All language subtitles for Nanny.Surveillance.2018.720p.HDTV.x264-W4F

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20.488 --> 00:00:23.455 Oh, that is beautiful. 2 00:00:23.557 --> 00:00:25.557 - Perfect. - That's the crown. 3 00:00:25.659 --> 00:00:26.939 That is the crown. Show Mommy. 4 00:00:27.280 --> 00:00:28.794 - Show her. - Mommy, look! 5 00:00:30.664 --> 00:00:32.331 Is that me? 6 00:00:32.433 --> 00:00:35.134 - Duh. - Yeah, duh, mommy. 7 00:00:37.605 --> 00:00:38.937 Well, it's beautiful. 8 00:00:39.400 --> 00:00:41.600 I especially love the red eyes. 9 00:00:45.346 --> 00:00:46.356 You wanna hang it on the fridge? 10 00:00:46.380 --> 00:00:47.679 - Uh-huh. - Yeah? 11 00:00:49.750 --> 00:00:52.751 I am almost done with this, and it is my first day at the... 12 00:00:52.853 --> 00:00:53.952 I didn't make the rules. 13 00:00:58.692 --> 00:01:00.325 Fortune favors the bold. 14 00:01:00.428 --> 00:01:02.694 I knew you were gonna throw scissors. 15 00:01:02.797 --> 00:01:04.196 I just love you that much. 16 00:01:07.568 --> 00:01:09.268 Are you okay? 17 00:01:09.370 --> 00:01:14.390 Hey. Hey, sugar, yes. Here we go. 18 00:01:14.141 --> 00:01:16.708 Oh, big happy family. 19 00:01:16.811 --> 00:01:18.177 You wanna say hi to Amy? 20 00:01:18.279 --> 00:01:19.589 - Yeah? Come here. - She's crying. 21 00:01:19.613 --> 00:01:22.214 - Yeah. She was. 22 00:01:22.316 --> 00:01:23.860 Come on. Give her a kiss on the forehead. 23 00:01:23.884 --> 00:01:26.185 Dad, wait, wait. Can I put her pacifier in? 24 00:01:26.287 --> 00:01:27.319 - Yeah. - Uh-huh. 25 00:01:27.421 --> 00:01:28.454 Yeah, right there. 26 00:01:28.556 --> 00:01:29.788 - Okay. 27 00:01:29.890 --> 00:01:31.490 Great going. You got it. 28 00:01:31.592 --> 00:01:33.459 - Is this right? - Yes. Good. 29 00:01:33.561 --> 00:01:35.161 Give her a little kiss on the forehead. 30 00:02:10.631 --> 00:02:14.990 Babe we overslept. 31 00:02:26.914 --> 00:02:30.115 Looks like it's gonna be toaster tots again. 32 00:02:30.217 --> 00:02:31.750 Come on, you gotta put your pants. 33 00:02:31.852 --> 00:02:33.152 - Come on. Come on. 34 00:02:33.254 --> 00:02:35.554 - Come on. 35 00:02:35.656 --> 00:02:37.723 Are you kidding me? 36 00:02:37.825 --> 00:02:39.158 Can you please take her? 37 00:02:50.237 --> 00:02:51.603 Good job. Good job. 38 00:02:51.705 --> 00:02:53.205 Here. Eat your food, all right? 39 00:02:53.307 --> 00:02:54.373 Right. 40 00:02:57.378 --> 00:02:59.278 Mommy, where's Rachel? 41 00:02:59.380 --> 00:03:01.647 Now that is an excellent question. 42 00:03:02.650 --> 00:03:04.816 Did you not see the text? 43 00:03:04.919 --> 00:03:06.696 She's running late. Said she had a family thing. 44 00:03:06.720 --> 00:03:10.289 Oh, that will explain why this morning's been such a disaster. 45 00:03:10.391 --> 00:03:12.991 I'm glad you're text buddies with our young, beautiful nanny. 46 00:03:13.930 --> 00:03:14.359 Don't worry, I don't send her 47 00:03:14.461 --> 00:03:16.862 nearly as many winky faces I send you, hon. 48 00:03:18.832 --> 00:03:20.732 Keep eating. 49 00:03:20.834 --> 00:03:24.236 Oh, we forgot to open the gate again for the pool guys. Again. 50 00:03:24.338 --> 00:03:25.904 That is the third week in a row. 51 00:03:26.600 --> 00:03:29.241 Well, at least no one can see it back there. 52 00:03:29.343 --> 00:03:32.100 It's green and slimy! 53 00:03:32.112 --> 00:03:34.913 I know, sweetie. We'll remember next week. 54 00:03:35.916 --> 00:03:36.982 Yeah. 55 00:03:38.752 --> 00:03:39.985 Are you done? 56 00:03:40.870 --> 00:03:41.870 Yes. 57 00:03:41.121 --> 00:03:42.821 - Are you ready? - Yes. 58 00:03:42.923 --> 00:03:43.956 Where's your backpack? 59 00:03:44.580 --> 00:03:45.691 - I left it in Kid Cave. - Huh! 60 00:03:45.793 --> 00:03:47.504 We better go get it. We don't wanna be late. 61 00:03:47.528 --> 00:03:48.594 Hm. 62 00:03:50.464 --> 00:03:51.741 I'm still waiting for my invitation to see 63 00:03:51.765 --> 00:03:53.165 the famous Kid's Cave by the way. 64 00:03:53.267 --> 00:03:55.670 Well, You know the rules. No adults allowed. 65 00:03:55.135 --> 00:03:57.869 So why does mommy get a free pass? 66 00:03:57.972 --> 00:03:59.449 Well, obviously, it's because we have 67 00:03:59.473 --> 00:04:01.184 such a strong mother-daughter relationship. 68 00:04:01.208 --> 00:04:02.708 Okay, that's it. 69 00:04:02.810 --> 00:04:04.490 Plus, she needed someone to decorate it. 70 00:04:07.281 --> 00:04:09.470 - Oh, no. - What's wrong? 71 00:04:09.149 --> 00:04:12.484 Eric just texted asking if I saw an email he sent. 72 00:04:12.586 --> 00:04:14.686 Oh, God, our Wi-Fi is down again! 73 00:04:14.788 --> 00:04:15.799 My meeting this morning got moved up. 74 00:04:15.823 --> 00:04:17.230 Do you have time to take Beth? 75 00:04:17.124 --> 00:04:18.824 I can't. I'm sorry, I'm showing a house 76 00:04:18.926 --> 00:04:20.370 on the opposite side of town, so, I'm sorry. 77 00:04:20.394 --> 00:04:21.705 As soon as Rachel gets here, I gotta leave. 78 00:04:21.729 --> 00:04:23.328 Mm-hm. 79 00:04:23.430 --> 00:04:26.164 Take out the garbage can before the trash guy gets here? 80 00:04:26.267 --> 00:04:27.699 I would love nothing more. 81 00:04:27.801 --> 00:04:29.100 Hm. 82 00:04:29.103 --> 00:04:31.536 Beth? Honey, time to go! 83 00:04:34.708 --> 00:04:35.874 Beth? 84 00:04:39.580 --> 00:04:40.946 Beth? 85 00:04:41.982 --> 00:04:43.415 Coming. 86 00:04:46.954 --> 00:04:48.720 All right. Come on, honey. 87 00:04:52.459 --> 00:04:54.559 Hey, hey, hey, hey, hey. 88 00:04:54.662 --> 00:04:57.396 Raise your arm. Put this on. Pew! One arm. Ready? 89 00:04:57.498 --> 00:04:59.364 Pow! Two arms. 90 00:04:59.466 --> 00:05:01.333 This is for you. 91 00:05:01.435 --> 00:05:04.536 Keys. And you don't need it, but good luck. All right? 92 00:05:04.638 --> 00:05:05.982 - You're gonna do great. - Thank you. 93 00:05:06.600 --> 00:05:07.170 - You're welcome. - See you tonight. 94 00:05:07.410 --> 00:05:08.410 Yes. 95 00:05:08.108 --> 00:05:09.675 And have Rachel fix the Wi-Fi. 96 00:05:09.777 --> 00:05:11.900 - I can do it. - Hm. 97 00:05:11.111 --> 00:05:12.778 I know you can but she's a millennial, 98 00:05:12.880 --> 00:05:14.900 and she'll do it so much faster. 99 00:05:14.114 --> 00:05:15.914 I can do it. Bye. 100 00:05:26.260 --> 00:05:27.993 Okay. 101 00:05:36.503 --> 00:05:37.903 - Need some help? 102 00:05:38.500 --> 00:05:39.571 You have no idea. 103 00:05:39.673 --> 00:05:41.540 - Can you strap in Beth? - I'd love to. 104 00:05:41.642 --> 00:05:42.774 Thank you. 105 00:05:42.876 --> 00:05:44.643 Huh! 106 00:05:44.745 --> 00:05:45.777 Hi there, angel! 107 00:05:45.879 --> 00:05:47.579 Rachel! 108 00:05:47.681 --> 00:05:48.780 Oh, you're so cute. 109 00:05:48.882 --> 00:05:50.115 Let me take this off 110 00:05:50.217 --> 00:05:52.184 so I can strap you in. 111 00:05:54.388 --> 00:05:56.722 Ooh. Rough morning, huh? 112 00:05:56.824 --> 00:05:58.423 Oh, just the world falling apart. 113 00:05:58.525 --> 00:06:00.459 I had a presentation that got rescheduled 114 00:06:00.561 --> 00:06:02.828 and now I'm late. Not a good first impression. 115 00:06:02.930 --> 00:06:05.964 Oh, if you'd like, I can take Beth to preschool. 116 00:06:06.660 --> 00:06:08.660 - Yay! - Yay. 117 00:06:08.168 --> 00:06:09.813 Wish you could, but Scott has to show a house 118 00:06:09.837 --> 00:06:10.847 he needs you to watch Amy. 119 00:06:10.871 --> 00:06:12.771 Oh. Of course. 120 00:06:12.873 --> 00:06:15.173 In that case, I'll see you later today, okay? 121 00:06:15.275 --> 00:06:16.908 Bye. 122 00:06:17.100 --> 00:06:18.310 Thanks, Rachel! 123 00:06:21.949 --> 00:06:23.480 Bye! 124 00:06:46.640 --> 00:06:47.839 - How may I help you? - Hi. 125 00:06:47.941 --> 00:06:49.808 Mara Franklin, here to see Eric Messer. 126 00:06:49.910 --> 00:06:51.943 It's okay, Clair. I can, I can take her. 127 00:06:52.450 --> 00:06:53.478 The whole team's gathered. 128 00:06:53.580 --> 00:06:54.580 I had to stall. 129 00:06:54.615 --> 00:06:55.615 This is not good. 130 00:06:55.716 --> 00:06:57.349 Eric, I am so sorry. 131 00:06:57.451 --> 00:06:58.728 I don't know what's happening with our internet, 132 00:06:58.752 --> 00:06:59.985 I didn't see the email. 133 00:07:00.870 --> 00:07:01.853 Look, it's, it's LA. Okay? 134 00:07:01.955 --> 00:07:05.891 Ten minutes behind is, it's on time. It's fine. 135 00:07:05.993 --> 00:07:08.260 - Thank you. - Don't thank me. 136 00:07:08.128 --> 00:07:11.329 Help me convince the rest of the team that they want you. 137 00:07:11.432 --> 00:07:12.731 Shouldn't be too hard. 138 00:07:12.833 --> 00:07:13.932 Yeah? 139 00:07:15.235 --> 00:07:16.968 - Come on. - Great. 140 00:07:17.700 --> 00:07:18.870 Lead the way. 141 00:07:21.508 --> 00:07:23.620 So, try not to think of me as someone who's interested 142 00:07:23.644 --> 00:07:25.644 in changing what you are. 143 00:07:25.746 --> 00:07:27.379 I love InHabit. 144 00:07:27.481 --> 00:07:28.880 I read it every month. 145 00:07:28.982 --> 00:07:30.749 And if you came over to my house, 146 00:07:30.851 --> 00:07:33.318 you would probably see that. 147 00:07:33.420 --> 00:07:36.555 The last thing you need is to change your content. 148 00:07:36.657 --> 00:07:37.923 But what I can help you with 149 00:07:38.250 --> 00:07:40.759 is making that content more accessible. 150 00:07:40.861 --> 00:07:44.620 Now, if you bring me on to handle your social media, 151 00:07:44.164 --> 00:07:46.531 I promise to help your marketing team 152 00:07:46.633 --> 00:07:49.670 reach an entirely new audience, 153 00:07:49.169 --> 00:07:53.672 and help them see what everyone in this room already knows... 154 00:07:53.774 --> 00:07:57.420 that InHabit is the best home and lifestyle publication 155 00:07:57.144 --> 00:07:59.644 on the market. Period. 156 00:08:02.683 --> 00:08:04.516 Congratulations. 157 00:08:04.618 --> 00:08:05.984 You earned it. 158 00:08:07.855 --> 00:08:09.354 I hope this office suits your needs? 159 00:08:09.456 --> 00:08:11.560 Eric, it's perfect. 160 00:08:11.158 --> 00:08:12.958 Thank you. 161 00:08:13.600 --> 00:08:15.961 Seriously. InHabit is my first really big client. 162 00:08:16.630 --> 00:08:17.474 I couldn't have landed it without you. 163 00:08:17.498 --> 00:08:19.431 Oh, please. All I did was open the door. 164 00:08:19.533 --> 00:08:20.932 You did the rest. 165 00:08:21.340 --> 00:08:23.568 Well, thank you for taking a chance on me. 166 00:08:23.670 --> 00:08:25.937 - Well, to taking chances. 167 00:08:26.390 --> 00:08:27.739 I'll drink to that. 168 00:08:27.841 --> 00:08:30.742 Mm. I was just thinking we should go out and have dinner 169 00:08:30.844 --> 00:08:32.477 and talk strategy, you know? 170 00:08:32.579 --> 00:08:34.412 Celebrate properly. 171 00:08:34.515 --> 00:08:37.115 Yeah, you know, I would love to, but... 172 00:08:37.217 --> 00:08:38.817 Oh, yeah. No, no, I get it. 173 00:08:38.919 --> 00:08:40.952 Two kids. Last-minute plans don't really work. 174 00:08:41.540 --> 00:08:42.287 - Mm. - -Yeah. 175 00:08:42.389 --> 00:08:43.755 Maybe tomorrow? 176 00:08:43.857 --> 00:08:45.824 - I'll hold you to it. - Okay. 177 00:09:19.459 --> 00:09:23.295 Babe, I swear I took it out when I left. Okay? 178 00:09:23.397 --> 00:09:25.960 I don't know how the truck missed it. 179 00:09:25.198 --> 00:09:27.566 It's fine. I believe you. 180 00:09:28.402 --> 00:09:29.402 Okay, I admit it. 181 00:09:29.436 --> 00:09:30.602 I am a garbage person 182 00:09:30.704 --> 00:09:32.437 who doesn't take out the garbage can 183 00:09:32.539 --> 00:09:34.439 in a timely manner. 184 00:09:34.541 --> 00:09:36.908 It's not about the garbage. 185 00:09:38.245 --> 00:09:39.878 Okay, so what's it about? 186 00:09:39.980 --> 00:09:43.315 I don't know. Everything. 187 00:09:43.417 --> 00:09:49.154 The yard, preschool, that stupid coffee pot that never works. 188 00:09:49.256 --> 00:09:52.958 The thousand tiny little things that go wrong every day. 189 00:09:53.600 --> 00:09:54.660 Then throw in a baby, a four-year-old... 190 00:09:54.761 --> 00:09:56.628 I get it. 191 00:09:56.730 --> 00:09:59.640 It's a lot but we're getting by. 192 00:09:59.166 --> 00:10:01.466 I had the biggest client meeting of my career today, 193 00:10:01.568 --> 00:10:04.469 and had I been any later... 194 00:10:04.571 --> 00:10:06.710 it would have all fallen apart. 195 00:10:06.173 --> 00:10:08.373 And luckily, Eric was there to smooth things over. 196 00:10:08.475 --> 00:10:10.308 Yeah. Thank God for Eric. 197 00:10:13.814 --> 00:10:15.914 Even with Rachel helping, 198 00:10:16.160 --> 00:10:18.350 it's like we're always treading water. 199 00:10:18.452 --> 00:10:20.692 If we keep trying to hold everything together like this, 200 00:10:20.754 --> 00:10:23.488 we're gonna go crazy. 201 00:10:23.590 --> 00:10:25.991 I just feel like something needs to change. 202 00:10:39.339 --> 00:10:40.739 You're right. 203 00:10:42.109 --> 00:10:43.908 Things are crazy. 204 00:10:46.146 --> 00:10:48.260 But, honey, we knew what we were getting into 205 00:10:48.115 --> 00:10:50.515 when we adopted Beth. 206 00:10:50.617 --> 00:10:53.284 And if we were lucky enough to have a baby later down the line, 207 00:10:53.387 --> 00:10:55.620 it would be worth all the hard work. 208 00:10:56.890 --> 00:10:58.289 And it is. 209 00:10:59.860 --> 00:11:01.760 Okay, the-the things in life that matter 210 00:11:01.862 --> 00:11:03.895 aren't supposed to be easy. 211 00:11:03.997 --> 00:11:07.980 Yeah, but they'd at least be easier if... 212 00:11:10.404 --> 00:11:12.604 If what? 213 00:11:12.706 --> 00:11:14.939 If what, huh? 214 00:11:15.420 --> 00:11:16.908 If what? 215 00:11:17.100 --> 00:11:18.210 Go ahead, say it. What, what? 216 00:11:18.450 --> 00:11:20.578 If I pulled more weight? 217 00:11:20.681 --> 00:11:23.481 Are we really having this conversation again? 218 00:11:23.583 --> 00:11:25.784 Yeah, that's not what I'm saying. 219 00:11:25.886 --> 00:11:27.686 I know, you do a lot. 220 00:11:28.989 --> 00:11:30.755 But I feel like I'm still the one 221 00:11:30.857 --> 00:11:34.559 who has to remember everything. 222 00:11:34.661 --> 00:11:36.639 I don't want to have to worry about something getting done 223 00:11:36.663 --> 00:11:39.640 if I don't remind you to do it. 224 00:11:45.505 --> 00:11:46.871 You're right. 225 00:11:48.842 --> 00:11:49.941 Okay. 226 00:11:50.430 --> 00:11:52.143 I'll... 227 00:11:52.245 --> 00:11:53.511 I'll try harder. 228 00:11:58.385 --> 00:11:59.751 Come here. 229 00:12:01.455 --> 00:12:02.520 I'm sorry. 230 00:12:03.557 --> 00:12:05.390 Okay? I love you. 231 00:12:06.460 --> 00:12:08.426 Let's not go to bed angry. 232 00:12:12.799 --> 00:12:14.299 And there it is. 233 00:12:14.401 --> 00:12:15.667 I'll go check on Amy. 234 00:12:27.581 --> 00:12:28.780 Hey. 235 00:12:28.882 --> 00:12:30.515 Is somebody hungry? 236 00:12:30.617 --> 00:12:32.617 Huh? Okay. 237 00:12:35.756 --> 00:12:37.122 Oh. 238 00:12:53.907 --> 00:12:55.273 Scott? 239 00:12:56.643 --> 00:12:57.942 Scott? 240 00:13:00.514 --> 00:13:02.354 - Where's Beth? - She's sleeping. What's wrong? 241 00:13:02.415 --> 00:13:03.655 I think someone's in the house. 242 00:13:03.683 --> 00:13:04.783 Someone's in the house? 243 00:13:09.890 --> 00:13:11.550 Get back. Get back. 244 00:13:14.227 --> 00:13:15.627 What do you want? 245 00:13:35.115 --> 00:13:36.526 - Are you okay? You sure? - Yeah. Mm-hm. 246 00:13:36.550 --> 00:13:37.882 All right. 247 00:13:37.984 --> 00:13:39.484 Go make sure she's okay. 248 00:13:45.692 --> 00:13:47.559 Nolan, 30 to headquarters. 249 00:13:47.661 --> 00:13:49.427 Aside from the window to gain entry, 250 00:13:49.529 --> 00:13:50.673 the rest of the house is clean. 251 00:13:50.697 --> 00:13:51.963 You probably scared them off 252 00:13:52.650 --> 00:13:54.232 before they had a chance to take anything. 253 00:13:54.334 --> 00:13:56.201 What if they weren't trying to rob us? 254 00:13:56.303 --> 00:13:58.603 What if they were trying to hurt us or something? 255 00:13:58.705 --> 00:14:00.149 Well, from what your husband told me, 256 00:14:00.173 --> 00:14:01.384 they had the perfect opportunity 257 00:14:01.408 --> 00:14:03.410 to hurt him and didn't take it. 258 00:14:03.143 --> 00:14:07.145 Honestly, this looks like a smash-and-grab gone wrong. 259 00:14:07.247 --> 00:14:09.781 There's been a few B&Es in the area the past couple weeks, 260 00:14:09.883 --> 00:14:11.449 all nonviolent. 261 00:14:11.551 --> 00:14:14.219 Look, I wouldn't worry about them coming back. 262 00:14:14.321 --> 00:14:17.655 But if you wanna discourage this from happening in the future, 263 00:14:17.757 --> 00:14:20.291 I'd look into getting a security system. 264 00:14:20.393 --> 00:14:21.926 Do they really help? 265 00:14:22.280 --> 00:14:24.395 They do. If you had one in the first place, 266 00:14:24.497 --> 00:14:27.265 I doubt your intruder would have made it inside. 267 00:14:27.367 --> 00:14:29.801 A little precaution goes a long way. 268 00:14:31.171 --> 00:14:34.500 - Thank you. We'll look into it. - Good. 269 00:14:34.107 --> 00:14:37.750 Uh, feel free to call if you need anything else, Ma'am. 270 00:14:37.177 --> 00:14:39.143 Okay. 271 00:14:39.246 --> 00:14:41.579 - Thank you, Officer. - Get that alarm. 272 00:14:41.681 --> 00:14:42.580 Hopefully, it won't be necessary. 273 00:14:42.682 --> 00:14:44.515 Yeah. Thank you. 274 00:14:58.531 --> 00:15:00.443 I just don't think it's something we should skimp on. 275 00:15:00.467 --> 00:15:02.330 I don't either. Okay? 276 00:15:02.135 --> 00:15:04.669 I just wanna make sure we're paying for what we need. 277 00:15:04.771 --> 00:15:07.372 Trust me, I show houses all the time... 278 00:15:07.474 --> 00:15:09.850 I just don't think we need a panic room. 279 00:15:09.109 --> 00:15:10.475 Did I say "Panic room?" 280 00:15:10.577 --> 00:15:13.344 I did not say "Panic room." 281 00:15:13.446 --> 00:15:14.457 What do you think about this, Rachel? 282 00:15:14.481 --> 00:15:16.681 Yes, Rachel. Please help me. 283 00:15:16.783 --> 00:15:18.883 Oh, I'm with Mara on this one. 284 00:15:18.985 --> 00:15:20.885 You can't put a price on a family's safety. 285 00:15:20.987 --> 00:15:22.620 Look, I get it. Okay? 286 00:15:22.722 --> 00:15:24.267 I'm not trying to get a bargain basement system 287 00:15:24.291 --> 00:15:26.570 just to save a couple bucks. 288 00:15:26.159 --> 00:15:27.470 I just want something that's gonna do its job. 289 00:15:27.494 --> 00:15:28.893 That's it. 290 00:15:28.995 --> 00:15:32.230 You should get what my mom has. It's extensive. 291 00:15:32.332 --> 00:15:35.700 But we haven't had a break-in since we got it. 292 00:15:35.802 --> 00:15:37.442 - That's the point, isn't it? - Exactly. 293 00:15:37.504 --> 00:15:39.370 Just trying to deter people from breaking in 294 00:15:39.472 --> 00:15:40.512 not catch them in the act. 295 00:15:40.607 --> 00:15:41.839 Yeah, I-I get it. Me too. 296 00:15:41.942 --> 00:15:43.741 What's the name of the company? 297 00:15:43.843 --> 00:15:45.243 Ooh, I'm not sure. 298 00:15:45.345 --> 00:15:47.478 I need to ask my mom. I'll email you about it. 299 00:15:47.580 --> 00:15:49.747 Yeah. Perfect. Okay. You ready, kiddo? 300 00:15:49.849 --> 00:15:51.416 - Ready. - Okay. 301 00:15:51.518 --> 00:15:52.561 - See you tonight? - Yeah. 302 00:15:52.585 --> 00:15:54.218 Okay. 303 00:15:54.321 --> 00:15:55.653 Okay. Say bye to Amy. 304 00:15:56.356 --> 00:15:58.523 Bye, Amy. 305 00:15:58.625 --> 00:15:59.991 Okay. Let's go. 306 00:16:00.930 --> 00:16:02.930 - Thank you as always. - You too. 307 00:16:02.195 --> 00:16:03.195 Bye, angel. 308 00:16:03.296 --> 00:16:05.163 Bye, Rachel. 309 00:16:09.803 --> 00:16:12.670 I should probably finish getting ready. 310 00:16:12.772 --> 00:16:14.172 Don't let me stop you. 311 00:16:28.455 --> 00:16:29.821 Oh. Hey, Eric. 312 00:16:29.923 --> 00:16:32.724 Hey. I, uh, I heard what happened last night. 313 00:16:32.826 --> 00:16:34.726 I just wanted to make sure you were okay. 314 00:16:34.828 --> 00:16:36.661 Thank you. Yeah, we're fine. 315 00:16:36.763 --> 00:16:39.330 Just, a little shaken up. 316 00:16:39.432 --> 00:16:43.201 I'm actually caught up in a home security spiral. 317 00:16:43.303 --> 00:16:46.671 Spent my whole lunch break reading up on it. 318 00:16:46.773 --> 00:16:48.773 - Scott thinks I'm overreacting. - No... 319 00:16:48.875 --> 00:16:50.241 Overreacting? 320 00:16:50.343 --> 00:16:53.440 I don't think you can when it comes to family. 321 00:16:53.146 --> 00:16:56.414 Uh... Oh, yeah. I heard about this company. 322 00:16:56.516 --> 00:17:00.180 They are crazy when it comes to automation. 323 00:17:00.987 --> 00:17:01.987 - Really? - Yeah. 324 00:17:02.220 --> 00:17:03.121 My sister got one. 325 00:17:03.223 --> 00:17:05.356 Syncs everything in the house. 326 00:17:05.458 --> 00:17:06.924 One push and boom! 327 00:17:07.270 --> 00:17:09.600 Lights, locks, alarms... 328 00:17:09.162 --> 00:17:11.229 All security systems too. 329 00:17:11.331 --> 00:17:12.764 All remotely monitored. 330 00:17:12.866 --> 00:17:14.899 I mean, she has cameras in every room, 331 00:17:15.100 --> 00:17:17.235 which I think is kinda nuts, but... 332 00:17:17.337 --> 00:17:19.237 I guess it has its appeal. 333 00:17:19.339 --> 00:17:20.339 Does she like it? 334 00:17:20.407 --> 00:17:22.273 Oh, she's crazy about it. 335 00:17:22.375 --> 00:17:24.108 Doesn't know how she lived without it. 336 00:17:34.421 --> 00:17:35.421 Hey. 337 00:17:35.522 --> 00:17:36.788 Hey. 338 00:17:36.890 --> 00:17:38.456 Can you be home in an hour? 339 00:17:38.558 --> 00:17:40.324 Uh, yeah. I think so. 340 00:17:41.394 --> 00:17:42.927 Why? What do you have in mind? 341 00:17:43.290 --> 00:17:44.729 You'll see. 342 00:17:44.831 --> 00:17:45.930 Be there soon. 343 00:17:46.320 --> 00:17:47.398 Okay. 344 00:17:47.500 --> 00:17:49.100 Bye. Bye. 345 00:18:14.260 --> 00:18:16.372 Yeah, so I checked it out online. The reviews look great. 346 00:18:16.396 --> 00:18:18.329 - You've nothing to worry about. - Hey! 347 00:18:18.431 --> 00:18:19.464 What's goin' on? 348 00:18:19.566 --> 00:18:20.965 Uh, don't be mad. 349 00:18:21.670 --> 00:18:22.600 I might've gotten a little impulsive 350 00:18:22.702 --> 00:18:24.513 but I was talking with Rachel a bit more about it 351 00:18:24.537 --> 00:18:26.370 and she gave me their number. 352 00:18:26.139 --> 00:18:27.271 It's no big deal. 353 00:18:27.373 --> 00:18:28.706 Uh, Mara. 354 00:18:28.808 --> 00:18:30.842 I thought we were still talking about this. 355 00:18:30.944 --> 00:18:33.277 I... I'm gonna go. 356 00:18:33.379 --> 00:18:35.580 Of course. Thank you, Rachel. 357 00:18:37.500 --> 00:18:38.616 Hey, Scott. It's just an estimate. 358 00:18:38.718 --> 00:18:40.960 I mean, I called them today for some pricing. 359 00:18:40.120 --> 00:18:42.153 And, they told me 360 00:18:42.255 --> 00:18:43.899 that they happen to have someone cancel today. 361 00:18:43.923 --> 00:18:46.457 So I figured what's the harm. 362 00:18:46.559 --> 00:18:49.560 - What are those for? - I thought we were... 363 00:18:51.131 --> 00:18:52.730 They're for you. 364 00:18:52.832 --> 00:18:54.532 - Thank you. - Hi. 365 00:18:54.634 --> 00:18:56.154 Uh, Dan, this is my husband, Scott. 366 00:18:56.236 --> 00:18:58.369 - Pleasure to meet you. - You too. 367 00:18:58.471 --> 00:19:00.404 So, look, I took a quick look. 368 00:19:00.507 --> 00:19:02.218 I don't think there's gonna be any problem installing 369 00:19:02.242 --> 00:19:03.919 the deluxe package for the price I've quoted you. 370 00:19:03.943 --> 00:19:06.544 - I'm sorry, the deluxe package? - Oh, yeah. 371 00:19:06.646 --> 00:19:09.213 Top of the line. The best in security and home automation. 372 00:19:09.315 --> 00:19:10.915 - Huh. Really? - -Yeah. 373 00:19:12.519 --> 00:19:14.430 I'm sorry. Dan, do you mind giving us a minute? 374 00:19:14.454 --> 00:19:16.487 Sure. I'll wait by the van. 375 00:19:21.261 --> 00:19:24.228 Hey, I know you think this is crazy. 376 00:19:24.330 --> 00:19:25.930 But we can afford this. 377 00:19:26.320 --> 00:19:27.243 Look, I'm okay with you getting 378 00:19:27.267 --> 00:19:28.733 whatever security system you want. 379 00:19:28.835 --> 00:19:29.835 All right? 380 00:19:29.869 --> 00:19:31.335 But all this automation stuff... 381 00:19:31.437 --> 00:19:34.172 But we talked about this. 382 00:19:34.274 --> 00:19:35.506 And then we both agreed that 383 00:19:35.608 --> 00:19:37.675 something needs to change, right? 384 00:19:38.278 --> 00:19:40.244 Yeah. 385 00:19:41.648 --> 00:19:43.447 I want this. 386 00:19:44.450 --> 00:19:46.484 We need this. 387 00:19:48.188 --> 00:19:50.621 There's nothing wrong with getting a little extra help. 388 00:19:53.393 --> 00:19:54.659 I see what you're doing. 389 00:19:54.761 --> 00:19:56.427 Okay. Okay. 390 00:20:00.900 --> 00:20:02.433 Okay. 391 00:20:03.870 --> 00:20:05.703 So what's in the deluxe package? 392 00:20:05.805 --> 00:20:08.606 From a security standpoint, it's the best in the business. 393 00:20:08.708 --> 00:20:10.608 All right, I'm gonna put one there. 394 00:20:10.710 --> 00:20:12.376 One camera up here. 395 00:20:12.478 --> 00:20:14.912 It has an award-winning alarm response system. 396 00:20:15.140 --> 00:20:16.547 There are cameras in every room, 397 00:20:16.649 --> 00:20:17.882 all with remote access 398 00:20:17.984 --> 00:20:20.585 that connect to an app on your phone. 399 00:20:20.687 --> 00:20:23.870 The whole house is wired with microphone-enabled speakers, 400 00:20:23.156 --> 00:20:24.233 so you can hear everything that's happening 401 00:20:24.257 --> 00:20:25.289 while you're away. 402 00:20:25.391 --> 00:20:26.557 And every window gets 403 00:20:26.659 --> 00:20:29.126 a shatterproof film treatment. 404 00:20:29.229 --> 00:20:31.729 But the icing on the cake is the home automation. 405 00:20:31.831 --> 00:20:33.831 It connects everything, from appliances... 406 00:20:33.933 --> 00:20:35.900 to the lights and thermostat... 407 00:20:36.200 --> 00:20:38.690 and automatic deadbolts on the main entry points, 408 00:20:38.171 --> 00:20:41.505 which can't be picked, and respond only to your commands. 409 00:20:41.608 --> 00:20:44.800 It all connects to a central hub that controls everything. 410 00:20:44.770 --> 00:20:46.770 We call him SAM. 411 00:20:46.179 --> 00:20:48.312 He connects to your phone to give reminders, 412 00:20:48.414 --> 00:20:49.914 he can order groceries, 413 00:20:50.160 --> 00:20:51.656 and alert you when tasks are completed. 414 00:20:51.751 --> 00:20:54.352 It's like having a virtual maid, butler, 415 00:20:54.454 --> 00:20:56.587 and personal assistant all rolled into one. 416 00:20:56.689 --> 00:20:58.956 And finally, the auxiliary control pads 417 00:20:59.580 --> 00:21:00.658 in the master bedroom and front door 418 00:21:00.727 --> 00:21:03.461 offer custom-tailored program cycles 419 00:21:03.563 --> 00:21:06.130 giving you peace of mind and monitoring everything 420 00:21:06.232 --> 00:21:07.665 while you sleep. 421 00:21:25.551 --> 00:21:28.520 So, are we supposed to do anything? 422 00:21:29.289 --> 00:21:31.355 I don't think so. 423 00:21:31.457 --> 00:21:34.625 I already programmed it to our schedule. 424 00:21:34.727 --> 00:21:36.761 Unless we're forgetting something. 425 00:21:38.431 --> 00:21:41.399 SAM, is there anything we need to do for tomorrow? 426 00:21:41.501 --> 00:21:43.701 No. Everything is set. 427 00:21:43.803 --> 00:21:47.380 But I do have a reminder that tomorrow is garbage day. 428 00:21:49.342 --> 00:21:50.741 It's impressive. 429 00:21:51.744 --> 00:21:53.611 All right. I'm on it. 430 00:22:22.375 --> 00:22:24.875 SAM, we're out of milk. 431 00:22:24.977 --> 00:22:28.212 I see from your previous Instacart orders 432 00:22:28.314 --> 00:22:29.447 the brand you like. 433 00:22:29.549 --> 00:22:31.449 Should I order more? 434 00:22:31.551 --> 00:22:34.180 I can have it delivered tomorrow morning. 435 00:22:34.554 --> 00:22:36.854 Please. 436 00:22:36.956 --> 00:22:38.522 - Thank you, SAM. 437 00:22:38.624 --> 00:22:39.957 You're welcome. 438 00:22:40.590 --> 00:22:41.859 I could get used to this. 439 00:23:59.739 --> 00:24:01.772 Look at your little feet. 440 00:24:01.874 --> 00:24:04.208 They're super super cute. 441 00:24:04.310 --> 00:24:05.543 Yes. 442 00:24:07.280 --> 00:24:08.446 That's a good girl. 443 00:24:22.762 --> 00:24:25.196 - Hey. - Hey. 444 00:24:25.298 --> 00:24:27.965 Wow, someone's in a good mood this morning. 445 00:24:28.670 --> 00:24:29.733 Yes. Yes, I am. 446 00:24:29.836 --> 00:24:32.136 Does it have anything to do with our little new friend? 447 00:24:32.238 --> 00:24:35.206 I woke up early enough to enjoy a cup of coffee in the backyard. 448 00:24:35.308 --> 00:24:37.468 I can't remember the last time I was able to do that. 449 00:24:37.510 --> 00:24:38.510 Yeah? 450 00:24:38.578 --> 00:24:39.588 And do you know what I saw 451 00:24:39.612 --> 00:24:40.411 back there? 452 00:24:40.513 --> 00:24:41.745 Tsk. Polar bear. 453 00:24:41.848 --> 00:24:43.848 Our pool actually looks swimmable. 454 00:24:43.950 --> 00:24:46.517 Thank you for letting them in. I totally forgot. 455 00:24:46.619 --> 00:24:49.687 I didn't have to. They've their own personal code to the gate. 456 00:24:49.789 --> 00:24:51.522 - Only they have it. - Really? 457 00:24:51.624 --> 00:24:52.923 - Just like that. - Hm. 458 00:24:53.250 --> 00:24:56.727 Poof. One of our problems, gone for good. 459 00:24:56.829 --> 00:24:58.280 I'm happy that you're happy. 460 00:24:58.130 --> 00:24:59.497 Me too. 461 00:25:00.533 --> 00:25:02.533 SAM, any notifications? 462 00:25:02.635 --> 00:25:05.870 You have an urgent email from Eric Messer. 463 00:25:05.972 --> 00:25:07.838 Should I read it? 464 00:25:07.940 --> 00:25:09.406 - No need. - Of course it's Eric. 465 00:25:09.509 --> 00:25:11.375 I'll read it myself. 466 00:25:11.477 --> 00:25:14.278 - Hey. - Hey. 467 00:25:15.181 --> 00:25:16.280 Mm. 468 00:25:17.316 --> 00:25:18.316 I like that. 469 00:25:18.351 --> 00:25:19.750 - No homes today? - No. 470 00:25:19.852 --> 00:25:21.510 Other than dropping off Beth, 471 00:25:21.153 --> 00:25:23.200 I do not plan on doing anything. 472 00:25:23.122 --> 00:25:24.166 You know what? Don't worry about Beth. 473 00:25:24.190 --> 00:25:25.190 I can take her. 474 00:25:25.224 --> 00:25:26.457 Really? You sure? 475 00:25:26.559 --> 00:25:28.259 I have so much free time on my hands 476 00:25:28.361 --> 00:25:29.860 I don't know what to do with myself. 477 00:25:29.962 --> 00:25:32.229 - Okay. - Speaking of... 478 00:25:32.331 --> 00:25:33.931 Where is that critter? 479 00:25:34.330 --> 00:25:35.299 - Tch-choo. - Oh. Kid Cave. 480 00:25:35.401 --> 00:25:36.800 - Yeah. - Of course. 481 00:25:38.170 --> 00:25:39.970 -Oh. 482 00:25:42.808 --> 00:25:44.542 - Morning! - Morning, Rachel. 483 00:25:44.644 --> 00:25:46.443 Looks like everyone's in a good mood today. 484 00:25:46.546 --> 00:25:48.112 I'm just excited to see the kids. 485 00:25:48.214 --> 00:25:50.114 I've got so much planned for us today. 486 00:25:50.216 --> 00:25:53.651 Actually, Rachel, how do you feel about having the day off? 487 00:25:53.753 --> 00:25:56.530 - Right? - Yeah. That's a great idea. 488 00:25:56.155 --> 00:25:59.623 I mean, we'll still pay you for the week, of course. 489 00:25:59.725 --> 00:26:01.725 - Is everything okay? - Yeah. Everything's great. 490 00:26:01.827 --> 00:26:04.940 We just actually have everything under control 491 00:26:04.196 --> 00:26:05.496 for the first time. 492 00:26:05.598 --> 00:26:07.798 I'm gonna stay home with Amy today. 493 00:26:07.900 --> 00:26:11.680 Sure. I mean, if you guys don't need me, then I'll... 494 00:26:11.170 --> 00:26:13.304 No, no, no. Go. Have fun. 495 00:26:13.406 --> 00:26:15.139 Be a teenager for the day. 496 00:26:16.242 --> 00:26:18.676 I'm not a teenager. I'm 20. 497 00:26:18.778 --> 00:26:20.611 Hey, ignore him. 498 00:26:20.713 --> 00:26:23.113 I'm pretty sure he doesn't even know how old I am. 499 00:26:23.215 --> 00:26:24.582 Of course I do. 500 00:26:25.551 --> 00:26:27.518 Twenty-three. Right? 501 00:26:27.620 --> 00:26:28.919 Seriously. Just go. 502 00:26:29.210 --> 00:26:30.210 Don't feel guilty at all. 503 00:26:30.890 --> 00:26:32.220 - No. - We'll see you tomorrow? 504 00:26:32.124 --> 00:26:33.924 Yeah, yeah. I'll see you guys tomorrow. 505 00:26:34.260 --> 00:26:34.925 - All right. - Bye. 506 00:26:35.270 --> 00:26:36.427 Have a good day. 507 00:26:42.802 --> 00:26:44.368 You're back early. 508 00:26:44.470 --> 00:26:45.836 Mara sent me home. 509 00:26:48.700 --> 00:26:49.273 Well... 510 00:26:49.375 --> 00:26:51.875 I suppose I don't blame her. 511 00:26:51.978 --> 00:26:53.288 I wouldn't want my husband home along with, 512 00:26:53.312 --> 00:26:55.479 with a girl dressed like that. 513 00:26:55.581 --> 00:26:58.315 - Mom. - I'm just sayin'. 514 00:26:58.417 --> 00:27:00.484 Your father, God rest his soul, 515 00:27:00.586 --> 00:27:03.120 would never have let you leave the house like that. 516 00:27:03.222 --> 00:27:06.560 Well, I guess it's a good thing he's not around then. 517 00:27:08.828 --> 00:27:10.940 I-I'm sorry. 518 00:27:10.196 --> 00:27:11.876 Look, please, I didn't, I didn't mean it. 519 00:27:15.368 --> 00:27:18.602 You don't get to hit me. 520 00:27:18.704 --> 00:27:20.471 You don't get to yell at me. 521 00:27:20.573 --> 00:27:22.873 And you don't get to do anything to me. 522 00:27:28.414 --> 00:27:29.747 Who do you think you are? 523 00:27:29.849 --> 00:27:32.349 How dare you say those things about me? 524 00:27:32.451 --> 00:27:33.951 You're pathetic! 525 00:27:34.530 --> 00:27:36.687 Don't you dare touch me? 526 00:27:43.829 --> 00:27:47.531 You don't get to do anything to me! 527 00:28:16.128 --> 00:28:18.295 Are you ready to win again? Yeah? 528 00:28:41.454 --> 00:28:42.720 Bitch. 529 00:28:45.458 --> 00:28:47.910 Oh. 530 00:29:05.945 --> 00:29:06.945 Hey. 531 00:29:07.880 --> 00:29:09.913 What's, uh, goin' on? 532 00:29:10.150 --> 00:29:11.193 I got caught in the sprinklers. 533 00:29:11.217 --> 00:29:12.449 You know, for a smart house 534 00:29:12.551 --> 00:29:14.585 it acted pretty stupid this mornin'. 535 00:29:14.687 --> 00:29:16.386 Oh. So you took the plunge. 536 00:29:16.489 --> 00:29:17.888 - Do, do you love it? - Uh... 537 00:29:17.990 --> 00:29:19.790 When it doesn't attack me, yeah, it's great. 538 00:29:20.960 --> 00:29:23.260 Oh, did you get my email? 539 00:29:23.362 --> 00:29:25.420 As a matter of fact, I did, I am already 540 00:29:25.131 --> 00:29:26.597 gathering numbers to show the team. 541 00:29:26.699 --> 00:29:28.132 Nice work, yes. 542 00:29:28.234 --> 00:29:30.868 Um, I'll take a look at that when it's done. 543 00:29:30.970 --> 00:29:33.537 And maybe we can discuss more over lunch? 544 00:29:33.639 --> 00:29:35.439 - Yeah. Sounds great. - -Perfect. 545 00:29:35.541 --> 00:29:36.718 I'll swing by in a couple of hours. 546 00:29:36.742 --> 00:29:37.753 - Okay. - Okay? All right. 547 00:29:37.777 --> 00:29:45.777 Sounds good. 548 00:30:21.387 --> 00:30:23.120 Good? 549 00:30:23.222 --> 00:30:25.389 It's incredible. 550 00:30:25.491 --> 00:30:27.157 Sorry it's a little late. 551 00:30:27.259 --> 00:30:30.227 Thought it might be nice to wait until Beth went to sleep. 552 00:30:30.329 --> 00:30:33.130 So we could enjoy a meal with just the two of us. 553 00:30:34.166 --> 00:30:35.566 It's perfect. 554 00:30:36.702 --> 00:30:38.468 I couldn't be happier. 555 00:30:40.673 --> 00:30:43.730 So, how did you do all this? 556 00:30:43.175 --> 00:30:46.476 Well, I happen to be an extremely capable adult 557 00:30:46.579 --> 00:30:50.130 who knows a thing or two about fine cuisine. 558 00:30:51.830 --> 00:30:53.383 Did SAM help you? 559 00:30:53.485 --> 00:30:55.719 Yeah, he literally read me the recipe book. 560 00:30:59.558 --> 00:31:01.191 This is dangerous. 561 00:31:01.293 --> 00:31:02.860 I could get used to this. 562 00:31:02.962 --> 00:31:04.261 I know. 563 00:31:04.363 --> 00:31:06.630 Take out the trash. 564 00:31:06.732 --> 00:31:09.266 Don't think I didn't notice you emptied the dishwasher. 565 00:31:09.368 --> 00:31:12.200 I know. I'm amazing. 566 00:31:12.104 --> 00:31:14.838 Now, you don't need to worry anymore. 567 00:31:14.940 --> 00:31:17.341 Now, a machine tells me what to do. 568 00:31:18.878 --> 00:31:20.380 You wanna see something cool? 569 00:31:21.480 --> 00:31:24.815 SAM, play, play some mood music. 570 00:31:24.917 --> 00:31:28.952 Playing "Mood Music" from Scott's playlist. 571 00:31:31.590 --> 00:31:32.590 I have an idea. 572 00:31:32.658 --> 00:31:33.790 Hm. 573 00:31:33.893 --> 00:31:35.325 Yeah. 574 00:31:39.765 --> 00:31:41.365 May I have this dance? 575 00:31:41.467 --> 00:31:42.900 Yeah. 576 00:31:50.910 --> 00:31:52.542 Looks like you two got, uh... 577 00:31:52.645 --> 00:31:55.379 more acquainted today. 578 00:31:55.481 --> 00:31:57.140 Yeah, a little bit. 579 00:31:57.116 --> 00:31:58.415 Now imagine if you had to get up 580 00:31:58.517 --> 00:31:59.661 and turn on the music yourself 581 00:31:59.685 --> 00:32:01.180 like some sort of heathen? 582 00:32:01.120 --> 00:32:05.489 Ugh. That is a world I do not wanna live in. 583 00:32:05.591 --> 00:32:09.159 I'll admit, I was skeptical at first. 584 00:32:09.261 --> 00:32:10.639 I mean, I've seen Terminator enough times to know 585 00:32:10.663 --> 00:32:12.107 what happens when a machine gets too smart. 586 00:32:12.131 --> 00:32:13.263 Mm-hm. 587 00:32:13.365 --> 00:32:15.699 So, what changed your mind? 588 00:32:15.801 --> 00:32:17.367 My mind didn't change. 589 00:32:17.469 --> 00:32:19.189 This is definitely gonna end the same way. 590 00:32:20.506 --> 00:32:23.840 Maybe with a little less time travel. 591 00:32:23.943 --> 00:32:27.177 But in the meantime... 592 00:32:27.279 --> 00:32:29.246 let's just enjoy the ride. 593 00:32:30.150 --> 00:32:32.449 I'm already there. 594 00:32:55.741 --> 00:32:57.607 Tonight was good. 595 00:32:57.710 --> 00:32:58.842 Yeah. 596 00:32:58.944 --> 00:33:00.430 It was. 597 00:33:05.500 --> 00:33:07.117 I know we're still getting used to all of this 598 00:33:07.219 --> 00:33:08.885 but... 599 00:33:10.890 --> 00:33:11.132 it's nice to feel like things 600 00:33:11.156 --> 00:33:12.856 are more manageable again. 601 00:33:12.958 --> 00:33:14.124 Yeah. 602 00:33:23.335 --> 00:33:25.635 - I was thinking... - Mm-hm. 603 00:33:25.738 --> 00:33:29.239 How do you feel about cutting back Rachel's hours? 604 00:33:29.341 --> 00:33:32.900 Don't you think that's jumping the gun a bit? 605 00:33:32.111 --> 00:33:34.678 I'm not saying we let her go. 606 00:33:34.780 --> 00:33:36.491 But maybe the days you're working from home 607 00:33:36.515 --> 00:33:38.248 we might not need her. 608 00:33:38.350 --> 00:33:39.995 Maybe she can just come in a few days a week? 609 00:33:40.190 --> 00:33:42.352 I see what you're trying to do. 610 00:33:42.454 --> 00:33:44.854 You're trying to turn me into your househusband, aren't you? 611 00:33:45.591 --> 00:33:47.491 Mm. You'll always be my rugged man. 612 00:33:49.194 --> 00:33:50.827 Just, you know. 613 00:33:50.929 --> 00:33:52.496 A rugged man who folds laundry. 614 00:33:52.598 --> 00:33:53.830 Oh. 615 00:33:57.202 --> 00:33:58.535 Sure. 616 00:33:58.637 --> 00:34:00.504 And maybe once you get a couple big clients 617 00:34:00.606 --> 00:34:02.839 under your belt, you can start working from home, too. 618 00:34:02.941 --> 00:34:05.609 And then we can be domestic goddesses together. 619 00:34:07.379 --> 00:34:09.980 That's the dream. 620 00:34:10.820 --> 00:34:12.449 - So, what do you think? - About Rachel? 621 00:34:13.318 --> 00:34:14.684 Hm. 622 00:34:14.787 --> 00:34:17.554 I don't know. Let's see how the week goes. 623 00:34:17.656 --> 00:34:20.490 Once we get into our new groove, who knows? 624 00:34:20.592 --> 00:34:23.593 Maybe we won't need her at all. Deal? 625 00:34:24.563 --> 00:34:25.595 Deal. 626 00:35:37.636 --> 00:35:40.370 Hi. Hi. 627 00:35:58.560 --> 00:35:59.560 Beth? 628 00:36:23.982 --> 00:36:27.417 Um, we have to whisper. 629 00:36:49.408 --> 00:36:50.473 Beth? 630 00:36:54.379 --> 00:36:57.113 Beth, honey, what are you doing? 631 00:36:57.216 --> 00:36:59.883 I was talking to SAM. 632 00:36:59.985 --> 00:37:02.118 You were talking to him? 633 00:37:03.755 --> 00:37:04.988 Why? 634 00:37:05.900 --> 00:37:08.325 I'm not tired. I just wanted to play. 635 00:37:08.427 --> 00:37:11.695 Okay, sweetie, you can't sneak out of bed like that. 636 00:37:11.797 --> 00:37:13.396 You scared me. 637 00:37:13.498 --> 00:37:15.832 - I'm sorry. - Okay. 638 00:37:15.934 --> 00:37:17.734 Hey... 639 00:37:17.836 --> 00:37:20.670 let's get you back to sleep, okay? 640 00:37:20.772 --> 00:37:22.739 Okay. Come on. 641 00:37:24.420 --> 00:37:25.342 Ooh. 642 00:37:25.444 --> 00:37:33.444 Goodnight 643 00:37:41.627 --> 00:37:49.627 Alert. Laundry load complete. 644 00:38:05.517 --> 00:38:08.351 - Mara? - In here. 645 00:38:11.123 --> 00:38:13.490 - Mornin'. - Morning. 646 00:38:14.660 --> 00:38:16.590 You're up early. 647 00:38:16.161 --> 00:38:18.395 Not as early as you. 648 00:38:18.497 --> 00:38:19.763 Someone's been busy. 649 00:38:19.865 --> 00:38:21.531 Yeah. 650 00:38:21.633 --> 00:38:22.877 I didn't sleep all that well last night, 651 00:38:22.901 --> 00:38:25.802 so... figured I'd be productive 652 00:38:25.904 --> 00:38:28.204 instead of tossing in bed. 653 00:38:28.307 --> 00:38:30.730 Well, that sounds awful. 654 00:38:30.175 --> 00:38:31.808 But I can't say I mind. 655 00:38:31.910 --> 00:38:33.743 Don't be too grateful. 656 00:38:33.845 --> 00:38:35.145 You get to fold. 657 00:38:35.247 --> 00:38:36.913 Yay! 658 00:38:37.150 --> 00:38:38.948 I'm gonna go see if Beth's awake. 659 00:38:39.510 --> 00:38:40.150 Yeah, take your time. 660 00:38:40.252 --> 00:38:41.252 I still have a whole hour 661 00:38:41.286 --> 00:38:42.652 to kill after this. 662 00:39:04.343 --> 00:39:06.443 - Excuse me, Sarah? - Yes. 663 00:39:06.545 --> 00:39:09.913 Hi, I'm Mara. You're Rachel's mom, right? 664 00:39:10.849 --> 00:39:12.248 She babysits our kids. 665 00:39:12.351 --> 00:39:13.828 I think we met once, when she first started 666 00:39:13.852 --> 00:39:15.418 working for us. 667 00:39:15.520 --> 00:39:17.187 Has she caused any trouble? 668 00:39:17.289 --> 00:39:19.656 I-I know she got sent home early the other day. 669 00:39:19.758 --> 00:39:21.958 Oh, no. No. Not at all. 670 00:39:22.600 --> 00:39:25.462 She's been great. We were just giving her the day off. 671 00:39:25.564 --> 00:39:27.864 And, honestly, I don't know what we'd do without her. 672 00:39:27.966 --> 00:39:29.344 Turns out a baby and a four-year-old are 673 00:39:29.368 --> 00:39:31.735 more than we can handle by ourselves. 674 00:39:34.106 --> 00:39:36.439 Uh, the security system also helped. 675 00:39:36.541 --> 00:39:38.508 I guess I should thank you for that, too. 676 00:39:39.978 --> 00:39:42.212 Rachel sent us the company you use. 677 00:39:42.314 --> 00:39:44.681 We don't have a security system. 678 00:39:44.783 --> 00:39:47.183 I'm not sure why she would make up such a thing. 679 00:39:48.754 --> 00:39:51.688 M-my daughter, she, she's a good girl. 680 00:39:51.790 --> 00:39:52.790 Usually. 681 00:39:53.658 --> 00:39:55.291 But she's troubled. 682 00:39:56.610 --> 00:39:58.270 Her father... 683 00:39:59.464 --> 00:40:01.798 I-I'm sorry, I should go. 684 00:40:01.900 --> 00:40:03.833 - Is everything okay? - Please, just go home. 685 00:40:03.935 --> 00:40:06.369 W-we shouldn't be talking. 686 00:40:23.588 --> 00:40:24.888 What was that about? 687 00:40:25.457 --> 00:40:27.424 What? 688 00:40:27.526 --> 00:40:29.692 I saw you talking to Mara. 689 00:40:29.795 --> 00:40:33.163 Yes, she saw me on the street and started talking to me. 690 00:40:33.265 --> 00:40:35.980 I couldn't just ignore her. 691 00:40:35.200 --> 00:40:38.670 - What did you say? - I-I didn't say anything. 692 00:40:38.170 --> 00:40:40.303 She just said hi. 693 00:40:41.706 --> 00:40:44.441 You better not be lying to me. 694 00:40:47.145 --> 00:40:48.778 I'm not. 695 00:40:51.283 --> 00:40:52.682 I hope so. 696 00:41:07.132 --> 00:41:10.330 God, it was just so bizarre. 697 00:41:10.869 --> 00:41:12.802 The whole thing. 698 00:41:12.904 --> 00:41:14.537 And why would Rachel lie to us? 699 00:41:14.639 --> 00:41:16.306 I don't know. 700 00:41:17.742 --> 00:41:20.109 I don't know, maybe her mom's mistaken. 701 00:41:20.212 --> 00:41:21.778 I-I have no clue. I... 702 00:41:21.880 --> 00:41:23.880 The whole thing, it's just... 703 00:41:23.982 --> 00:41:26.549 I don't know, seems very surreal. 704 00:41:26.651 --> 00:41:29.219 Yeah. I don't know what to think. 705 00:41:31.389 --> 00:41:33.456 - Hey. 706 00:41:33.558 --> 00:41:35.825 I'll talk to Rachel today, okay? 707 00:41:35.927 --> 00:41:37.794 Look, I'm sure it's nothing. 708 00:41:37.896 --> 00:41:41.197 Just a... big misunderstanding or something. 709 00:41:43.100 --> 00:41:45.368 Yeah, you're probably right. 710 00:41:46.371 --> 00:41:48.471 I think I'm just tired. 711 00:41:50.942 --> 00:41:52.320 And now I get to go into the office 712 00:41:52.344 --> 00:41:54.711 and tweet about tiny homes. 713 00:41:56.214 --> 00:41:57.647 Take your time. 714 00:41:57.749 --> 00:42:01.117 Get ready. I'll take care of the girls. 715 00:42:01.219 --> 00:42:04.530 And by the time you get back, this will all be cleared up. 716 00:42:04.623 --> 00:42:05.655 Deal? 717 00:42:06.358 --> 00:42:07.857 Okay. Thank you. 718 00:42:07.959 --> 00:42:08.959 You're welcome. 719 00:42:17.569 --> 00:42:19.602 Calendar reminder. 720 00:42:19.704 --> 00:42:22.438 Nap time for Amy. 721 00:42:22.541 --> 00:42:23.873 Thanks, SAM. 722 00:42:23.975 --> 00:42:26.376 You're welcome. 723 00:42:33.818 --> 00:42:35.218 I put her down already. 724 00:42:35.320 --> 00:42:36.653 Rachel? 725 00:42:40.258 --> 00:42:41.925 When did you get here? 726 00:42:42.270 --> 00:42:44.327 Thirty minutes ago. 727 00:42:44.429 --> 00:42:46.963 Sorry, I let myself in because the door was unlocked 728 00:42:47.650 --> 00:42:48.932 and I didn't want to disturb you. 729 00:42:49.340 --> 00:42:51.301 Really? Hm. 730 00:42:52.571 --> 00:42:54.737 Uh, lis... 731 00:42:54.839 --> 00:42:57.240 Do you mind if I talk to you in the living room? 732 00:42:57.342 --> 00:43:00.430 Of course. Anything you want. 733 00:43:12.230 --> 00:43:13.189 So, what's up? 734 00:43:15.393 --> 00:43:16.459 Uh... 735 00:43:18.129 --> 00:43:20.163 So, me and Mara were talking this morning 736 00:43:20.265 --> 00:43:21.864 um, about you. 737 00:43:21.967 --> 00:43:25.168 And how much we appreciate everything that you've done 738 00:43:25.270 --> 00:43:27.480 here with the, the helping out with the kids 739 00:43:27.720 --> 00:43:28.938 and the house and everything. 740 00:43:29.400 --> 00:43:31.507 Trust me, it's been a pleasure. I love you guys. 741 00:43:31.610 --> 00:43:34.577 Yes. An-an-and we love you too. 742 00:43:34.679 --> 00:43:39.820 Um, it's just... 743 00:43:41.119 --> 00:43:42.879 I mean, you probably don't plan on working 744 00:43:42.921 --> 00:43:44.554 for us forever, right? 745 00:43:44.656 --> 00:43:46.100 I mean, you're probably thinking about college 746 00:43:46.124 --> 00:43:48.725 and, uh, career, moving... 747 00:43:48.827 --> 00:43:50.793 Oh, no. I... 748 00:43:50.895 --> 00:43:52.662 I haven't even applied. 749 00:43:52.764 --> 00:43:54.130 I'm tryin' to save up. 750 00:43:54.232 --> 00:43:56.699 Besides, I would never leave you and Mara. 751 00:43:56.801 --> 00:43:58.735 Or the kids. 752 00:43:58.837 --> 00:44:00.503 And I can't leave my mom. 753 00:44:00.605 --> 00:44:02.372 I mean, she doesn't have anybody else. 754 00:44:02.474 --> 00:44:06.750 - Who's gonna take care of her? - Yeah, so, about that... 755 00:44:08.947 --> 00:44:11.214 Um, I have to be straight with you. 756 00:44:11.316 --> 00:44:12.849 Uh... 757 00:44:12.951 --> 00:44:15.151 Mara ran into your mom this morning. 758 00:44:16.955 --> 00:44:18.788 And... 759 00:44:19.858 --> 00:44:22.158 she said the conversation, um... 760 00:44:22.260 --> 00:44:25.261 It was kind of strange. 761 00:44:26.331 --> 00:44:28.231 What do you mean? 762 00:44:30.502 --> 00:44:33.236 Well, apparently your mom told Mara 763 00:44:33.338 --> 00:44:37.600 that you guys don't have a security system. 764 00:44:37.108 --> 00:44:40.710 And that... I don't know, you're... 765 00:44:40.812 --> 00:44:42.478 you're troubled. 766 00:44:43.782 --> 00:44:45.615 Something about your dad. 767 00:44:50.689 --> 00:44:51.699 - I'm sorry. - No, no, no! 768 00:44:51.723 --> 00:44:53.423 No, it's, it's okay. All right? 769 00:44:53.525 --> 00:44:55.291 I'm just, uh... 770 00:44:57.620 --> 00:45:00.196 I'm having a hard time understanding why you would... 771 00:45:00.298 --> 00:45:02.765 Why you'd lie to us? 772 00:45:02.867 --> 00:45:06.369 About something... so weird? 773 00:45:07.405 --> 00:45:09.720 No... 774 00:45:09.174 --> 00:45:11.607 I'm sorry that Mara had to see her like that. 775 00:45:12.877 --> 00:45:14.510 I didn't lie. 776 00:45:15.880 --> 00:45:18.281 I'm not the troubled one, she is. 777 00:45:19.551 --> 00:45:22.218 My dad, he was a bad person. 778 00:45:22.320 --> 00:45:25.888 He... He'd hit her and-and me. 779 00:45:25.990 --> 00:45:27.957 - Uh, Rachel, I, I... - N-no, no, no. 780 00:45:28.590 --> 00:45:30.930 It's okay. Just listen. 781 00:45:30.195 --> 00:45:31.461 Okay. 782 00:45:31.563 --> 00:45:34.564 For years, we had to put up with it. 783 00:45:34.666 --> 00:45:37.333 We were too scared to tell anyone. 784 00:45:37.435 --> 00:45:39.402 He would get drunk, 785 00:45:39.504 --> 00:45:41.904 get angry and take it out on us. 786 00:45:43.341 --> 00:45:46.442 And even though things got worse, and... 787 00:45:46.544 --> 00:45:48.678 he would continuously hurt us, 788 00:45:48.780 --> 00:45:50.246 she still loved him. 789 00:45:52.160 --> 00:45:54.160 And even when he got drunk 790 00:45:54.119 --> 00:45:57.153 and crashed head on into another car, 791 00:45:57.255 --> 00:45:59.322 she defended him. 792 00:46:01.726 --> 00:46:03.993 And when he died... 793 00:46:05.330 --> 00:46:07.730 she just lost it. 794 00:46:10.835 --> 00:46:13.236 She's never been the same since. 795 00:46:16.641 --> 00:46:18.674 She got depressed 796 00:46:18.777 --> 00:46:22.478 and took all kinds of medication. 797 00:46:22.580 --> 00:46:26.883 And it's just, it's just like her mind's gone. 798 00:46:28.586 --> 00:46:30.686 You know, when... 799 00:46:30.789 --> 00:46:32.955 she's at home, she's okay. 800 00:46:33.570 --> 00:46:35.725 But on bad days... 801 00:46:43.468 --> 00:46:44.801 Hey. 802 00:46:44.903 --> 00:46:48.400 Oh, come on. that's okay. 803 00:46:48.106 --> 00:46:51.440 - I'm sorry. It's okay. 804 00:46:53.770 --> 00:46:55.411 - Every-everything's okay. 805 00:46:58.283 --> 00:47:00.616 Tell you what. Why don't you, uh... 806 00:47:02.860 --> 00:47:05.870 Why don't you take the rest of the day off? 807 00:47:05.190 --> 00:47:07.890 Okay? Go home and, an-and be with your mom. 808 00:47:07.192 --> 00:47:09.158 I can take care of everything here. 809 00:47:10.862 --> 00:47:12.461 No, no, no. Please, don't send me home. 810 00:47:12.564 --> 00:47:15.665 I wanna stay here with you, with the family. 811 00:47:19.671 --> 00:47:21.370 Please. 812 00:47:25.276 --> 00:47:27.543 - What're you doing? - I-I'm sorry if I... 813 00:47:27.645 --> 00:47:29.612 Rachel, you need to go home. 814 00:47:29.714 --> 00:47:32.140 - Uh, Scott... - Rachel, go home! 815 00:47:32.116 --> 00:47:33.583 Right now. 816 00:47:33.685 --> 00:47:37.153 You cannot just push me away like everyone else. 817 00:47:38.220 --> 00:47:40.456 This is my family too. 818 00:47:49.467 --> 00:47:52.735 - You lied to me. - I didn't. 819 00:47:52.837 --> 00:47:55.805 Scott told me what you said. Now they don't trust me. 820 00:47:55.907 --> 00:47:57.467 Why are you trying to get between us? 821 00:47:57.542 --> 00:47:58.941 I know what you're up to, 822 00:47:59.430 --> 00:48:00.483 why you're always there with them. 823 00:48:04.849 --> 00:48:06.916 You don't know what you're talking about. 824 00:48:07.180 --> 00:48:08.951 Is it her you're fixated on? 825 00:48:09.530 --> 00:48:10.753 Or is it him? 826 00:48:10.855 --> 00:48:12.540 Shut up. 827 00:48:13.570 --> 00:48:15.491 I saw your computer. 828 00:48:15.593 --> 00:48:18.294 You've been watching them. It's sick. 829 00:48:19.364 --> 00:48:22.131 You... don't get to judge me. 830 00:48:22.233 --> 00:48:24.553 Just because you're so scared of your little pathetic life 831 00:48:24.602 --> 00:48:26.669 doesn't mean I have to be. 832 00:48:26.771 --> 00:48:28.604 I want more. 833 00:48:28.706 --> 00:48:31.741 - I want what I deserve. - You don't deserve them. 834 00:48:31.843 --> 00:48:34.760 You deserve so much worse. 835 00:48:34.178 --> 00:48:36.512 You're not gonna see them again. I won't let you. 836 00:48:40.785 --> 00:48:43.619 You're not gonna do anything. 837 00:48:43.721 --> 00:48:45.721 That's what you're good at. 838 00:49:04.108 --> 00:49:05.374 Beth? 839 00:49:07.946 --> 00:49:10.947 Beth, honey, what are you doin'? 840 00:49:12.917 --> 00:49:14.583 Get out of my room. 841 00:49:18.790 --> 00:49:19.889 What are you doing? 842 00:49:19.991 --> 00:49:21.724 I won't let you hurt that family. 843 00:49:21.826 --> 00:49:23.993 Even if I have to tell them myself. 844 00:49:24.950 --> 00:49:25.461 Give it back! 845 00:49:26.230 --> 00:49:28.464 Give it back! 846 00:49:28.566 --> 00:49:29.999 - Give it back! 847 00:49:30.101 --> 00:49:32.680 This is for your own good. 848 00:49:40.945 --> 00:49:42.780 Hi, Rachel. 849 00:49:42.180 --> 00:49:44.146 No, it's Sarah. You need to listen. 850 00:49:44.248 --> 00:49:46.182 Keep Rachel away from your family. 851 00:49:46.284 --> 00:49:48.584 - Excuse me? - She's been spying on you. 852 00:49:48.686 --> 00:49:51.754 I saw it on her computer. Cameras, all over your house. 853 00:49:51.856 --> 00:49:52.989 What are you talking about? 854 00:49:53.910 --> 00:49:54.690 Promise you won't see her anymore. 855 00:49:54.792 --> 00:49:56.359 - She's trying... 856 00:49:56.461 --> 00:49:58.928 No! No! No! 857 00:49:59.300 --> 00:50:00.620 Give... 858 00:50:02.767 --> 00:50:03.899 Hello? 859 00:50:05.336 --> 00:50:06.936 - Hello? 860 00:50:08.706 --> 00:50:09.939 Hello? 861 00:50:10.641 --> 00:50:11.974 Hello? 862 00:50:37.135 --> 00:50:39.502 - Hey. - Where are you? 863 00:50:40.338 --> 00:50:41.804 Um, at the house. 864 00:50:41.906 --> 00:50:43.906 Just got back from dropping off Beth. 865 00:50:44.800 --> 00:50:46.575 - What's up? - Is Rachel there with you? 866 00:50:46.677 --> 00:50:49.278 No. No, I sent her home. 867 00:50:49.380 --> 00:50:51.313 Hey, are you logged in to the vault app? 868 00:50:51.416 --> 00:50:54.316 No. No, I haven't all day. 869 00:50:54.419 --> 00:50:55.885 Look, Mara, we need to talk. 870 00:50:55.987 --> 00:50:57.453 Okay? It's about Rachel. 871 00:50:57.555 --> 00:50:59.255 Yeah, I know. I'm coming home early. 872 00:50:59.357 --> 00:51:02.580 Just, please, if Rachel comes back, 873 00:51:02.160 --> 00:51:03.659 don't let her inside. 874 00:51:03.761 --> 00:51:04.894 Okay. 875 00:51:04.996 --> 00:51:07.530 Okay. I'll be home soon. 876 00:51:15.173 --> 00:51:16.572 I don't know. It just... 877 00:51:16.674 --> 00:51:18.740 It doesn't make any sense. 878 00:51:18.176 --> 00:51:19.308 I know it doesn't. 879 00:51:19.410 --> 00:51:21.343 And I don't know what to believe. 880 00:51:21.446 --> 00:51:24.613 I mean, her mom did seem off when I met her. 881 00:51:24.715 --> 00:51:26.360 Do you think Rachel was telling the truth? 882 00:51:26.384 --> 00:51:28.451 I-I think so. 883 00:51:28.553 --> 00:51:30.264 All right, the way that she was talking about her dad 884 00:51:30.288 --> 00:51:32.988 I don't think she was making it up. 885 00:51:33.910 --> 00:51:34.851 I-I don't know, doesn't that make more sense 886 00:51:34.892 --> 00:51:36.625 than her spying on us? 887 00:51:36.727 --> 00:51:39.195 I mean, w-why, why would she do that? 888 00:51:43.601 --> 00:51:45.634 What? 889 00:51:45.736 --> 00:51:49.171 You can't think of any reason why she might want to? 890 00:51:49.273 --> 00:51:50.918 I mean, it has just been the two of you late... 891 00:51:50.942 --> 00:51:52.208 Oh, come on. 892 00:51:52.310 --> 00:51:55.770 Scott, I know nothing happened. 893 00:51:56.414 --> 00:51:58.347 I trust you, but isn't it possible 894 00:51:58.449 --> 00:52:01.250 that maybe she developed some kind of crush? 895 00:52:06.624 --> 00:52:09.225 Yeah, there's one thing I didn't tell you. 896 00:52:12.830 --> 00:52:14.964 After she told me everything, 897 00:52:15.660 --> 00:52:17.733 I was trying to comfort her and... 898 00:52:22.173 --> 00:52:23.506 she kissed me. 899 00:52:23.608 --> 00:52:25.341 - What? - I know? 900 00:52:25.443 --> 00:52:29.311 Okay? But I sent her home right after that. 901 00:52:29.413 --> 00:52:32.581 - Why didn't you tell me this? - I-I don't know. 902 00:52:32.683 --> 00:52:34.583 Okay? Look, I'm-I'm sorry. I just don't... 903 00:52:34.685 --> 00:52:37.319 I don't think she knew what she was doing. 904 00:52:37.421 --> 00:52:39.901 Okay, she just unloaded all of this emotional baggage onto me, 905 00:52:39.957 --> 00:52:42.158 and-and I think she was just confused. 906 00:52:44.428 --> 00:52:45.939 Look, I was gonna tell you, obviously. 907 00:52:45.963 --> 00:52:48.970 I'm just trying to make sense of all of this. 908 00:52:49.600 --> 00:52:52.334 You know what? Stay here with Beth and Amy. 909 00:52:53.504 --> 00:52:54.737 What? Wh-where are you going? 910 00:52:54.839 --> 00:52:56.238 I am gonna go see Rachel. 911 00:52:56.340 --> 00:52:57.840 I am getting to the bottom of this. 912 00:52:57.942 --> 00:52:59.302 No, you're not going over there. 913 00:52:59.377 --> 00:53:01.243 Yes, I am! 914 00:53:01.345 --> 00:53:04.613 Scott, our nanny could be spying on us right now. 915 00:53:04.715 --> 00:53:06.582 Watching everything we do, 916 00:53:06.684 --> 00:53:09.518 hearing everything we say. 917 00:53:09.620 --> 00:53:12.955 Oh, the thought of it makes my skin crawl. 918 00:53:13.570 --> 00:53:15.791 I'm not gonna let some 20-year-old girl 919 00:53:15.893 --> 00:53:17.960 control our lives because of a crush. 920 00:53:18.620 --> 00:53:19.929 - I'm coming with you. - No, you're not! 921 00:53:20.310 --> 00:53:22.531 You have seen enough of Rachel. 922 00:53:24.468 --> 00:53:26.802 We'll talk about this when I get home. 923 00:54:44.382 --> 00:54:45.848 Hello? 924 00:54:49.153 --> 00:54:50.786 Rachel? 925 00:54:53.291 --> 00:54:54.690 Sarah? 926 00:55:05.970 --> 00:55:07.200 What? 927 00:55:17.615 --> 00:55:18.947 Yeah. 928 00:55:36.767 --> 00:55:38.330 Rachel! 929 00:55:40.304 --> 00:55:41.637 Rachel? 930 00:55:55.786 --> 00:55:58.887 If you don't come out here right now, I am calling the police. 931 00:56:17.308 --> 00:56:19.141 What are you doing? 932 00:56:21.445 --> 00:56:23.178 I talked to your mother. 933 00:56:24.140 --> 00:56:25.948 I saw your room. 934 00:56:27.318 --> 00:56:29.485 And we know what you've been doing. 935 00:56:30.888 --> 00:56:32.721 I don't know what you're talking about. 936 00:56:32.823 --> 00:56:35.691 Oh, give it up. 937 00:56:35.793 --> 00:56:38.594 And I can't believe you've been lying to us. 938 00:56:39.563 --> 00:56:40.763 Watching us. 939 00:56:40.865 --> 00:56:43.132 I'm only watching over the family. 940 00:56:43.868 --> 00:56:44.967 Just like you. 941 00:56:45.690 --> 00:56:47.469 It isn't your family! 942 00:56:47.571 --> 00:56:50.372 Of course it is. 943 00:56:50.474 --> 00:56:53.750 Who's the one actually taking care of your kids 944 00:56:53.177 --> 00:56:54.777 while you're at work? 945 00:56:55.846 --> 00:56:57.813 You've gotta be kidding me. 946 00:56:59.250 --> 00:57:01.283 You know I'm right. 947 00:57:01.385 --> 00:57:03.419 You're barely home. 948 00:57:03.521 --> 00:57:07.723 Choosing your own career over your family. 949 00:57:10.600 --> 00:57:12.361 Somebody needs to be home with them. 950 00:57:13.230 --> 00:57:14.563 Loving them. 951 00:57:14.665 --> 00:57:16.899 Appreciating them. 952 00:57:17.768 --> 00:57:19.701 Your mom was right. 953 00:57:20.538 --> 00:57:22.700 You're crazy. 954 00:57:22.840 --> 00:57:25.700 I am not crazy! 955 00:57:32.160 --> 00:57:36.585 You are never allowed in my home again. 956 00:57:38.220 --> 00:57:40.622 If you try to come near us, 957 00:57:40.724 --> 00:57:43.250 or monitor us, 958 00:57:43.127 --> 00:57:44.526 I will call the police. 959 00:57:46.897 --> 00:57:48.831 And if you ever 960 00:57:48.933 --> 00:57:52.434 try to come between me and my family again 961 00:57:52.536 --> 00:57:56.171 I will come back here and I will deal with you myself. 962 00:57:57.508 --> 00:57:59.107 Understood? 963 00:58:09.854 --> 00:58:12.955 I've never come across a breach this bad before. 964 00:58:13.570 --> 00:58:16.492 Any idea how she got access? 965 00:58:16.594 --> 00:58:19.628 She, uh, helps manage a lot of stuff around the house. 966 00:58:19.730 --> 00:58:21.290 I mean, she has most of our passwords. 967 00:58:21.365 --> 00:58:22.365 Yeah. 968 00:58:22.399 --> 00:58:23.510 And you didn't think to have 969 00:58:23.534 --> 00:58:24.800 a different master password 970 00:58:24.902 --> 00:58:26.120 for the device that controls 971 00:58:26.360 --> 00:58:27.769 your entire house? 972 00:58:27.872 --> 00:58:29.605 Uh, yeah, well, we didn't really expect 973 00:58:29.707 --> 00:58:32.400 our nanny to be a psycho and spy on us. 974 00:58:32.142 --> 00:58:34.710 Sorry, didn't mean anything by it. 975 00:58:34.812 --> 00:58:35.812 It's all right. 976 00:58:35.913 --> 00:58:36.913 The good news is 977 00:58:36.947 --> 00:58:38.947 she can't get in from now on. 978 00:58:39.490 --> 00:58:41.950 Okay? Here's your new password. 979 00:58:42.520 --> 00:58:44.953 Don't let anyone else see it. 980 00:58:45.550 --> 00:58:47.122 I've also added a second layer of authenticity. 981 00:58:47.224 --> 00:58:48.657 So if you wanna access the app, 982 00:58:48.759 --> 00:58:51.260 you're gonna need to verify via your phones. 983 00:58:51.128 --> 00:58:54.396 And I've limited remote access to only your phones and laptops. 984 00:58:54.498 --> 00:58:55.864 No other device can sign in 985 00:58:55.966 --> 00:58:57.377 unless they're on your home network, 986 00:58:57.401 --> 00:58:58.567 have access to your phone, 987 00:58:58.669 --> 00:58:59.902 and know the password. 988 00:59:00.400 --> 00:59:02.538 Thank you for coming out so quickly. 989 00:59:02.640 --> 00:59:06.800 Ever since seeing her computer, I've felt so exposed. 990 00:59:06.110 --> 00:59:08.844 Yeah. Not a problem at all. 991 00:59:08.946 --> 00:59:10.746 I'm sorry this happened. 992 00:59:10.848 --> 00:59:14.550 We like to pride ourselves on being impenetrable, but, um... 993 00:59:14.652 --> 00:59:18.186 we never expect a threat to come from the inside, you know? 994 00:59:18.289 --> 00:59:19.655 All right. You take care now. 995 00:59:19.757 --> 00:59:21.230 - Thanks. You too. - Sure. 996 00:59:21.125 --> 00:59:22.958 - Thank you. - Yeah. 997 00:59:32.469 --> 00:59:35.370 You mind watching the kids for a couple hours? 998 00:59:35.139 --> 00:59:36.772 Yeah. Why? 999 00:59:36.874 --> 00:59:39.441 I just wanna go get a couple of things for the house. 1000 00:59:39.543 --> 00:59:41.454 Look, I'm glad we got the security system all sorted out, 1001 00:59:41.478 --> 00:59:43.478 but I don't think I trust it on its own anymore. 1002 00:59:44.882 --> 00:59:47.115 I-I just want to make sure we're safe. 1003 00:59:48.152 --> 00:59:50.652 What do you have in mind? 1004 01:00:39.703 --> 01:00:41.269 - Hey. - Huh? 1005 01:00:41.372 --> 01:00:44.573 There's nothing to worry about, okay? 1006 01:00:44.675 --> 01:00:47.242 Yeah, I know. I'm just making sure. 1007 01:00:51.415 --> 01:00:54.416 I think I'm gonna call it a night. Do you mind? 1008 01:00:54.518 --> 01:00:56.418 No. No, I should call it, too. 1009 01:00:56.520 --> 01:00:58.420 - Okay. 1010 01:03:01.645 --> 01:03:02.778 Beth? 1011 01:03:02.880 --> 01:03:04.379 Sweetie, wake up. 1012 01:03:05.682 --> 01:03:08.150 - Rachel! - Shh! 1013 01:03:08.252 --> 01:03:11.453 Hey, we have to get your backpack and some clothes, okay? 1014 01:03:11.555 --> 01:03:12.888 - Okay. - All right. 1015 01:03:12.990 --> 01:03:14.670 'Cause I'm gonna take you somewhere fun. 1016 01:03:14.758 --> 01:03:17.826 I promise, it'll be so amazing. 1017 01:03:17.928 --> 01:03:19.528 You wanna come with me, right? 1018 01:03:19.630 --> 01:03:21.463 Okay. Come on, sweetie. 1019 01:03:30.107 --> 01:03:31.640 Come on, we have to hurry, though. 1020 01:03:31.742 --> 01:03:33.800 Get up. We have to hurry. 1021 01:03:33.110 --> 01:03:34.830 I've got something so fun planned for you. 1022 01:03:34.912 --> 01:03:36.578 Stay here, okay? 1023 01:03:40.751 --> 01:03:42.450 What are you doing? 1024 01:03:42.553 --> 01:03:45.187 Stay out of this. This has nothing to do with you. 1025 01:03:45.289 --> 01:03:47.189 I'm taking her with me. 1026 01:03:47.291 --> 01:03:49.758 Are you completely insane? 1027 01:03:49.860 --> 01:03:52.270 I'm not letting you take her anywhere. 1028 01:03:52.129 --> 01:03:53.829 Come on, Beth. Come to mommy. 1029 01:03:53.931 --> 01:03:55.764 - Let go. - Come on, come to mommy. 1030 01:03:55.866 --> 01:03:57.265 Scott? 1031 01:03:57.367 --> 01:03:58.767 Baby, it's okay. 1032 01:04:01.380 --> 01:04:02.871 Rachel, what are you... 1033 01:04:02.973 --> 01:04:05.440 - Let go of her. Let go of her. - No. 1034 01:04:05.542 --> 01:04:07.220 Let go of her! Go with mommy. Go with mommy. 1035 01:04:07.244 --> 01:04:08.521 - No, no, no! Get out... - Call the police! 1036 01:04:08.545 --> 01:04:09.778 Hey, hey, hey, stop! 1037 01:04:09.880 --> 01:04:11.646 - Hey! Stop! Stop! - Let me go! Now! 1038 01:04:11.748 --> 01:04:13.920 - What do you want? - Get out of my way! 1039 01:04:13.116 --> 01:04:14.516 - Relax! - No! 1040 01:04:14.618 --> 01:04:15.618 - Stop! - Let go! 1041 01:04:15.652 --> 01:04:17.652 What do you want? Relax! 1042 01:04:17.754 --> 01:04:20.222 - Dan? - Sorry, Mara. 1043 01:04:20.324 --> 01:04:21.990 I guess somebody was able to break in. 1044 01:04:22.920 --> 01:04:23.792 - I don't... - -What do you want? 1045 01:04:23.894 --> 01:04:25.393 - Why are you here? - -No! 1046 01:04:25.495 --> 01:04:27.462 - What's going on? - No! Let go! 1047 01:04:27.564 --> 01:04:29.440 Take the kids and go somewhere safe. 1048 01:04:29.990 --> 01:04:30.532 Dan, help! He's hurting me! 1049 01:04:30.634 --> 01:04:32.212 - Get somewhere safe! - I don't wanna leave you. 1050 01:04:32.236 --> 01:04:33.716 Get the kids and get somewhere safe! 1051 01:04:45.182 --> 01:04:48.216 Okay, sweetie, I need you to stay inside the Kid Cave. 1052 01:04:48.318 --> 01:04:50.263 I need you to be as quiet as you can and stay put. 1053 01:04:50.287 --> 01:04:51.287 - Okay? - Okay. 1054 01:05:07.838 --> 01:05:09.671 What's the foremost important rule? 1055 01:05:09.773 --> 01:05:12.607 - No adults allowed in Kid Cave. - That's right. 1056 01:05:12.709 --> 01:05:14.900 No matter what 1057 01:05:14.111 --> 01:05:15.877 don't open the door for anybody, okay? 1058 01:05:15.979 --> 01:05:17.913 - Okay. - Okay. I love you. 1059 01:05:18.548 --> 01:05:19.748 Go ahead. 1060 01:05:21.818 --> 01:05:24.819 [Runting] 1061 01:05:37.367 --> 01:05:38.400 Where are you going? 1062 01:05:53.917 --> 01:05:56.785 It doesn't have to be like this, Mara. 1063 01:05:56.887 --> 01:05:59.854 We can both have a family. 1064 01:05:59.957 --> 01:06:01.856 If you're not gonna let me be a part of yours, 1065 01:06:01.959 --> 01:06:03.858 the least you can do is give her to me. 1066 01:06:03.961 --> 01:06:05.827 Stay away from us. 1067 01:06:11.768 --> 01:06:15.170 - There's no way out. 1068 01:06:15.272 --> 01:06:18.673 And I'd hate to hurt anyone. 1069 01:06:19.376 --> 01:06:20.376 But I will. 1070 01:06:21.878 --> 01:06:22.878 No! No! 1071 01:06:22.980 --> 01:06:24.446 - Go on! Get out of here! - No! 1072 01:06:33.560 --> 01:06:34.560 - Aah! 1073 01:06:34.910 --> 01:06:35.910 Oh, my God! 1074 01:06:40.797 --> 01:06:42.197 Are you okay? 1075 01:06:42.299 --> 01:06:43.631 No! 1076 01:06:47.637 --> 01:06:49.237 Dan. Dan. 1077 01:06:49.339 --> 01:06:51.573 Dan, get up! Get up! 1078 01:06:54.144 --> 01:06:56.411 Here, here. 1079 01:07:04.521 --> 01:07:07.222 - Where's Beth? - She's in the Kid Cave. 1080 01:07:07.324 --> 01:07:09.924 I told her to stay inside until I could get her out of there. 1081 01:07:10.270 --> 01:07:12.794 How're we getting out of this thing? 1082 01:07:14.310 --> 01:07:15.263 I don't know. 1083 01:07:15.365 --> 01:07:18.266 - Get up! 1084 01:07:18.368 --> 01:07:22.404 - You let them get away. - What? What? 1085 01:07:22.506 --> 01:07:23.583 Luckily, they're still in the laundry room. 1086 01:07:23.607 --> 01:07:24.939 So we still have a chance. 1087 01:07:25.420 --> 01:07:26.519 - What if they call the police? - No, they won't. 1088 01:07:26.543 --> 01:07:27.787 Their phones are in their bedroom and their 1089 01:07:27.811 --> 01:07:28.610 only way out is the door, 1090 01:07:28.712 --> 01:07:30.512 so, fix this! 1091 01:07:41.925 --> 01:07:43.591 - Do you have your phone? - No. 1092 01:07:50.500 --> 01:07:51.500 Okay. 1093 01:07:52.836 --> 01:07:54.736 - What are you doing? 1094 01:07:54.838 --> 01:07:57.305 - SAM, activate the alarm. - - I'm sorry. 1095 01:07:57.407 --> 01:08:00.208 Security protocols have been overridden. 1096 01:08:00.310 --> 01:08:02.210 Please contact Vault Home Security... 1097 01:08:02.312 --> 01:08:04.145 - Damn it! - To restore access. 1098 01:08:04.247 --> 01:08:07.115 There is, however, an alternative. 1099 01:08:07.217 --> 01:08:09.484 You can hand over Beth or you can wait 1100 01:08:09.586 --> 01:08:11.586 until we break down the door. 1101 01:08:11.688 --> 01:08:13.988 And then you die. 1102 01:08:16.860 --> 01:08:19.894 Sorry, I, I couldn't help myself. 1103 01:08:19.996 --> 01:08:21.262 Enough games. 1104 01:08:21.364 --> 01:08:23.898 Mara, open the door! 1105 01:08:27.237 --> 01:08:28.903 You're trapped in there. 1106 01:08:29.500 --> 01:08:32.207 Sooner or later, we'll have to force ourselves in. 1107 01:08:34.277 --> 01:08:37.312 All I wanted was my own family! 1108 01:08:37.414 --> 01:08:39.681 Stop being damn selfish! 1109 01:08:40.851 --> 01:08:43.618 You have more than enough, Mara. 1110 01:08:43.720 --> 01:08:47.210 At least they still think Beth is in here. 1111 01:08:47.124 --> 01:08:48.935 But we can't just wait for them to break in. 1112 01:08:48.959 --> 01:08:52.227 I know. What are we supposed to do? 1113 01:08:52.329 --> 01:08:53.928 - Come on. 1114 01:09:01.271 --> 01:09:03.872 I need you to stay here with Amy. 1115 01:09:03.974 --> 01:09:05.540 What is that supposed to mean? 1116 01:09:05.642 --> 01:09:08.309 They're both at the door, right? 1117 01:09:08.411 --> 01:09:10.778 Listen, listen, if I can sneak out 1118 01:09:10.881 --> 01:09:12.714 I can get to my phone and call the police. 1119 01:09:12.816 --> 01:09:15.183 - No. No, that's too dangerous. - No. 1120 01:09:15.285 --> 01:09:16.784 What choice do we have? 1121 01:09:16.887 --> 01:09:18.987 We can't just wait for them to break in. 1122 01:09:19.890 --> 01:09:20.722 Or find Beth. 1123 01:09:21.892 --> 01:09:23.791 Open the door! 1124 01:09:23.894 --> 01:09:25.393 We can't just leave her out there. 1125 01:09:25.495 --> 01:09:26.895 She's all alone. 1126 01:09:28.331 --> 01:09:31.566 I can do this. I can do this, okay? 1127 01:09:31.668 --> 01:09:33.234 I'm gonna get us out of this thing. 1128 01:09:34.905 --> 01:09:37.305 You're being so damn selfish! 1129 01:09:37.407 --> 01:09:38.973 Okay. 1130 01:09:39.750 --> 01:09:41.409 Mara, open the door! 1131 01:09:41.511 --> 01:09:44.312 Go over. Call the police. 1132 01:09:44.414 --> 01:09:46.414 Get Beth and get somewhere safe, okay? 1133 01:09:49.986 --> 01:09:53.354 - Please, be careful. Okay? - I will. 1134 01:09:53.456 --> 01:09:55.790 - I love you. - I love you. 1135 01:10:00.564 --> 01:10:03.131 - Stop! 1136 01:11:33.230 --> 01:11:34.889 Why are you doing this? 1137 01:11:36.860 --> 01:11:40.194 You really don't know, do you? 1138 01:11:40.297 --> 01:11:41.763 Know what? 1139 01:11:46.269 --> 01:11:48.870 I'm sure you noticed that Rachel has a... 1140 01:11:49.973 --> 01:11:51.105 type. 1141 01:11:52.309 --> 01:11:54.609 I mean, you must have. 1142 01:11:54.711 --> 01:11:59.130 I'll bet you wondered about her, 1143 01:11:59.115 --> 01:12:03.685 home alone with your husband. 1144 01:12:03.787 --> 01:12:06.654 - Scott would never... - Well, maybe not. 1145 01:12:06.756 --> 01:12:09.457 But Rachel would. 1146 01:12:09.559 --> 01:12:13.961 She has some serious daddy issues. 1147 01:12:15.650 --> 01:12:18.399 Ah... works for me. 1148 01:12:21.838 --> 01:12:25.730 Yeah, her mother had the same look on her face 1149 01:12:25.175 --> 01:12:27.375 when she found out we got together. 1150 01:12:27.477 --> 01:12:29.255 Sarah was a good woman, but that relationship 1151 01:12:29.279 --> 01:12:30.745 was never gonna last. 1152 01:12:30.847 --> 01:12:33.648 Rachel just has her way of, you know, just... 1153 01:12:33.750 --> 01:12:35.817 sinking her claws into you. 1154 01:12:35.919 --> 01:12:37.285 You know? 1155 01:12:39.220 --> 01:12:41.689 She usually gets what she wants. 1156 01:12:41.791 --> 01:12:44.726 And she wants her family. 1157 01:12:44.828 --> 01:12:46.940 So, I'm gonna give it to her. 1158 01:13:02.512 --> 01:13:03.945 Bitch! 1159 01:13:06.549 --> 01:13:09.417 Come on, fight me. Come on, fight me. 1160 01:13:25.435 --> 01:13:27.435 Oh, my God! 1161 01:13:27.537 --> 01:13:29.637 Hey. Hey. 1162 01:13:30.774 --> 01:13:32.600 Are you okay? 1163 01:13:32.108 --> 01:13:33.741 Mara! 1164 01:13:37.180 --> 01:13:40.214 I know you're here, Mara. 1165 01:13:47.657 --> 01:13:49.557 Please... 1166 01:13:52.695 --> 01:13:53.928 Just let her go. 1167 01:13:55.432 --> 01:13:57.999 - You know we're way beyond that. 1168 01:13:58.568 --> 01:14:00.201 Ah... 1169 01:14:00.303 --> 01:14:02.690 Not so fast. 1170 01:14:03.206 --> 01:14:04.439 Drop it. 1171 01:14:04.541 --> 01:14:05.606 You first. 1172 01:14:05.708 --> 01:14:07.108 I mean it! 1173 01:14:08.478 --> 01:14:10.478 She's just a baby. 1174 01:14:10.580 --> 01:14:11.946 You wouldn't hurt her. 1175 01:14:13.416 --> 01:14:17.351 You really wanna take that chance? 1176 01:14:22.926 --> 01:14:24.725 Okay. Okay. 1177 01:14:24.828 --> 01:14:26.894 Okay. Just, please... 1178 01:14:28.665 --> 01:14:32.967 I see, seeing that you have that, Dan is... 1179 01:14:33.690 --> 01:14:34.936 He didn't give me a choice. 1180 01:14:35.380 --> 01:14:37.972 No... 1181 01:14:39.809 --> 01:14:41.375 He served his purpose. 1182 01:14:41.478 --> 01:14:43.611 He was only good for one thing anyway. 1183 01:14:45.515 --> 01:14:46.948 So, what happens now? 1184 01:14:48.585 --> 01:14:50.384 What happens now 1185 01:14:50.487 --> 01:14:53.921 is you give me Beth 1186 01:14:54.230 --> 01:14:56.390 and we leave. 1187 01:14:56.493 --> 01:14:58.726 And if you try to stop us and call the police 1188 01:14:58.828 --> 01:15:02.830 I will kill you, your husband and your baby. 1189 01:15:02.932 --> 01:15:06.100 Why? Why are you doing this? 1190 01:15:09.439 --> 01:15:10.671 You'll never understand. 1191 01:15:10.773 --> 01:15:13.740 Then help me understand! 1192 01:15:18.140 --> 01:15:19.747 I know about your father. 1193 01:15:21.518 --> 01:15:24.151 What he did to you and your mother... 1194 01:15:25.989 --> 01:15:28.155 and how it destroyed your family. 1195 01:15:29.959 --> 01:15:31.859 And after he died, 1196 01:15:31.961 --> 01:15:35.930 I can understand you wanting that family 1197 01:15:36.320 --> 01:15:37.999 that you never had. 1198 01:15:39.869 --> 01:15:42.403 But why like this? 1199 01:15:42.505 --> 01:15:45.907 - Why us? - Because you don't deserve her! 1200 01:15:46.900 --> 01:15:48.409 You never did! 1201 01:15:48.511 --> 01:15:50.111 I did. 1202 01:15:51.881 --> 01:15:55.583 I looked for her and never gave up. 1203 01:15:55.685 --> 01:15:59.353 I kept looking and looking for four years. 1204 01:16:04.394 --> 01:16:06.861 Beth is your daughter. 1205 01:16:13.200 --> 01:16:15.469 I never wanted to give her up. 1206 01:16:17.240 --> 01:16:19.607 I was only 16 when I was pregnant 1207 01:16:19.709 --> 01:16:22.577 and my mother wouldn't let me keep her. 1208 01:16:22.679 --> 01:16:25.120 She was jealous of us. 1209 01:16:26.950 --> 01:16:28.849 She threatened to kick me out 1210 01:16:28.952 --> 01:16:30.451 and she said I was ruining the family 1211 01:16:30.553 --> 01:16:32.987 and I couldn't just leave her like that. 1212 01:16:33.856 --> 01:16:35.756 She made me choose! 1213 01:16:38.194 --> 01:16:40.270 And I chose wrong. 1214 01:16:41.531 --> 01:16:44.732 It was the biggest mistake I've ever made. 1215 01:16:47.103 --> 01:16:51.380 And I'll never make that mistake again. 1216 01:16:52.875 --> 01:16:55.420 Rachel... 1217 01:16:55.144 --> 01:16:57.545 I can't begin to understand 1218 01:16:57.647 --> 01:16:59.880 how hard that was for you. 1219 01:17:02.151 --> 01:17:05.520 - But this is not the way... - Don't tell me what to do! 1220 01:17:05.989 --> 01:17:07.989 Give me Beth, now! 1221 01:17:08.910 --> 01:17:10.191 You know I can't do that. 1222 01:17:11.600 --> 01:17:13.694 I'm her mother, too. 1223 01:17:13.796 --> 01:17:17.398 And you know better than anyone 1224 01:17:17.500 --> 01:17:20.468 what I will do to protect that. 1225 01:17:21.738 --> 01:17:24.372 Then you leave me no choice. 1226 01:17:34.550 --> 01:17:42.550 I told you to stay away from my family. 1227 01:17:47.630 --> 01:17:55.630 That's ok, mommy's got you. 1228 01:18:51.600 --> 01:18:53.794 Come on. 1229 01:18:55.310 --> 01:18:57.998 Come on, don't do this to me. 1230 01:18:58.101 --> 01:18:59.767 You havin' trouble? 1231 01:18:59.869 --> 01:19:02.803 Mm, I forgot how much I hate this thing. 1232 01:19:02.905 --> 01:19:05.239 Well, we couldn't have at least kept the coffee maker? 1233 01:19:05.341 --> 01:19:06.741 And you're the one that said that 1234 01:19:06.776 --> 01:19:08.309 things that matter shouldn't be easy. 1235 01:19:08.411 --> 01:19:10.945 Yeah, I did say that. 1236 01:19:11.470 --> 01:19:12.446 Now you should be gloating. 1237 01:19:12.548 --> 01:19:15.416 You were right. The machines won. 1238 01:19:15.518 --> 01:19:18.519 I forgot how much of a giant piece of sh... 1239 01:19:20.289 --> 01:19:21.589 There it goes. 1240 01:19:22.525 --> 01:19:24.225 - Success. - Hm. 1241 01:19:31.567 --> 01:19:34.535 Mm... Heading to work? 1242 01:19:34.637 --> 01:19:38.606 Yeah. But I shouldn't be at the office too late tonight. 1243 01:19:38.708 --> 01:19:41.175 Okay. Have fun. 1244 01:19:52.989 --> 01:19:54.789 Good morning, Eric. 1245 01:19:54.891 --> 01:19:57.792 Good morning. To what do I owe the pleasure? 1246 01:19:57.894 --> 01:19:59.694 I just wanted to see if there were any fires 1247 01:19:59.729 --> 01:20:01.280 before I dive in for the day. 1248 01:20:01.130 --> 01:20:02.229 No. We're all good. 1249 01:20:02.331 --> 01:20:03.475 How's everything on your end? 1250 01:20:03.499 --> 01:20:06.167 The new office going well? 1251 01:20:06.269 --> 01:20:09.537 - Yeah. It's perfect. - Good. 1252 01:20:09.639 --> 01:20:12.600 Look, I just wanted to say I'm really glad that 1253 01:20:12.108 --> 01:20:14.642 we could find a solution to keeping you on. 1254 01:20:14.744 --> 01:20:16.977 InHabit is now trending because of you. 1255 01:20:18.648 --> 01:20:20.981 Oh, that reminds me, um, 1256 01:20:21.830 --> 01:20:23.751 I wanted to talk to you about our presentation. 1257 01:20:23.853 --> 01:20:25.520 Maybe we can do lunch? 1258 01:20:25.154 --> 01:20:26.654 I wish I could, but 1259 01:20:26.756 --> 01:20:28.389 I've got lunch plans with the baby. 1260 01:20:28.491 --> 01:20:31.492 Yeah, I know. Um, I figured I'd give it a shot. 1261 01:20:31.594 --> 01:20:33.694 Uh, I'll email you the deck. 1262 01:20:33.796 --> 01:20:35.796 - Sounds good. Talk soon? - - All right. 1263 01:20:35.898 --> 01:20:37.131 - Take care. 1264 01:20:40.303 --> 01:20:41.669 Beth? 1265 01:20:43.105 --> 01:20:44.905 Honey? 1266 01:20:45.700 --> 01:20:46.740 Are you out of bed yet? 1267 01:20:48.811 --> 01:20:50.144 Beth? 1268 01:20:55.451 --> 01:20:56.851 Beth? 1269 01:21:02.658 --> 01:21:05.559 I just wanted to play. 1270 01:21:05.661 --> 01:21:07.928 We talked about this. 1271 01:21:08.300 --> 01:21:10.197 Come on, hand it over. 1272 01:21:13.200 --> 01:21:14.301 - Okay? - Okay. 1273 01:21:14.403 --> 01:21:15.480 Let's get you some breakfast 1274 01:21:15.504 --> 01:21:17.872 and get you to school, huh? 1275 01:21:17.974 --> 01:21:20.241 Yeah? Okay, let's go. 1276 01:21:20.343 --> 01:21:21.343 Come on. 1277 01:21:22.545 --> 01:21:24.211 Yes, you do. You want some food? 1278 01:21:24.313 --> 01:21:27.114 Okay. Who wants pancakes for breakfast? 1279 01:21:27.216 --> 01:21:28.382 - I do. - I do. 1280 01:21:28.484 --> 01:21:30.718 Yeah, pancakes. 1281 01:21:35.258 --> 01:21:36.590 Bye, SAM. 1282 01:21:36.692 --> 01:21:38.659 Bye, SAM. 1283 01:21:38.761 --> 01:21:41.795 All right, baby girl. You wanna help me make some pancakes? 1284 01:21:41.898 --> 01:21:43.397 - Yes! - Okay. 1285 01:21:43.499 --> 01:21:46.467 - Let's get you up here. - Pancake time. 1286 01:21:46.569 --> 01:21:50.471 - Pancakes. Sit right there. - You want banana pancakes? 1287 01:21:50.573 --> 01:21:51.850 - Blueberry pancakes? - No, thanks. 1288 01:21:51.874 --> 01:21:53.240 "No, thanks?" Okay. 1289 01:21:53.342 --> 01:21:56.243 - Banana pancake, pronto. - Banana pancakes it is. 89331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.