Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,210 --> 00:00:09,731
Previously on Cloak and Dagger...
2
00:00:09,778 --> 00:00:11,539
Billy!
3
00:00:11,540 --> 00:00:13,579
Daddy!
4
00:00:13,580 --> 00:00:15,539
Wait, are you that kid from the beach?
5
00:00:18,750 --> 00:00:19,735
You need a bath.
6
00:00:19,760 --> 00:00:21,219
I mean, isn't there something
else we could do?
7
00:00:21,244 --> 00:00:22,749
I could give you a concussion.
8
00:00:22,750 --> 00:00:24,579
Both open up the mind past the conscious
9
00:00:24,604 --> 00:00:27,039
so you can walk in the Land of the Loa.
10
00:00:27,040 --> 00:00:28,119
Daddy!
11
00:00:28,120 --> 00:00:29,379
Tandy!
12
00:00:34,415 --> 00:00:35,710
I think we need to talk.
13
00:00:36,830 --> 00:00:38,539
You think?
14
00:00:38,540 --> 00:00:40,000
Not really sure where to start.
15
00:00:41,120 --> 00:00:42,169
Well, how about you start with
16
00:00:42,170 --> 00:00:44,039
how the hell you found me here.
17
00:00:44,040 --> 00:00:45,959
Oh, this church, I, um...
18
00:00:45,960 --> 00:00:48,119
I actually saw it
on a Voodoo tour, but...
19
00:00:48,120 --> 00:00:49,540
then I saw it in your head.
20
00:00:50,880 --> 00:00:51,959
In my head?
21
00:00:51,960 --> 00:00:53,120
Maybe it was your heart?
22
00:00:54,170 --> 00:00:55,289
Maybe it was nothing.
23
00:00:55,290 --> 00:00:57,000
Well, it wasn't nothing.
24
00:00:58,290 --> 00:01:00,669
'Cause you're here.
25
00:01:00,670 --> 00:01:03,079
Just like you were
in the middle of the road...
26
00:01:03,080 --> 00:01:05,209
firing a gun.
27
00:01:05,210 --> 00:01:06,920
And in the cemetery that night...
28
00:01:09,210 --> 00:01:10,999
firing God knows what.
29
00:01:11,000 --> 00:01:13,169
What happened to us back there?
30
00:01:13,170 --> 00:01:14,999
Why is it still happening?
31
00:01:15,000 --> 00:01:16,039
You know?
32
00:01:16,040 --> 00:01:17,290
Why us?
33
00:01:18,420 --> 00:01:19,619
I don't know.
34
00:01:19,620 --> 00:01:21,500
But you're right about one thing.
35
00:01:22,790 --> 00:01:24,539
We need to talk.
36
00:01:24,540 --> 00:01:25,999
Hash it all out.
37
00:01:26,000 --> 00:01:28,459
Maybe then we'll find an end
to this whole shitshow.
38
00:01:33,773 --> 00:01:37,468
39
00:01:39,120 --> 00:01:41,039
It all started with a bath.
40
00:01:41,040 --> 00:01:42,249
Bath?
41
00:01:42,250 --> 00:01:44,119
Yeah, it was supposed to be cleansing
42
00:01:44,120 --> 00:01:47,329
with, like, root-work and karma, and...
43
00:01:47,330 --> 00:01:49,459
- all that.
- Fizzy bubble bomb for the soul?
44
00:01:49,460 --> 00:01:51,289
Yeah. Something like that.
45
00:01:51,290 --> 00:01:53,379
You fall for that touristy crap?
46
00:01:53,380 --> 00:01:54,879
No.
47
00:01:54,880 --> 00:01:55,919
No, but the woman said
48
00:01:55,920 --> 00:01:58,289
it would point me towards answers.
49
00:01:58,290 --> 00:02:00,079
And it did in a way.
50
00:02:00,080 --> 00:02:02,500
But I think they were your answers.
51
00:02:03,620 --> 00:02:06,919
I mean, you were right there.
52
00:02:06,920 --> 00:02:08,420
Clear as day.
53
00:02:09,920 --> 00:02:11,619
Your whole life.
54
00:02:11,620 --> 00:02:13,379
First as a little girl,
55
00:02:13,380 --> 00:02:15,829
ballerina, actually.
56
00:02:15,830 --> 00:02:17,539
This might sound insane.
57
00:02:17,540 --> 00:02:19,500
No, not as insane as you think.
58
00:02:20,580 --> 00:02:22,209
So what were they?
59
00:02:22,210 --> 00:02:23,959
My answers?
60
00:02:23,960 --> 00:02:26,120
Does the name ROXXON
mean anything to you?
61
00:02:27,120 --> 00:02:28,919
Yeah, my dad used to work there.
62
00:02:28,920 --> 00:02:30,669
Well, he was there, I think.
63
00:02:30,670 --> 00:02:32,039
Your dad.
64
00:02:32,040 --> 00:02:34,499
The ROXXON guys, they were
putting him through hell.
65
00:02:34,500 --> 00:02:36,329
Killing him, torturing him.
66
00:02:36,330 --> 00:02:37,539
Over and over.
67
00:02:37,540 --> 00:02:39,999
What was I doing?
68
00:02:40,000 --> 00:02:41,539
You kept running.
69
00:02:41,540 --> 00:02:42,880
Yeah, that sounds about right.
70
00:02:46,330 --> 00:02:47,750
But then you didn't.
71
00:02:49,710 --> 00:02:51,579
Last time, you stayed.
72
00:02:51,580 --> 00:02:52,999
And you fought back.
73
00:02:53,000 --> 00:02:54,289
You saved him.
74
00:02:54,290 --> 00:02:55,620
No, that's impossible.
75
00:02:56,920 --> 00:02:59,040
My dad died the night of the storm.
76
00:03:01,080 --> 00:03:02,380
So what does this all mean?
77
00:03:09,960 --> 00:03:11,330
Do you have practice today?
78
00:03:14,500 --> 00:03:16,829
Hey! Hey!
79
00:03:16,830 --> 00:03:18,289
Your mother asked you a question.
80
00:03:18,290 --> 00:03:19,999
- What?
- You okay?
81
00:03:20,000 --> 00:03:21,749
Yeah, I'm fine. I'm just late.
82
00:03:21,750 --> 00:03:23,329
No, you're not.
83
00:03:23,330 --> 00:03:24,669
Now, your mother made breakfast.
84
00:03:24,670 --> 00:03:26,830
- Now, sit down and enjoy it with us.
- No!
85
00:03:27,960 --> 00:03:30,000
Okay? I got things to do.
86
00:03:31,500 --> 00:03:32,960
♪ Comin' back stronger ♪
87
00:03:34,790 --> 00:03:36,580
♪ I will arise ♪
88
00:03:48,210 --> 00:03:50,540
Well, come in if you're coming in.
89
00:03:52,920 --> 00:03:54,709
Should I ask about that lady officer?
90
00:03:54,710 --> 00:03:56,170
Or will that make me an accessory?
91
00:03:57,500 --> 00:03:59,789
She had the wrong girl.
92
00:03:59,790 --> 00:04:00,790
Mm-hmm.
93
00:04:02,080 --> 00:04:03,170
So what brings you here?
94
00:04:04,580 --> 00:04:07,249
I wanna know about the ROXXON thing.
95
00:04:07,250 --> 00:04:08,460
Dad's case.
96
00:04:09,670 --> 00:04:12,879
You mean the case that you're
always ridiculing me about.
97
00:04:12,880 --> 00:04:14,580
Mom, I'm sorry about that.
98
00:04:15,790 --> 00:04:17,879
I know this whole time
you've been focused
99
00:04:17,880 --> 00:04:19,669
on trying to get our old life back.
100
00:04:19,670 --> 00:04:21,080
With the house and the money.
101
00:04:22,830 --> 00:04:24,460
It is not just about money.
102
00:04:25,750 --> 00:04:28,079
I mean, the money would be good.
103
00:04:28,080 --> 00:04:29,499
Really good.
104
00:04:29,500 --> 00:04:30,919
It's about your father's name.
105
00:04:30,920 --> 00:04:32,170
His reputation.
106
00:04:33,120 --> 00:04:34,919
How well do you remember him?
107
00:04:34,920 --> 00:04:36,879
Really remember him?
108
00:04:36,880 --> 00:04:39,330
I remember I felt safe
when I was with him.
109
00:04:40,330 --> 00:04:42,420
That he was kind and smart.
110
00:04:43,540 --> 00:04:45,000
I remember he told bad jokes.
111
00:04:47,120 --> 00:04:49,080
But I don't remember any of 'em.
112
00:04:50,380 --> 00:04:52,880
Well, he was the hardest
working person that I ever met.
113
00:04:54,040 --> 00:04:56,039
If there was a problem...
114
00:04:56,040 --> 00:04:57,379
he'd set out to fix it.
115
00:04:57,380 --> 00:04:59,539
Leaky faucet, global warming.
116
00:04:59,540 --> 00:05:00,789
Didn't matter.
117
00:05:00,790 --> 00:05:02,419
He'd break it down.
118
00:05:02,420 --> 00:05:04,289
Understand the moving parts.
119
00:05:04,290 --> 00:05:07,459
- And come right at it.
- So then, why did that rig explode?
120
00:05:07,460 --> 00:05:09,619
I have no idea.
121
00:05:09,620 --> 00:05:12,079
But I know it wasn't his fault.
122
00:05:12,080 --> 00:05:15,119
He was a scapegoat
for a greedy corporation.
123
00:05:15,120 --> 00:05:17,579
They know that dead men
can't fight back.
124
00:05:17,580 --> 00:05:18,790
Okay, so then how can we?
125
00:05:20,670 --> 00:05:22,749
We can ask for help.
126
00:05:22,750 --> 00:05:24,960
From someone who knows what to look for?
127
00:05:26,170 --> 00:05:27,879
Your boyfriend.
128
00:05:27,880 --> 00:05:30,419
Look, I know that Greg
is rough around the edges,
129
00:05:30,420 --> 00:05:31,749
but he's a real lawyer.
130
00:05:31,750 --> 00:05:33,579
- And he's a good one.
- Mom.
131
00:05:33,580 --> 00:05:35,379
He chased your cop away yesterday.
132
00:05:35,380 --> 00:05:36,709
Stop.
133
00:05:36,710 --> 00:05:40,619
There is no upside to going against
a corporation like ROXXON.
134
00:05:40,620 --> 00:05:43,119
Mom, you have put your life
on hold for the past eight years
135
00:05:43,120 --> 00:05:46,249
waiting for a windfall
that's never gonna come.
136
00:05:46,250 --> 00:05:48,829
Honey, it's gonna come.
137
00:05:48,830 --> 00:05:50,789
You have to have hope.
138
00:05:50,790 --> 00:05:52,829
Well, if hope exists...
139
00:05:52,830 --> 00:05:55,619
I don't think that that looks like Greg.
140
00:05:55,620 --> 00:05:57,539
Because Greg is just another married guy
141
00:05:57,540 --> 00:05:58,919
who's gonna tell you
whatever you wanna hear
142
00:05:58,920 --> 00:06:00,330
because he thinks you have a great ass.
143
00:06:02,000 --> 00:06:05,039
This never turns out well,
you know that, right?
144
00:06:10,080 --> 00:06:12,580
Hey! Brought groceries.
145
00:06:14,000 --> 00:06:15,380
I'll put 'em over here.
146
00:06:23,790 --> 00:06:25,789
Wow.
147
00:06:25,790 --> 00:06:26,920
They're beautiful.
148
00:06:46,960 --> 00:06:48,460
What?
149
00:06:49,460 --> 00:06:50,789
What? You want me to slow down?
150
00:06:50,790 --> 00:06:52,170
No, no. Green light.
151
00:06:53,460 --> 00:06:55,959
Just wondering who this new Tyrone is.
152
00:06:55,960 --> 00:06:57,790
Who's to say this isn't the real me?
153
00:07:11,880 --> 00:07:13,920
There's something
about fear that pushes me.
154
00:07:16,120 --> 00:07:17,500
Has my whole life.
155
00:07:18,580 --> 00:07:20,040
I think that's what I saw in you.
156
00:07:21,750 --> 00:07:24,039
With your dad and ROXXON.
157
00:07:24,040 --> 00:07:26,539
It's kinda like your
darkest fear is playing out.
158
00:07:26,540 --> 00:07:28,829
Has this ever happened to you before me?
159
00:07:28,830 --> 00:07:31,789
Yeah. One time with my mom.
160
00:07:31,790 --> 00:07:33,540
And before that.
161
00:07:34,620 --> 00:07:36,620
I think the guy who killed my brother.
162
00:07:38,620 --> 00:07:39,580
He was a cop, right?
163
00:07:40,920 --> 00:07:42,170
The guy who shot your brother?
164
00:07:43,750 --> 00:07:44,580
How'd you know that?
165
00:07:46,710 --> 00:07:48,210
Because I can do it too.
166
00:07:52,580 --> 00:07:54,620
Good thing I brought
enough fajitas for an army.
167
00:07:55,790 --> 00:07:57,709
It's a nice surprise
finding you here, Miss Tandy.
168
00:07:57,710 --> 00:07:58,670
Mm-hmm.
169
00:07:58,671 --> 00:08:00,959
You know, I was taking
a look at that front yard.
170
00:08:00,960 --> 00:08:02,669
I was thinking, maybe this weekend,
171
00:08:02,670 --> 00:08:04,619
we could go out there
and maybe pitch in.
172
00:08:04,620 --> 00:08:05,999
Clear it out a little bit.
173
00:08:06,000 --> 00:08:07,669
There's a lot of debris
all over the place.
174
00:08:07,670 --> 00:08:09,789
Like chains and things all out there.
175
00:08:09,790 --> 00:08:12,169
I was thinking maybe
we could move all that out.
176
00:08:12,170 --> 00:08:14,419
Maybe plant a garden?
177
00:08:14,420 --> 00:08:16,539
Make our own peppers.
178
00:08:16,540 --> 00:08:18,379
You wanna chop some?
179
00:08:18,380 --> 00:08:19,499
So what's your angle here?
180
00:08:19,500 --> 00:08:20,709
Side piece?
181
00:08:20,710 --> 00:08:22,459
Ambulance chasing,
182
00:08:22,460 --> 00:08:25,330
or are you just straight-up,
everyday con man?
183
00:08:26,710 --> 00:08:29,499
Con man's bit of a
sexist word, don't you think?
184
00:08:29,500 --> 00:08:30,959
I mean, girls can play too, right?
185
00:08:30,960 --> 00:08:33,709
I mean, I saw inside that bag.
186
00:08:33,710 --> 00:08:35,540
I started out as a
public defender, you know.
187
00:08:36,540 --> 00:08:38,379
You're not perfect.
188
00:08:38,380 --> 00:08:39,919
Neither am I, trust me, but...
189
00:08:39,920 --> 00:08:41,619
your mom?
190
00:08:41,620 --> 00:08:43,249
She's pretty important to me.
191
00:08:43,250 --> 00:08:45,329
So I hope you'll be patient with me.
192
00:08:45,330 --> 00:08:47,329
Sometimes when I touch someone...
193
00:08:47,330 --> 00:08:48,959
skin to skin...
194
00:08:48,960 --> 00:08:50,210
I don't know.
195
00:08:51,670 --> 00:08:53,619
I see something.
196
00:08:53,620 --> 00:08:55,579
You can see people's fears too?
197
00:08:55,580 --> 00:08:57,209
No.
198
00:08:57,210 --> 00:08:59,169
Not their fears.
199
00:08:59,170 --> 00:09:02,289
Ironically, I can see their hopes.
200
00:09:02,290 --> 00:09:05,000
You know what,
I will slice up those peppers.
201
00:09:12,670 --> 00:09:14,459
I'm not gonna lie.
202
00:09:14,460 --> 00:09:17,420
I can't wait to work
in that new chef's kitchen.
203
00:09:19,120 --> 00:09:20,919
Well, the contractor says two weeks.
204
00:09:20,920 --> 00:09:22,999
That probably means three.
205
00:09:23,000 --> 00:09:25,959
I also can't wait to
carry you over that threshold.
206
00:09:25,960 --> 00:09:27,420
Well, you've earned it.
207
00:09:28,620 --> 00:09:31,079
Tandy, you mind passing me the cilantro?
208
00:09:31,080 --> 00:09:32,120
Thank you.
209
00:09:35,500 --> 00:09:36,789
Tandy?
210
00:09:36,790 --> 00:09:39,289
You mind passing me the...
211
00:09:39,290 --> 00:09:40,330
cilantro.
212
00:09:41,666 --> 00:09:43,126
You must've done this before.
213
00:10:10,171 --> 00:10:12,631
Character is what you do
when no one else is watching.
214
00:10:14,640 --> 00:10:16,769
Is that from some philosophy book?
215
00:10:16,770 --> 00:10:18,019
No.
216
00:10:18,020 --> 00:10:19,310
My dad used to say that.
217
00:10:21,350 --> 00:10:22,729
Give me your wallet.
218
00:10:22,730 --> 00:10:23,849
Why don't you just steal it again?
219
00:10:23,850 --> 00:10:25,230
I could if I wanted to.
220
00:10:26,770 --> 00:10:29,019
Alright, this is some type of violation.
221
00:10:29,020 --> 00:10:30,560
You were inside my head.
222
00:10:35,390 --> 00:10:36,809
Student ID.
223
00:10:36,810 --> 00:10:38,849
St. Sebastian's Preparatory.
224
00:10:38,850 --> 00:10:40,269
Juice Stop punch card.
225
00:10:40,270 --> 00:10:43,349
Credit card... in Mom's name.
226
00:10:43,350 --> 00:10:45,809
Stripe and chip unmolested.
227
00:10:45,810 --> 00:10:47,769
You don't wanna take their money.
228
00:10:47,770 --> 00:10:50,559
Possibly because you're flushed with...
229
00:10:50,560 --> 00:10:51,809
$8.00 in cash.
230
00:10:51,810 --> 00:10:54,269
Wouldn't have got that much
off me if you did steal it.
231
00:10:54,270 --> 00:10:56,810
You don't make money by taking wallets.
232
00:10:58,560 --> 00:10:59,809
You get to know people.
233
00:10:59,810 --> 00:11:01,769
That's how you get your cop.
234
00:11:01,770 --> 00:11:04,729
- Get your justice.
- Well, what am I supposed to do?
235
00:11:04,730 --> 00:11:06,969
Steal his wallet? Take his badge?
236
00:11:06,970 --> 00:11:10,270
No, but you should
definitely find out who he is.
237
00:11:11,350 --> 00:11:12,889
Maybe go to the station house.
238
00:11:12,890 --> 00:11:14,729
I-I can't walk into a police station.
239
00:11:14,730 --> 00:11:15,769
Why not?
240
00:11:15,770 --> 00:11:18,019
I watched one of them shoot my brother.
241
00:11:18,020 --> 00:11:20,559
On... on top of that...
242
00:11:20,560 --> 00:11:22,059
I'm a young black man in the South.
243
00:11:22,060 --> 00:11:23,679
They see me, they see a thug.
244
00:11:23,680 --> 00:11:25,969
So then, don't be a thug.
245
00:11:25,970 --> 00:11:27,139
Be a victim.
246
00:11:27,140 --> 00:11:28,640
Remember how I got this from you?
247
00:11:30,100 --> 00:11:31,519
Yeah.
248
00:11:31,520 --> 00:11:32,729
Yeah, you lied to me.
249
00:11:32,730 --> 00:11:34,429
I didn't just lie.
250
00:11:34,430 --> 00:11:36,729
I constructed a narrative
251
00:11:36,730 --> 00:11:38,469
that made you feel safe.
252
00:11:38,470 --> 00:11:40,019
I reeled you in.
253
00:11:40,020 --> 00:11:41,849
Just do the same.
254
00:11:41,850 --> 00:11:43,639
What kind of narrative
am I supposed to create
255
00:11:43,640 --> 00:11:45,519
to get to a cop?
256
00:11:45,520 --> 00:11:48,559
♪ So come on home and sing with me ♪
257
00:11:48,560 --> 00:11:51,599
♪ We'll live like
we are kings and queens ♪
258
00:11:51,600 --> 00:11:54,970
♪ Life is short, so here's the thing ♪
259
00:11:57,100 --> 00:11:58,729
♪ We are ♪
260
00:11:58,730 --> 00:12:02,679
♪ We are younger
living in the golden sun ♪
261
00:12:02,680 --> 00:12:04,309
♪ We are ♪
262
00:12:04,310 --> 00:12:06,309
♪ We are young, come tell me ♪
263
00:12:06,310 --> 00:12:08,519
♪ That it's just begun 'cause ♪
264
00:12:08,520 --> 00:12:09,809
♪ We are ♪
265
00:12:09,810 --> 00:12:11,389
♪ We are ♪
266
00:12:11,390 --> 00:12:12,639
♪ We are ♪
267
00:12:12,640 --> 00:12:14,362
♪ We are young ♪
268
00:12:16,390 --> 00:12:17,599
Tandy!
269
00:12:17,600 --> 00:12:19,229
Surprised to see you here.
270
00:12:19,230 --> 00:12:20,969
I have a couple questions to ask you.
271
00:12:20,970 --> 00:12:22,429
About ROXXON.
272
00:12:22,430 --> 00:12:23,769
You mean about the, uh,
273
00:12:23,770 --> 00:12:25,679
the big con that
I'm pulling on your mom?
274
00:12:25,680 --> 00:12:27,679
Look Greg, if you're doing it,
275
00:12:27,680 --> 00:12:28,680
for real...
276
00:12:30,350 --> 00:12:31,769
I wanna understand it.
277
00:12:31,770 --> 00:12:33,269
Maybe help.
278
00:12:33,270 --> 00:12:35,229
Okay. Well, I've never
turned down free help.
279
00:12:35,230 --> 00:12:36,769
So, what do you have on them?
280
00:12:36,770 --> 00:12:38,849
Well, your mom, she told
me everything she could
281
00:12:38,850 --> 00:12:40,139
about your dad's albatross.
282
00:12:40,140 --> 00:12:41,809
That rig off the coast
that went haywire.
283
00:12:41,810 --> 00:12:43,639
Yeah. I know it.
284
00:12:43,640 --> 00:12:45,599
Well, anyway, ROXXON, they, uh...
285
00:12:45,600 --> 00:12:48,099
They closed the case on it,
but they didn't let it die.
286
00:12:48,100 --> 00:12:49,639
They kept feeding the beast.
287
00:12:49,640 --> 00:12:52,639
All for a pile of scrap metal
underwater.
288
00:12:52,640 --> 00:12:55,180
Zoning permits, federal grants.
289
00:12:58,730 --> 00:13:00,729
Payments for those,
they led to routing numbers,
290
00:13:00,730 --> 00:13:04,179
and those routing numbers,
they led to a shell corp.
291
00:13:04,180 --> 00:13:07,229
Seems like a lot of effort
to keep a failed project.
292
00:13:07,230 --> 00:13:08,969
Why not just bury it with my dad?
293
00:13:08,970 --> 00:13:11,469
That is the million dollar question.
294
00:13:11,470 --> 00:13:13,179
You know, the answer, I wager,
295
00:13:13,180 --> 00:13:15,559
is that these ROXXON guys
are million dollar assholes.
296
00:13:15,560 --> 00:13:17,560
Yeah, I know the kind.
297
00:13:18,680 --> 00:13:20,639
And these guys, they're running all kind
298
00:13:20,640 --> 00:13:22,269
of personal shit
through company coffers.
299
00:13:22,270 --> 00:13:23,930
They're leaving a big paper trail.
300
00:13:31,100 --> 00:13:32,769
Maybe it's not just paper.
301
00:13:32,770 --> 00:13:33,969
Maybe these younger guys
302
00:13:33,970 --> 00:13:36,639
have Instagram and Snapchat, right?
303
00:13:36,640 --> 00:13:39,099
Boys love to show off their toys.
304
00:13:39,100 --> 00:13:40,230
Yeah.
305
00:13:41,270 --> 00:13:42,769
I'm glad you're here.
306
00:13:42,770 --> 00:13:44,519
I mean, this'll be good
for your mom, too.
307
00:13:44,520 --> 00:13:46,270
It's about time she gets a win, right?
308
00:13:47,600 --> 00:13:49,560
So, you got another desk
or should I use the floor?
309
00:13:53,970 --> 00:13:56,519
Ma'am, we got two
cars headed towards you now.
310
00:13:56,520 --> 00:13:57,850
Yes, ma'am.
311
00:13:58,850 --> 00:14:00,349
Can I help you, son?
312
00:14:00,350 --> 00:14:03,599
Yeah, um, somebody
stole my bike on Carrolton.
313
00:14:03,600 --> 00:14:05,430
- I got pictures.
- Stolen bike.
314
00:14:07,390 --> 00:14:09,519
Yeah, by the Rue de la Course.
315
00:14:09,520 --> 00:14:10,679
On Carrolton, got it.
316
00:14:10,680 --> 00:14:12,179
Hannigan!
317
00:14:12,180 --> 00:14:14,599
Somebody took his bike.
You wanna write it up?
318
00:14:14,600 --> 00:14:15,730
Yeah, okay.
319
00:14:16,680 --> 00:14:17,982
Yes, ma'am.
320
00:14:24,350 --> 00:14:25,470
Follow me.
321
00:14:37,770 --> 00:14:40,349
I'll be right back. Need to grab a form.
322
00:15:17,310 --> 00:15:19,140
Hey, you take care of those
things you had to do?
323
00:15:20,470 --> 00:15:21,559
Listen, Dad, I'm...
324
00:15:21,560 --> 00:15:24,096
- Sorry if I...
- Alright, fine. Don't even worry about it.
325
00:15:24,680 --> 00:15:27,139
I was in a bit of a mood too.
326
00:15:27,140 --> 00:15:29,599
Right after you left,
I had it in my mind to...
327
00:15:29,600 --> 00:15:31,179
take that door off the hinges.
328
00:15:31,180 --> 00:15:32,969
Could you believe that?
329
00:15:35,100 --> 00:15:37,470
Got myself all the way
out to the tool shed.
330
00:15:44,060 --> 00:15:46,100
I happened to notice that
my bolt-cutters are missing.
331
00:15:47,810 --> 00:15:49,470
You know anything about that?
332
00:15:50,520 --> 00:15:52,389
No, sir, I don't.
333
00:15:52,390 --> 00:15:53,560
You sure?
334
00:16:13,390 --> 00:16:15,309
This is how it all started
with your brother.
335
00:16:15,310 --> 00:16:16,639
It's not what you think.
336
00:16:16,640 --> 00:16:19,599
I think there's only two things
you can do with bolt-cutters.
337
00:16:19,600 --> 00:16:21,769
Steal something or break into something.
338
00:16:21,770 --> 00:16:24,179
- I didn't do either!
- You expect me to believe that?
339
00:16:24,180 --> 00:16:25,559
I expect you to understand
340
00:16:25,560 --> 00:16:26,930
when it's none of your business, Dad.
341
00:16:28,970 --> 00:16:30,770
Boy...
342
00:16:32,176 --> 00:16:34,336
Come on. Right now!
343
00:16:36,430 --> 00:16:38,349
Right now!
344
00:16:44,342 --> 00:16:45,881
I don't know how it works.
345
00:16:45,968 --> 00:16:47,347
It has a mind of its own.
346
00:16:47,375 --> 00:16:49,204
One day, I'm here, the next, I'm...
347
00:16:49,205 --> 00:16:50,704
In front of my car?
348
00:16:50,705 --> 00:16:52,294
On a roof.
349
00:16:52,295 --> 00:16:54,794
Or in a trunk full of cocaine.
350
00:16:54,795 --> 00:16:57,084
Seems like it always brings
you right back to that cop.
351
00:16:57,085 --> 00:16:58,745
Or to you.
352
00:17:02,495 --> 00:17:04,320
It takes me to you.
353
00:17:04,376 --> 00:17:06,685
So it shows you what you need to see.
354
00:17:06,797 --> 00:17:07,872
Guides you.
355
00:17:07,912 --> 00:17:09,834
Yeah, but more than that,
it protects me.
356
00:17:10,342 --> 00:17:12,665
Kinda like it's...
it's looking out for me.
357
00:17:14,915 --> 00:17:16,205
You know, like a...
358
00:17:20,415 --> 00:17:22,875
So, um, what about you and your, uh...
359
00:17:26,745 --> 00:17:27,995
I don't know.
360
00:17:30,495 --> 00:17:32,204
Stuff hits the fan,
361
00:17:32,205 --> 00:17:34,834
car hits the tree, and at that moment...
362
00:17:34,835 --> 00:17:36,874
when all hope slips away,
363
00:17:36,875 --> 00:17:39,994
I get all hot and bothered
and weaponized.
364
00:17:39,995 --> 00:17:43,294
If I had a knife of light, Detective
Connors would be dead and buried.
365
00:17:43,295 --> 00:17:45,994
If I could travel anywhere,
I'd travel anywhere but here.
366
00:17:45,995 --> 00:17:47,995
Maybe that's why we got what we got.
367
00:17:49,415 --> 00:17:51,955
Or why we didn't get what we didn't get.
368
00:17:55,745 --> 00:17:56,994
What?
369
00:17:56,995 --> 00:18:00,294
This all started the night we
touched in the graveyard, right?
370
00:18:00,295 --> 00:18:01,874
Uh-huh.
371
00:18:01,875 --> 00:18:03,625
What happens if we touch again?
372
00:18:07,835 --> 00:18:09,034
Let's test our limits.
373
00:18:11,835 --> 00:18:13,994
Now, look here.
374
00:18:13,995 --> 00:18:15,994
Don't say a word to no one,
375
00:18:15,995 --> 00:18:17,494
unless somebody
asks you something first.
376
00:18:17,495 --> 00:18:18,954
You understand me?
377
00:18:53,915 --> 00:18:56,705
Get back, get back for the Big Chief!
378
00:18:57,915 --> 00:18:59,915
Wild Red Hawks about to meet!
379
00:19:01,085 --> 00:19:03,875
We gonna step real high
on white folks' street.
380
00:19:04,995 --> 00:19:06,915
Wild Red Hawks about to meet!
381
00:19:07,835 --> 00:19:11,294
Spy Boy Otis done sharp his knife!
382
00:19:11,295 --> 00:19:14,744
Wild Red Hawks on prowl tonight!
383
00:19:18,205 --> 00:19:21,124
I'm Big Chief Roland Duplantier
384
00:19:21,125 --> 00:19:25,164
of the Wild Red Hawks of the 9th Ward.
385
00:19:25,165 --> 00:19:27,834
Baddest in all of New Orleans!
386
00:19:27,835 --> 00:19:29,204
Who you is?
387
00:19:29,305 --> 00:19:32,474
I the Spy Boy Otis
of the Wild Red Hawks.
388
00:19:32,475 --> 00:19:35,434
Been off the trail,
but got my eyes sharp,
389
00:19:35,435 --> 00:19:37,014
and my knife sharper.
390
00:19:37,015 --> 00:19:38,894
Ain't my Spy Boy.
391
00:19:38,895 --> 00:19:41,264
My Spy Boy know where home is.
392
00:19:41,265 --> 00:19:44,264
My Spy Boy don't wear no shoes like that.
393
00:19:44,265 --> 00:19:46,764
Must be from that 7th Ward.
394
00:19:46,765 --> 00:19:48,094
High falutin'.
395
00:19:48,095 --> 00:19:50,434
- Right, right.
- What y'all say?
396
00:19:50,435 --> 00:19:53,934
Should we beat his ass
back to the other side of Canal?
397
00:19:57,895 --> 00:19:59,185
The hell with that.
398
00:20:02,935 --> 00:20:05,435
I got a mind to cut your throat myself.
399
00:20:15,055 --> 00:20:17,685
If my hands wasn't so shaky.
400
00:20:21,805 --> 00:20:24,094
Where you been hidin', Otis?
401
00:20:24,095 --> 00:20:26,725
- Been too long.
- Way too long, bro.
402
00:20:49,305 --> 00:20:51,474
- So you're married?
- Mm-hmm.
403
00:20:51,475 --> 00:20:53,135
So how does that work?
404
00:20:54,265 --> 00:20:55,844
Not very well.
405
00:20:55,845 --> 00:20:58,344
Thought that I could
rescue her, you know.
406
00:20:58,345 --> 00:20:59,684
Guess I like to be needed.
407
00:20:59,685 --> 00:21:01,014
You like needy women.
408
00:21:01,015 --> 00:21:02,974
So, no kids?
409
00:21:02,975 --> 00:21:04,725
No. Janey was enough to handle.
410
00:21:05,935 --> 00:21:08,844
And you know, our situation, it's, uh...
411
00:21:08,845 --> 00:21:10,474
It's all over except the paperwork.
412
00:21:10,475 --> 00:21:12,594
Now, I... I know what you think.
413
00:21:12,595 --> 00:21:14,844
You don't know what I think.
414
00:21:14,845 --> 00:21:17,435
It's just that, your mom
and I, you know, we, uh...
415
00:21:19,055 --> 00:21:20,725
just laugh about the dumbest shit.
416
00:21:22,685 --> 00:21:24,844
You know, it's nice
to have somebody that...
417
00:21:24,845 --> 00:21:26,304
you can talk to.
418
00:21:26,305 --> 00:21:28,804
You know, honestly.
419
00:21:28,805 --> 00:21:31,934
In my opinion, in my experience,
420
00:21:31,935 --> 00:21:34,474
it's dangerous to get close to anyone.
421
00:21:34,475 --> 00:21:36,895
But with you, I'm conclusively right.
422
00:21:37,805 --> 00:21:39,804
When we touch...
423
00:21:39,805 --> 00:21:41,095
shit goes boom.
424
00:21:43,845 --> 00:21:45,475
So, the first question is...
425
00:21:47,895 --> 00:21:49,054
how close can we get to each other
426
00:21:49,055 --> 00:21:50,724
without triggering our crazy?
427
00:21:53,015 --> 00:21:55,264
And how we gonna do that?
428
00:21:55,265 --> 00:21:58,135
Close your eyes. Don't move.
429
00:22:01,845 --> 00:22:03,225
And no cheating.
430
00:22:27,265 --> 00:22:28,935
- That was...
- What?
431
00:22:29,935 --> 00:22:31,185
That was...
432
00:22:33,015 --> 00:22:34,225
nice.
433
00:22:35,185 --> 00:22:36,725
At first.
434
00:22:42,725 --> 00:22:44,724
- Where'd you get these?
- Just right around the corner.
435
00:22:44,725 --> 00:22:46,634
- Yours good?
- Perfect.
436
00:22:46,635 --> 00:22:47,895
Alright.
437
00:22:53,635 --> 00:22:54,635
You should get that.
438
00:22:57,265 --> 00:22:59,974
No, there's no reason to.
439
00:22:59,975 --> 00:23:01,265
She's your wife.
440
00:23:02,305 --> 00:23:03,635
I'm sure it's important.
441
00:23:05,435 --> 00:23:06,684
It's fine.
442
00:23:13,685 --> 00:23:14,805
Excuse me.
443
00:23:16,395 --> 00:23:17,435
Hello?
444
00:23:20,475 --> 00:23:21,685
Yeah.
445
00:23:23,015 --> 00:23:24,765
No, I'm not...
I'm not doing this right now.
446
00:23:29,305 --> 00:23:31,054
Sorry.
447
00:23:31,055 --> 00:23:33,184
You know what, I'm not feeling too hot.
448
00:23:33,185 --> 00:23:34,816
I... You didn't hardly eat anything.
449
00:23:34,841 --> 00:23:35,894
You want me to go
get you something else?
450
00:23:35,895 --> 00:23:37,224
You know, I think I'm gonna go to bed.
451
00:23:37,225 --> 00:23:39,014
And, uh, I have that
job interview in the morning.
452
00:23:39,015 --> 00:23:42,634
- You do?
- Yep! So, I am, uh...
453
00:23:42,635 --> 00:23:44,934
gonna say my goodnights and take leave.
454
00:23:52,726 --> 00:23:54,055
You want leftovers?
455
00:23:55,395 --> 00:23:58,224
No, why don't we take 'em to the office?
456
00:23:58,225 --> 00:24:00,185
We'll be hungry tomorrow.
457
00:24:01,135 --> 00:24:02,435
Yeah.
458
00:24:04,058 --> 00:24:05,282
Yeah.
459
00:24:35,975 --> 00:24:38,595
He was getting trained up
to be the next Spy Boy.
460
00:24:41,635 --> 00:24:43,015
What's a Spy Boy?
461
00:24:44,135 --> 00:24:45,395
Your daddy ain't told you?
462
00:24:48,395 --> 00:24:50,934
The Spy Boy travels fast...
463
00:24:50,935 --> 00:24:53,344
across great distances.
464
00:24:53,345 --> 00:24:55,804
He runs out into the unknown...
465
00:24:55,805 --> 00:24:57,514
unprotected,
466
00:24:57,515 --> 00:24:59,434
where nobody can see.
467
00:24:59,435 --> 00:25:02,135
Looking for trouble
so we all know what's coming.
468
00:25:04,225 --> 00:25:06,594
Each bead has its place.
469
00:25:06,595 --> 00:25:08,055
Part of a larger design.
470
00:25:09,297 --> 00:25:10,716
Here you got to pay attention,
471
00:25:10,741 --> 00:25:12,554
'cause if you mess up,
472
00:25:12,555 --> 00:25:13,864
and you don't notice till later,
473
00:25:13,889 --> 00:25:16,434
then you gotta undo hours...
474
00:25:16,435 --> 00:25:17,514
days...
475
00:25:17,515 --> 00:25:19,054
even months of work.
476
00:25:19,055 --> 00:25:20,594
I mean, it's no joke.
477
00:25:20,595 --> 00:25:23,094
Takes years to develop
the mastery of bead-work.
478
00:25:23,095 --> 00:25:25,475
And each year,
you gotta remaster it again.
479
00:25:26,515 --> 00:25:28,130
You gotta make a new one every year?
480
00:25:28,155 --> 00:25:30,395
I mean, every year,
you a new person, son.
481
00:25:31,395 --> 00:25:33,474
So, we spend that time...
482
00:25:33,475 --> 00:25:35,094
working on a new suit.
483
00:25:35,095 --> 00:25:38,054
Some give up and never finish.
484
00:25:38,055 --> 00:25:40,054
There's a room over there...
485
00:25:40,055 --> 00:25:41,554
full of failure stories.
486
00:25:41,555 --> 00:25:43,225
It can drive a man crazy.
487
00:25:44,225 --> 00:25:47,434
But not the man with patience...
488
00:25:47,435 --> 00:25:48,634
diligence...
489
00:25:48,635 --> 00:25:50,135
and of grace.
490
00:25:51,345 --> 00:25:52,725
Control of your actions, son.
491
00:25:54,685 --> 00:25:56,474
If you can't control yourself,
492
00:25:56,475 --> 00:25:59,684
then you can't control
a damn thing in this world.
493
00:25:59,685 --> 00:26:03,474
This regalia, it helps us
find that control.
494
00:26:03,475 --> 00:26:06,134
And with it comes the strength we need.
495
00:26:33,915 --> 00:26:37,062
The first time the
knife came out, I felt...
496
00:26:37,165 --> 00:26:38,495
I don't know...
497
00:26:39,718 --> 00:26:41,298
Like some kinda release?
498
00:26:42,103 --> 00:26:43,353
Yeah.
499
00:26:44,494 --> 00:26:46,123
Exactly.
500
00:26:46,194 --> 00:26:48,154
Like sex, you know?
501
00:26:52,672 --> 00:26:54,211
So, who did you tell?
502
00:26:54,212 --> 00:26:55,541
Are you kidding me? No one.
503
00:26:55,542 --> 00:26:56,953
- No one?
- No.
504
00:26:57,922 --> 00:26:59,976
Who would get it?
505
00:27:00,171 --> 00:27:02,590
You don't have a girlfriend?
506
00:27:02,591 --> 00:27:04,090
I mean, you gotta
with those eyes, right?
507
00:27:05,631 --> 00:27:06,921
No.
508
00:27:08,261 --> 00:27:10,300
Well...
509
00:27:10,301 --> 00:27:12,720
maybe, I guess, I...
510
00:27:12,721 --> 00:27:14,171
Not really sure what to call her.
511
00:27:15,841 --> 00:27:18,221
But I haven't told her about my thing.
512
00:27:22,107 --> 00:27:23,197
What about you?
513
00:27:25,067 --> 00:27:26,067
I had a...
514
00:27:27,027 --> 00:27:28,866
sorta partner.
515
00:27:30,317 --> 00:27:31,527
What does that mean?
516
00:27:32,527 --> 00:27:33,907
It means I didn't tell him.
517
00:27:36,407 --> 00:27:37,817
Like you said...
518
00:27:39,107 --> 00:27:40,947
no one would really get it, would they?
519
00:27:42,027 --> 00:27:43,406
Who would?
520
00:27:43,407 --> 00:27:44,487
Billy would.
521
00:27:45,607 --> 00:27:47,317
I would've told my dad.
522
00:27:49,907 --> 00:27:51,156
No matter what I did,
523
00:27:51,157 --> 00:27:53,196
he always saw the best version of me.
524
00:27:53,197 --> 00:27:54,656
What about your mom?
525
00:27:54,657 --> 00:27:56,907
She can't even get
her own life together.
526
00:27:58,527 --> 00:28:00,366
What about your mom and dad?
527
00:28:00,367 --> 00:28:02,566
My parents look at me
like a liar and a thief
528
00:28:02,567 --> 00:28:03,777
ever since I was eight.
529
00:28:05,657 --> 00:28:06,777
They don't trust me.
530
00:28:07,947 --> 00:28:09,946
Not really.
531
00:28:09,947 --> 00:28:11,367
You know, ever since that night.
532
00:28:33,107 --> 00:28:34,566
Hey, hey, put that away.
533
00:28:34,567 --> 00:28:36,316
What? I thought this was
just one of the throwaways.
534
00:28:36,317 --> 00:28:37,816
No. Just give it here, son. Now.
535
00:28:37,817 --> 00:28:39,566
You said most of these were unfinished.
536
00:28:39,567 --> 00:28:41,866
Maybe I could finish this one
and march with you guys.
537
00:28:41,867 --> 00:28:43,866
That's not gonna happen.
Why'd you pick this one?
538
00:28:43,867 --> 00:28:44,867
I don't know.
539
00:28:47,487 --> 00:28:48,907
It spoke to me, I guess.
540
00:28:52,157 --> 00:28:53,407
That was your brother's.
541
00:28:58,067 --> 00:29:00,406
I'll finish it for Billy.
542
00:29:00,407 --> 00:29:01,907
I owe him that. I'll make it perfect.
543
00:29:03,317 --> 00:29:04,697
Then I'll march for him.
544
00:29:12,107 --> 00:29:13,447
Hey.
545
00:29:14,817 --> 00:29:16,316
Preparing for that job interview?
546
00:29:16,317 --> 00:29:18,947
We both know there isn't one.
547
00:29:22,947 --> 00:29:24,277
I think you were right.
548
00:29:25,567 --> 00:29:27,777
- About what?
- About Greg.
549
00:29:29,987 --> 00:29:33,606
He's... a nice guy. He's not an idiot.
550
00:29:33,607 --> 00:29:35,112
I mean, he's working his ass off
551
00:29:35,136 --> 00:29:36,446
- on this case for you.
- Tandy.
552
00:29:36,447 --> 00:29:37,878
You were right the first time.
553
00:29:37,907 --> 00:29:40,486
He is just like the rest of them.
554
00:29:40,487 --> 00:29:41,866
Mom, I don't think that's true.
555
00:29:41,867 --> 00:29:44,487
Well, it doesn't really
matter what you think.
556
00:29:45,907 --> 00:29:47,412
I just broke up with him.
557
00:30:12,277 --> 00:30:14,656
I don't know what
you gotta be so afraid of.
558
00:30:14,657 --> 00:30:15,946
You seem strong.
559
00:30:15,947 --> 00:30:17,656
Wiley and honest.
560
00:30:17,657 --> 00:30:20,196
Maybe that's what's wrong with you.
561
00:30:20,197 --> 00:30:22,446
You're probably too honest.
562
00:30:22,447 --> 00:30:24,277
- Is there such a thing?
- There is.
563
00:30:26,317 --> 00:30:28,277
But it hangs off your shoulders nicely.
564
00:30:30,737 --> 00:30:32,656
I don't think you live here by accident.
565
00:30:32,657 --> 00:30:33,777
What do you mean?
566
00:30:35,277 --> 00:30:36,776
I think you believe in hope.
567
00:30:36,777 --> 00:30:38,316
What?
568
00:30:38,317 --> 00:30:40,447
I mean, you should. I think you should.
You're smart.
569
00:30:41,907 --> 00:30:44,406
And you know how to live in this world.
570
00:30:44,407 --> 00:30:46,736
You know, it's not nothing.
571
00:30:46,737 --> 00:30:48,196
And it's not ironic.
572
00:30:48,197 --> 00:30:49,527
You and hope.
573
00:30:56,697 --> 00:30:59,156
What are we gonna do, Tyrone Johnson?
574
00:31:03,197 --> 00:31:04,777
I don't know, Tandy Bowen.
575
00:31:07,157 --> 00:31:09,657
The universe keeps pushing us together.
576
00:31:10,737 --> 00:31:13,067
The universe keeps pulling us apart.
577
00:31:14,607 --> 00:31:16,566
Anyway...
578
00:31:16,567 --> 00:31:18,737
it's nice to have someone to talk to.
579
00:32:13,064 --> 00:32:14,274
Uh, no, thanks.
580
00:32:15,347 --> 00:32:16,686
Come on.
581
00:32:16,687 --> 00:32:18,686
Don't altar boys drink communion wine?
582
00:32:19,897 --> 00:32:21,267
I'm not an altar boy.
583
00:32:22,977 --> 00:32:23,977
I'm in church choir.
584
00:32:25,107 --> 00:32:26,847
Of course you are.
585
00:32:30,607 --> 00:32:33,056
You know it's called "survivor's guilt."
586
00:32:33,057 --> 00:32:34,607
What we have.
587
00:32:35,767 --> 00:32:37,807
According to my priest anyway.
588
00:32:39,897 --> 00:32:41,847
Can't have God without guilt.
589
00:32:43,017 --> 00:32:44,517
Or vice versa.
590
00:32:47,057 --> 00:32:49,186
Do you...
591
00:32:49,187 --> 00:32:50,647
feel guilty?
592
00:32:53,267 --> 00:32:54,557
Yeah.
593
00:32:55,557 --> 00:32:57,806
Is that what all those
checks were about?
594
00:32:57,807 --> 00:32:59,936
What checks?
595
00:32:59,937 --> 00:33:01,936
People kept handing you checks
596
00:33:01,937 --> 00:33:03,727
every time you did something.
597
00:33:06,557 --> 00:33:09,306
You just... held onto them.
598
00:33:09,307 --> 00:33:11,346
You were drowning in 'em.
599
00:33:11,347 --> 00:33:13,847
That's crazy. Someone gives
you a check, you cash it.
600
00:33:15,477 --> 00:33:17,187
I think it was some kind of...
601
00:33:18,687 --> 00:33:20,517
I don't know, metaphor?
602
00:33:22,147 --> 00:33:25,017
For your feeling
that you didn't deserve it.
603
00:33:26,147 --> 00:33:28,267
That you don't deserve anything good.
604
00:33:30,847 --> 00:33:32,767
Like you're atoning for something.
605
00:33:36,847 --> 00:33:38,347
I feel like...
606
00:33:39,517 --> 00:33:41,147
I have to be perfect.
607
00:33:42,727 --> 00:33:44,687
Like I have to do everything right.
608
00:33:46,847 --> 00:33:48,846
Like...
609
00:33:48,847 --> 00:33:50,806
like I'm trying to make up
for two lives.
610
00:33:50,807 --> 00:33:52,896
You know?
611
00:33:52,897 --> 00:33:54,477
I go the other way.
612
00:33:57,437 --> 00:33:58,807
What other way?
613
00:34:05,557 --> 00:34:07,557
I wish I was the one who died.
614
00:34:16,847 --> 00:34:17,896
Mom?
615
00:34:20,227 --> 00:34:23,726
I'm sorry. I am so sorry.
616
00:34:23,727 --> 00:34:25,726
I was just scared.
617
00:34:25,727 --> 00:34:27,976
And stupid.
618
00:34:27,977 --> 00:34:30,346
You know how I can be.
619
00:34:30,347 --> 00:34:32,057
Because you know who I am.
620
00:34:33,977 --> 00:34:37,436
Anyway, sixth message.
621
00:34:37,437 --> 00:34:39,307
Just give me a call back.
622
00:34:40,607 --> 00:34:42,227
I think we should give it another go.
623
00:34:52,727 --> 00:34:55,436
This fancy-ass Airedale Terrier.
624
00:34:56,687 --> 00:34:58,896
The police roll up on us.
625
00:34:58,897 --> 00:35:01,226
Choo Choo started
running from the Superdome.
626
00:35:01,227 --> 00:35:03,936
That boy didn't stop until
he got to Audubon Park.
627
00:35:05,727 --> 00:35:07,226
- Hey.
- Good morning.
628
00:35:07,227 --> 00:35:08,806
Now, what's so funny?
629
00:35:08,807 --> 00:35:10,437
- Oh...
- Nothing.
630
00:35:11,517 --> 00:35:13,556
Ah, Tyrone made breakfast.
631
00:35:13,557 --> 00:35:14,847
Come on, Mom. Try it.
632
00:35:16,017 --> 00:35:17,557
You...
633
00:35:18,767 --> 00:35:20,806
Cooked.
634
00:35:20,807 --> 00:35:22,056
Can't be that bad.
635
00:35:22,057 --> 00:35:25,646
You know, it just...
it can never be that bad.
636
00:35:25,647 --> 00:35:27,606
Sometimes it is.
637
00:35:27,607 --> 00:35:29,686
You know, sometimes that's just life.
638
00:35:29,888 --> 00:35:31,968
You know that little girl
in the church you saw?
639
00:35:33,163 --> 00:35:35,203
Passing out roofies
like communion candy?
640
00:35:36,048 --> 00:35:37,217
Yeah?
641
00:35:37,218 --> 00:35:38,508
That's me.
642
00:35:39,718 --> 00:35:41,347
That's how I get by.
643
00:35:41,348 --> 00:35:43,887
Or what I need to do
for some sick reason,
644
00:35:43,933 --> 00:35:45,553
and I don't know what's worse.
645
00:35:46,593 --> 00:35:47,893
But killing yourself?
646
00:35:49,183 --> 00:35:50,853
I think about it a lot.
647
00:35:52,183 --> 00:35:53,643
What the hell is wrong with you?
648
00:35:54,683 --> 00:35:56,932
You have a life, and...
and opportunities,
649
00:35:56,933 --> 00:35:58,893
and you wanna waste it
by killing yourself?
650
00:36:00,183 --> 00:36:02,592
No, I didn't say
I wanted to kill myself.
651
00:36:02,593 --> 00:36:03,973
- I just...
- No, I heard what you said!
652
00:36:06,093 --> 00:36:07,762
Look...
653
00:36:07,763 --> 00:36:10,013
your life isn't that bad, okay?
654
00:36:10,803 --> 00:36:12,473
Where do you live, Tyrone?
655
00:36:13,763 --> 00:36:15,092
Good house?
656
00:36:15,093 --> 00:36:16,762
Good neighbors, you go to a good school.
657
00:36:16,763 --> 00:36:17,802
You don't know me.
658
00:36:17,803 --> 00:36:19,972
I'm sorry that your two living parents
659
00:36:19,973 --> 00:36:21,972
care about you so much.
660
00:36:21,973 --> 00:36:23,552
Must be a real drag, sway.
661
00:36:23,553 --> 00:36:26,092
What? You gonna teach me how to lie?
662
00:36:26,093 --> 00:36:28,852
You gonna teach me how to be a con man?
663
00:36:28,853 --> 00:36:30,182
Let me check your privilege.
664
00:36:30,183 --> 00:36:32,642
My privilege?
665
00:36:32,643 --> 00:36:35,392
I was just dropped off by a cop
666
00:36:35,393 --> 00:36:37,392
who told me that I can't press charges
667
00:36:37,393 --> 00:36:38,762
against a guy who almost...
668
00:36:41,393 --> 00:36:43,183
I've had a lot of things taken from me.
669
00:36:45,223 --> 00:36:47,302
And everything I have,
I've had to steal,
670
00:36:47,303 --> 00:36:48,803
- because...
- 'Cause you can!
671
00:36:49,803 --> 00:36:51,352
You can walk into
any room in this world,
672
00:36:51,353 --> 00:36:53,512
and never be questioned.
673
00:36:53,513 --> 00:36:56,262
Try walking into a department
store looking like me!
674
00:36:56,263 --> 00:36:57,802
That's not fair, because I don't...
675
00:36:57,803 --> 00:36:59,263
The world does!
676
00:37:02,853 --> 00:37:04,932
Look, this whole country's
trying to kill me
677
00:37:04,933 --> 00:37:06,393
every day.
678
00:37:07,640 --> 00:37:09,932
So excuse me, if I can't
afford to sit around
679
00:37:09,933 --> 00:37:11,992
and contemplate suicide!
680
00:37:12,933 --> 00:37:14,763
You know what, you wanna die so bad...
681
00:37:15,723 --> 00:37:17,433
why don't you just do it?
682
00:37:22,593 --> 00:37:25,263
You know, you forgot that
I walked through your hopes, Ty.
683
00:37:27,593 --> 00:37:28,763
Your hopes.
684
00:37:31,013 --> 00:37:32,353
And you know what I saw?
685
00:37:34,593 --> 00:37:37,972
I saw a kid committing suicide by cop.
686
00:37:37,973 --> 00:37:40,853
Over and over again.
687
00:37:42,803 --> 00:37:44,852
You wanna know what I think?
688
00:37:44,853 --> 00:37:45,973
Go to hell.
689
00:37:49,643 --> 00:37:52,592
You have your own death wish, choir boy!
690
00:37:52,593 --> 00:37:54,392
So how about you go to hell?
691
00:37:57,723 --> 00:37:59,142
♪ Remember back in the day ♪
692
00:37:59,143 --> 00:38:01,222
♪ When you taught me to live
and I taught you to pray ♪
693
00:38:01,223 --> 00:38:02,892
♪ We winnin' the battle together ♪
694
00:38:02,893 --> 00:38:04,642
♪ No matter the weather,
we never delay ♪
695
00:38:04,643 --> 00:38:05,932
♪ You gave me commands ♪
696
00:38:05,933 --> 00:38:08,142
♪ I always obeyed,
I'd never let you go astray ♪
697
00:38:08,143 --> 00:38:10,052
♪ Never thought I'd see the day that ♪
698
00:38:10,053 --> 00:38:11,722
♪ You would come up and betray me ♪
699
00:38:11,723 --> 00:38:13,142
♪ Sick of playing silly games ♪
700
00:38:13,143 --> 00:38:14,762
♪ You never loved me anyway ♪
701
00:38:14,763 --> 00:38:16,552
♪ You shoulda not let me get away ♪
702
00:38:16,553 --> 00:38:18,222
♪ 'Cause now I'm huntin' for my prey ♪
703
00:38:18,223 --> 00:38:19,642
♪ I'm bigger, I'm better ♪
704
00:38:21,223 --> 00:38:22,852
♪ But try break it down,
I'ma just get it ♪
705
00:38:22,853 --> 00:38:24,682
♪ They ask me how I did it,
I'ma just tell 'em ♪
706
00:38:24,683 --> 00:38:26,722
♪ I rose up ♪
707
00:38:26,723 --> 00:38:28,762
♪ I'm a survivor ♪
708
00:38:30,803 --> 00:38:31,893
♪ Fight for my life ♪
709
00:38:34,553 --> 00:38:36,512
♪ Comin' back stronger ♪
710
00:38:37,973 --> 00:38:40,473
♪ I will arise ♪
711
00:38:41,433 --> 00:38:43,053
♪ Comin' back stronger ♪
712
00:38:44,643 --> 00:38:46,352
♪ I will arise ♪
713
00:40:26,473 --> 00:40:27,642
Hold on.
714
00:40:27,643 --> 00:40:29,012
Morning, officer.
715
00:40:29,013 --> 00:40:30,352
You again.
716
00:40:30,353 --> 00:40:32,933
Yeah, I'd like to speak
with Detective O'Reilly.
717
00:40:34,376 --> 00:40:36,281
Hey. Get me O'Reilly.
718
00:41:10,827 --> 00:41:15,827
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
48967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.