Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,119 --> 00:00:15,719
I know that it won't be easy. I'm sorry.
2
00:00:17,719 --> 00:00:18,859
But do it for me, please.
3
00:00:20,229 --> 00:00:23,199
She's Kyung Seok's mom?
4
00:00:23,859 --> 00:00:24,898
Yes.
5
00:00:26,168 --> 00:00:28,168
I guess good looks are genetically inherited.
6
00:00:29,999 --> 00:00:32,609
Are his parents divorced, then?
7
00:00:34,739 --> 00:00:37,878
Why doesn't he want to see his mom though?
8
00:00:39,349 --> 00:00:40,378
I don't know.
9
00:00:42,749 --> 00:00:44,819
So what are you going to do?
10
00:00:49,989 --> 00:00:51,258
I'd do it if I were you.
11
00:00:51,859 --> 00:00:54,429
She saved your life, so what's there you can't do for her?
12
00:00:56,099 --> 00:00:57,429
Don't say that.
13
00:00:59,828 --> 00:01:01,768
It's hard for me to say no to her as well.
14
00:01:02,969 --> 00:01:04,908
So don't say such a thing.
15
00:01:07,009 --> 00:01:08,339
It's none of my business.
16
00:01:15,378 --> 00:01:16,449
Who's there?
17
00:01:21,619 --> 00:01:22,619
Hey!
18
00:01:30,658 --> 00:01:32,828
Hello? Someone's been following us.
19
00:01:58,359 --> 00:01:59,759
(Police)
20
00:01:59,759 --> 00:02:00,828
Stop.
21
00:02:01,958 --> 00:02:03,029
Stop right there!
22
00:02:04,029 --> 00:02:05,068
Stop!
23
00:02:24,649 --> 00:02:27,288
You're one fearless young lady. Why did you follow him like that?
24
00:02:27,418 --> 00:02:29,589
What if he was actually a bad guy?
25
00:02:29,719 --> 00:02:32,288
Someone has been following me for the last few days,
26
00:02:32,288 --> 00:02:33,829
but there was no one whenever I turned around.
27
00:02:35,999 --> 00:02:38,128
That wasn't me.
28
00:02:38,628 --> 00:02:40,329
I saw her for the first time today.
29
00:02:40,668 --> 00:02:43,698
I thought she could be a celebrity, so I just wanted to check.
30
00:02:44,869 --> 00:02:46,239
Then why did you run away?
31
00:02:46,538 --> 00:02:48,579
She started chasing me, so I got scared.
32
00:02:49,908 --> 00:02:52,279
He's cowardly.
33
00:02:52,878 --> 00:02:55,749
He'd never harm anyone.
34
00:02:56,318 --> 00:02:57,418
In any case,
35
00:02:57,418 --> 00:03:00,119
he followed her at this late hour and gave her the wrong impression.
36
00:03:00,219 --> 00:03:02,258
She must've been so scared.
37
00:03:02,818 --> 00:03:03,989
You punk, aren't I right?
38
00:03:06,059 --> 00:03:07,059
I apologize.
39
00:03:08,628 --> 00:03:09,929
I'm sorry.
40
00:03:11,929 --> 00:03:14,999
All right. It's okay, so don't cry.
41
00:03:16,068 --> 00:03:17,239
Who is it?
42
00:03:17,538 --> 00:03:18,709
What kind of jerk did it?
43
00:03:20,138 --> 00:03:21,339
How can I help you, sir?
44
00:03:22,209 --> 00:03:23,209
Dad.
45
00:03:25,179 --> 00:03:26,309
He's your dad?
46
00:03:30,719 --> 00:03:32,249
(Police)
47
00:03:32,249 --> 00:03:34,619
- Take care. - Don't do that ever again.
48
00:03:34,719 --> 00:03:36,788
- I'm sorry. - I apologize.
49
00:03:37,619 --> 00:03:40,089
- Goodbye. - I'm sorry again.
50
00:03:47,098 --> 00:03:49,138
Yes, my dad is here.
51
00:03:49,568 --> 00:03:51,399
Yes, don't worry.
52
00:03:52,309 --> 00:03:53,339
Okay.
53
00:03:56,978 --> 00:04:01,719
Sir, are you saying you're the one who has been tailing her?
54
00:04:05,489 --> 00:04:08,989
I just wanted to make sure she gets home safely every night.
55
00:04:10,519 --> 00:04:14,128
Is he really your father?
56
00:04:14,589 --> 00:04:17,029
- Yes. - Sir, I need your ID, please.
57
00:04:17,529 --> 00:04:19,199
I must confirm that you are indeed her guardian.
58
00:04:19,928 --> 00:04:20,969
Bring it over here now.
59
00:04:32,308 --> 00:04:34,748
Have you had dinner yet?
60
00:04:35,848 --> 00:04:37,779
Of course. It's late.
61
00:04:40,548 --> 00:04:42,689
Mr. Kang Tae Sik, you've been reported missing.
62
00:04:43,618 --> 00:04:44,618
- Pardon me? - What?
63
00:04:46,658 --> 00:04:47,658
Well, this is...
64
00:04:47,959 --> 00:04:49,428
(Name of Missing Person)
65
00:04:51,428 --> 00:04:52,498
The report...
66
00:04:53,629 --> 00:04:56,998
was filed by someone named Na Eun Shim. It looks like she's your wife.
67
00:04:57,798 --> 00:04:59,808
- Dad. - Goodness.
68
00:05:02,339 --> 00:05:03,579
Don't you dare run away again.
69
00:05:04,009 --> 00:05:05,308
If you do, I'll really divorce you.
70
00:05:20,889 --> 00:05:22,798
Why did you run away from home?
71
00:05:25,098 --> 00:05:27,228
Mom said you were doing fine.
72
00:05:29,038 --> 00:05:30,199
I am doing fine.
73
00:05:33,069 --> 00:05:34,139
Go in.
74
00:05:35,509 --> 00:05:37,108
You should come in.
75
00:05:37,108 --> 00:05:39,678
No, it's okay. It's getting late, so you should go in.
76
00:05:44,618 --> 00:05:45,618
Mr. Kang!
77
00:05:47,589 --> 00:05:49,719
- Long time no see, Hyun Jung. - You should come up.
78
00:05:50,089 --> 00:05:51,288
It's okay. Next time.
79
00:05:51,288 --> 00:05:53,629
Come on, you're already here. You can't leave like this.
80
00:05:53,629 --> 00:05:55,529
Please come in for a cup of tea. Let's go.
81
00:06:14,879 --> 00:06:17,178
Hey, go and have a seat.
82
00:06:21,019 --> 00:06:22,019
Go.
83
00:06:37,069 --> 00:06:38,668
You girls keep your place clean and neat.
84
00:06:40,569 --> 00:06:43,308
You will go home, right?
85
00:06:45,449 --> 00:06:46,449
All right.
86
00:06:46,978 --> 00:06:49,649
- It's still hot. - Oh, okay.
87
00:06:50,279 --> 00:06:51,379
Thanks.
88
00:06:54,149 --> 00:06:55,219
It's hot!
89
00:06:56,189 --> 00:06:57,819
- Oh, no. - Gosh.
90
00:06:58,358 --> 00:07:00,658
She told you that it's still hot.
91
00:07:00,658 --> 00:07:02,259
Mr. Kang, are you okay?
92
00:07:02,928 --> 00:07:04,428
I'm... I'm okay.
93
00:07:05,228 --> 00:07:06,529
- I'm fine. - You don't seem okay.
94
00:07:20,408 --> 00:07:21,719
I should get going.
95
00:07:23,279 --> 00:07:24,418
You're leaving already?
96
00:07:27,689 --> 00:07:28,759
Mom.
97
00:07:28,759 --> 00:07:30,389
What are you doing here?
98
00:07:30,389 --> 00:07:31,858
My goodness.
99
00:07:31,988 --> 00:07:33,959
Let's go. Come on.
100
00:07:33,959 --> 00:07:36,259
You made me worry so much. What happened?
101
00:07:36,259 --> 00:07:38,029
Let's talk later.
102
00:07:40,298 --> 00:07:42,368
- You should follow them outside. - Okay.
103
00:07:42,498 --> 00:07:43,899
Go on.
104
00:07:48,439 --> 00:07:50,238
Call me when you get home.
105
00:07:50,238 --> 00:07:51,808
Okay, go back inside.
106
00:07:54,108 --> 00:07:56,348
I came all the way here, but you won't even let me...
107
00:07:56,348 --> 00:07:57,719
talk to my own daughter or drink a cup of water.
108
00:07:58,589 --> 00:08:00,189
Were you curious of Mi Rae?
109
00:08:00,288 --> 00:08:02,589
Then you should've come home. What kind of nonsense is this?
110
00:08:03,658 --> 00:08:05,158
And what was the 5,000 dollars? Was that my alimony?
111
00:08:05,158 --> 00:08:06,288
Are we getting a divorce?
112
00:08:06,288 --> 00:08:07,959
Why would I give you alimony?
113
00:08:09,658 --> 00:08:10,829
It was for the hospital fee.
114
00:08:13,399 --> 00:08:15,998
Where did you get 5,000 dollars?
115
00:08:15,998 --> 00:08:19,108
Do you have a separate savings account that I don't know of? Honey!
116
00:08:40,528 --> 00:08:42,758
Can we meet tomorrow?
117
00:08:50,799 --> 00:08:52,409
Hasn't she called yet?
118
00:09:00,378 --> 00:09:01,618
Let's not talk about that.
119
00:09:12,028 --> 00:09:16,829
(Genes of Hankook)
120
00:09:17,059 --> 00:09:19,799
(Genes of Hankook)
121
00:09:19,799 --> 00:09:21,128
I hope Twice comes.
122
00:09:21,898 --> 00:09:24,138
Twice.
123
00:09:26,439 --> 00:09:27,469
Soo A.
124
00:09:29,008 --> 00:09:30,378
Hello.
125
00:09:30,378 --> 00:09:33,179
You and Kyung Seok need to wait the tables at the street bar.
126
00:09:33,179 --> 00:09:34,179
Pardon?
127
00:09:34,478 --> 00:09:36,449
- We'll serve tables as well. - That's right.
128
00:09:36,449 --> 00:09:38,388
I don't think they'll ask you guys to wait tables.
129
00:09:43,118 --> 00:09:44,858
Why do I need to wait tables?
130
00:09:46,929 --> 00:09:48,299
Because you're the face of our department.
131
00:09:48,628 --> 00:09:51,459
I just volunteered to help out the face of our department.
132
00:09:51,459 --> 00:09:52,728
Why would she hold me back?
133
00:09:54,939 --> 00:09:57,339
Can you stop hitting on Soo A?
134
00:09:57,339 --> 00:09:59,569
If you want to become like Kyung Seok, do it properly.
135
00:10:04,909 --> 00:10:06,148
Did you do well on your test?
136
00:10:08,748 --> 00:10:09,778
Yes.
137
00:10:17,358 --> 00:10:18,959
Would you like to have a drink?
138
00:10:31,608 --> 00:10:34,939
(Episode 5: The handsome guy's counterattack)
139
00:10:35,579 --> 00:10:36,638
Here.
140
00:10:46,248 --> 00:10:47,248
What's wrong?
141
00:10:52,559 --> 00:10:53,728
I'm sorry.
142
00:10:55,228 --> 00:10:56,329
For what?
143
00:10:56,459 --> 00:10:57,929
It wasn't your fault...
144
00:10:58,829 --> 00:11:00,969
that you had to meet her, but I took it out on you.
145
00:11:07,939 --> 00:11:09,138
Weren't you mad?
146
00:11:10,539 --> 00:11:12,478
I have quite a big heart.
147
00:11:52,549 --> 00:11:53,648
What are you doing?
148
00:11:58,488 --> 00:12:00,159
Please don't get angry.
149
00:12:05,169 --> 00:12:07,868
Do you really not want to talk to your mom?
150
00:12:21,618 --> 00:12:23,319
Is this why you asked me to drink with you?
151
00:12:26,148 --> 00:12:27,789
I didn't know you meant that you're nosy...
152
00:12:30,258 --> 00:12:31,929
when you told me that you have a big heart.
153
00:12:42,469 --> 00:12:44,738
I know this can't compare to what you've been through,
154
00:12:47,238 --> 00:12:49,738
but I wasn't able to see my dad for a long time as well.
155
00:12:51,008 --> 00:12:53,309
My dad didn't want me to get plastic surgery.
156
00:12:54,309 --> 00:12:56,179
But I lied that I'm going abroad for language studies...
157
00:12:56,179 --> 00:12:57,449
and got surgery during that time.
158
00:13:03,819 --> 00:13:06,189
And I met him on the day of our entrance ceremony.
159
00:13:07,559 --> 00:13:09,528
Dad.
160
00:13:11,159 --> 00:13:12,228
I'm sorry.
161
00:13:13,299 --> 00:13:14,799
I don't know you.
162
00:13:17,439 --> 00:13:19,608
But he got angry and just left.
163
00:13:32,848 --> 00:13:35,159
The reason family members end up hating each other...
164
00:13:36,358 --> 00:13:38,358
is because they feel upset.
165
00:13:42,758 --> 00:13:43,799
Where's Dad?
166
00:13:44,429 --> 00:13:45,628
Well,
167
00:13:46,268 --> 00:13:48,169
just because. I miss you two.
168
00:13:57,809 --> 00:13:58,909
Hello?
169
00:13:59,549 --> 00:14:00,579
What's wrong?
170
00:14:01,079 --> 00:14:03,748
No, it's nothing.
171
00:14:07,189 --> 00:14:09,959
Okay, I'll call you again.
172
00:14:10,689 --> 00:14:11,689
Bye.
173
00:14:21,469 --> 00:14:23,699
He must've suffered a lot until now.
174
00:14:26,469 --> 00:14:28,008
Way more than I did.
175
00:14:40,189 --> 00:14:41,388
You've grown up so much.
176
00:14:52,429 --> 00:14:54,398
How do I look?
177
00:14:56,738 --> 00:14:59,839
I was going to doll myself up once I became pretty,
178
00:14:59,839 --> 00:15:01,238
but I just didn't have the money.
179
00:15:02,939 --> 00:15:06,709
I can't believe you kept that much money all to yourself.
180
00:15:07,549 --> 00:15:10,278
Look at me. Do I look weird?
181
00:15:11,049 --> 00:15:13,549
What about this one?
182
00:15:14,549 --> 00:15:15,719
Do you not like this one either?
183
00:15:15,858 --> 00:15:18,459
I reconciled with Mi Rae, not you.
184
00:15:18,459 --> 00:15:20,459
That's seriously enough.
185
00:15:20,459 --> 00:15:23,498
Would you have let her undergo surgery if I told you beforehand?
186
00:15:23,659 --> 00:15:25,799
Even if I had to go back in time, I'd still let her get surgery.
187
00:15:28,498 --> 00:15:29,699
Look.
188
00:15:30,098 --> 00:15:32,969
Look at how cheerful she is.
189
00:15:33,709 --> 00:15:36,008
See? Look.
190
00:15:38,079 --> 00:15:40,348
New face, new face
191
00:15:44,819 --> 00:15:46,988
She told me that everyone likes her...
192
00:15:47,419 --> 00:15:49,159
and that she's having so much fun.
193
00:15:50,189 --> 00:15:51,689
And that made me tear up.
194
00:15:55,459 --> 00:15:59,268
Everyone ends up liking Mi Rae. Who wouldn't?
195
00:16:16,648 --> 00:16:17,848
So are you satisfied?
196
00:16:19,118 --> 00:16:21,248
- What? - You lied to get plastic surgery.
197
00:16:25,728 --> 00:16:27,589
Well, not exactly.
198
00:16:28,699 --> 00:16:29,728
Why?
199
00:16:30,728 --> 00:16:32,699
Because it's so obvious that I got plastic surgery.
200
00:16:40,209 --> 00:16:42,108
You also sneered at me.
201
00:16:43,778 --> 00:16:44,949
I did?
202
00:16:46,679 --> 00:16:47,709
When?
203
00:16:48,518 --> 00:16:49,978
Forget it if you can't remember.
204
00:16:49,978 --> 00:16:52,018
No, tell me.
205
00:16:53,449 --> 00:16:54,919
You can't go home before you tell me.
206
00:16:57,059 --> 00:16:59,959
Tell me. When did I sneer at you?
207
00:17:04,159 --> 00:17:05,169
Back when...
208
00:17:06,828 --> 00:17:08,439
we were at the bus stop.
209
00:17:25,449 --> 00:17:26,619
You laughed at me.
210
00:17:30,159 --> 00:17:32,359
You probably don't even remember it,
211
00:17:32,359 --> 00:17:33,929
- but I was so... - I remember.
212
00:17:36,459 --> 00:17:37,998
I remember that day vividly,
213
00:17:40,728 --> 00:17:41,899
but I never laughed at you.
214
00:17:43,899 --> 00:17:46,409
I was looking at your feet, not your face.
215
00:17:57,149 --> 00:17:58,349
Your feet made me laugh.
216
00:17:59,889 --> 00:18:01,818
I had never seen anyone dance like that.
217
00:18:03,659 --> 00:18:05,359
That's why I asked you at the orientation.
218
00:18:06,659 --> 00:18:07,828
I could tell it was you.
219
00:18:10,758 --> 00:18:11,969
I think...
220
00:18:14,129 --> 00:18:15,998
I smiled only once throughout my middle school years.
221
00:18:21,939 --> 00:18:23,078
And it was because of you.
222
00:18:43,359 --> 00:18:44,629
Mi Rae, can't you walk straight?
223
00:18:49,439 --> 00:18:50,538
I'm walking straight.
224
00:18:51,639 --> 00:18:53,268
You shouldn't drink if you're a lightweight.
225
00:18:53,808 --> 00:18:55,639
I have to drink to find out how much I can handle.
226
00:18:55,639 --> 00:18:57,209
How will I know if I never drink?
227
00:19:21,469 --> 00:19:22,498
There was a car coming.
228
00:19:26,508 --> 00:19:27,538
Right.
229
00:19:29,278 --> 00:19:30,338
Thanks.
230
00:19:49,429 --> 00:19:50,528
Are you all right?
231
00:19:51,429 --> 00:19:52,429
Yes.
232
00:19:53,199 --> 00:19:54,298
But...
233
00:19:57,469 --> 00:19:58,669
can I see that again?
234
00:20:03,738 --> 00:20:04,778
This.
235
00:20:11,349 --> 00:20:12,719
I forgot how to do it.
236
00:20:13,318 --> 00:20:14,449
Wasn't this it?
237
00:20:25,869 --> 00:20:27,199
But the thing is,
238
00:20:28,129 --> 00:20:30,169
even if I believe that you never laughed at me...
239
00:20:31,238 --> 00:20:33,439
Why did you say something about my perfume?
240
00:20:35,308 --> 00:20:36,538
When we were cleaning together.
241
00:20:38,709 --> 00:20:42,349
You asked if I was wearing perfume. You wanted to pick on me, right?
242
00:20:43,919 --> 00:20:45,048
That perfume...
243
00:20:48,419 --> 00:20:50,058
It's the scent that I hate the most.
244
00:20:52,588 --> 00:20:53,788
That woman's perfume.
245
00:20:56,498 --> 00:20:57,528
Hey.
246
00:20:58,969 --> 00:21:00,129
Are you wearing perfume?
247
00:21:02,199 --> 00:21:03,699
She always stared at herself in the mirror...
248
00:21:05,209 --> 00:21:06,609
and sprayed that perfume all over her.
249
00:21:11,649 --> 00:21:13,149
Like a crazy person.
250
00:21:25,629 --> 00:21:26,689
Then one day,
251
00:21:28,028 --> 00:21:29,728
she abandoned her children and left.
252
00:21:50,879 --> 00:21:52,288
I wasn't trying to pick on you.
253
00:22:05,929 --> 00:22:07,199
But the thing is,
254
00:22:08,738 --> 00:22:09,869
back then...
255
00:22:17,508 --> 00:22:18,609
Shall I take you home?
256
00:22:19,449 --> 00:22:20,449
No, it's fine.
257
00:22:23,919 --> 00:22:25,189
Well, then I'm...
258
00:22:25,788 --> 00:22:27,119
I'm off. Bye.
259
00:23:04,119 --> 00:23:07,159
You're Kelun's very first Korean model.
260
00:23:07,288 --> 00:23:09,459
Thank you very much for accepting our offer.
261
00:23:09,459 --> 00:23:10,998
We're honored to work with the best actress.
262
00:23:11,359 --> 00:23:12,599
The honor is mine.
263
00:23:12,599 --> 00:23:15,439
And I really enjoyed the dinner as well. Thank you.
264
00:23:15,768 --> 00:23:16,798
I'm glad to hear that.
265
00:23:17,139 --> 00:23:19,939
To tell you the truth, my taste buds are quite dull.
266
00:23:20,109 --> 00:23:22,338
Really? Why?
267
00:23:23,879 --> 00:23:27,308
I guess I'm getting old. Many things aren't how they used to be.
268
00:23:29,818 --> 00:23:34,248
How old are you, if you don't mind me asking?
269
00:23:34,548 --> 00:23:36,288
- I'm 47. - My gosh.
270
00:23:37,558 --> 00:23:39,028
I assumed you'd be much younger.
271
00:23:39,288 --> 00:23:42,558
Don't say that. Now that you know, you'll think I look my age.
272
00:23:44,558 --> 00:23:46,228
Which skincare clinic do you go to?
273
00:23:47,429 --> 00:23:49,738
I don't go to any.
274
00:23:59,209 --> 00:24:00,949
Find out which skincare clinic Ms. Na goes to.
275
00:24:00,949 --> 00:24:02,849
- I'm going to go there from now on. - Okay.
276
00:24:06,048 --> 00:24:08,619
(Soo Hyun, Professor Park, Ms. Kim Min Ji)
277
00:24:12,129 --> 00:24:13,728
(Kang Mi Rae)
278
00:24:15,998 --> 00:24:17,159
Hi, Mi Rae.
279
00:24:18,399 --> 00:24:21,399
I'm sorry. I tried to talk to him about it, but...
280
00:24:23,268 --> 00:24:26,109
No, it's okay. I asked you, knowing how hard it'd be.
281
00:24:26,439 --> 00:24:27,538
I'm sorry.
282
00:24:28,038 --> 00:24:30,308
Don't worry. Please just forget about it.
283
00:24:31,649 --> 00:24:34,149
But we should meet up anyway.
284
00:24:34,349 --> 00:24:35,578
You can visit me at my office.
285
00:24:36,949 --> 00:24:38,949
- All right. - Okay.
286
00:24:40,318 --> 00:24:41,518
Good night.
287
00:25:03,808 --> 00:25:05,078
Mi Rae, can't you walk straight?
288
00:25:09,179 --> 00:25:10,248
I'm walking straight.
289
00:25:12,349 --> 00:25:14,149
You shouldn't drink if you're a lightweight.
290
00:25:15,018 --> 00:25:17,189
I have to drink to find out how much I can handle.
291
00:25:34,538 --> 00:25:38,778
(To: Na Hye Sung)
292
00:25:40,379 --> 00:25:42,548
Hey, Mi Rae. Mi Rae.
293
00:25:43,578 --> 00:25:44,988
I have big news.
294
00:25:45,518 --> 00:25:46,949
The rapper wants to see me.
295
00:25:47,349 --> 00:25:48,459
- Seriously? - Yes.
296
00:25:48,459 --> 00:25:50,018
I sent him the lyrics that I wrote,
297
00:25:50,119 --> 00:25:51,419
and he asked me to visit his studio.
298
00:25:52,459 --> 00:25:54,859
What should I do? I haven't had any time to practice.
299
00:25:56,129 --> 00:25:58,169
Oh Hyun Jung!
300
00:25:58,699 --> 00:26:00,199
Hey, are you mocking me now?
301
00:26:00,199 --> 00:26:01,538
Of course not.
302
00:26:02,298 --> 00:26:04,038
Gosh, I have to practice more.
303
00:26:04,038 --> 00:26:05,238
I never laughed at you.
304
00:26:06,268 --> 00:26:08,409
I was looking at your feet, not your face.
305
00:26:10,639 --> 00:26:11,879
Your feet made me laugh.
306
00:26:13,409 --> 00:26:15,219
I had never seen anyone dance like that.
307
00:26:17,548 --> 00:26:18,919
I wasn't trying to pick on you.
308
00:26:29,258 --> 00:26:31,298
I misjudged Kyung Seok.
309
00:26:46,008 --> 00:26:47,078
Are you all right?
310
00:26:47,879 --> 00:26:48,879
Hey.
311
00:26:49,748 --> 00:26:50,748
Hey.
312
00:26:56,189 --> 00:26:57,219
You crazy jerk.
313
00:26:59,088 --> 00:27:02,929
Kyung Seok has never been...
314
00:27:04,328 --> 00:27:05,369
mean to me.
315
00:27:20,709 --> 00:27:21,818
I must be crazy.
316
00:27:23,879 --> 00:27:25,189
I smiled only once...
317
00:27:25,949 --> 00:27:27,889
throughout my middle school years.
318
00:27:29,859 --> 00:27:31,018
And it was because of you.
319
00:27:43,538 --> 00:27:47,169
A college festival is all about having crowded street bars.
320
00:27:47,169 --> 00:27:49,008
Why won't they let us sell alcohol?
321
00:27:49,008 --> 00:27:51,109
It was just a light notification, so can't we just sell it?
322
00:27:51,109 --> 00:27:54,778
No, they even told us to buy food from nearby markets...
323
00:27:54,849 --> 00:27:57,078
because they don't want us violating the Food Sanitation Act.
324
00:27:57,379 --> 00:27:58,619
Hello.
325
00:27:58,649 --> 00:28:00,818
Then how are we going to make money?
326
00:28:01,189 --> 00:28:02,359
I know.
327
00:28:02,788 --> 00:28:05,389
We need to make enough for the second half of the semester.
328
00:28:08,359 --> 00:28:10,258
We'll just have to do a lot of PR.
329
00:28:10,599 --> 00:28:11,599
Okay.
330
00:28:12,169 --> 00:28:14,528
I heard there's a really pretty girl among our freshmen this year.
331
00:28:14,869 --> 00:28:16,369
I think her name was Hyun Soo A.
332
00:28:16,439 --> 00:28:18,639
Yes, she's one of a kind.
333
00:28:20,209 --> 00:28:22,109
There's this good-looking guy named Do Kyung Seok as well.
334
00:28:22,109 --> 00:28:23,409
- Do Kyung Seok? - Yes.
335
00:28:23,838 --> 00:28:25,379
I don't think he'll do it.
336
00:28:25,548 --> 00:28:28,548
Why? Is he the type that doesn't listen to his seniors?
337
00:28:28,548 --> 00:28:32,488
He's the guy who beat Chan Woo up.
338
00:28:32,488 --> 00:28:35,159
Oh, that's him? My gosh.
339
00:28:36,018 --> 00:28:37,719
I love him already.
340
00:28:40,788 --> 00:28:45,169
We can make Soo A and Kyung Seok wait tables.
341
00:28:45,869 --> 00:28:47,028
Who else can we choose?
342
00:28:47,869 --> 00:28:48,998
Ji Hyo?
343
00:28:50,469 --> 00:28:52,109
We should add 1 or 2 more people.
344
00:28:52,109 --> 00:28:55,038
Eun, you should notify them and bring them to the meeting later.
345
00:28:55,139 --> 00:28:56,209
Okay.
346
00:28:56,538 --> 00:28:58,038
What do you think about Mi Rae?
347
00:28:58,038 --> 00:28:59,379
- Mi Rae? - Yes.
348
00:29:00,078 --> 00:29:01,349
You know that girl.
349
00:29:02,078 --> 00:29:04,318
- What? - New face.
350
00:29:04,818 --> 00:29:07,548
Oh, her? She's beautiful.
351
00:29:07,548 --> 00:29:09,459
- Gosh, of course. - Yes.
352
00:29:09,788 --> 00:29:11,859
She's very pretty.
353
00:29:11,859 --> 00:29:14,129
Then let's add Mi Rae to the list.
354
00:29:14,359 --> 00:29:15,528
Nice.
355
00:29:34,478 --> 00:29:37,748
What's wrong with me? He's not even that attractive.
356
00:29:40,448 --> 00:29:42,648
All that's changed is that he wasn't such a jerk after all.
357
00:29:44,448 --> 00:29:46,587
That's all. But why...
358
00:29:56,611 --> 00:30:01,611
[VIU Ver] jTBC E05 My ID is Gangnam Beauty
"The Handsome Guy's Counterattack"
-♥ Ruo Xi ♥-
359
00:30:11,078 --> 00:30:14,348
What's wrong with me? He's not even that attractive.
360
00:30:17,048 --> 00:30:19,248
All that's changed is that he wasn't such a jerk after all.
361
00:30:21,048 --> 00:30:23,187
That's all. But why...
362
00:30:33,028 --> 00:30:35,068
- Be careful. - Watch out.
363
00:30:50,578 --> 00:30:51,748
Did you get home safely?
364
00:30:52,088 --> 00:30:53,917
Yes, of course.
365
00:30:54,858 --> 00:30:56,058
Did you sleep well?
366
00:30:56,058 --> 00:30:58,427
I must be crazy. Why would I ask him that?
367
00:30:59,627 --> 00:31:00,727
What are your plans for the festival?
368
00:31:00,727 --> 00:31:02,858
- The festival? - Are you going to come to school?
369
00:31:02,858 --> 00:31:06,197
I'm not sure. I'm a little busy these days.
370
00:31:06,868 --> 00:31:07,868
You're busy?
371
00:31:07,868 --> 00:31:10,768
Yes, everyone's busy. I'm sure you're busy as well.
372
00:31:11,368 --> 00:31:12,637
I'm not busy.
373
00:31:13,437 --> 00:31:14,808
I see.
374
00:31:15,737 --> 00:31:18,407
Lucky you. I'll be off now.
375
00:31:23,877 --> 00:31:24,947
Kyung Seok.
376
00:31:26,417 --> 00:31:28,717
Would you like to wait tables on the day of the festival?
377
00:31:28,717 --> 00:31:29,788
No.
378
00:31:29,987 --> 00:31:31,088
Okay.
379
00:31:35,098 --> 00:31:37,558
I was wondering if you'd like to wait tables at the festival.
380
00:31:38,467 --> 00:31:40,598
Min A told me about that.
381
00:31:40,598 --> 00:31:42,338
I guess I have no choice but to help out.
382
00:31:42,937 --> 00:31:45,137
I heard it's mandatory for people who are pretty.
383
00:31:45,137 --> 00:31:48,108
The seniors asked if you could do it as well. Are you interested?
384
00:31:48,108 --> 00:31:49,137
What?
385
00:31:50,778 --> 00:31:52,248
Is the festival this week?
386
00:31:52,248 --> 00:31:53,477
Isn't it next week?
387
00:31:53,477 --> 00:31:54,977
Oh, is it next week?
388
00:31:56,018 --> 00:31:57,377
Okay, I'll do it.
389
00:31:57,917 --> 00:31:59,717
What about Mi Rae?
390
00:31:59,717 --> 00:32:01,248
I need to ask her.
391
00:32:02,058 --> 00:32:04,088
Yes, she should join as well.
392
00:32:11,967 --> 00:32:15,538
I was planning to sell scented candles at the festival.
393
00:32:16,598 --> 00:32:19,868
Can you do that after you wait tables?
394
00:32:20,338 --> 00:32:23,508
Can't you just put out an announcement and gather volunteers?
395
00:32:24,078 --> 00:32:25,207
Well...
396
00:32:25,778 --> 00:32:28,778
The seniors picked the candidates.
397
00:32:29,717 --> 00:32:31,177
It's driving me crazy.
398
00:32:34,018 --> 00:32:35,788
And they want me to do it?
399
00:32:35,788 --> 00:32:38,627
Yes, they picked you, Soo A, and Ji Hyo.
400
00:32:39,227 --> 00:32:42,157
Gosh, why can't we just get volunteers?
401
00:32:44,457 --> 00:32:46,167
Hey, I'll do it.
402
00:32:48,538 --> 00:32:50,737
What? How long were you in there?
403
00:32:50,937 --> 00:32:54,108
I think it's been about 10 minutes. I have constipation these days.
404
00:33:01,108 --> 00:33:03,248
They just want the pretty ones to wait tables,
405
00:33:03,248 --> 00:33:04,548
and I can't because I'm not pretty.
406
00:33:07,387 --> 00:33:09,258
Hey, you guys.
407
00:33:09,288 --> 00:33:10,357
Hey.
408
00:33:13,328 --> 00:33:16,558
Did Eun ask you to wait tables at the festival yet?
409
00:33:19,297 --> 00:33:23,038
Yes, I told her that I'll think about it.
410
00:33:23,038 --> 00:33:24,938
Come on, let's do it. I'll be doing it.
411
00:33:24,938 --> 00:33:27,168
If you refuse, it'll only burden Eun.
412
00:33:28,438 --> 00:33:29,478
Right.
413
00:33:30,237 --> 00:33:31,478
I guess I should do it.
414
00:33:31,478 --> 00:33:33,907
Yes. I think it'll be fun.
415
00:33:43,717 --> 00:33:45,927
By the way, about you and Kyung Seok...
416
00:33:45,927 --> 00:33:46,987
Yes?
417
00:33:47,128 --> 00:33:49,657
I thought you guys didn't know each other at first...
418
00:33:49,657 --> 00:33:51,297
because you acted like total strangers.
419
00:33:51,697 --> 00:33:52,697
Well...
420
00:33:53,567 --> 00:33:54,967
We weren't that close.
421
00:33:56,837 --> 00:33:58,438
- Really? - Yes.
422
00:34:01,677 --> 00:34:02,708
Look at this.
423
00:34:02,978 --> 00:34:04,848
My gosh, she's pretty.
424
00:34:06,348 --> 00:34:07,578
I know her.
425
00:34:07,578 --> 00:34:09,578
How do you know her?
426
00:34:09,578 --> 00:34:11,648
I don't know her in person.
427
00:34:11,648 --> 00:34:13,288
She's the prettiest girl in Hankook University.
428
00:34:13,288 --> 00:34:14,288
What?
429
00:34:15,987 --> 00:34:17,788
She really is pretty.
430
00:34:19,087 --> 00:34:21,797
Why would someone like her like your photo?
431
00:34:22,128 --> 00:34:25,268
Because she liked the photo I uploaded, you punk.
432
00:34:26,567 --> 00:34:28,168
I'm going to capture this.
433
00:34:28,168 --> 00:34:29,438
The prettiest girl in Hankook University liked my photo.
434
00:34:29,438 --> 00:34:31,168
I think she liked it by mistake.
435
00:34:31,168 --> 00:34:32,438
No, she didn't.
436
00:34:33,237 --> 00:34:34,407
Stop it.
437
00:34:34,407 --> 00:34:35,777
- Hello. - Hello.
438
00:34:35,777 --> 00:34:37,308
- Are you guys having a meeting? - Yes.
439
00:34:37,308 --> 00:34:39,478
Woo Young, you need to bring a lot of friends to the festival.
440
00:34:39,978 --> 00:34:41,478
I'm not sure if I'll have time.
441
00:34:41,478 --> 00:34:43,078
I need to go room searching when I don't have classes.
442
00:34:43,078 --> 00:34:44,148
Are you moving?
443
00:34:44,148 --> 00:34:46,748
Yes, the landlord wants to raise the deposit and monthly rent.
444
00:34:46,748 --> 00:34:49,058
- Really? That's absurd. - Yes.
445
00:34:49,058 --> 00:34:51,058
- Did you plan some stuff? - No, not yet.
446
00:34:51,058 --> 00:34:53,087
- Hello. - Hey, you guys.
447
00:34:53,087 --> 00:34:54,857
- Hello. - Hi.
448
00:34:55,598 --> 00:34:56,757
- Keep up the good work. - Okay.
449
00:34:56,757 --> 00:34:57,958
- Bye. - Bye.
450
00:34:57,958 --> 00:34:59,297
- See you, Woo Young. - Bye.
451
00:34:59,668 --> 00:35:03,297
Gosh, the room brightened up as soon as you guys entered.
452
00:35:03,297 --> 00:35:04,907
- Thank you. - My gosh.
453
00:35:05,107 --> 00:35:06,808
Their names are Mi Rae, Soo A, and Ji Hyo.
454
00:35:06,808 --> 00:35:08,938
- You met Eun before, right? - Yes.
455
00:35:09,237 --> 00:35:11,337
- Hey, you guys. - Hello.
456
00:35:11,337 --> 00:35:13,607
- You guys should sit down. - Okay.
457
00:35:13,607 --> 00:35:15,148
- Take a seat. - Sit down.
458
00:35:15,648 --> 00:35:17,578
She looks so cute.
459
00:35:18,118 --> 00:35:21,317
Her eyes are round and big. And her face...
460
00:35:23,958 --> 00:35:26,387
How could you come later than the waitresses?
461
00:35:26,387 --> 00:35:28,058
Be easy on her. She flunked class to come here.
462
00:35:28,058 --> 00:35:29,128
My gosh.
463
00:35:29,357 --> 00:35:32,697
Some of you don't know each other, so let's all introduce ourselves.
464
00:35:33,168 --> 00:35:34,427
- You go first. - Okay.
465
00:35:35,237 --> 00:35:38,337
Hi, I'm Jo Jung Yeob, the head of the junior year.
466
00:35:38,507 --> 00:35:39,837
- Hello. - Hello.
467
00:35:39,837 --> 00:35:41,578
You guys all know me, right? I'm Ko Ye Na.
468
00:35:41,578 --> 00:35:43,308
I'm Kwon Yoon Byul, the head of the sophomore year.
469
00:35:43,308 --> 00:35:44,748
She was a girl?
470
00:35:47,177 --> 00:35:50,317
You guys all thought she was a guy, right?
471
00:35:50,478 --> 00:35:53,748
See? Everyone who sees you for the first time thinks of you as a guy.
472
00:35:53,748 --> 00:35:54,788
Next.
473
00:35:56,288 --> 00:35:57,357
Why aren't you introducing yourself?
474
00:35:57,357 --> 00:35:58,427
You're going to make fun of me again, aren't you?
475
00:35:58,427 --> 00:36:00,027
No. Go on.
476
00:36:01,087 --> 00:36:05,728
I'm a sophomore, and my name is Kim Tae Hee.
477
00:36:05,797 --> 00:36:07,197
She's Fat Tae Hee.
478
00:36:08,168 --> 00:36:09,268
Hey.
479
00:36:10,697 --> 00:36:12,967
Why would you change her name like that?
480
00:36:12,967 --> 00:36:15,137
- She looks just like Kim Tae Hee. - She's pretty.
481
00:36:17,078 --> 00:36:19,148
By the way, you guys must feel great.
482
00:36:19,148 --> 00:36:21,078
You got picked as the prettiest girls in first year.
483
00:36:21,717 --> 00:36:22,717
- Sorry? - Come on.
484
00:36:22,717 --> 00:36:25,717
Don't act like you don't know. I heard you're number one.
485
00:36:26,248 --> 00:36:29,188
Number one? But we don't have our marks yet.
486
00:36:29,317 --> 00:36:32,058
We're talking about your face, not your grades.
487
00:36:32,728 --> 00:36:35,098
Soo A, I think you're putting on an act when you know everything.
488
00:36:35,657 --> 00:36:38,728
No, not at all. And I'm certainly not number one.
489
00:36:40,797 --> 00:36:42,368
What about Do Kyung Seok? He won't do it?
490
00:36:42,837 --> 00:36:45,107
- No. - You should've persuaded him.
491
00:36:45,567 --> 00:36:46,938
He said no right away.
492
00:36:46,938 --> 00:36:48,208
- Shall I try to lure him? - Sorry?
493
00:36:48,208 --> 00:36:51,378
Hey, forget it. I'd be nice to have a good-looking guy too,
494
00:36:51,378 --> 00:36:53,607
but we usually have girls wait the tables anyway, so it's okay.
495
00:36:53,607 --> 00:36:54,648
You're right.
496
00:36:55,378 --> 00:36:56,378
But why?
497
00:36:57,848 --> 00:37:00,387
What do you mean? It's just our tradition.
498
00:37:01,288 --> 00:37:03,887
I like how you put it. "It's just our tradition."
499
00:37:03,887 --> 00:37:04,927
- Write it down. - Okay.
500
00:37:04,927 --> 00:37:06,857
I should write it down. "Tradition".
501
00:37:06,857 --> 00:37:09,058
- "Just our tradition". - What are you doing? Write it down.
502
00:37:09,998 --> 00:37:11,128
- Gosh. - "Just our tradition".
503
00:37:11,228 --> 00:37:13,197
(Hyunmoo Real Estate Office)
504
00:37:15,498 --> 00:37:18,907
Many Hankook University students live in this neighborhood...
505
00:37:19,067 --> 00:37:20,668
- because it's close to school. - I see.
506
00:37:29,848 --> 00:37:32,047
The owner put up new wallpaper throughout the place recently.
507
00:37:32,387 --> 00:37:34,618
- It's clean, isn't it? - Did he do it himself?
508
00:37:34,618 --> 00:37:37,357
It's a bit damp because he put the wallpaper directly on the wall.
509
00:37:40,857 --> 00:37:42,257
It feels fine to me.
510
00:37:42,558 --> 00:37:44,197
Is your palm sweaty?
511
00:37:48,697 --> 00:37:50,868
You don't even need to test the water pressure.
512
00:37:51,038 --> 00:37:52,137
It's perfect.
513
00:37:56,578 --> 00:37:58,978
If you want to take this place, you should hurry.
514
00:37:59,447 --> 00:38:01,748
Another student will come by later in the day to see it.
515
00:38:01,947 --> 00:38:03,547
- I'll check out a few more places. - All right.
516
00:38:04,947 --> 00:38:07,118
It's you, right? Mi Rae's TA.
517
00:38:07,217 --> 00:38:08,887
Oh, hello. You're Hyun Jung, right?
518
00:38:08,887 --> 00:38:11,257
- Oh, you remember my name. - Of course.
519
00:38:11,628 --> 00:38:13,328
- Do you live in this area? - Yes.
520
00:38:14,058 --> 00:38:16,058
- Do you live around here too? - No, I'm checking out some places.
521
00:38:17,098 --> 00:38:18,868
Are you thinking of moving here?
522
00:38:19,067 --> 00:38:22,237
There's a newly built low-rise multiplex down the street.
523
00:38:22,467 --> 00:38:24,067
There's a nice apartment in that building.
524
00:38:24,567 --> 00:38:26,368
- I'd love to see it. - Then let's go.
525
00:38:26,708 --> 00:38:27,907
Oh, that building.
526
00:38:30,407 --> 00:38:32,648
I know this neighborhood like the back of my hand.
527
00:38:33,547 --> 00:38:35,717
- Shall I keep you company? - Gosh, it's okay.
528
00:38:35,717 --> 00:38:39,087
It's totally fine with me. I have nothing to do, and I'm free all day.
529
00:38:41,418 --> 00:38:44,387
This time, we have to actively promote the event,
530
00:38:44,757 --> 00:38:46,887
so I'm thinking of changing the uniform to a skirt.
531
00:38:47,157 --> 00:38:49,558
- I don't like that idea. - You won't even have to wear it.
532
00:38:49,558 --> 00:38:50,927
Tae Hee won't wear it either.
533
00:38:51,098 --> 00:38:53,168
Why drag me into this? I didn't even say anything.
534
00:38:53,168 --> 00:38:55,438
You stand out even if you don't say anything...
535
00:38:55,438 --> 00:38:56,737
because you're so chubby.
536
00:38:59,708 --> 00:39:01,808
That's not "chubby".
537
00:39:02,538 --> 00:39:03,708
Her weight is normal.
538
00:39:03,708 --> 00:39:05,808
So all of you are against the skirt idea?
539
00:39:07,177 --> 00:39:09,078
I can wear whatever.
540
00:39:09,918 --> 00:39:10,947
Me too.
541
00:39:11,487 --> 00:39:13,887
- I don't care either. - Are you going to do it too?
542
00:39:14,317 --> 00:39:16,987
Why would a wilted flower serve when we have so many fresh ones?
543
00:39:16,987 --> 00:39:18,157
What did you just say?
544
00:39:18,157 --> 00:39:19,728
She's not a wilted flower yet.
545
00:39:19,828 --> 00:39:22,257
- Do you still have a crush on her? - Do you still like me?
546
00:39:22,458 --> 00:39:24,398
- My goodness. - All right, enough.
547
00:39:24,398 --> 00:39:26,967
Jung Ho and Ye Na, pick out a new uniform within our budget.
548
00:39:26,967 --> 00:39:29,768
Okay, then can you girls tell me your sizes? Soo A, you first.
549
00:39:29,768 --> 00:39:31,507
Hey, I'll write the sizes down.
550
00:39:32,107 --> 00:39:33,137
Soo A.
551
00:39:33,137 --> 00:39:35,578
Small usually fits me well.
552
00:39:35,637 --> 00:39:37,208
- Small. - Me too.
553
00:39:37,837 --> 00:39:39,777
- Extra small. - No, just small.
554
00:39:39,777 --> 00:39:40,978
Extra small.
555
00:39:42,648 --> 00:39:44,378
I usually get large.
556
00:39:44,378 --> 00:39:46,848
Large? But you're slim.
557
00:39:48,118 --> 00:39:49,558
I'm quite tall, you know.
558
00:39:49,558 --> 00:39:52,387
Right, you're tall. One large size.
559
00:39:52,728 --> 00:39:55,058
I must say, we picked the perfect servers.
560
00:39:55,757 --> 00:39:57,527
Soo A and Mi Rae have contrasting charms, you know.
561
00:39:58,697 --> 00:39:59,868
Contrasting charms?
562
00:40:00,098 --> 00:40:02,598
Soo A has that innocent, pure look, whereas Mi Rae is sexy.
563
00:40:04,268 --> 00:40:05,407
What?
564
00:40:05,708 --> 00:40:08,137
You're saying I look immature and short compared to her, right?
565
00:40:08,237 --> 00:40:10,837
Right, you're cute, and you have a baby face.
566
00:40:13,177 --> 00:40:15,317
Let's wrap it up here if you're going to keep blabbering away.
567
00:40:20,717 --> 00:40:22,558
Now, we should talk about...
568
00:40:22,918 --> 00:40:24,558
For 400 dollars a month with a 5,000-dollar deposit,
569
00:40:24,558 --> 00:40:26,328
you won't find a better apartment than this.
570
00:40:26,958 --> 00:40:28,027
I see.
571
00:40:28,157 --> 00:40:30,398
There are security cameras in the building, so it's safe too.
572
00:40:34,368 --> 00:40:36,038
This means the passcode got leaked.
573
00:40:41,607 --> 00:40:44,078
What do you say? Shall I tell the landlord to come meet us here?
574
00:40:44,078 --> 00:40:45,348
Not yet. I'll see a few more places.
575
00:40:45,478 --> 00:40:48,547
Gosh, You, young man, are very picky.
576
00:40:50,348 --> 00:40:52,118
Hey, when will you be home?
577
00:40:55,188 --> 00:40:57,757
I see. All right.
578
00:40:59,628 --> 00:41:00,788
- Was that Mi Rae? - Yes.
579
00:41:00,788 --> 00:41:02,757
She'll be home late as the meeting is dragging on.
580
00:41:02,757 --> 00:41:04,157
- Do you two live together? - Yes.
581
00:41:05,297 --> 00:41:07,368
- Oh, here you go. - Thank you.
582
00:41:07,697 --> 00:41:09,368
Don't thank me for this. I feel so bad.
583
00:41:09,368 --> 00:41:12,007
Gosh, please don't feel bad. I volunteered to accompany you.
584
00:41:12,007 --> 00:41:14,368
No, don't say that. Thank you so much for your help.
585
00:41:15,478 --> 00:41:17,737
- Do you want to grab a beer later? - Sorry?
586
00:41:18,107 --> 00:41:20,078
Somewhere near school. Mi Rae can join us too.
587
00:41:21,777 --> 00:41:23,578
- Sure. - Shall we go, then?
588
00:41:31,788 --> 00:41:35,357
What? A wilted flower? And what's wrong with my style? That was crazy.
589
00:41:36,398 --> 00:41:38,998
Had I not been a freshman, I would've caused a big scene.
590
00:41:41,098 --> 00:41:43,337
Let's not be like that when we're in our senior year.
591
00:41:44,637 --> 00:41:47,208
I don't even like the idea of having to wear skirts.
592
00:41:47,907 --> 00:41:49,578
It'll be uncomfortable to work in a skirt.
593
00:41:49,938 --> 00:41:52,277
It'd be a different story if all of us were against it,
594
00:41:52,277 --> 00:41:54,248
but Soo A and Ji Hyo are okay with it, you know.
595
00:42:01,757 --> 00:42:02,788
Yes.
596
00:42:04,217 --> 00:42:05,527
Are you there alone?
597
00:42:07,527 --> 00:42:09,697
Okay, all right.
598
00:42:11,628 --> 00:42:14,368
Jung Boon is having a beer, and she wants me to come.
599
00:42:14,368 --> 00:42:15,438
You should come too.
600
00:42:17,768 --> 00:42:20,967
My roommate must be waiting for me to have dinner together.
601
00:42:23,578 --> 00:42:24,637
Just a second.
602
00:42:30,978 --> 00:42:33,487
Hey. Yes, it's done.
603
00:42:36,317 --> 00:42:38,887
Who? Our TA?
604
00:42:43,898 --> 00:42:44,967
Okay.
605
00:43:02,217 --> 00:43:03,748
- Thank you. - Thank you.
606
00:43:04,547 --> 00:43:05,648
Goodbye.
607
00:43:06,118 --> 00:43:07,788
- Goodbye. - Thank you.
608
00:43:29,978 --> 00:43:31,978
- Come with me for a second. - Why? What's up?
609
00:43:32,808 --> 00:43:35,478
Hey, let go. Gosh, it hurts.
610
00:43:36,717 --> 00:43:38,047
Hey, let go of my hand.
611
00:43:39,188 --> 00:43:40,547
It hurts so badly.
612
00:43:41,018 --> 00:43:43,118
My gosh, this is driving me crazy.
613
00:43:45,387 --> 00:43:47,288
- You see... - Jung Boon.
614
00:43:48,498 --> 00:43:51,328
I guess you got the wrong idea...
615
00:43:51,328 --> 00:43:53,927
because I've been so nice to you.
616
00:43:56,737 --> 00:43:57,998
I have no feelings for you.
617
00:43:58,907 --> 00:44:01,368
Gosh, I'm sorry. I didn't want to hurt your feelings like this.
618
00:44:02,637 --> 00:44:04,208
That's not what I'm trying to tell you.
619
00:44:05,148 --> 00:44:06,308
Listen carefully, okay?
620
00:44:07,648 --> 00:44:10,078
That girl is a thief.
621
00:44:11,348 --> 00:44:12,387
What?
622
00:44:15,657 --> 00:44:18,288
I saw her stealing money.
623
00:44:19,527 --> 00:44:20,857
Don't set foot in my bar ever again.
624
00:44:21,398 --> 00:44:24,297
I didn't want to get angry at you, but this is way out of line.
625
00:44:24,297 --> 00:44:25,668
- Well... - Forget it.
626
00:44:25,998 --> 00:44:27,768
I don't even want to see you again.
627
00:44:31,368 --> 00:44:33,808
I didn't pay for my beer.
628
00:44:34,137 --> 00:44:36,607
Don't worry. I'll just think that someone stole the beer.
629
00:44:42,277 --> 00:44:43,378
Hey, Jung Boon.
630
00:44:43,878 --> 00:44:46,047
Yes, forget it. We're through!
631
00:44:49,288 --> 00:44:51,587
Was she going out with the owner of Berlin?
632
00:44:51,587 --> 00:44:54,027
No. Hey, Jung Boon!
633
00:44:58,398 --> 00:44:59,427
Mi Rae.
634
00:45:04,368 --> 00:45:05,368
Hello.
635
00:45:06,868 --> 00:45:08,578
- Have you been waiting long? - No.
636
00:45:17,748 --> 00:45:18,987
Have you had dinner yet?
637
00:45:20,217 --> 00:45:21,248
Yes.
638
00:45:21,487 --> 00:45:23,657
If you're getting hungry, come and have some lobsters.
639
00:45:23,817 --> 00:45:25,927
I steamed them just now, so they're very good.
640
00:45:26,058 --> 00:45:28,058
- You steamed lobsters this late? - Yes.
641
00:45:28,357 --> 00:45:31,498
Kyung Hee asked me to steam some right at 9pm.
642
00:45:31,728 --> 00:45:33,368
She took one and went upstairs.
643
00:45:42,038 --> 00:45:43,637
(Do not enter, do not knock)
644
00:45:50,018 --> 00:45:51,177
You're back. How was your day?
645
00:45:58,188 --> 00:46:01,228
Lobster is my favorite nighttime snack of the moment.
646
00:46:01,458 --> 00:46:04,197
I've been eating one every night.
647
00:46:04,998 --> 00:46:07,898
All right. I'll cut it up first.
648
00:46:07,898 --> 00:46:09,467
(Lovely Do)
649
00:46:09,467 --> 00:46:10,598
(It's the biggest lobster I've seen!)
650
00:46:10,598 --> 00:46:11,768
(It's gigantic!)
651
00:46:11,768 --> 00:46:14,268
Well, lobster is my staple,
652
00:46:15,007 --> 00:46:16,478
so this is a piece of cake.
653
00:46:16,837 --> 00:46:20,277
And to do this well, you need technique, not strength.
654
00:46:22,578 --> 00:46:25,418
Here. Do you see how plump it is?
655
00:46:26,348 --> 00:46:28,918
I'll try eating this now.
656
00:46:34,927 --> 00:46:36,958
Tell Kyung Seok and Kyung Hee...
657
00:46:37,598 --> 00:46:39,268
that their mom wants to see them.
658
00:46:45,607 --> 00:46:46,907
Why are you standing there?
659
00:46:47,567 --> 00:46:48,907
Come in if you have something to say.
660
00:46:57,777 --> 00:46:59,487
Do you really have to send Kyung Hee off to the States?
661
00:47:00,788 --> 00:47:02,018
Why are you asking that?
662
00:47:02,018 --> 00:47:03,817
It's not like she wants to go.
663
00:47:04,118 --> 00:47:05,657
She's being forced to go.
664
00:47:06,628 --> 00:47:08,357
I should've sent her off sooner.
665
00:47:08,828 --> 00:47:12,427
I postponed it not to cause a ruckus before the election.
666
00:47:13,098 --> 00:47:14,427
I wouldn't send her there...
667
00:47:14,427 --> 00:47:16,197
if her grades were high enough for good universities here.
668
00:47:16,637 --> 00:47:18,268
So it's not for her sake.
669
00:47:19,038 --> 00:47:20,708
It's to save your reputation.
670
00:47:22,407 --> 00:47:24,677
An American university sounds better even if it's not prestigious.
671
00:47:25,978 --> 00:47:27,007
What did you say?
672
00:47:32,987 --> 00:47:34,987
You must be saying this because you feel bad to send her away.
673
00:47:35,087 --> 00:47:38,058
It's the best for her. She'll at least learn English there.
674
00:47:43,797 --> 00:47:46,268
That woman came back to Korea.
675
00:47:48,398 --> 00:47:50,398
She might shamelessly contact you after what she's done,
676
00:47:52,208 --> 00:47:55,337
having an affair with a young punk and abandoning her children.
677
00:47:58,107 --> 00:48:00,478
I don't think you'll let her see you,
678
00:48:01,148 --> 00:48:02,248
but I'm telling you just in case.
679
00:48:25,007 --> 00:48:29,208
(Kang Mi Rae)
680
00:48:38,047 --> 00:48:39,688
- Cheers. - Cheers.
681
00:48:43,558 --> 00:48:45,828
It's a rooftop house, but it has air conditioner.
682
00:48:45,828 --> 00:48:49,098
The heating system works well in winter. I think it's a good deal.
683
00:48:50,328 --> 00:48:52,098
When are you moving then?
684
00:48:52,168 --> 00:48:54,297
I'll pack my stuff tomorrow and move the day after.
685
00:48:54,297 --> 00:48:56,538
I have no class during the festival, so I'll get it done in the meantime.
686
00:48:56,868 --> 00:48:59,607
Actually, if you invest a little more on the deposit,
687
00:48:59,607 --> 00:49:01,107
you'll have a lot of better options.
688
00:49:01,907 --> 00:49:03,578
Well, my budget is limited.
689
00:49:03,938 --> 00:49:06,478
I earn less as a teaching assistant than my undergraduate times.
690
00:49:06,478 --> 00:49:08,447
Do you pay for your living expenses too?
691
00:49:08,518 --> 00:49:09,777
Even my tuition too.
692
00:49:10,817 --> 00:49:12,947
- Awesome. - Even your tuition too?
693
00:49:13,248 --> 00:49:15,657
I luckily got scholarships a few times.
694
00:49:15,657 --> 00:49:17,558
I had so many various part-time jobs too.
695
00:49:18,188 --> 00:49:19,628
That's amazing.
696
00:49:19,628 --> 00:49:21,927
- Cool. - It's really cool.
697
00:49:21,927 --> 00:49:24,498
Come on. You can't not do it when you're forced in such a situation.
698
00:49:24,768 --> 00:49:27,228
- Let's clink. - Cheers.
699
00:49:31,668 --> 00:49:34,808
I thought I needed to take a few breaks, but I was really lucky.
700
00:49:34,978 --> 00:49:37,438
I tutored a student, and his grades suddenly went up dramatically.
701
00:49:37,438 --> 00:49:39,277
Words spread which helped me tutor some more students.
702
00:49:39,447 --> 00:49:42,177
He didn't study, but he was actually smart.
703
00:49:42,177 --> 00:49:44,717
It must've been because of your nice tutoring skills...
704
00:49:44,717 --> 00:49:46,418
that helped his grades go up.
705
00:49:46,418 --> 00:49:48,558
- No, no. - You're right.
706
00:49:48,817 --> 00:49:50,657
- You want some more beer? - Sure.
707
00:49:53,728 --> 00:49:55,328
It's okay.
708
00:49:55,328 --> 00:49:57,458
I thought it'd take several days for me to decide on my new house,
709
00:49:57,458 --> 00:49:59,067
but I saved a lot of time thanks to you.
710
00:50:00,128 --> 00:50:01,737
Can we have three more glasses of beer?
711
00:50:01,737 --> 00:50:02,737
Sure.
712
00:50:03,337 --> 00:50:06,538
By the way, please feel free to talk casually to us.
713
00:50:07,368 --> 00:50:08,378
What?
714
00:50:08,378 --> 00:50:12,047
I mean it's awkward to hear you talk to us so politely.
715
00:50:12,047 --> 00:50:13,547
We're your juniors, you know.
716
00:50:13,547 --> 00:50:16,317
Right, it'd be great if you talk to us casually.
717
00:50:17,848 --> 00:50:19,148
Will that be comfortable for you?
718
00:50:19,148 --> 00:50:20,217
- Yes. - Yes.
719
00:50:21,688 --> 00:50:23,317
Then...
720
00:50:23,918 --> 00:50:25,087
should I?
721
00:50:25,728 --> 00:50:29,157
That's way better. It felt so suffocating.
722
00:50:29,357 --> 00:50:31,058
In that sense, let's clink.
723
00:50:31,058 --> 00:50:32,967
- Cheers. - Cheers.
724
00:50:34,328 --> 00:50:35,498
Hi, there.
725
00:50:37,988 --> 00:50:40,657
I came to help you, but you aren't busy at all.
726
00:50:40,657 --> 00:50:43,028
Don't joke around with my means of living.
727
00:50:43,128 --> 00:50:44,827
I'm not in the mood for your jokes right now.
728
00:50:49,867 --> 00:50:51,668
It's usually hard for me to talk casually to others.
729
00:50:51,898 --> 00:50:53,798
- There you go again. - Oops, sorry.
730
00:50:53,798 --> 00:50:57,137
- Please don't be so polite to us. - I won't, for certain.
731
00:50:57,468 --> 00:50:59,338
- Eat up, guys. - Shall we?
732
00:50:59,338 --> 00:51:00,738
- Let's eat. - Go ahead.
733
00:51:00,738 --> 00:51:03,178
- It looks delicious. - It is good.
734
00:51:06,977 --> 00:51:08,046
What are you doing?
735
00:51:18,788 --> 00:51:21,457
I came to help you, but you aren't busy at all.
736
00:51:21,457 --> 00:51:23,828
Don't joke around with my means of living.
737
00:51:23,928 --> 00:51:25,627
I'm not in the mood for your jokes right now.
738
00:51:30,667 --> 00:51:32,468
It's usually hard for me to talk casually to others.
739
00:51:32,698 --> 00:51:34,598
- There you go again. - Oops, sorry.
740
00:51:34,598 --> 00:51:37,937
- Please don't be so polite to us. - I won't, for certain.
741
00:51:38,268 --> 00:51:40,138
- Eat up, guys. - Shall we?
742
00:51:40,138 --> 00:51:41,538
- Let's eat. - Go ahead.
743
00:51:41,538 --> 00:51:43,978
- It looks delicious. - It is good.
744
00:51:47,777 --> 00:51:48,846
What are you doing?
745
00:51:59,257 --> 00:52:01,116
Your order is two cups of Americano.
746
00:52:01,116 --> 00:52:02,987
Gosh, this is crazy.
747
00:52:03,556 --> 00:52:05,556
- She's prettier in person. - Right?
748
00:52:05,556 --> 00:52:06,596
Hello.
749
00:52:06,596 --> 00:52:09,866
Can I have one vanilla latte and caffe mocha each?
750
00:52:09,866 --> 00:52:11,496
You look intimidated.
751
00:52:11,596 --> 00:52:12,797
No way.
752
00:52:15,536 --> 00:52:16,637
Look at him.
753
00:52:17,766 --> 00:52:19,377
Are you ready to order?
754
00:52:22,706 --> 00:52:25,177
Should I help you with your order?
755
00:52:26,976 --> 00:52:28,387
Three Americanos, please.
756
00:52:28,387 --> 00:52:29,987
Three Americanos, right?
757
00:52:30,146 --> 00:52:31,146
Ouch.
758
00:52:31,987 --> 00:52:34,217
You want them to be hot?
759
00:52:34,217 --> 00:52:35,257
Yes.
760
00:52:38,657 --> 00:52:39,757
Here.
761
00:52:40,427 --> 00:52:41,866
Thank you.
762
00:52:43,567 --> 00:52:45,036
Here you go.
763
00:52:45,766 --> 00:52:46,936
Thank you.
764
00:52:59,476 --> 00:53:00,576
Excuse me.
765
00:53:01,346 --> 00:53:03,587
- Yes? - My name is Park Yong Chul.
766
00:53:04,317 --> 00:53:06,587
You liked my photos on Instagram.
767
00:53:06,786 --> 00:53:08,326
Oh, hello.
768
00:53:08,326 --> 00:53:11,357
I was surprised that you didn't recognize me.
769
00:53:11,657 --> 00:53:13,757
- She recognizes him. - Sorry.
770
00:53:15,166 --> 00:53:16,627
She really is pretty by the way.
771
00:53:18,797 --> 00:53:20,067
What are they talking about?
772
00:53:23,166 --> 00:53:24,536
What did you guys talk about?
773
00:53:24,536 --> 00:53:26,706
She apologized for not recognizing me.
774
00:53:27,107 --> 00:53:30,306
She'll leave work soon and she wants to grab beer with me if it's okay.
775
00:53:30,806 --> 00:53:32,016
What should I do?
776
00:53:32,717 --> 00:53:34,576
It must be a lie.
777
00:53:34,576 --> 00:53:35,786
Right?
778
00:53:43,357 --> 00:53:45,396
- Let me in. - Me too.
779
00:53:46,456 --> 00:53:47,657
This is what I'm capable of.
780
00:53:50,366 --> 00:53:52,496
You transferred to another school after a year, right?
781
00:53:52,737 --> 00:53:53,797
13 months.
782
00:53:53,797 --> 00:53:55,366
But everyone knew about him.
783
00:53:56,007 --> 00:53:58,306
Are you aware that your nickname was Rain Kyung Seok?
784
00:53:59,107 --> 00:54:00,107
What's that?
785
00:54:00,107 --> 00:54:02,476
All the boys copied how you would walk in the rain.
786
00:54:02,476 --> 00:54:03,476
Didn't you know?
787
00:54:03,476 --> 00:54:04,947
Why would they copy such a thing?
788
00:54:04,947 --> 00:54:06,246
I walked in the rain because I had no umbrella.
789
00:54:06,246 --> 00:54:07,916
Gosh, that's annoying.
790
00:54:08,186 --> 00:54:11,116
Do you want me to say that they copied you because you looked cool?
791
00:54:11,616 --> 00:54:12,786
It's nothing cool though.
792
00:54:12,786 --> 00:54:15,127
So Kyung Seok was really popular.
793
00:54:15,527 --> 00:54:16,587
Didn't you guys like him?
794
00:54:16,587 --> 00:54:17,956
No, I didn't.
795
00:54:18,027 --> 00:54:21,326
It simply felt like I was seeing a handsome celebrity.
796
00:54:22,127 --> 00:54:23,496
You might become better at drinking.
797
00:54:25,967 --> 00:54:27,036
What?
798
00:54:30,536 --> 00:54:31,576
Well...
799
00:54:32,677 --> 00:54:34,806
Mi Rae said she is going to wait the tables.
800
00:54:34,806 --> 00:54:36,047
What are you doing during the festival, Kyung Seok?
801
00:54:36,047 --> 00:54:37,306
You're going to wait the tables?
802
00:54:38,047 --> 00:54:39,547
- Yes. - You said you were busy.
803
00:54:39,547 --> 00:54:40,646
Did I?
804
00:54:41,987 --> 00:54:44,246
Well, yes. I am busy.
805
00:54:44,346 --> 00:54:47,516
But the department needs my help.
806
00:54:51,357 --> 00:54:53,127
Are you coming to the festival?
807
00:54:53,527 --> 00:54:55,996
I don't know if I'll have time to come by.
808
00:54:56,166 --> 00:54:57,567
I'll go when I'm pretty much done unpacking.
809
00:54:57,567 --> 00:54:59,366
Do you want me to help you with the unpacking?
810
00:54:59,366 --> 00:55:00,697
No, thanks.
811
00:55:00,996 --> 00:55:03,407
I'll hold a housewarming party after I'm done, so come visit then.
812
00:55:03,407 --> 00:55:04,536
Good.
813
00:55:05,107 --> 00:55:06,706
Come with her if you have time too, Mi Rae.
814
00:55:06,837 --> 00:55:07,837
Okay.
815
00:55:15,416 --> 00:55:16,646
You want to come too?
816
00:55:16,646 --> 00:55:17,846
Why are they going?
817
00:55:17,846 --> 00:55:18,916
Because...
818
00:55:19,116 --> 00:55:21,257
Because they live in the same neighborhood.
819
00:55:21,627 --> 00:55:23,056
My new house is located near their house.
820
00:55:26,596 --> 00:55:28,427
- Cheers. - Cheers.
821
00:55:28,797 --> 00:55:29,927
- Cheers. - Cheers.
822
00:55:41,337 --> 00:55:44,916
Hey, it's nervous to drink with those handsome guys...
823
00:55:45,146 --> 00:55:47,916
that it keeps me sober, don't you agree?
824
00:55:52,357 --> 00:55:53,416
Hey.
825
00:55:53,956 --> 00:55:55,357
When will you hold that housewarming party?
826
00:55:58,326 --> 00:55:59,496
Are you really coming?
827
00:56:02,927 --> 00:56:04,797
You're more sociable than you look.
828
00:56:05,567 --> 00:56:08,237
Or do you like either of them?
829
00:56:13,277 --> 00:56:14,907
Let's set the date that's agreeable for all of us.
830
00:56:15,447 --> 00:56:16,777
I'm going this way. What about you?
831
00:56:20,246 --> 00:56:21,317
Bye.
832
00:56:38,567 --> 00:56:40,096
- Hello. - Hello.
833
00:56:44,806 --> 00:56:46,277
Slow down.
834
00:56:49,377 --> 00:56:51,246
Mi Rae, you're really slim.
835
00:56:51,516 --> 00:56:53,576
- What? - I'm envious of your pretty looks.
836
00:56:53,877 --> 00:56:54,916
Me?
837
00:56:55,387 --> 00:56:57,646
You look way prettier though.
838
00:56:57,817 --> 00:57:01,387
Don't be like that. Guys always tease me for being fat.
839
00:57:01,657 --> 00:57:02,786
You aren't fat.
840
00:57:03,286 --> 00:57:05,896
Right, you're not fat at all.
841
00:57:06,326 --> 00:57:08,797
Guys and girls have different standards in being fat.
842
00:57:09,396 --> 00:57:12,396
She should be considered average, don't you think so?
843
00:57:12,967 --> 00:57:13,967
What?
844
00:57:14,907 --> 00:57:16,266
She's rather chubby.
845
00:57:21,177 --> 00:57:24,377
I thought you were cute and pretty when I saw you.
846
00:57:24,677 --> 00:57:25,877
Don't say that.
847
00:57:26,317 --> 00:57:29,547
To be honest, a lot of people say I might look pretty if I lose weight.
848
00:57:29,846 --> 00:57:31,217
But losing weight isn't easy.
849
00:57:33,657 --> 00:57:36,087
It's really hard to lose weight.
850
00:57:37,326 --> 00:57:38,826
Tae Hee.
851
00:57:39,726 --> 00:57:40,826
There you go again.
852
00:57:41,496 --> 00:57:43,266
I'll take this away for your sake.
853
00:57:43,996 --> 00:57:46,067
You said you'd go on a diet.
854
00:57:46,067 --> 00:57:48,407
Your whole life will change only if you lose weight.
855
00:57:49,337 --> 00:57:50,907
Why would you do that when she was eating?
856
00:57:51,576 --> 00:57:55,476
I just feel sorry how she's wasting her pretty face.
857
00:57:55,476 --> 00:57:56,607
She's this cute even when she's fat.
858
00:57:56,607 --> 00:57:58,476
Imagine how much prettier she'll be once she loses weight.
859
00:57:58,976 --> 00:58:00,246
You promised,
860
00:58:00,246 --> 00:58:01,916
so make some effort.
861
00:58:02,146 --> 00:58:03,516
- Hurry, guys. What are you doing? - Okay.
862
00:58:03,516 --> 00:58:05,516
I never made that promise.
863
00:58:05,717 --> 00:58:07,657
I'm grateful for your compliment about my face,
864
00:58:07,657 --> 00:58:09,956
but let me take care of my life and my business myself.
865
00:58:09,956 --> 00:58:12,157
You've been saying that for a year.
866
00:58:12,456 --> 00:58:14,766
You can be as pretty as Soo A once you lose weight.
867
00:58:15,797 --> 00:58:17,427
Please don't say that.
868
00:58:17,596 --> 00:58:19,567
I'm not even pretty. People might criticize me.
869
00:58:19,766 --> 00:58:22,166
I'm sure Soo A's also making efforts with or without others knowing.
870
00:58:22,166 --> 00:58:24,337
She must go on diets too, right?
871
00:58:26,277 --> 00:58:29,076
My skinny body has been my concern since I was little.
872
00:58:30,007 --> 00:58:31,076
I see.
873
00:58:31,877 --> 00:58:33,177
Come on, Soo A.
874
00:58:33,416 --> 00:58:35,387
The girls might get annoyed.
875
00:58:36,746 --> 00:58:38,487
There are people who never gain weight.
876
00:58:38,487 --> 00:58:41,217
- There are that kind of people. - How's the preparation going?
877
00:58:41,887 --> 00:58:44,826
Hey, I don't think we have enough tables,
878
00:58:44,826 --> 00:58:46,157
so can we prepare a few mats just in case?
879
00:58:46,157 --> 00:58:47,456
That'd be good.
880
00:58:47,757 --> 00:58:49,096
Haven't the uniforms arrived yet?
881
00:58:49,226 --> 00:58:51,027
They're here.
882
00:58:55,607 --> 00:58:57,467
What's taking the girls so long?
883
00:58:57,737 --> 00:59:00,076
- They're getting changed. - Gosh, I can't wait to see them.
884
00:59:03,947 --> 00:59:06,877
I wish I was born as a pretty girl so that I could take orders only.
885
00:59:07,076 --> 00:59:08,246
It's a bar run by the chemistry department.
886
00:59:10,016 --> 00:59:12,487
Come visit our bar.
887
00:59:12,487 --> 00:59:13,516
- Okay. - Okay.
888
00:59:15,587 --> 00:59:17,686
I feel too apologetic to Jung Boon. What should I do?
889
00:59:18,257 --> 00:59:19,326
You should apologize then.
890
00:59:19,326 --> 00:59:22,797
I mean, I feel too sorry to apologize.
891
00:59:23,096 --> 00:59:24,627
Then you should apologize that you're really sorry.
892
00:59:26,396 --> 00:59:27,436
Let's go.
893
00:59:27,936 --> 00:59:29,067
Go where?
894
00:59:29,866 --> 00:59:31,036
Our department's bar.
895
00:59:31,806 --> 00:59:33,137
What are you waiting for? Let's go.
896
00:59:35,206 --> 00:59:36,407
That's the uniform?
897
00:59:37,306 --> 00:59:39,846
- I don't like it. - Me neither.
898
01:00:17,947 --> 01:00:20,686
(My ID is Gangnam Beauty)
899
01:00:20,786 --> 01:00:22,357
I can sense the breeze of success already.
900
01:00:22,357 --> 01:00:24,186
It's just as I imagined.
901
01:00:24,186 --> 01:00:25,556
Why these punks...
902
01:00:25,556 --> 01:00:27,697
Why do you nag me so much? You have someone you want to see there?
903
01:00:27,697 --> 01:00:28,697
You're here.
904
01:00:28,697 --> 01:00:30,527
- She's that pretty girl. - Kang Mi Rae?
905
01:00:30,527 --> 01:00:32,266
What's wrong? I'm just glad...
906
01:00:32,266 --> 01:00:34,166
- to see Kang Orc again. - Hey.
907
01:00:34,166 --> 01:00:36,607
Park Yong Chul's profile shows which schools he went to.
908
01:00:36,706 --> 01:00:39,137
Soo A, that girl, might have done it to mess with you on purpose.
909
01:00:39,277 --> 01:00:41,547
She was cute. Mi Rae was cute.
910
01:00:41,547 --> 01:00:44,346
Then again, I'm being careful these days. She's from our department.
911
01:00:44,346 --> 01:00:45,447
Can't we point to the person right away?
912
01:00:45,447 --> 01:00:47,447
Who is it that you like?
913
01:00:47,447 --> 01:00:48,487
This person.
65438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.