> 01:16:25,216 And I've been looking for you a long time. 1119 01:16:25,589 --> 01:16:27,558 And now that I've found you... 1120 01:16:28,568 --> 01:16:31,057 I'm going to straighten you out. 1121 01:16:42,178 --> 01:16:44,283 Colonel Hunter Crawford... 1122 01:16:45,057 --> 01:16:49,941 We're going to see how long and horrible and agonizing... 1123 01:16:49,976 --> 01:16:52,400 we can make your death. 1124 01:16:52,956 --> 01:16:54,454 You fuck! 1125 01:17:06,215 --> 01:17:08,242 We'll be okay, right? 1126 01:17:08,298 --> 01:17:11,697 Let me get you home now Okay? 1127 01:17:32,630 --> 01:17:35,394 I don't fucking believe it! 1128 01:17:36,305 --> 01:17:42,737 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 82543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.