Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,902 --> 00:00:16,932
Are you done?
2
00:00:17,472 --> 00:00:20,071
No, I'm not done. I haven't even taken off...
3
00:00:25,911 --> 00:00:27,112
Tell me when you're done.
4
00:00:33,282 --> 00:00:34,451
What is this situation?
5
00:00:39,091 --> 00:00:40,322
This is like...
6
00:00:41,591 --> 00:00:43,191
going to an island together...
7
00:00:43,761 --> 00:00:45,602
and missing the last ferry back.
8
00:00:53,542 --> 00:00:57,642
But there's only one room. Isn't that what this situation is like?
9
00:01:04,851 --> 00:01:06,982
I must be going crazy. Why do I have such a dirty mind?
10
00:01:11,961 --> 00:01:13,562
Turn around in 20 minutes.
11
00:01:14,191 --> 00:01:16,562
- What? - Stay like that for 20 minutes.
12
00:01:17,601 --> 00:01:19,202
- Hey! - Is this a punishment or what?
13
00:01:20,002 --> 00:01:21,901
- Why should I? - Okay, fine. Just 10 minutes, then.
14
00:01:23,172 --> 00:01:25,872
I don't want you to know exactly when I got changed.
15
00:01:29,142 --> 00:01:30,411
Turn around and stare at the wall.
16
00:01:30,411 --> 00:01:31,911
- I'll give you 20 seconds. - What?
17
00:01:33,612 --> 00:01:35,282
- Hey. - Start.
18
00:01:42,752 --> 00:01:45,392
By the way, how will you know when 20 seconds are up?
19
00:01:45,661 --> 00:01:46,862
12.
20
00:01:47,862 --> 00:01:48,862
13
21
00:01:50,262 --> 00:01:51,262
14.
22
00:01:52,862 --> 00:01:53,862
15.
23
00:01:55,801 --> 00:01:56,832
16.
24
00:01:58,502 --> 00:01:59,502
17.
25
00:02:01,012 --> 00:02:02,041
18.
26
00:02:04,012 --> 00:02:05,012
19.
27
00:02:10,452 --> 00:02:11,452
20.
28
00:02:31,542 --> 00:02:32,942
I'm done.
29
00:02:55,917 --> 00:02:57,187
I think you're wearing it backwards.
30
00:02:57,657 --> 00:02:58,657
What?
31
00:03:05,496 --> 00:03:06,597
I'll give you 30 seconds.
32
00:03:08,197 --> 00:03:10,907
Hey, don't do that.
33
00:03:11,637 --> 00:03:14,407
Just don't turn around until I tell you that I'm done.
34
00:03:25,447 --> 00:03:26,787
Will you leave without watching it?
35
00:03:27,687 --> 00:03:28,917
You can stay and watch it.
36
00:03:30,657 --> 00:03:32,787
Why are you suddenly in a bad mood?
37
00:03:34,326 --> 00:03:36,026
I'm not in a bad mood. I'm just tired.
38
00:03:37,866 --> 00:03:38,896
Soo A.
39
00:03:40,937 --> 00:03:43,467
Why did you only call Soo A? Ji Hyo is here too.
40
00:03:43,866 --> 00:03:45,266
Hi, Ji Hyo.
41
00:03:45,266 --> 00:03:46,706
I do not need you to call my name.
42
00:03:47,137 --> 00:03:49,176
Are you not going to watch the performance?
43
00:03:49,407 --> 00:03:51,206
No, I want to leave because I'm tired.
44
00:03:51,377 --> 00:03:53,977
Already? You should stay for a little longer.
45
00:03:55,877 --> 00:03:59,046
Hey, he's been looking for you all day long.
46
00:03:59,586 --> 00:04:01,486
At least take a photo with him before you leave.
47
00:04:01,657 --> 00:04:04,056
- Hey. - Just be quiet, okay?
48
00:04:04,687 --> 00:04:05,926
Let's take a photo together.
49
00:04:08,197 --> 00:04:10,896
Oh, my goodness. It's your lucky day, man.
50
00:04:11,766 --> 00:04:14,097
Then... Do you guys want to go stand over there?
51
00:04:15,067 --> 00:04:16,167
A little further back.
52
00:04:21,176 --> 00:04:23,037
Oh, my. What a nice scenery.
53
00:04:23,537 --> 00:04:24,707
- Ji Hyo. - Yes?
54
00:04:25,046 --> 00:04:26,277
- Get out. - Me?
55
00:04:26,506 --> 00:04:27,616
Yes, get out of the frame.
56
00:04:30,686 --> 00:04:32,886
Soo A, you look so pretty. This is great.
57
00:04:33,347 --> 00:04:35,017
Hey, Won Ho. Smile a little.
58
00:04:36,087 --> 00:04:39,027
All right, I'm going to take it now. 1, 2...
59
00:04:39,027 --> 00:04:40,727
- Hey! - Hold on! Just a second.
60
00:04:41,056 --> 00:04:42,696
Let's take it together. All of us together.
61
00:04:42,827 --> 00:04:44,967
Hey, what is this about? Gosh, seriously.
62
00:04:45,126 --> 00:04:46,566
Why? Can't we be in this photo?
63
00:04:46,967 --> 00:04:48,566
All right. You can eat this. Here.
64
00:04:48,996 --> 00:04:51,136
- Let's take it together. - See? She wants us in the photo.
65
00:04:51,136 --> 00:04:52,736
Sung Woon, send the photo to us too.
66
00:04:52,736 --> 00:04:54,107
Sure, no problem.
67
00:04:54,577 --> 00:04:55,837
All right, here we go.
68
00:04:56,577 --> 00:04:58,577
1, 2, 3.
69
00:05:00,676 --> 00:05:02,017
- Shall I take another one? - Yes.
70
00:05:02,017 --> 00:05:03,176
Okay, sure.
71
00:05:03,676 --> 00:05:05,446
All right. Here we go!
72
00:05:07,116 --> 00:05:08,357
- Perfect. - Is it perfect?
73
00:05:08,357 --> 00:05:09,357
It's perfect.
74
00:05:10,116 --> 00:05:11,556
Why are you always so serious?
75
00:05:11,556 --> 00:05:12,756
- Have fun, guys. - Okay.
76
00:05:14,097 --> 00:05:15,957
- Did you finish it? - Was it not good?
77
00:05:24,936 --> 00:05:26,006
You were...
78
00:05:27,167 --> 00:05:28,306
cool yesterday.
79
00:05:30,136 --> 00:05:31,407
What you did to that jerk.
80
00:05:34,577 --> 00:05:35,847
What's cool about it?
81
00:05:37,046 --> 00:05:38,816
Because of it, everyone knows that nickname now.
82
00:05:41,386 --> 00:05:43,717
It probably wasn't a surprise to you since you already knew.
83
00:05:43,857 --> 00:05:44,886
I didn't know.
84
00:05:46,357 --> 00:05:47,397
What?
85
00:05:48,857 --> 00:05:51,397
That nickname of yours. I didn't know.
86
00:05:54,097 --> 00:05:56,496
You didn't know what everyone else in our school knew?
87
00:05:58,566 --> 00:05:59,707
Was I an outcast?
88
00:06:03,736 --> 00:06:06,876
Nobody made you an outcast. You probably wanted to be alone.
89
00:06:07,246 --> 00:06:09,277
I know that everyone wanted to be friends with you.
90
00:06:09,446 --> 00:06:11,347
With me? Why?
91
00:06:11,847 --> 00:06:12,946
Because I'm handsome?
92
00:06:15,517 --> 00:06:16,587
If you...
93
00:06:18,087 --> 00:06:19,357
hadn't gotten the wrong idea,
94
00:06:20,727 --> 00:06:21,996
could we have been friends?
95
00:06:33,537 --> 00:06:34,607
You'd never have wanted...
96
00:06:36,136 --> 00:06:37,277
to be friends with me.
97
00:06:40,446 --> 00:06:42,116
There were many pretty girls in our school.
98
00:06:46,616 --> 00:06:47,886
Looks aren't everything.
99
00:06:50,357 --> 00:06:51,426
I don't like...
100
00:06:53,787 --> 00:06:54,857
pretty girls.
101
00:07:02,467 --> 00:07:03,767
So are you saying...
102
00:07:06,636 --> 00:07:09,277
I'm ugly?
103
00:07:11,607 --> 00:07:13,907
Well, you're funny.
104
00:07:14,116 --> 00:07:17,587
What... Do you think I'm funny because I'm ugly?
105
00:07:18,986 --> 00:07:19,986
No.
106
00:07:21,116 --> 00:07:24,087
I just thought your dance on the chair was funny.
107
00:07:27,327 --> 00:07:28,727
I liked that you were funny.
108
00:07:39,136 --> 00:07:40,506
Let's head inside.
109
00:07:55,116 --> 00:07:57,857
What? Were you guys in here together?
110
00:07:58,926 --> 00:07:59,926
Yes.
111
00:07:59,926 --> 00:08:03,157
What are you guys doing here?
112
00:08:03,926 --> 00:08:05,496
I came here to get changed.
113
00:08:05,496 --> 00:08:06,527
What?
114
00:08:08,897 --> 00:08:10,337
Thank you.
115
00:08:12,736 --> 00:08:13,806
Thanks.
116
00:08:16,936 --> 00:08:18,207
She came to get changed?
117
00:08:21,977 --> 00:08:23,446
I guess I'm no longer a loner...
118
00:08:25,347 --> 00:08:26,486
since I have a friend now.
119
00:08:26,717 --> 00:08:27,756
What?
120
00:08:28,816 --> 00:08:29,917
I have you.
121
00:08:32,786 --> 00:08:36,427
I never had a guy friend before.
122
00:08:38,327 --> 00:08:40,297
I can't believe I'm friends with Do Kyung Seok.
123
00:08:46,567 --> 00:08:47,906
That's so pretty.
124
00:08:56,416 --> 00:08:58,616
In 1, 2, 3.
125
00:09:46,727 --> 00:09:52,766
(Episode 7: A Guy Friend)
126
00:10:10,786 --> 00:10:13,457
You should go now. You don't need to walk me home.
127
00:10:14,496 --> 00:10:15,756
It's not like I'm not allowed to.
128
00:10:20,227 --> 00:10:21,266
My bus is here.
129
00:10:22,297 --> 00:10:24,266
I'll go now. See you.
130
00:10:46,927 --> 00:10:48,297
I have a friend now.
131
00:10:48,327 --> 00:10:49,357
What?
132
00:10:50,427 --> 00:10:51,567
I have you.
133
00:11:01,776 --> 00:11:03,107
(First stop: Youngrang Park, Last stop: Sanggu Public Garage)
134
00:11:07,447 --> 00:11:08,876
Sir.
135
00:11:19,227 --> 00:11:20,256
Soo A.
136
00:11:22,097 --> 00:11:23,156
Look at this.
137
00:11:23,697 --> 00:11:25,366
He's Kyung Seok's dad.
138
00:11:33,337 --> 00:11:34,937
("I should meet the merchants in order to know how they feel.")
139
00:11:34,937 --> 00:11:36,307
("Candidate Do Sang Won Goes Campaigning for Votes")
140
00:11:41,077 --> 00:11:42,977
(Meanwhile, Do Sang Won's ex-wife is Na Hye Sung, the CEO of Kelun,)
141
00:11:42,977 --> 00:11:44,587
(and the two got divorced 10 years ago.)
142
00:12:01,437 --> 00:12:02,496
What are you doing?
143
00:12:03,067 --> 00:12:06,937
Kyung Hee came in 23rd out of 26 students.
144
00:12:08,776 --> 00:12:11,006
The other three apparently didn't take the test,
145
00:12:11,006 --> 00:12:12,146
and they don't even come to school.
146
00:12:35,597 --> 00:12:37,866
I know I did something wrong,
147
00:12:39,536 --> 00:12:40,906
but this is just way too much.
148
00:12:41,406 --> 00:12:42,807
You didn't do anything wrong.
149
00:12:45,276 --> 00:12:47,047
Getting bad grades isn't a bad thing.
150
00:12:49,016 --> 00:12:50,116
Right?
151
00:13:05,427 --> 00:13:07,797
Kyung Seok, stop crying right now.
152
00:13:07,866 --> 00:13:09,467
A man shouldn't cry over something so petty.
153
00:13:11,166 --> 00:13:12,906
What's wrong with you?
154
00:13:12,906 --> 00:13:15,177
The least you could do is try to console him.
155
00:13:15,337 --> 00:13:17,477
Guys need to be raised with a strong mindset.
156
00:13:17,477 --> 00:13:19,307
You're not a girl. Why do you cry so easily?
157
00:13:19,307 --> 00:13:21,116
What does gender have anything to do with crying?
158
00:13:21,116 --> 00:13:23,116
He can cry if he feels upset.
159
00:13:23,516 --> 00:13:26,786
I gave him everything he wanted, and now he's just weak.
160
00:13:31,357 --> 00:13:32,756
Don't even think about coming inside.
161
00:13:33,587 --> 00:13:35,626
He's so mean.
162
00:13:36,457 --> 00:13:39,067
- Dad's so mean. - Why did you cry?
163
00:13:39,067 --> 00:13:40,736
Did something upset you?
164
00:13:41,536 --> 00:13:42,536
Yes.
165
00:13:42,536 --> 00:13:43,567
It's okay.
166
00:13:49,437 --> 00:13:51,577
Guys can cry if they want to.
167
00:13:52,347 --> 00:13:54,146
That doesn't mean you're weak.
168
00:13:55,047 --> 00:13:57,077
That's not what Dad says.
169
00:13:57,077 --> 00:13:58,786
A true strong person...
170
00:13:59,347 --> 00:14:01,286
is someone who makes sure...
171
00:14:01,286 --> 00:14:03,916
they don't hurt the people who are weaker than them.
172
00:14:04,986 --> 00:14:07,896
Kyung Seok, you're healthy...
173
00:14:07,927 --> 00:14:11,266
and very handsome.
174
00:14:11,266 --> 00:14:12,766
So you'll have to be extra careful.
175
00:14:32,646 --> 00:14:35,016
- According to the freshmen, - Yes?
176
00:14:35,016 --> 00:14:37,286
Kyung Seok's dad used to be a congressman.
177
00:14:37,857 --> 00:14:39,557
- Really? - Yes.
178
00:14:40,457 --> 00:14:41,457
Who?
179
00:14:42,297 --> 00:14:43,927
His name was Do something.
180
00:14:44,766 --> 00:14:47,266
Well, of course, his last name is Do.
181
00:14:48,297 --> 00:14:49,896
- Gosh. - Do...
182
00:14:49,896 --> 00:14:50,937
What was his name?
183
00:14:51,906 --> 00:14:53,337
I heard his mom's the CEO of Kelun.
184
00:14:53,337 --> 00:14:54,607
- The CEO of Kelun? - Yes.
185
00:14:54,607 --> 00:14:57,677
Gosh, if my mom was the CEO of Kelun,
186
00:14:57,677 --> 00:14:58,807
I would've beat Chan Woo up as well.
187
00:14:58,807 --> 00:15:00,376
Chan Woo must've known.
188
00:15:00,376 --> 00:15:02,817
Otherwise, he wouldn't have let him get away with what he did.
189
00:15:02,817 --> 00:15:06,486
But I haven't seen him around for a really long time.
190
00:15:06,486 --> 00:15:08,357
You're right. You're the one who should know.
191
00:15:08,386 --> 00:15:10,587
- What are you talking about? - He's your best friend.
192
00:15:10,587 --> 00:15:13,057
- What are you saying? - You didn't have to hit me.
193
00:15:34,717 --> 00:15:36,077
Don't skip your meals.
194
00:15:42,416 --> 00:15:44,126
I'll visit you on Saturday.
195
00:15:46,156 --> 00:15:48,626
- His dad used to be a congressman. - Really?
196
00:15:49,756 --> 00:15:50,896
The perfume company.
197
00:15:51,597 --> 00:15:53,067
- I use their perfume. - I love their products.
198
00:16:00,636 --> 00:16:02,307
They're probably talking about me.
199
00:16:12,717 --> 00:16:14,557
His mom's the CEO of Kelun.
200
00:16:14,857 --> 00:16:16,416
He's apparently really rich.
201
00:16:16,416 --> 00:16:18,457
- My gosh. - He comes from a great family.
202
00:16:19,626 --> 00:16:21,996
I heard his parents got divorced.
203
00:16:21,996 --> 00:16:23,756
- Really? - No wonder he's so cold.
204
00:16:23,756 --> 00:16:24,866
Hey, Soo A.
205
00:16:24,866 --> 00:16:25,896
- Hi. - Hey.
206
00:16:26,166 --> 00:16:27,896
He's so good-looking.
207
00:16:28,266 --> 00:16:30,967
- He really is. - He's so handsome.
208
00:16:33,437 --> 00:16:34,607
Hey, Mi Rae.
209
00:16:35,276 --> 00:16:36,307
Hey.
210
00:16:36,307 --> 00:16:39,547
Kyung Seok's dad is a congressman.
211
00:16:39,547 --> 00:16:41,177
And his mom's the CEO of Kelun.
212
00:16:41,177 --> 00:16:42,977
- Really? Who? - Yes.
213
00:16:43,416 --> 00:16:44,687
He's from a rich family.
214
00:16:44,687 --> 00:16:46,386
No wonder he's so rude.
215
00:16:46,646 --> 00:16:47,756
- I get it now. - Yes.
216
00:16:47,756 --> 00:16:49,516
He lacks nothing.
217
00:16:51,187 --> 00:16:52,656
Did you tell everyone?
218
00:16:53,457 --> 00:16:54,457
Well...
219
00:17:00,366 --> 00:17:01,467
Hey.
220
00:17:13,146 --> 00:17:14,277
Give me Kyung Seok's cell phone.
221
00:17:26,327 --> 00:17:27,896
You dropped this yesterday.
222
00:17:33,866 --> 00:17:35,567
You're coming to the afterparty later, right?
223
00:17:37,906 --> 00:17:39,267
You really are the worst.
224
00:17:40,166 --> 00:17:41,176
What?
225
00:17:51,287 --> 00:17:52,347
Hello.
226
00:17:52,446 --> 00:17:54,386
- Hello. - Hello.
227
00:17:56,987 --> 00:18:00,527
Let's talk about the assignment you must submit before the final exam.
228
00:18:03,726 --> 00:18:06,327
Watch one of the movies that are currently playing at theaters...
229
00:18:06,327 --> 00:18:09,837
and submit your report on that movie.
230
00:18:09,837 --> 00:18:12,636
There isn't any format or guideline, okay?
231
00:18:12,936 --> 00:18:14,537
- Yes, ma'am. - Yes, ma'am.
232
00:18:17,446 --> 00:18:20,007
Hey, let's go watch a movie together.
233
00:18:23,616 --> 00:18:24,787
Did you get shot in the head?
234
00:18:27,616 --> 00:18:28,916
Bang, bang.
235
00:18:31,226 --> 00:18:32,226
Kyung Seok.
236
00:18:33,857 --> 00:18:35,656
Are you going to the afterparty?
237
00:18:35,857 --> 00:18:37,997
- What about you? - I think I'm going.
238
00:18:39,926 --> 00:18:41,097
I'll think about it.
239
00:18:41,497 --> 00:18:42,966
Okay.
240
00:18:46,166 --> 00:18:47,636
You took the wrong bus yesterday, didn't you?
241
00:18:47,906 --> 00:18:48,936
No.
242
00:18:49,706 --> 00:18:52,406
I had to go somewhere yesterday.
243
00:19:01,416 --> 00:19:02,487
Hello, Woo Young.
244
00:19:37,287 --> 00:19:38,426
You're here.
245
00:19:38,956 --> 00:19:40,027
Hello.
246
00:19:40,027 --> 00:19:41,656
- Come sit here. - Okay.
247
00:19:49,866 --> 00:19:51,366
Why did you want to see me?
248
00:19:51,366 --> 00:19:54,436
I have to visit the office of Kelun regarding our partnership with them.
249
00:19:54,436 --> 00:19:56,436
The chief director wants you to come together if you have time.
250
00:19:57,176 --> 00:19:58,176
Me?
251
00:19:58,176 --> 00:20:01,216
She wants to know how you made the handmade candles.
252
00:20:01,817 --> 00:20:02,916
It seems like you did a great job.
253
00:20:05,616 --> 00:20:07,587
How about today? What are you doing after school?
254
00:20:08,257 --> 00:20:10,386
We're having the festival afterparty today.
255
00:20:13,226 --> 00:20:16,357
I think I can go there late after visiting the office with you.
256
00:20:16,497 --> 00:20:18,097
- Really? - Yes.
257
00:20:18,097 --> 00:20:20,027
- Then I'll see you later. - Okay.
258
00:20:20,797 --> 00:20:21,837
Mi Rae.
259
00:20:24,466 --> 00:20:25,607
How do you do this?
260
00:20:27,706 --> 00:20:28,737
Wait, that's...
261
00:20:29,206 --> 00:20:33,646
I can follow the choreography except for this part.
262
00:20:33,747 --> 00:20:35,347
Can you teach me how to do it later?
263
00:20:36,716 --> 00:20:38,646
- Well... - Well, later.
264
00:20:38,646 --> 00:20:40,116
- I'll see you later. - Okay, bye.
265
00:20:43,987 --> 00:20:45,057
Why are you here already?
266
00:20:45,057 --> 00:20:48,226
I have no part-time work today, so I came in case you'd struggle alone.
267
00:20:49,226 --> 00:20:50,297
Thank you.
268
00:21:02,737 --> 00:21:05,206
By the way, aren't you hiring any part-timers?
269
00:21:08,847 --> 00:21:09,876
What is it?
270
00:21:10,646 --> 00:21:12,787
- None of them are pretty enough? - That's not it.
271
00:21:13,216 --> 00:21:14,386
I have no money.
272
00:21:15,017 --> 00:21:16,017
What?
273
00:21:16,587 --> 00:21:18,257
I think my business is going bankrupt.
274
00:21:18,987 --> 00:21:21,426
I might have to take out my house deposit to pay for the rent.
275
00:21:21,926 --> 00:21:23,527
Let me take a look at the ledger.
276
00:21:23,926 --> 00:21:24,997
Ledger?
277
00:21:26,896 --> 00:21:29,936
Even elementary school students would do a better job than this.
278
00:21:30,196 --> 00:21:32,166
You have to organize this kind of stuff with Excel.
279
00:21:32,537 --> 00:21:33,567
Excel?
280
00:21:35,277 --> 00:21:36,837
You're pretty smart.
281
00:21:37,107 --> 00:21:38,446
You don't even know such a thing?
282
00:21:38,876 --> 00:21:42,247
If you lack experience, you should hire an experienced part-timer.
283
00:21:42,517 --> 00:21:43,847
Business isn't a joke.
284
00:21:48,757 --> 00:21:49,757
Pass.
285
00:21:50,257 --> 00:21:52,186
You're hired.
286
00:21:58,466 --> 00:21:59,726
Did you think I'd be excited?
287
00:22:01,267 --> 00:22:02,696
This isn't time to play around.
288
00:22:06,837 --> 00:22:07,906
1, 2.
289
00:22:10,507 --> 00:22:11,847
Who taught you that dance?
290
00:22:12,247 --> 00:22:14,547
I just watched video clips...
291
00:22:14,547 --> 00:22:16,577
You managed to learn this only by watching videos?
292
00:22:16,577 --> 00:22:18,747
- Stop it. - Why? It's cool.
293
00:22:18,747 --> 00:22:20,547
I respect those who are good at dancing.
294
00:22:22,017 --> 00:22:23,156
How did you...
295
00:22:26,386 --> 00:22:27,527
Amber Five?
296
00:22:29,396 --> 00:22:30,726
But it smells a bit different.
297
00:22:31,067 --> 00:22:32,196
You're right, it's Amber Five.
298
00:22:34,936 --> 00:22:37,366
I knew you were interested in perfume too.
299
00:22:37,366 --> 00:22:39,837
Well, I'm the teaching assistant of the chemistry department.
300
00:22:42,636 --> 00:22:46,007
But it smelled a bit different from the familiar scent of Amber Five.
301
00:22:46,307 --> 00:22:47,847
People all have their own body scent.
302
00:22:47,847 --> 00:22:49,876
The scent of perfume changes when it touches their skin.
303
00:22:51,186 --> 00:22:54,456
Just like how you dance this move is different from how I do it.
304
00:22:56,186 --> 00:22:58,057
That's not how you do it.
305
00:22:58,357 --> 00:22:59,357
This.
306
00:23:01,196 --> 00:23:03,896
All right, look. Stand still like this.
307
00:23:05,767 --> 00:23:07,067
Put your arms like this.
308
00:23:07,896 --> 00:23:10,366
- Like this. - Like this?
309
00:23:11,436 --> 00:23:12,866
I respect that, seriously.
310
00:23:22,146 --> 00:23:24,347
I plan to hold a housewarming party this Saturday. What do you think?
311
00:23:26,017 --> 00:23:28,916
I'm going to see my parents this Saturday.
312
00:23:30,116 --> 00:23:31,987
Then how about Sunday?
313
00:23:33,527 --> 00:23:35,857
I'm fine with that, but I'm not sure about Hyun Jung.
314
00:23:36,097 --> 00:23:37,156
Really?
315
00:23:37,497 --> 00:23:40,126
How about we create a group chat to talk together about it?
316
00:23:40,366 --> 00:23:42,567
Sure, I'll make it.
317
00:23:43,436 --> 00:23:45,936
Let's not make it grand like a real housewarming party.
318
00:23:45,936 --> 00:23:48,507
Let's just gather up and eat delicious food.
319
00:23:48,737 --> 00:23:50,037
Oh, right. Kyung Seok said he'd come too.
320
00:23:50,507 --> 00:23:51,946
- What? - Why?
321
00:23:54,847 --> 00:23:55,876
It's nothing.
322
00:24:00,116 --> 00:24:01,656
We're friends. Friends.
323
00:24:08,497 --> 00:24:09,896
(Group chat room)
324
00:24:09,896 --> 00:24:11,327
(Woo Young wants to know if we have time this Sunday.)
325
00:24:11,327 --> 00:24:12,696
(I'm good. What about you, Kyung Seok?)
326
00:24:12,696 --> 00:24:13,797
Kyung Seok.
327
00:24:15,567 --> 00:24:16,636
Well...
328
00:24:18,767 --> 00:24:20,607
- I'm sorry. - For what?
329
00:24:20,876 --> 00:24:24,706
I didn't mean to look at your phone on purpose.
330
00:24:25,476 --> 00:24:27,916
It's just that a message popped up on the screen.
331
00:24:28,777 --> 00:24:30,747
I told only a few of my friends,
332
00:24:30,747 --> 00:24:33,787
but word got out in the entire department.
333
00:24:36,956 --> 00:24:38,027
Sorry.
334
00:24:44,597 --> 00:24:45,896
I heard it from Ji Hyo.
335
00:24:47,497 --> 00:24:48,737
I'm sorry that I was mistaken about you.
336
00:24:48,896 --> 00:24:50,337
It's nothing new.
337
00:24:51,307 --> 00:24:52,406
I'm fine.
338
00:24:53,936 --> 00:24:55,577
I was shocked more by...
339
00:24:57,307 --> 00:24:59,307
how you sounded like you expected this from me.
340
00:25:01,517 --> 00:25:03,676
I realized how you thought of me.
341
00:25:05,247 --> 00:25:08,817
You must've kept misunderstanding if it hadn't been for Ji Hyo.
342
00:25:13,027 --> 00:25:17,327
You think all my behaviors are intentional.
343
00:25:22,436 --> 00:25:25,237
How you think about me is up to you.
344
00:25:26,906 --> 00:25:28,676
But it was a little upsetting for me this time.
345
00:25:35,847 --> 00:25:36,876
I...
346
00:25:41,317 --> 00:25:42,557
don't have a mom either.
347
00:25:45,186 --> 00:25:50,497
That's why I know how it feels to have my hurtful experience...
348
00:25:52,267 --> 00:25:53,327
revealed to others.
349
00:25:56,636 --> 00:25:57,866
No one knows about it.
350
00:25:58,936 --> 00:26:00,107
You're the first.
351
00:26:03,906 --> 00:26:05,307
You know what it means, right?
352
00:26:18,557 --> 00:26:20,126
(What about you, Kyung Seok?)
353
00:26:20,726 --> 00:26:21,997
Okay.
354
00:26:23,696 --> 00:26:24,696
Okay.
355
00:26:26,966 --> 00:26:30,497
The CEO got taken to the emergency room just a while ago.
356
00:26:30,497 --> 00:26:32,466
The chief director went with her.
357
00:26:32,567 --> 00:26:35,176
- What? - Why was she taken to the hospital?
358
00:26:35,376 --> 00:26:36,737
I'm not sure.
359
00:26:37,906 --> 00:26:39,107
- Let's go. - Okay.
360
00:26:39,307 --> 00:26:40,476
Thank you. Goodbye.
361
00:26:43,077 --> 00:26:44,116
All right, guys.
362
00:26:45,146 --> 00:26:49,186
These two have something to tell you.
363
00:26:50,656 --> 00:26:51,686
What are you waiting for?
364
00:26:54,126 --> 00:26:58,166
I think I made mistakes to you during the preparation period.
365
00:26:58,696 --> 00:27:01,366
I didn't know you guys were that sensitive. I'm sorry.
366
00:27:02,297 --> 00:27:04,607
- Me too. - What are you sorry about?
367
00:27:05,936 --> 00:27:08,676
Well, for criticizing you about your looks.
368
00:27:08,676 --> 00:27:09,737
I can't hear you.
369
00:27:13,976 --> 00:27:15,876
I'm sorry that I criticized you about your looks...
370
00:27:17,047 --> 00:27:20,587
and forced only the female students to wait tables.
371
00:27:20,886 --> 00:27:22,456
What about making them wear those uniforms?
372
00:27:23,517 --> 00:27:24,827
I'm sorry.
373
00:27:25,587 --> 00:27:26,857
I'm really sorry too.
374
00:27:27,597 --> 00:27:30,057
We'll never do that again. We're sorry.
375
00:27:32,297 --> 00:27:35,237
Stop being mad at us. I scolded these two harshly.
376
00:27:36,537 --> 00:27:39,436
We have to see each other around. Will you keep being this awkward?
377
00:27:39,537 --> 00:27:41,136
They can sound mean and rude,
378
00:27:41,136 --> 00:27:43,607
but you know that they're not bad guys. Aren't I right?
379
00:27:43,607 --> 00:27:44,976
- Yes. - Yes.
380
00:27:46,807 --> 00:27:49,176
Since you're saying sorry, we will accept your apology.
381
00:27:49,916 --> 00:27:51,547
But how you behave from now on matters more.
382
00:27:52,247 --> 00:27:53,317
Thanks, Yoon Byul.
383
00:27:53,317 --> 00:27:55,517
Then let's raise our glasses, everyone.
384
00:27:55,517 --> 00:27:57,186
Good work with the festival.
385
00:27:57,186 --> 00:27:58,587
And we're sorry again.
386
00:27:58,587 --> 00:28:00,456
My, what a beautiful sight!
387
00:28:00,456 --> 00:28:02,926
- Cheers, everyone. - Cheers!
388
00:28:02,956 --> 00:28:04,966
Good work, everyone.
389
00:28:11,237 --> 00:28:13,936
Have the two of you been hanging out often lately?
390
00:28:14,277 --> 00:28:17,507
Seeing the two of you together is a bit weird.
391
00:28:17,507 --> 00:28:20,077
What's weird about it? We're close.
392
00:28:20,676 --> 00:28:22,216
Aren't I right, Kyung Seok?
393
00:28:24,146 --> 00:28:25,146
Yes.
394
00:28:26,287 --> 00:28:29,087
- Does it mean we have a new couple? - Does it mean we have a new couple?
395
00:28:33,126 --> 00:28:34,757
What did she eat?
396
00:28:34,757 --> 00:28:36,757
She must've eaten spoiled food without knowing it's gone bad.
397
00:28:37,027 --> 00:28:38,567
Thankfully, she's okay this time.
398
00:28:38,966 --> 00:28:40,837
The doctor said she can be discharged tomorrow.
399
00:28:40,837 --> 00:28:42,597
Has something like this happened before?
400
00:28:43,436 --> 00:28:46,366
She has been in the ER after eating spoiled food.
401
00:28:47,636 --> 00:28:49,537
Whatever she ate must've smelled very bad.
402
00:28:50,136 --> 00:28:52,507
She probably hasn't told either of you,
403
00:28:53,307 --> 00:28:56,847
but she can barely smell anything at the moment.
404
00:28:57,446 --> 00:28:58,686
- Sorry? - Pardon?
405
00:28:59,817 --> 00:29:01,616
She was in a big accident,
406
00:29:01,616 --> 00:29:03,317
and her olfactory nerve was severely damaged.
407
00:29:03,817 --> 00:29:05,057
My goodness.
408
00:29:05,057 --> 00:29:08,226
That's why she ends up eating spoiled food at times.
409
00:29:08,226 --> 00:29:11,267
Then Kelun... What about perfumes?
410
00:29:11,267 --> 00:29:12,696
She's very impressive.
411
00:29:13,466 --> 00:29:15,237
It's like a singer losing her voice...
412
00:29:15,237 --> 00:29:17,607
and a painter losing her sight.
413
00:29:22,777 --> 00:29:23,837
Excuse me for a moment.
414
00:29:25,906 --> 00:29:26,906
Yes, sir.
415
00:29:27,946 --> 00:29:31,146
Something urgent came up. Yes, I apologize.
416
00:29:31,646 --> 00:29:33,047
I'll call you in a bit.
417
00:29:33,716 --> 00:29:34,716
Okay.
418
00:29:36,057 --> 00:29:37,886
You can go if you have to take care of something.
419
00:29:37,886 --> 00:29:39,087
I'll stay here.
420
00:29:39,087 --> 00:29:40,656
Would you really do that for me?
421
00:29:41,297 --> 00:29:43,456
I can be back in 2 to 3 hours.
422
00:29:43,456 --> 00:29:45,997
Yes, I'll stay right by her side.
423
00:29:46,626 --> 00:29:47,896
You can get going too.
424
00:29:48,497 --> 00:29:49,767
Gosh, how could I...
425
00:29:49,767 --> 00:29:51,807
It's okay. You can go.
426
00:29:51,807 --> 00:29:53,337
Then please look after her while I'm gone.
427
00:30:05,646 --> 00:30:08,787
Oh, does Ms. Na have no family?
428
00:30:09,817 --> 00:30:12,027
Didn't Professor Park tell you?
429
00:30:12,557 --> 00:30:13,557
About what?
430
00:30:13,557 --> 00:30:15,126
It was in the newspapers too.
431
00:30:16,327 --> 00:30:18,466
She got divorced years ago. She lives alone now.
432
00:30:19,626 --> 00:30:20,666
I see.
433
00:30:22,537 --> 00:30:24,966
I actually wanted to get in touch with her son earlier,
434
00:30:25,607 --> 00:30:28,537
but I didn't because she'd probably get mad at me if she found out.
435
00:30:29,507 --> 00:30:31,347
He's in the chemistry department at Hankook University.
436
00:30:32,107 --> 00:30:34,116
He's in our department? What's his name?
437
00:30:34,146 --> 00:30:35,517
His name is Do Kyung Seok.
438
00:30:36,416 --> 00:30:37,886
Please pretend you know nothing.
439
00:30:37,886 --> 00:30:39,686
Ms. Na hasn't seen him in years.
440
00:30:41,116 --> 00:30:42,216
Oh, okay.
441
00:30:42,656 --> 00:30:45,186
This has to stay between us. You know that, right?
442
00:30:45,186 --> 00:30:46,226
Yes.
443
00:31:04,250 --> 00:31:09,250
[VIU Ver] jTBC E07 My ID is Gangnam Beauty
"A Guy Friend"
-♥ Ruo Xi ♥-
444
00:31:27,997 --> 00:31:31,007
- So... You see, - Yes.
445
00:31:31,966 --> 00:31:34,577
I just wanted to help you.
446
00:31:34,577 --> 00:31:36,176
- I know. - I wanted our bar to be a hit.
447
00:31:36,176 --> 00:31:37,507
I heard you, so stop drinking already.
448
00:31:40,406 --> 00:31:41,446
You should have it.
449
00:31:41,817 --> 00:31:43,777
No, you should eat the drumstick.
450
00:31:50,587 --> 00:31:53,487
By the way, why isn't Woo Young joining us today?
451
00:31:53,487 --> 00:31:54,797
I'm not sure. Why do you ask?
452
00:31:56,626 --> 00:31:59,226
What is it? Why do you want to know that?
453
00:32:00,497 --> 00:32:02,237
What's going on? Are you interested in him?
454
00:32:02,636 --> 00:32:03,696
What are you talking about?
455
00:32:04,406 --> 00:32:06,966
I was just wondering. Just have your drink.
456
00:32:08,037 --> 00:32:09,936
Something's fishy.
457
00:32:10,976 --> 00:32:13,876
Hey, what is that? That thing.
458
00:32:15,577 --> 00:32:16,847
My gosh...
459
00:32:20,347 --> 00:32:22,456
Hey, it's just a bean.
460
00:32:23,057 --> 00:32:24,557
- It's not a bug? - No.
461
00:32:40,436 --> 00:32:43,876
Your cold eyes are killing me
462
00:32:44,406 --> 00:32:45,446
Ko Ye Na!
463
00:32:45,446 --> 00:32:50,146
The fire in your heart was growing, why are there only ashes now?
464
00:32:50,517 --> 00:32:52,216
- They say time heals everything - I'll help you.
465
00:32:52,216 --> 00:32:54,116
But I'm getting weaker by the day
466
00:32:55,716 --> 00:32:59,287
I'm even getting numb to the heartbreaking pain
467
00:33:01,027 --> 00:33:04,126
Fine, I'm going to forget you now
468
00:33:04,327 --> 00:33:06,866
I'm going to get myself back and live like a flower
469
00:33:06,866 --> 00:33:11,366
Can't nobody stop me now, no, try me
470
00:33:11,966 --> 00:33:14,206
Everyone wants my scent
471
00:33:14,237 --> 00:33:15,337
Thanks.
472
00:33:17,946 --> 00:33:20,747
I didn't want to tell anyone about it.
473
00:33:21,916 --> 00:33:24,847
But I do feel much better now that I've told someone.
474
00:33:31,327 --> 00:33:33,626
- Are you leaving me? - Are you leaving me?
475
00:33:33,626 --> 00:33:36,126
- How could you leave me so easily? - How could you leave me so easily?
476
00:33:36,126 --> 00:33:39,067
- You promised me - You promised me we'd go together
477
00:33:39,067 --> 00:33:41,936
- But you're leaving me - Hey, just sing it alone.
478
00:33:42,537 --> 00:33:44,436
No. Hey, come on.
479
00:33:45,107 --> 00:33:47,807
Ye Na. Hey, what's wrong?
480
00:33:49,507 --> 00:33:50,577
What was that?
481
00:33:50,876 --> 00:33:52,507
Do Kyung Seok and Hyun Soo A.
482
00:33:52,507 --> 00:33:54,616
They're both good-looking and from rich families.
483
00:33:54,747 --> 00:33:56,047
Is it like the parallel lives theory?
484
00:33:57,987 --> 00:33:59,686
Parallel lines never meet.
485
00:33:59,787 --> 00:34:01,416
Look at you. You sound so confident.
486
00:34:02,017 --> 00:34:03,357
Just go and grab the microphone.
487
00:34:03,357 --> 00:34:04,426
The microphone?
488
00:34:11,996 --> 00:34:13,226
(Kang Mi Rae)
489
00:34:32,587 --> 00:34:34,556
Ladies and gentlemen.
490
00:34:34,857 --> 00:34:36,956
Next up is the star of Hankook University.
491
00:34:37,087 --> 00:34:39,027
The most beautiful angel,
492
00:34:39,087 --> 00:34:42,056
Hyun Soo A, will sing for us!
493
00:34:42,496 --> 00:34:44,527
Please give her a big hand!
494
00:34:45,527 --> 00:34:49,067
- Hyun Soo A, Hyun Soo A! - Hyun Soo A, Hyun Soo A!
495
00:34:51,166 --> 00:34:52,266
Where are you?
496
00:34:55,476 --> 00:34:56,536
You're at a hospital?
497
00:34:56,607 --> 00:34:58,376
Ms. Na is hospitalized...
498
00:34:59,007 --> 00:35:00,206
because of food poisoning.
499
00:35:01,617 --> 00:35:03,317
She ate food that had gone bad.
500
00:35:08,016 --> 00:35:11,456
I heard she can't smell things anymore due to an accident.
501
00:35:12,857 --> 00:35:14,197
Did you know about it?
502
00:35:16,657 --> 00:35:19,367
I'm staying with her now because she has no one else.
503
00:35:22,467 --> 00:35:23,467
Will you come?
504
00:35:27,876 --> 00:35:28,936
No.
505
00:35:32,876 --> 00:35:36,246
Well, there's something I have to tell you.
506
00:35:37,346 --> 00:35:41,157
I actually saw her back in middle school.
507
00:35:43,817 --> 00:35:46,987
I'm saying I saw your mom in our neighborhood.
508
00:35:47,896 --> 00:35:50,357
She must've come to see you.
509
00:35:52,367 --> 00:35:53,567
I have to go.
510
00:36:14,487 --> 00:36:16,657
Room 1013 at Hankook University Hospital.
511
00:36:17,357 --> 00:36:20,027
I'm sorry. I won't meddle in your business anymore.
512
00:36:31,656 --> 00:36:33,886
- Are you okay, Ms. Na? - Are you okay, Hye Sung?
513
00:36:34,021 --> 00:36:37,052
Yes. I'm so sorry that you had to stay here.
514
00:36:37,591 --> 00:36:40,221
Soo Hyun, please drive Mi Rae home.
515
00:36:40,520 --> 00:36:42,960
No, that's not necessary. I can take the bus home.
516
00:36:42,960 --> 00:36:44,261
I'll call a cab for you.
517
00:36:44,261 --> 00:36:47,531
Director Lee, I want you to go home as well.
518
00:36:47,960 --> 00:36:50,060
I can't leave you alone.
519
00:36:50,060 --> 00:36:52,931
Don't worry. I'm not a kid.
520
00:36:52,931 --> 00:36:54,670
You're more stubborn than a kid.
521
00:36:55,400 --> 00:36:57,511
I'll be off now.
522
00:36:58,511 --> 00:37:01,011
- Bye. - Mi Rae.
523
00:37:03,210 --> 00:37:04,310
Thank you.
524
00:37:06,911 --> 00:37:07,951
No problem.
525
00:37:08,781 --> 00:37:11,721
Goodbye. Take good care of yourself.
526
00:37:30,341 --> 00:37:31,411
Hey, Woo Young.
527
00:37:32,670 --> 00:37:35,610
Ms. Na woke up. Don't worry.
528
00:37:37,610 --> 00:37:38,610
Bye.
529
00:37:39,351 --> 00:37:41,380
- Woo Young came as well? - Yes.
530
00:37:43,020 --> 00:37:44,121
What am I going to do?
531
00:37:44,991 --> 00:37:46,290
I caused everyone so much trouble.
532
00:37:46,290 --> 00:37:47,960
That's why you should hire an assistant.
533
00:37:48,290 --> 00:37:51,661
What kind of a CEO doesn't have an assistant and drives herself?
534
00:37:51,661 --> 00:37:54,730
I really hate it when someone keeps...
535
00:37:56,261 --> 00:37:57,500
following me around.
536
00:37:57,801 --> 00:38:00,971
Gosh, what if you get into an accident?
537
00:38:01,440 --> 00:38:03,040
I never got into a car accident.
538
00:38:26,991 --> 00:38:28,960
Then at least date someone.
539
00:38:29,531 --> 00:38:32,871
Isn't it sad that I'm the only one who's here to take care of you?
540
00:38:33,000 --> 00:38:34,641
You're not really caring for me right now.
541
00:38:34,641 --> 00:38:36,101
Gosh, stop nagging and leave.
542
00:38:36,241 --> 00:38:37,911
Are you going to miss your kids all your life...
543
00:38:37,911 --> 00:38:39,940
and grow old all by yourself without dating anyone?
544
00:38:40,270 --> 00:38:42,440
You're the one who should stop dating and start settling down.
545
00:38:42,440 --> 00:38:44,750
If I meet a few more of your girlfriends, it'll add up to 100.
546
00:38:44,951 --> 00:38:46,750
What are you talking about?
547
00:38:46,750 --> 00:38:47,920
You should leave now.
548
00:38:48,250 --> 00:38:50,281
I'll get discharged on my own, so you don't need to come.
549
00:38:59,531 --> 00:39:00,591
Kyung Seok.
550
00:39:07,471 --> 00:39:08,500
- Do Sang Won! - Do Sang Won!
551
00:39:08,500 --> 00:39:10,201
- I'm a fan. - Do Sang Won!
552
00:39:11,110 --> 00:39:12,440
- Have some. - Do Sang Won!
553
00:39:12,871 --> 00:39:13,871
- Here. - Do Sang Won!
554
00:39:14,710 --> 00:39:16,610
- Do Sang Won! - Do Sang Won!
555
00:39:16,610 --> 00:39:18,511
Goodness, have a drink.
556
00:39:19,011 --> 00:39:21,380
- You should take a drink. - Okay, thank you.
557
00:39:21,380 --> 00:39:22,520
Drink up.
558
00:39:22,781 --> 00:39:23,851
- Do Sang Won! - Do Sang Won!
559
00:39:23,851 --> 00:39:25,150
Gosh, that's nice.
560
00:39:25,520 --> 00:39:26,851
- Sir. - Yes?
561
00:39:27,290 --> 00:39:29,860
Kyung Seok and your ex-wife are together right now.
562
00:39:29,860 --> 00:39:31,161
- Do Sang Won! - Do Sang Won!
563
00:39:31,591 --> 00:39:33,661
I'm sorry. I'll report to you later.
564
00:39:33,661 --> 00:39:35,860
- Do Sang Won! - Do Sang Won!
565
00:39:37,230 --> 00:39:38,400
Thank you.
566
00:39:39,371 --> 00:39:42,141
I never even imagined that you might come.
567
00:39:46,110 --> 00:39:47,610
I'm so grateful toward Mi Rae.
568
00:39:49,241 --> 00:39:50,341
You too.
569
00:39:54,380 --> 00:39:55,920
I missed you so much.
570
00:39:57,321 --> 00:40:00,991
But now that you're here, I don't know what to say.
571
00:40:04,091 --> 00:40:06,031
I can't even bring myself to apologize.
572
00:40:06,931 --> 00:40:08,060
If you're sorry,
573
00:40:09,761 --> 00:40:11,071
you should apologize.
574
00:40:15,071 --> 00:40:16,341
What are you sorry about?
575
00:40:19,170 --> 00:40:21,341
For leaving you and your sister.
576
00:40:26,351 --> 00:40:27,721
I regretted it a lot.
577
00:40:29,551 --> 00:40:33,221
I figured I should've tried to think things differently.
578
00:40:37,891 --> 00:40:41,261
You should quit work. You don't need to earn money.
579
00:40:42,060 --> 00:40:43,830
Money isn't the problem.
580
00:40:44,431 --> 00:40:47,471
It's my life-long dream to become a perfumer.
581
00:40:53,411 --> 00:40:55,210
I told you that I'm working overtime today.
582
00:40:55,781 --> 00:40:58,011
Why do you always have trouble putting the kids to bed?
583
00:40:59,610 --> 00:41:02,080
I looked after the kids every time you had a gathering...
584
00:41:02,520 --> 00:41:03,781
or went to play golf during the weekdays.
585
00:41:04,290 --> 00:41:07,391
But I still managed to become the youngest head researcher.
586
00:41:08,091 --> 00:41:09,790
I can't quit now.
587
00:41:10,730 --> 00:41:13,161
What are you trying to become by working so hard?
588
00:41:13,290 --> 00:41:15,860
Everyone else dreams of becoming a stay-at-home mom.
589
00:41:17,371 --> 00:41:19,900
You know the typical question that everyone asks actresses?
590
00:41:20,741 --> 00:41:23,871
"What's more important? Your work or your family?"
591
00:41:25,540 --> 00:41:29,110
I never thought there'd come a day when I had to answer that question.
592
00:41:32,351 --> 00:41:33,451
Is that all?
593
00:41:39,690 --> 00:41:43,391
I also went through a lot after I got into an accident...
594
00:41:44,161 --> 00:41:45,790
and lost my ability to smell...
595
00:41:48,301 --> 00:41:50,161
because I could no longer work as a perfumer.
596
00:42:01,411 --> 00:42:04,580
(Dad)
597
00:42:09,520 --> 00:42:10,650
Kyung Seok isn't picking up.
598
00:42:13,621 --> 00:42:17,531
But is there a reason why Kyung Seok shouldn't meet his mom?
599
00:42:19,130 --> 00:42:21,060
Is there something he shouldn't know about...
600
00:42:21,060 --> 00:42:24,971
that might make him leave you and run off to live with his mother?
601
00:42:29,141 --> 00:42:30,710
Never mind. I'm sorry.
602
00:42:31,341 --> 00:42:33,670
Cut the nonsense, and just focus on giving me reports.
603
00:42:34,141 --> 00:42:35,181
Yes, sir.
604
00:42:48,460 --> 00:42:50,830
It's late. You should go home.
605
00:42:53,891 --> 00:42:54,960
You should sleep.
606
00:42:56,301 --> 00:42:57,531
I'll go a little later.
607
00:44:31,261 --> 00:44:32,330
Stay healthy.
608
00:45:03,360 --> 00:45:04,431
Kyung Seok.
609
00:45:05,161 --> 00:45:06,330
Did you sleep outside?
610
00:45:07,560 --> 00:45:08,560
Yes.
611
00:45:09,101 --> 00:45:11,170
Kyung Seok, come inside.
612
00:45:21,181 --> 00:45:22,181
Sit down.
613
00:45:25,380 --> 00:45:26,511
Where were you?
614
00:45:27,580 --> 00:45:28,781
I met Ms. Na.
615
00:45:33,221 --> 00:45:36,591
Okay. I'm sure you missed her. I understand.
616
00:45:37,431 --> 00:45:38,661
But it's hard to understand her.
617
00:45:39,690 --> 00:45:41,161
She never reached out to you for 10 years,
618
00:45:41,161 --> 00:45:42,230
and now she brazenly shows up.
619
00:45:43,360 --> 00:45:44,801
She once came when I was in middle school.
620
00:45:46,801 --> 00:45:48,040
But of course, I didn't get to meet her.
621
00:45:49,270 --> 00:45:50,500
Did she tell you...
622
00:45:51,011 --> 00:45:52,270
that I didn't let her meet you?
623
00:45:58,681 --> 00:46:00,480
Okay, fine. I didn't let her meet you.
624
00:46:01,351 --> 00:46:03,821
How dare she show up when she left after having an affair?
625
00:46:06,351 --> 00:46:08,520
- That's not true. - What?
626
00:46:09,391 --> 00:46:10,560
She didn't have an affair.
627
00:46:14,460 --> 00:46:15,830
Why did you lie?
628
00:46:18,031 --> 00:46:19,130
Why did you do that?
629
00:46:22,601 --> 00:46:25,241
I can't believe she made up an excuse to meet you.
630
00:46:28,380 --> 00:46:29,641
Did you even...
631
00:46:30,681 --> 00:46:31,681
have me followed?
632
00:46:32,851 --> 00:46:34,150
Or did you do that to her?
633
00:46:37,290 --> 00:46:38,621
That wasn't an excuse.
634
00:46:40,020 --> 00:46:41,991
You must know it was food poisoning...
635
00:46:42,821 --> 00:46:44,690
and that she hurt her olfactory nerves due to an accident.
636
00:46:44,991 --> 00:46:45,991
What?
637
00:46:52,871 --> 00:46:54,841
That was a mistake.
638
00:46:55,971 --> 00:46:57,040
Just once.
639
00:46:58,511 --> 00:47:00,210
I hit her just one time by mistake.
640
00:47:09,951 --> 00:47:11,221
Putting this matter aside,
641
00:47:13,190 --> 00:47:15,460
it was natural for a woman to be responsible for her family.
642
00:47:16,190 --> 00:47:18,491
What kind of man would like his wife to keep staying outside?
643
00:47:19,130 --> 00:47:22,360
Every time, work came first before family for her.
644
00:47:28,500 --> 00:47:31,341
I told you to stay home comfortably, so why wouldn't you listen?
645
00:47:32,141 --> 00:47:33,571
What's comfortable for me?
646
00:47:33,871 --> 00:47:36,610
I have no intention of living the way you want.
647
00:47:37,080 --> 00:47:39,110
I'm doing my best here.
648
00:47:39,110 --> 00:47:41,121
There you go talking back again...
649
00:47:41,121 --> 00:47:43,880
to your husband. You think you're that great?
650
00:47:43,991 --> 00:47:45,250
How pathetic.
651
00:47:45,790 --> 00:47:46,821
What?
652
00:47:47,721 --> 00:47:50,190
It's pathetic how you're trying to have control over me this way.
653
00:47:53,391 --> 00:47:54,661
Did you really just say that?
654
00:47:58,130 --> 00:47:59,201
Why you...
655
00:48:07,880 --> 00:48:09,710
Hye Sung.
656
00:48:09,710 --> 00:48:11,451
When I found out that her olfactory sense was paralyzed,
657
00:48:12,080 --> 00:48:13,511
I begged as hard as I could.
658
00:48:14,451 --> 00:48:17,451
I promised her thousands of times that I'd make her happy...
659
00:48:17,951 --> 00:48:19,520
even after she resigned from being a perfumer.
660
00:48:20,661 --> 00:48:23,360
But she cared only for her job.
661
00:48:24,431 --> 00:48:26,290
That was why she went out of control like a crazy woman.
662
00:48:26,790 --> 00:48:28,531
You ruined someone else's life,
663
00:48:30,830 --> 00:48:32,371
and you said you'd make her happy?
664
00:48:34,301 --> 00:48:35,341
What?
665
00:48:35,341 --> 00:48:38,110
You even ruined our lives with your lies until now.
666
00:48:40,810 --> 00:48:42,511
And you cared about your family?
667
00:48:44,110 --> 00:48:45,451
Watch what you say.
668
00:48:46,011 --> 00:48:47,681
I'm the one who raised you until now.
669
00:48:47,681 --> 00:48:50,020
I wouldn't have let you raise me if I had known sooner.
670
00:48:50,321 --> 00:48:51,491
Kyung Seok.
671
00:48:51,491 --> 00:48:52,891
I would've chosen to grow up alone instead.
672
00:48:54,821 --> 00:48:55,991
Then get out.
673
00:49:03,330 --> 00:49:04,730
You must've kicked my mom out...
674
00:49:06,031 --> 00:49:07,170
this way, right?
675
00:49:08,170 --> 00:49:09,201
What?
676
00:49:16,110 --> 00:49:19,080
Kyung Seok. Stop right there.
677
00:49:34,960 --> 00:49:36,500
Does anyone not like pork?
678
00:49:36,730 --> 00:49:37,730
I love it.
679
00:49:37,730 --> 00:49:39,230
I can't eat it because there isn't any.
680
00:49:39,730 --> 00:49:41,040
Is pork belly okay then?
681
00:49:41,101 --> 00:49:42,170
Good.
682
00:49:43,270 --> 00:49:44,341
Me too.
683
00:49:46,110 --> 00:49:48,380
(Group chat room)
684
00:49:52,250 --> 00:49:54,080
(Dad)
685
00:49:55,321 --> 00:49:56,420
Hey, Dad.
686
00:49:57,951 --> 00:50:00,790
I'm almost there. I'm getting off at the next stop.
687
00:50:04,891 --> 00:50:05,960
Okay.
688
00:50:13,471 --> 00:50:15,540
Wait. Dad.
689
00:50:19,610 --> 00:50:21,341
You didn't have to come all the way here.
690
00:50:21,341 --> 00:50:22,511
I could've walked there.
691
00:50:24,181 --> 00:50:25,250
Get in.
692
00:50:42,186 --> 00:50:43,686
It's amazing.
693
00:50:45,428 --> 00:50:47,537
You're pretty...
694
00:50:48,968 --> 00:50:50,738
however I take pictures of you.
695
00:50:52,667 --> 00:50:54,278
Let her have her meal.
696
00:50:54,278 --> 00:50:56,807
I know you're still awkward with her looks.
697
00:50:56,807 --> 00:50:57,807
What do you mean?
698
00:50:57,807 --> 00:51:00,977
You worried about her every day, but now, you can't even see her face.
699
00:51:00,977 --> 00:51:02,278
What do you mean, I can't?
700
00:51:13,928 --> 00:51:16,158
It's still awkward, isn't it?
701
00:51:16,158 --> 00:51:17,298
No, no.
702
00:51:21,537 --> 00:51:22,698
It's pretty and nice.
703
00:51:24,307 --> 00:51:25,807
Are you not angry anymore?
704
00:51:25,807 --> 00:51:28,738
He blew off his anger a long time ago. He's just awkward.
705
00:51:29,037 --> 00:51:31,807
Stop it already. I'm not awkward.
706
00:51:32,508 --> 00:51:33,908
How about we go to a karaoke then?
707
00:51:33,908 --> 00:51:35,577
- Karaoke? - Yes.
708
00:51:35,577 --> 00:51:37,517
How about we go for a round?
709
00:51:39,017 --> 00:51:40,147
That sounds great.
710
00:51:41,187 --> 00:51:42,658
- Hurry and eat up. - Okay.
711
00:51:42,687 --> 00:51:44,028
Mom, you should hurry up too.
712
00:51:44,557 --> 00:51:45,557
Okay.
713
00:51:46,088 --> 00:51:47,158
Dad.
714
00:51:49,758 --> 00:51:51,267
I think Kyung Seok ran away from home.
715
00:51:54,198 --> 00:51:56,437
I'll call you. Take care.
716
00:52:08,818 --> 00:52:09,977
Who are you?
717
00:52:09,977 --> 00:52:11,388
Is Ms. Seo Yoo Jin there?
718
00:52:11,548 --> 00:52:12,687
Mom.
719
00:52:14,057 --> 00:52:15,258
Who is it?
720
00:52:16,917 --> 00:52:18,488
Isn't it Seo Yoo Jin's house?
721
00:52:18,488 --> 00:52:21,698
No, it's not. We just moved in here.
722
00:52:39,747 --> 00:52:41,318
Why did you fight with your father?
723
00:52:42,077 --> 00:52:43,847
You think it makes sense to bring a bed in this room?
724
00:52:43,847 --> 00:52:45,647
But it costs money to throw it away.
725
00:52:45,647 --> 00:52:48,517
And I can't sleep on the floor. My back will hurt otherwise.
726
00:52:50,287 --> 00:52:52,028
You're just as pathetic.
727
00:52:52,028 --> 00:52:54,028
How could you move out of the house without any plans?
728
00:52:56,057 --> 00:52:57,158
Do you have money?
729
00:53:00,897 --> 00:53:03,167
Gosh, the summer season is coming up soon.
730
00:53:03,167 --> 00:53:05,307
I'm not sure if I'll be able to turn on the air conditioner.
731
00:53:08,477 --> 00:53:09,638
I'm not that sensitive to heat.
732
00:53:10,437 --> 00:53:12,278
Don't act up and move back in.
733
00:53:12,278 --> 00:53:14,017
Living alone isn't easy.
734
00:53:14,318 --> 00:53:16,548
You'll be just like me if you miss the timing.
735
00:53:16,548 --> 00:53:17,588
No, I won't.
736
00:53:31,327 --> 00:53:32,528
Soo A.
737
00:53:35,198 --> 00:53:36,568
Hey, Yoo Eun.
738
00:53:37,267 --> 00:53:39,108
What brings you here?
739
00:53:39,108 --> 00:53:41,508
Do you live in this neighborhood?
740
00:53:41,508 --> 00:53:42,508
Yes.
741
00:53:43,378 --> 00:53:45,977
Didn't you say you live in Dogok-dong?
742
00:53:46,108 --> 00:53:48,378
I moved out recently.
743
00:53:48,378 --> 00:53:49,577
Oh, really?
744
00:53:49,577 --> 00:53:50,917
It hasn't been a few days.
745
00:53:52,548 --> 00:53:55,017
I'll leave you then. See you at school.
746
00:53:55,017 --> 00:53:56,318
Okay, bye.
747
00:54:08,838 --> 00:54:10,667
Yes!
748
00:54:13,707 --> 00:54:15,378
Yes!
749
00:54:18,608 --> 00:54:21,548
Even though
750
00:54:22,147 --> 00:54:24,548
You look uncertain
751
00:54:24,548 --> 00:54:28,187
My love will
752
00:54:28,187 --> 00:54:31,888
- Bring you back to me - You're so cool.
753
00:54:31,888 --> 00:54:33,187
I know
754
00:54:35,497 --> 00:54:38,698
You ended up dumping me
755
00:54:42,597 --> 00:54:45,138
Don't call me a determined woman
756
00:54:45,138 --> 00:54:48,807
She makes me ill, and I like her so much
757
00:54:48,807 --> 00:54:51,577
I like the girl who always sits on the same spot
758
00:54:51,577 --> 00:54:54,778
- It's too ideal - It's too ideal
759
00:54:54,778 --> 00:54:57,488
I know you'll like me more
760
00:54:57,488 --> 00:55:00,088
I'll act indifferent
761
00:55:00,088 --> 00:55:03,858
I'm the best tonight
762
00:55:03,858 --> 00:55:07,227
I waited only for you
763
00:55:07,227 --> 00:55:09,758
Yes!
764
00:55:11,097 --> 00:55:12,298
Goodness, I'm tired.
765
00:55:12,897 --> 00:55:13,928
Mi Rae.
766
00:55:14,367 --> 00:55:15,437
Let's...
767
00:55:16,638 --> 00:55:19,108
add some more time now.
768
00:55:19,537 --> 00:55:21,378
Give us...
769
00:55:21,508 --> 00:55:24,207
- 1 more hour! - 1 more hour.
770
00:55:25,378 --> 00:55:26,647
Let's go!
771
00:55:28,218 --> 00:55:30,577
Mom, wait up.
772
00:55:30,948 --> 00:55:32,747
I need to go home and lie down.
773
00:55:33,488 --> 00:55:34,517
Gosh, I'm exhausted.
774
00:55:35,687 --> 00:55:38,528
We did all the singing. Why is she exhausted?
775
00:55:39,428 --> 00:55:41,258
Dad, you sang twice more than I did.
776
00:55:42,528 --> 00:55:45,097
I hadn't been to a karaoke lounge in so long. There were many new songs.
777
00:56:02,517 --> 00:56:04,347
Dad, you still got it.
778
00:56:09,658 --> 00:56:11,258
I'm sorry about everything.
779
00:56:14,158 --> 00:56:15,158
No, don't be.
780
00:56:16,097 --> 00:56:17,798
Just because I adore you,
781
00:56:18,667 --> 00:56:20,128
it doesn't mean you can be happy.
782
00:56:21,937 --> 00:56:23,638
I was too self-centered.
783
00:56:37,347 --> 00:56:38,588
You're still pretty,
784
00:56:40,417 --> 00:56:41,517
my dear daughter.
785
00:56:44,287 --> 00:56:46,388
It must've been very hard for you, Dad.
786
00:56:48,097 --> 00:56:49,327
I'm sorry.
787
00:57:00,707 --> 00:57:01,778
It's okay.
788
00:57:04,908 --> 00:57:06,378
You'll look ugly if you cry.
789
00:57:11,818 --> 00:57:12,847
Let's go.
790
00:57:14,787 --> 00:57:17,827
Oh, right. I forgot about BTS.
791
00:57:18,327 --> 00:57:19,428
What? BTS?
792
00:57:19,687 --> 00:57:21,597
Our encounter is
793
00:57:21,858 --> 00:57:23,258
Like a mathematic formula
794
00:57:24,428 --> 00:57:26,428
Like religious commandments
795
00:57:26,827 --> 00:57:27,867
The universe...
796
00:57:29,367 --> 00:57:30,497
I forgot the lyrics.
797
00:58:59,957 --> 00:59:01,428
Where did he go?
798
00:59:05,698 --> 00:59:06,698
Honey.
799
00:59:09,738 --> 00:59:11,037
Where on earth did he go?
800
00:59:24,588 --> 00:59:25,718
Where is he?
801
00:59:39,367 --> 00:59:40,698
What are you doing out here so late?
802
01:00:07,698 --> 01:00:09,698
I wish I had a chance to say goodbye...
803
01:00:10,597 --> 01:00:12,867
to Mi Rae's old face.
804
01:00:18,167 --> 01:00:19,238
I'm sorry.
805
01:00:45,997 --> 01:00:47,068
Let's go back inside.
806
01:00:50,397 --> 01:00:51,707
I'm really sorry.
807
01:00:55,807 --> 01:00:56,807
Let's go back in.
808
01:01:57,167 --> 01:01:58,207
- Hello. - Oh, my.
809
01:01:58,568 --> 01:02:00,537
Your place is so nice.
810
01:02:01,307 --> 01:02:02,437
It looks really nice.
811
01:02:03,778 --> 01:02:06,178
My gosh, you have such a nice place.
812
01:02:08,347 --> 01:02:10,818
Woo Young, take this. It's my housewarming gift for you.
813
01:02:10,818 --> 01:02:12,488
Mi Rae made it.
814
01:02:17,428 --> 01:02:18,557
Oh, it's a Chypre cologne.
815
01:02:19,488 --> 01:02:20,658
Thanks, I'll use it often.
816
01:02:21,028 --> 01:02:24,867
I thought the scent would suit you. That's why I chose it.
817
01:02:26,867 --> 01:02:29,068
Ms. Na was right. You really have the talent.
818
01:02:37,778 --> 01:02:39,477
The view from here is incredible.
819
01:02:40,147 --> 01:02:42,517
What do you think? Isn't it pretty good for the rent I'm paying?
820
01:02:42,647 --> 01:02:43,818
Your place is amazing.
821
01:02:45,988 --> 01:02:47,617
It's like a penthouse.
822
01:02:48,818 --> 01:02:50,488
Woo Young, can we come over often?
823
01:02:50,488 --> 01:02:51,557
Yes, of course.
824
01:02:54,227 --> 01:02:56,057
This is the first time I'm having girls over.
825
01:02:56,057 --> 01:02:57,727
- Seriously? - Yes.
826
01:02:58,128 --> 01:02:59,468
Are you quite conservative?
827
01:02:59,667 --> 01:03:01,397
No, not really.
828
01:03:01,838 --> 01:03:04,437
There were times that I couldn't because I was living in a dorm.
829
01:03:04,568 --> 01:03:06,968
When I had a basement apartment, I thought they'd be uncomfortable.
830
01:03:08,508 --> 01:03:09,838
You're very honest.
831
01:03:10,847 --> 01:03:12,707
By the way, isn't Kyung Seok coming?
832
01:03:14,517 --> 01:03:17,488
I'm not sure. I haven't heard from him.
833
01:03:19,147 --> 01:03:21,417
(Group Chat)
834
01:03:23,358 --> 01:03:25,388
(Then is everyone okay with pork belly?)
835
01:03:42,037 --> 01:03:43,238
It's not brand new,
836
01:03:44,048 --> 01:03:45,347
but I bought it very recently.
837
01:04:07,128 --> 01:04:11,167
(My ID is Gangnam Beauty)
838
01:04:11,608 --> 01:04:14,738
Could Do Kyung Seok have a crush on you?
839
01:04:14,878 --> 01:04:16,437
Mi Rae, we should watch a movie too.
840
01:04:16,678 --> 01:04:19,048
She'll watch a movie with a guy for the first time in her life.
841
01:04:19,048 --> 01:04:20,747
With a super handsome guy.
842
01:04:20,747 --> 01:04:22,718
No, it's just an assignment.
843
01:04:22,977 --> 01:04:24,388
Why do I miss him?
844
01:04:24,388 --> 01:04:25,747
Do you want to go to the movies with me?
845
01:04:25,988 --> 01:04:27,287
I'm going with someone else.
846
01:04:27,287 --> 01:04:28,617
You want to be...
847
01:04:28,617 --> 01:04:29,818
- my roommate? - Yes.
848
01:04:29,818 --> 01:04:31,158
What on earth is this about?
849
01:04:31,258 --> 01:04:32,858
Are you trying to get back at me or what?
850
01:04:33,457 --> 01:04:35,097
Is it possible?
851
01:04:35,658 --> 01:04:38,597
To just think of a guy like that as a friend.
59552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.