Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,262 --> 00:00:03,090
Previously on "Manifest"...
2
00:00:03,133 --> 00:00:04,700
There's a new treatment protocol
for pediatric cases
3
00:00:04,743 --> 00:00:06,049
within Cal's profile.
4
00:00:06,093 --> 00:00:07,311
The odds are excellent.
5
00:00:07,355 --> 00:00:09,139
Cal's treatment came from
work I was doing
6
00:00:09,183 --> 00:00:10,619
before the plane
disappeared.
7
00:00:10,662 --> 00:00:12,447
Set them free!
Set them free.
8
00:00:12,490 --> 00:00:14,971
I think it sounds like
you're losing your mind.
9
00:00:15,015 --> 00:00:16,277
I know you like Italian.
10
00:00:16,320 --> 00:00:19,149
We just never seemed to make it
to dessert.
11
00:00:19,193 --> 00:00:20,803
Save him!
12
00:00:20,846 --> 00:00:22,065
We need to save him.
13
00:00:22,109 --> 00:00:23,284
This is NYPD.
We're going in.
14
00:00:23,327 --> 00:00:25,155
Down on the floor!
15
00:00:25,199 --> 00:00:26,635
The whole operation
is botched.
16
00:00:26,678 --> 00:00:28,245
I know there's more to the story
here, just like I know
17
00:00:28,289 --> 00:00:30,291
there's more to the story
about those kidnapped girls.
18
00:00:30,334 --> 00:00:32,293
I knew someone must
have saved my ass.
19
00:00:32,336 --> 00:00:34,251
You'll tell me
what she does,
20
00:00:34,295 --> 00:00:36,166
who she talks to...
all of it.
21
00:00:36,210 --> 00:00:38,734
It's all connected.
22
00:00:41,780 --> 00:00:44,044
Ladies and gentlemen,
23
00:00:44,087 --> 00:00:46,220
if you need any assistance
filling out your customs
24
00:00:46,263 --> 00:00:47,569
and immigration forms,
25
00:00:47,612 --> 00:00:49,266
please ring your flight
attendant call button.
26
00:00:58,145 --> 00:00:59,407
Hey.
27
00:01:03,324 --> 00:01:06,283
Sorry,
I only speak English.
28
00:01:14,291 --> 00:01:15,771
Cal?
29
00:01:23,866 --> 00:01:26,086
Get the thermometer.
He's burning up.
30
00:01:30,264 --> 00:01:32,179
It's okay, pal.
Dad's here, Dad's here.
31
00:01:32,222 --> 00:01:33,615
Shh!
32
00:01:33,658 --> 00:01:36,139
They're hurting me!
Help.
33
00:01:36,183 --> 00:01:37,184
Hey, what's going on?
34
00:01:37,227 --> 00:01:38,837
It's just a bad dream,
buddy.
35
00:01:38,881 --> 00:01:40,970
No, no, no!
Not the red door!
36
00:01:44,713 --> 00:01:46,367
Let me see, let me see.
Shh, shh.No, no, no!
37
00:01:46,410 --> 00:01:47,890
Not the red door!
38
00:01:47,933 --> 00:01:49,805
103.2.
39
00:01:49,848 --> 00:01:52,024
We should get him to a hospital.
Get Olive.
40
00:01:52,068 --> 00:01:53,461
No, she slept at Avery's.
41
00:01:53,504 --> 00:01:56,159
Gonna be okay, buddy.
Gonna be okay.
42
00:02:06,952 --> 00:02:09,520
Sure, scientifically,
the potential
43
00:02:09,564 --> 00:02:13,133
for a highly localized
discontinuity in space
44
00:02:13,176 --> 00:02:16,136
could lead to teleportation,
but you have to understand,
45
00:02:16,179 --> 00:02:17,702
the structure of that airplane
46
00:02:17,746 --> 00:02:20,270
would've had to withstand
extreme forces
47
00:02:20,314 --> 00:02:22,185
far in excess of what
it was designed to withst...
48
00:02:22,229 --> 00:02:24,622
So you're saying
it wasn't a wormhole?
49
00:02:24,666 --> 00:02:26,494
I'm not in the business of
saying what things aren't.
50
00:02:26,537 --> 00:02:29,105
I'm just saying there are
other possibilities.
51
00:02:29,149 --> 00:02:30,585
Of course it's a wormhole.
52
00:02:30,628 --> 00:02:32,326
We have to consider
53
00:02:32,369 --> 00:02:36,025
that the laws of physics as
we know them may not apply.
54
00:02:36,068 --> 00:02:37,418
Let's talk about that.
55
00:02:37,461 --> 00:02:39,333
Finest minds in
the scientific community,
56
00:02:39,376 --> 00:02:42,292
and they can't even come to a
consensus on the ground rules.
57
00:02:42,336 --> 00:02:44,338
Sixth panel
we've held on this.
58
00:02:44,381 --> 00:02:46,340
Pretty much
par for the course.
59
00:02:46,383 --> 00:02:48,037
Did you see the report
from DARPA?
60
00:02:48,080 --> 00:02:50,213
The one they tried to bury
in 1,000 pages
61
00:02:50,257 --> 00:02:52,346
of inconclusive
test results?
62
00:02:52,389 --> 00:02:53,912
Bureaucratic oversight
my ass.
63
00:02:53,956 --> 00:02:55,131
Can always count on DoD
64
00:02:55,175 --> 00:02:56,915
for some counterproductive
territorialism.
65
00:02:56,959 --> 00:02:58,917
Tell the directors I want to
see the reports
66
00:02:58,961 --> 00:03:02,530
the day they're published, not
buried in some document dump.
67
00:03:02,573 --> 00:03:04,227
Supposed to be
a joint investigation,
68
00:03:04,271 --> 00:03:06,142
not some inter-agency
sack race.
69
00:03:06,186 --> 00:03:08,623
Along those lines, sir,
should I make the other agencies
70
00:03:08,666 --> 00:03:10,451
aware we're developing
a man on the inside.
71
00:03:10,494 --> 00:03:12,322
No, no, not yet.
72
00:03:12,366 --> 00:03:15,891
Let's see how useful Detective
Vasquez proves to be first.
73
00:03:15,934 --> 00:03:18,285
You really think he's gonna
be straight with us?
74
00:03:18,328 --> 00:03:20,765
They used to be engaged.
75
00:03:20,809 --> 00:03:22,941
I expect he's gonna
lie his ass off,
76
00:03:22,985 --> 00:03:24,769
and when he does,
we've got enough dirt on him
77
00:03:24,813 --> 00:03:27,990
to make his life
very difficult.
78
00:03:28,033 --> 00:03:31,472
A personal day?
Are you kidding me?
79
00:03:31,515 --> 00:03:32,603
Captain's gonna flip.
80
00:03:32,647 --> 00:03:34,214
We're already shorthanded
as it is.
81
00:03:34,257 --> 00:03:36,303
Something happened to Cal.
He's in the hospital.
82
00:03:40,089 --> 00:03:42,047
I'm sorry, Mick.
I thought this was one of...
83
00:03:42,091 --> 00:03:44,311
you know, one of those things
you're not explaining to me.
84
00:03:44,354 --> 00:03:46,008
No, it's not.
85
00:03:46,051 --> 00:03:47,575
I got you.
86
00:03:47,618 --> 00:03:49,272
Don't worry about Riojas.
87
00:03:49,316 --> 00:03:51,753
So, where are we?
88
00:03:51,796 --> 00:03:54,277
As you know, because of
Cal's cancer treatment,
89
00:03:54,321 --> 00:03:57,324
his immune system isn't as
strong as it normally would be.
90
00:03:57,367 --> 00:03:58,629
We've given him acetaminophen
91
00:03:58,673 --> 00:04:00,327
to try to knock
his temperature down.
92
00:04:00,370 --> 00:04:03,765
My primary concern is that
we haven't been able
93
00:04:03,808 --> 00:04:06,246
to identify
what's causing his fever.
94
00:04:06,289 --> 00:04:09,423
Until we do that, we can only
really treat his symptoms.
95
00:04:09,466 --> 00:04:12,295
But there are tests we can run
to find out, right?
96
00:04:12,339 --> 00:04:14,079
Given Cal's medical history,
97
00:04:14,123 --> 00:04:16,734
yeah, Dr. Williams has ordered
a full series of labs.
98
00:04:16,778 --> 00:04:19,389
In the meantime,
I suggest you get some rest.
99
00:04:19,433 --> 00:04:23,175
Uh...Dr. Williams.
100
00:04:23,219 --> 00:04:26,614
I'm sorry, I didn't want to
say anything in front of Saanvi,
101
00:04:26,657 --> 00:04:30,357
but is it possible that
her experimental treatment
102
00:04:30,400 --> 00:04:31,836
is what's
making Cal sick?
103
00:04:31,880 --> 00:04:34,056
Grace,
we've been through a lot.
104
00:04:34,099 --> 00:04:37,233
You know as well as I do that that
treatment has been a miracle.
105
00:04:37,277 --> 00:04:40,236
Well, how much do
we actually know?
106
00:04:40,280 --> 00:04:41,455
It's only been two weeks.
107
00:04:41,498 --> 00:04:43,108
The program administrator said
108
00:04:43,152 --> 00:04:46,155
they haven't seen anything
like this in the other patients.
109
00:04:46,198 --> 00:04:49,463
Grace, breathe.
110
00:04:49,506 --> 00:04:52,422
We went down this road
five years ago.
111
00:04:52,466 --> 00:04:53,902
Wait for the tests.
112
00:04:53,945 --> 00:04:55,425
Let's take this
one step at a time
113
00:04:55,469 --> 00:04:57,558
and not get ahead
of ourselves.
114
00:05:06,567 --> 00:05:09,352
You're gonna be okay,
buddy.
115
00:05:11,441 --> 00:05:13,704
I remember when Cal
first got sick.
116
00:05:13,748 --> 00:05:16,577
I knew
something was wrong,
117
00:05:16,620 --> 00:05:20,015
and the waiting
to find out what it was.
118
00:05:20,058 --> 00:05:26,413
I thought I could never feel
that helpless again, but now...
119
00:05:26,456 --> 00:05:28,545
I know it's not
much comfort,
120
00:05:28,589 --> 00:05:30,852
but the odds are just
so much better now.
121
00:05:30,895 --> 00:05:32,984
Hey.
122
00:05:33,028 --> 00:05:34,856
I'm monitoring
dozens of cases,
123
00:05:34,899 --> 00:05:37,337
and we are seeing
really great results.
124
00:05:37,380 --> 00:05:38,512
I'm sorry.
125
00:05:38,555 --> 00:05:40,252
You're dedicating your life
to this,
126
00:05:40,296 --> 00:05:42,864
and I'm sitting here
using you as a therapist.
127
00:05:42,907 --> 00:05:44,213
You're not even
on the clock.
128
00:05:44,256 --> 00:05:46,433
You should go home,
enjoy your life.
129
00:05:46,476 --> 00:05:48,696
Oh, my work is my life.
130
00:05:48,739 --> 00:05:50,611
I live with my parents.
131
00:05:50,654 --> 00:05:52,003
I mean, I used to
have my own place,
132
00:05:52,047 --> 00:05:54,441
but now I don't think
they'll ever let me move out.
133
00:05:55,485 --> 00:05:57,313
I mean,
not that it matters.
134
00:05:57,357 --> 00:05:59,141
The hours that I work,
135
00:05:59,184 --> 00:06:01,622
I can barely keep a house plant
alive.
136
00:06:05,190 --> 00:06:07,323
It's okay, buddy.What's he saying?
137
00:06:07,367 --> 00:06:09,760
Just mumbling
in his sleep.
138
00:06:11,675 --> 00:06:13,634
No, I've heard that before.
That's not English.
139
00:06:13,677 --> 00:06:16,506
What?
What language is it?
140
00:06:18,595 --> 00:06:19,727
I don't know, but I've...
141
00:06:19,770 --> 00:06:21,555
I've heard it.
142
00:06:21,598 --> 00:06:24,471
Not just that language...
those exact words.
143
00:06:24,514 --> 00:06:27,343
It's from the plane.
144
00:06:32,174 --> 00:06:33,131
Help!
145
00:06:41,009 --> 00:06:42,532
I mean, of course
it's a calling.
146
00:06:42,576 --> 00:06:44,665
Cal doesn't speak
other languages.
147
00:06:44,708 --> 00:06:46,101
I don't know.
148
00:06:46,144 --> 00:06:47,972
Maybe he heard the same person
I did on the plane.
149
00:06:48,016 --> 00:06:50,801
What, he's now having nightmares
150
00:06:50,845 --> 00:06:52,847
in that same language?
151
00:06:52,890 --> 00:06:55,240
No, this is...
this is not a coincidence.
152
00:06:55,284 --> 00:06:56,633
It's not a virus.
153
00:06:56,677 --> 00:06:58,592
We've had shared thoughts
before,
154
00:06:58,635 --> 00:07:00,158
but Cal's illness, he's just not
155
00:07:00,202 --> 00:07:02,117
as strong as
the other passengers.
156
00:07:02,160 --> 00:07:04,685
This calling is connected
to what's making him sick.
157
00:07:04,728 --> 00:07:07,905
Okay, who was this person that was
speaking another language on the plane?
158
00:07:07,949 --> 00:07:09,603
He was just a guy
who needed help
159
00:07:09,646 --> 00:07:10,952
filling out
his customs form.
160
00:07:10,995 --> 00:07:13,345
What did he look like?I don't know.
161
00:07:13,389 --> 00:07:14,956
Wait, I may have a picture.
162
00:07:14,999 --> 00:07:17,567
Average build,
dark hair,
163
00:07:17,611 --> 00:07:19,700
he sat one or two rows
ahead of me.
164
00:07:19,743 --> 00:07:21,571
Any of these familiar?
165
00:07:21,615 --> 00:07:22,833
That's my bro.
166
00:07:22,877 --> 00:07:25,183
"Beautiful Mind,"
travel edition.
167
00:07:26,533 --> 00:07:29,144
Wow,
you collected all this?
168
00:07:32,626 --> 00:07:34,802
Oh, here. 7-F.
169
00:07:34,845 --> 00:07:37,631
I-I recognize him
from the hangar.
170
00:07:37,674 --> 00:07:40,024
Um, he's Eastern European
or something?
171
00:07:40,068 --> 00:07:42,723
Bulgarian.
Marko Valeriev.
172
00:07:42,766 --> 00:07:43,985
Ah, damn it,
he's one of the people
173
00:07:44,028 --> 00:07:46,335
I haven't been able
to track down.
174
00:07:46,378 --> 00:07:47,815
Wait, seriously?
175
00:07:47,858 --> 00:07:49,599
This is the most watched group
of people on the planet.
176
00:07:49,643 --> 00:07:51,209
You can't find anything on him?
I know.
177
00:07:51,253 --> 00:07:52,863
It seems odd, but there are
a handful of people
178
00:07:52,907 --> 00:07:54,561
I haven't been able
to place,
179
00:07:54,604 --> 00:07:56,606
mostly foreign nationals
or people
180
00:07:56,650 --> 00:08:00,480
who presumably went into hiding
after Kelly's murder.
181
00:08:00,523 --> 00:08:02,177
Can you blame them?Still,
182
00:08:02,220 --> 00:08:04,745
this is the one person
who can help us shed light
183
00:08:04,788 --> 00:08:06,790
on Cal's illness,
and we can't find him.
184
00:08:06,834 --> 00:08:08,836
You got to be able to remember
something else about him.
185
00:08:08,879 --> 00:08:10,707
Did he say anything?
186
00:08:10,751 --> 00:08:13,275
Okay, there was a woman
behind me,
187
00:08:13,318 --> 00:08:15,582
helped him fill out
his customs form.
188
00:08:15,625 --> 00:08:16,931
She was an older woman.
189
00:08:16,974 --> 00:08:19,237
Okay, well, customs forms
require a local address,
190
00:08:19,281 --> 00:08:20,543
so if she helped him
fill it out,
191
00:08:20,587 --> 00:08:22,545
then maybe she might know
where he is.
192
00:08:22,589 --> 00:08:25,113
Anna Ross.
Translator.
193
00:08:25,156 --> 00:08:26,462
Yeah.
194
00:08:29,073 --> 00:08:33,338
It was, um, "pom-og nay-mee"
or something like that.
195
00:08:33,382 --> 00:08:35,602
This was your nephew speaking?
Yeah.
196
00:08:35,645 --> 00:08:37,125
Pomogni mi.
197
00:08:37,168 --> 00:08:38,692
It means "help me"
in Bulgarian.
198
00:08:38,735 --> 00:08:40,389
Excuse me.
199
00:08:40,432 --> 00:08:41,564
Sorry.
200
00:08:43,305 --> 00:08:45,394
Yeah, motel living.
201
00:08:45,437 --> 00:08:48,005
I thought I was coming home
to a house in the suburbs,
202
00:08:48,049 --> 00:08:50,747
loving husband, but he served me
with divorce papers
203
00:08:50,791 --> 00:08:53,054
as soon as I stepped foot
out of the hangar.
204
00:08:53,097 --> 00:08:54,838
You want to hear my version?
205
00:08:54,882 --> 00:08:58,146
My fiancรฉ married
my best friend, so...
206
00:08:58,189 --> 00:09:00,583
What is it with men?
207
00:09:00,627 --> 00:09:02,280
Five and a half years,
208
00:09:02,324 --> 00:09:04,108
they can't just keep it
in their pants?
209
00:09:05,675 --> 00:09:07,634
So, how can I help?
210
00:09:07,677 --> 00:09:11,202
I am trying to track down
Marko Valeriev.
211
00:09:11,246 --> 00:09:13,814
Somebody said they heard him
say the same phrase...
212
00:09:13,857 --> 00:09:15,946
uh, pomogni mi...
on the plane.
213
00:09:15,990 --> 00:09:18,601
Yes, he needed help
filling out his forms.
214
00:09:18,645 --> 00:09:20,908
Hell, he needed help the entire
time we were in the hangar.
215
00:09:20,951 --> 00:09:23,693
So you guys still kept in touch
even after the plane landed?
216
00:09:23,737 --> 00:09:25,652
He was a nice man.
217
00:09:25,695 --> 00:09:27,218
I thought
he was gonna reach out
218
00:09:27,262 --> 00:09:28,611
as soon as we
got to the shelters,
219
00:09:28,655 --> 00:09:30,787
but, you know,
everything else going on.
220
00:09:30,831 --> 00:09:33,616
Sorry, uh, Marko
went to a shelter?
221
00:09:33,660 --> 00:09:36,750
It says here that he checked out
of the hangar on his own.
222
00:09:36,793 --> 00:09:38,186
No, that's a mistake.
223
00:09:38,229 --> 00:09:40,188
For those of us that didn't have
a place to go,
224
00:09:40,231 --> 00:09:41,885
they loaded us
onto shuttles,
225
00:09:41,929 --> 00:09:44,018
and they took us
to government shelters.
226
00:09:44,061 --> 00:09:48,196
He got on one of the buses.
I watched him get on.
227
00:09:51,025 --> 00:09:53,549
Can you excuse me a sec?
Yeah.
228
00:09:53,593 --> 00:09:55,507
All right, thanks.
229
00:09:55,551 --> 00:09:57,466
Let me know when you find out
where they took him.
230
00:09:57,509 --> 00:09:59,773
I don't understand.
231
00:09:59,816 --> 00:10:03,124
Why is Michaela trying to track
down someone from the plane?
232
00:10:03,167 --> 00:10:06,040
What does that
have to do with Cal?
233
00:10:08,042 --> 00:10:09,913
Ben?
234
00:10:09,957 --> 00:10:12,655
What are you
not telling me?
235
00:10:15,702 --> 00:10:17,355
I don't know
if I can explain.
236
00:10:17,399 --> 00:10:20,663
I don't think you would
believe me if I could.
237
00:10:20,707 --> 00:10:23,361
I know I wouldn't.
238
00:10:23,405 --> 00:10:26,843
Have you not been following the
news story about the dead people
239
00:10:26,887 --> 00:10:29,716
who came back to life
on a magic airplane?
240
00:10:29,759 --> 00:10:33,720
I'm ready to believe just about
anything at this point.
241
00:10:40,378 --> 00:10:42,293
Grace...
242
00:10:44,469 --> 00:10:48,822
...something happened to us
on that flight.
243
00:10:48,865 --> 00:10:52,086
It keeps happening.
244
00:10:53,740 --> 00:10:56,264
Some people are...
245
00:10:56,307 --> 00:10:59,006
seeing things,
hearing voices.
246
00:11:00,964 --> 00:11:05,708
Ben, are you
hearing voices?
247
00:11:05,752 --> 00:11:08,755
You just said you were ready
to believe anything.
248
00:11:08,798 --> 00:11:11,409
I am.
I'm just...
249
00:11:11,453 --> 00:11:12,976
I don't know.
250
00:11:13,020 --> 00:11:15,413
I'm... I'm trying to
wrap my head around this.
251
00:11:15,457 --> 00:11:17,111
Me too.
252
00:11:17,154 --> 00:11:19,679
And I know this
sounds impossible,
253
00:11:19,722 --> 00:11:21,898
but Cal's fever, I think
it has something to do
254
00:11:21,942 --> 00:11:24,901
with what happened
on the plane.
255
00:11:24,945 --> 00:11:27,425
Please don't
shut down now.
256
00:11:27,469 --> 00:11:29,906
Tell me
what you're thinking.
257
00:11:34,171 --> 00:11:37,261
The last time Cal got sick,
258
00:11:37,305 --> 00:11:40,221
you went down a rabbit hole
looking for every remedy,
259
00:11:40,264 --> 00:11:43,615
shutting out the world,
shutting out me,
260
00:11:43,659 --> 00:11:46,183
and so I spiraled
and shut you out.
261
00:11:46,227 --> 00:11:51,493
I have replayed that
again and again in my head
262
00:11:51,536 --> 00:11:53,930
over all these years.
263
00:11:53,974 --> 00:11:56,803
I want us to be different
this time.
264
00:11:56,846 --> 00:11:59,414
I need us to be partners.
265
00:11:59,457 --> 00:12:01,764
We are.
266
00:12:01,808 --> 00:12:04,201
I promise.
267
00:12:04,245 --> 00:12:06,813
But we need to know what
happened on that flight,
268
00:12:06,856 --> 00:12:08,423
who's behind it.
269
00:12:08,466 --> 00:12:10,991
Is it the government
or one of the other passengers,
270
00:12:11,034 --> 00:12:13,080
some, I don't know,
fluke of physics.
271
00:12:13,123 --> 00:12:16,387
We need to find out... No! We don't.
272
00:12:17,345 --> 00:12:19,739
This is the biggest mystery
in the known universe.
273
00:12:19,782 --> 00:12:21,915
There are other people
trying to figure it out.
274
00:12:21,958 --> 00:12:23,177
Let them.
Grace, I need...
275
00:12:23,220 --> 00:12:24,439
Ben...
276
00:12:24,482 --> 00:12:27,790
our son is sick.
277
00:12:27,834 --> 00:12:31,751
He doesn't need you to be
a scientist right now.
278
00:12:33,187 --> 00:12:35,711
He needs you
to be his father.
279
00:12:35,755 --> 00:12:39,323
Ineed you
to be his father.
280
00:12:47,114 --> 00:12:50,030
Okay, uh, NYPD duty logs
281
00:12:50,073 --> 00:12:51,901
from the time
that we were at the hangar.
282
00:12:53,947 --> 00:12:55,992
Just one sec.
283
00:13:01,041 --> 00:13:03,217
What happened
to that personal day?
284
00:13:03,260 --> 00:13:05,785
Forgot some stuff here.
I had to come back and get it.
285
00:13:05,828 --> 00:13:07,656
Seriously?
286
00:13:07,699 --> 00:13:09,832
Who's your friend?Don't worry about it.
287
00:13:12,574 --> 00:13:15,229
What the hell, Michaela?
Is Cal even sick?
288
00:13:15,272 --> 00:13:17,840
Yeah, he is, I swear.
I just...
289
00:13:17,884 --> 00:13:20,016
You swore to me this wasn't
one of your things.
290
00:13:20,060 --> 00:13:21,975
But yet here you are
digging into something
291
00:13:22,018 --> 00:13:24,499
you're clearly
not supposed to.
292
00:13:26,544 --> 00:13:28,242
You know what?
293
00:13:28,285 --> 00:13:30,026
I don't care anymore.
294
00:13:30,070 --> 00:13:32,115
Do whatever you want.
295
00:13:32,159 --> 00:13:35,292
Just leave me out of it.
296
00:13:43,213 --> 00:13:47,478
Okay, uh, according to this,
the day that we were released,
297
00:13:47,522 --> 00:13:51,091
the NYPD escorted four buses
from a hangar
298
00:13:51,134 --> 00:13:52,962
to nearby government
shelters.
299
00:13:53,006 --> 00:13:55,138
No, not four.
There were five.
300
00:13:55,182 --> 00:13:57,967
One went to FEMA
in Long Island.
301
00:13:58,011 --> 00:14:00,752
One went to a DHS facility
in Lower Manhattan.
302
00:14:00,796 --> 00:14:03,277
That's where you were taken.
One went to King's Point.
303
00:14:03,320 --> 00:14:05,845
One went to Fort Lee,
New Jersey.
304
00:14:05,888 --> 00:14:08,630
There was one more.
I remember distinctly.
305
00:14:08,673 --> 00:14:12,068
Marko needed help translating
the instructions.
306
00:14:12,112 --> 00:14:14,201
He was on bus five.
307
00:14:14,244 --> 00:14:17,465
Yet, according to this,
there was no bus five.
308
00:14:20,120 --> 00:14:22,122
News footage doesn't lie.
309
00:14:22,165 --> 00:14:25,516
She's right, there are
clearly five buses here.
310
00:14:25,560 --> 00:14:29,172
How is that even possible?
You don't just misplace a bus.
311
00:14:29,216 --> 00:14:31,958
You do when you don't want
people to know where it went.
312
00:14:32,001 --> 00:14:35,091
The government's behind this.
Look at this.
313
00:14:35,135 --> 00:14:38,051
So, I went back over the list
of the people I can't find,
314
00:14:38,094 --> 00:14:39,661
and 11 of them,
315
00:14:39,704 --> 00:14:41,750
all who supposedly
walked out of that hangar,
316
00:14:41,793 --> 00:14:43,752
don't appear anywhere
on this news footage.
317
00:14:43,795 --> 00:14:46,624
Every single one of them
is either a foreign national
318
00:14:46,668 --> 00:14:49,062
or someone
with no living relatives.
319
00:14:49,105 --> 00:14:52,717
It was people
no one was gonna miss.
320
00:14:52,761 --> 00:14:54,763
That's who I think
they put on that bus.
321
00:14:54,806 --> 00:14:58,027
But why?
And where are they gonna go?
322
00:15:00,203 --> 00:15:02,379
Cal?
323
00:15:02,423 --> 00:15:05,034
Hey, hey.
324
00:15:05,078 --> 00:15:06,906
It's okay, it's okay.
325
00:15:06,949 --> 00:15:08,516
His meds aren't working.
326
00:15:08,559 --> 00:15:11,345
His temp hasn't come down.
I need a nurse in Room 2117.
327
00:15:11,388 --> 00:15:13,173
It's okay, Mom's here.
328
00:15:16,219 --> 00:15:20,049
It's okay. It's okay.
It's okay, Mom's here.
329
00:15:20,093 --> 00:15:23,096
Shh. It's just a dream,
it's just a dream. Shh.
330
00:15:26,012 --> 00:15:28,971
Okay, okay.
331
00:15:35,673 --> 00:15:37,675
I'm here, I'm here.
I'm not going anywhere, okay?
332
00:15:46,597 --> 00:15:48,338
Tell me you got something,
Mick.
333
00:15:48,382 --> 00:15:50,210
Cal's getting worse.
We got to find Marko.
334
00:15:50,253 --> 00:15:52,125
Okay, I don't know what
I've got, but it is something.
335
00:15:52,168 --> 00:15:54,083
So, I ran the tags
on the screen caps
336
00:15:54,127 --> 00:15:55,693
of the buses that you sent me.
337
00:15:55,737 --> 00:15:57,521
The State Police's
automatic license-plate reader
338
00:15:57,565 --> 00:15:59,306
got all five of them
heading south
339
00:15:59,349 --> 00:16:00,872
after they left the hangar.
340
00:16:00,916 --> 00:16:03,005
The entire caravan
registered multiple hits...
341
00:16:03,049 --> 00:16:04,267
tunnels, highway on-ramps.
342
00:16:04,311 --> 00:16:06,356
Five buses,
until they exited the thruway,
343
00:16:06,400 --> 00:16:08,228
then one of them disappeared.
344
00:16:08,271 --> 00:16:10,012
Buses just don't disappear.
345
00:16:10,056 --> 00:16:11,448
Why not?
Happens to airplanes.
346
00:16:11,492 --> 00:16:13,102
Hey, Mick,
347
00:16:13,146 --> 00:16:14,843
where did you say
that toll plaza was?
348
00:16:14,886 --> 00:16:17,063
Exit 16
right outside of Woodbury.
349
00:16:22,111 --> 00:16:25,027
Barn, barn.
350
00:16:25,071 --> 00:16:27,116
These roads are too narrow.
351
00:16:27,160 --> 00:16:29,771
I think the nurse's printing
station is running out of ink,
352
00:16:29,814 --> 00:16:32,513
so there's got to be a more efficient
way to solve this problem.
353
00:16:32,556 --> 00:16:35,037
Well, we're kind of
resource constrained.
354
00:16:35,081 --> 00:16:37,561
Then again, maybe
that's the point.
355
00:16:37,605 --> 00:16:40,129
Maybe the calling wants to
see how far we'll go.
356
00:16:40,173 --> 00:16:42,218
What? To see if we'll
just blindly follow?
357
00:16:42,262 --> 00:16:43,654
What happens when
a calling tells us
358
00:16:43,698 --> 00:16:45,439
to do something that we don't
actually want to do?
359
00:16:45,482 --> 00:16:47,919
What? Do you think I want to be
playing "Find the Bulgarian"?
360
00:16:47,963 --> 00:16:52,098
No, I mean like killing someone
or blowing something up.
361
00:16:52,141 --> 00:16:54,187
What do we do then?
362
00:16:54,230 --> 00:16:56,232
Right now,
that's not my problem.
363
00:16:56,276 --> 00:16:58,234
I'm just trying
to save my son.
364
00:17:06,112 --> 00:17:07,417
Hey.
Hey.
365
00:17:07,461 --> 00:17:08,984
I just sent you a map.
366
00:17:10,725 --> 00:17:12,901
Now, the missing bus
had to have disappeared
367
00:17:12,944 --> 00:17:15,251
sometime between when
they left the thruway
368
00:17:15,295 --> 00:17:16,731
and when they
hit Southfield.
369
00:17:16,774 --> 00:17:18,602
Now, there's only a handful
of roads they could've taken
370
00:17:18,646 --> 00:17:20,648
without tripping
another scanner.
371
00:17:20,691 --> 00:17:22,737
Then again, it couldn't
have gone very far.
372
00:17:22,780 --> 00:17:24,869
There's a ton of farmland
out there
373
00:17:24,913 --> 00:17:27,568
but only a few buildings where
they could've stashed a bus.
374
00:17:27,611 --> 00:17:30,049
I've circled the ones
I could find on the map.
375
00:17:30,092 --> 00:17:32,355
Okay,
I'll go check them out.Hey.
376
00:17:32,399 --> 00:17:34,662
Listen, I have no idea what
you're gonna find out there,
377
00:17:34,705 --> 00:17:37,056
but I'm betting
it's not friendly.
378
00:17:37,099 --> 00:17:38,231
Take Jared?
379
00:17:38,274 --> 00:17:40,537
Uh, yeah,
that is a terrible idea.
380
00:17:40,581 --> 00:17:43,801
I know.
But a necessary one.
381
00:17:56,249 --> 00:17:58,555
I need your help.
382
00:17:58,599 --> 00:18:01,167
I have to go check
something out upstate.
383
00:18:01,210 --> 00:18:03,865
I already told you
to leave me out of it.
384
00:18:03,908 --> 00:18:05,519
I can't.
385
00:18:05,562 --> 00:18:08,304
Ben and I
are trying to track down
386
00:18:08,348 --> 00:18:10,741
one of the passengers from
the plane who went missing.
387
00:18:10,785 --> 00:18:13,440
He has something to do
with Cal being sick.
388
00:18:13,483 --> 00:18:16,704
I think the government
made them disappear.
389
00:18:16,747 --> 00:18:20,229
You sound like one of those
lunatics on television.
390
00:18:20,273 --> 00:18:21,926
Thank you.
I'm well aware.
391
00:18:21,970 --> 00:18:23,667
There were 11 passengers
in the hangar
392
00:18:23,711 --> 00:18:25,147
who got on government buses
393
00:18:25,191 --> 00:18:28,150
but never showed up
to any of the shelters.
394
00:18:30,196 --> 00:18:32,415
And you know this how?
395
00:18:32,459 --> 00:18:34,243
It doesn't matter,
but if I'm right about this,
396
00:18:34,287 --> 00:18:36,332
then we are all in danger...
Ben, Cal, and me.
397
00:18:36,376 --> 00:18:39,683
And if you're wrong...
again?
398
00:18:39,727 --> 00:18:42,947
Then we'll have
a nice country drive.
399
00:18:45,341 --> 00:18:48,518
Fine, I'll go it alone.
400
00:18:58,049 --> 00:19:00,182
Michaela, hold up.No, you can't stop me.
401
00:19:00,226 --> 00:19:02,880
I'm not.
I'm coming with you.
402
00:19:09,844 --> 00:19:12,281
Cal?Make it stop, please!
403
00:19:12,325 --> 00:19:15,241
Shh, shh, I'm here,
I'm here, I'm here.
404
00:19:16,851 --> 00:19:18,287
Please,
he's having nightmares.
405
00:19:18,331 --> 00:19:20,246
His body's doing everything
it can to cope,
406
00:19:20,289 --> 00:19:21,595
but it's too much.
407
00:19:21,638 --> 00:19:23,553
We've got to get
his temperature down.
408
00:19:23,597 --> 00:19:26,077
Make it stop, please!
409
00:19:26,121 --> 00:19:28,210
You're okay, you're okay.
410
00:19:28,254 --> 00:19:29,429
And stop.
411
00:19:33,433 --> 00:19:34,521
And now.
412
00:19:36,087 --> 00:19:37,263
And stop.
413
00:19:38,612 --> 00:19:40,701
He's responding differently
than the others.
414
00:19:40,744 --> 00:19:42,442
Might have something
to do with his fever.
415
00:19:42,485 --> 00:19:46,228
Try it on a higher setting.
416
00:19:48,839 --> 00:19:50,363
Make it stop!
417
00:19:55,542 --> 00:19:57,152
We've been at this
for hours.
418
00:19:57,196 --> 00:19:59,894
How many more of these places
do we have to check out?
419
00:20:01,374 --> 00:20:02,723
As many as it takes.
420
00:20:05,160 --> 00:20:07,118
How old is this playlist?
421
00:20:07,162 --> 00:20:10,557
Is this the same one
from the Academy?
422
00:20:10,600 --> 00:20:12,428
You don't mess
with perfection.
423
00:20:12,472 --> 00:20:15,475
Oh, perfection?
424
00:20:15,518 --> 00:20:18,521
Uh, J, this playlist was ancient
five years ago.
425
00:20:18,565 --> 00:20:21,742
I would've had to go back in
time for it not to be cheesy.
426
00:20:21,785 --> 00:20:25,267
You know the rules.
My car, my music.
427
00:20:31,665 --> 00:20:34,015
That's certainly big enough
to hide a bus.
428
00:20:34,058 --> 00:20:37,279
Or a bunch of animals
that can go in a barn.
429
00:20:37,323 --> 00:20:40,195
Pull over up there.
430
00:20:52,120 --> 00:20:54,557
They have a guard house
and security cams.
431
00:20:54,601 --> 00:20:56,951
I highly doubt they're
inviting us in for a tour.
432
00:20:56,994 --> 00:20:59,258
We got guns and badges.
433
00:20:59,301 --> 00:21:01,434
How are they
gonna say no?
434
00:21:01,477 --> 00:21:03,740
We're 50 miles outside
of our jurisdiction.
435
00:21:03,784 --> 00:21:06,265
Besides, I don't want to
tip them off.
436
00:21:08,397 --> 00:21:10,312
Damn it.
437
00:21:13,446 --> 00:21:16,449
Mick,
what are you doing?
438
00:21:16,492 --> 00:21:19,365
Just go with me.
439
00:21:21,541 --> 00:21:24,239
Mick, what the hell?
440
00:21:32,769 --> 00:21:35,511
Folks lost?
This area's off-limits.
441
00:21:35,555 --> 00:21:40,603
I know. I, uh... I told him,
but he wanted to go for a drive.
442
00:21:40,647 --> 00:21:42,736
This is a restricted area, sir.
Didn't you see the sign?
443
00:21:42,779 --> 00:21:45,434
I must've just missed it.
444
00:21:45,478 --> 00:21:47,088
Hey, do you have
a jack in there?
445
00:21:47,131 --> 00:21:48,655
The only one that we've got is
one of those, uh, collapsible...
446
00:21:48,698 --> 00:21:50,396
Miss, please keep your hands
where I can see them.
447
00:21:50,439 --> 00:21:52,920
Babe. Babe, I'd do
what the man says.
448
00:21:52,963 --> 00:21:55,357
Sorry, what? You want to help me
with the spare, babe?
449
00:21:55,401 --> 00:21:57,446
Yeah.
Thanks.
450
00:21:57,490 --> 00:21:59,492
Sorry.
451
00:22:04,366 --> 00:22:05,846
Mick, what the hell?
452
00:22:05,889 --> 00:22:07,500
That guy had
an automatic weapon.
453
00:22:07,543 --> 00:22:11,025
Yeah,
he wasn't the only one.
454
00:22:11,068 --> 00:22:14,158
Hey, slow down a sec.
455
00:22:17,597 --> 00:22:20,339
Mick, what the hell
is going on?
456
00:22:20,382 --> 00:22:22,950
No, not the red door!
457
00:22:24,691 --> 00:22:26,475
Michaela, what the hell's
happening?
458
00:22:29,086 --> 00:22:31,611
I'll explain later.
Just drive.
459
00:22:39,096 --> 00:22:41,272
He's getting worse.
You have to help.
460
00:22:41,316 --> 00:22:44,885
Cal's heart rate is
a little elevated,
461
00:22:44,928 --> 00:22:46,800
which may indicate that
there's an infection
462
00:22:46,843 --> 00:22:49,063
that hasn't shown up
on any of the tests.
463
00:22:49,106 --> 00:22:51,108
Under normal circumstances,
the next step would be
464
00:22:51,152 --> 00:22:53,415
to administer
some wide-band antibiotics.
465
00:22:53,459 --> 00:22:55,983
Why haven't we?Because it's not
without some risks.
466
00:22:56,026 --> 00:22:58,899
Cal's cancer treatment
is still experimental.
467
00:22:58,942 --> 00:23:01,554
We don't know how antibiotics
might affect it.
468
00:23:01,597 --> 00:23:03,425
So you're saying
we have to choose
469
00:23:03,469 --> 00:23:05,558
between his fever
and his cancer treatment?
470
00:23:05,601 --> 00:23:07,560
It's not that simple.
471
00:23:07,603 --> 00:23:08,952
We don't want to disrupt
his treatment,
472
00:23:08,996 --> 00:23:12,565
but we're having trouble
controlling this fever.
473
00:23:12,608 --> 00:23:14,567
And if it gets
any worse...
474
00:23:14,610 --> 00:23:17,700
So, what if the antibiotics
don't work?
475
00:23:17,744 --> 00:23:19,485
What if it isn't bacterial?
476
00:23:19,528 --> 00:23:21,878
We'd be risking his cancer
treatment over nothing.
477
00:23:21,922 --> 00:23:24,577
Right now, we have to approach
this from a medical perspective.
478
00:23:24,620 --> 00:23:27,493
You're suggesting we make a bet
that may endanger his life.
479
00:23:27,536 --> 00:23:29,582
His life is in danger
right now.
480
00:23:29,625 --> 00:23:32,585
And we have limited options
on how to approach this.
481
00:23:32,628 --> 00:23:35,283
Antibiotics are the next arrow
in our quiver.
482
00:23:35,326 --> 00:23:37,459
Medicine is as much art
as it is science.
483
00:23:37,503 --> 00:23:40,070
You know this.What I know is
my son is sick,
484
00:23:40,114 --> 00:23:42,072
and every bone in my body
is telling me that the thing
485
00:23:42,116 --> 00:23:44,858
that's causing it
is something no one understands.
486
00:23:44,901 --> 00:23:46,947
I don't want to risk a treatment
that saved his life
487
00:23:46,990 --> 00:23:49,515
just to check off the next item
on some list.
488
00:23:49,558 --> 00:23:50,951
Believe me, I get that.
489
00:23:50,994 --> 00:23:53,562
But we have limited options
on how to approach this,
490
00:23:53,606 --> 00:23:57,523
and if we don't treat his fever,
the cancer may not matter.
491
00:24:05,139 --> 00:24:07,446
Jared, you can slow down.
They're not following us.
492
00:24:15,889 --> 00:24:17,891
Michaela,
enough is enough.
493
00:24:17,934 --> 00:24:21,547
That's it,
time for some answers.
494
00:24:21,590 --> 00:24:23,940
Like, why did we just find
a government black site
495
00:24:23,984 --> 00:24:26,073
guarded by a bunch of
Blackwater wannabes?
496
00:24:26,116 --> 00:24:28,728
And more importantly, why don't
you seem at all surprised?
497
00:24:28,771 --> 00:24:31,513
No, no, no, don't even
think about telling me
498
00:24:31,557 --> 00:24:34,342
you can't explain, Michaela,
or give me some half-truth.
499
00:24:34,385 --> 00:24:36,649
We're way past that now.You're right, okay?
500
00:24:36,692 --> 00:24:38,128
You do deserve to
know the truth,
501
00:24:38,172 --> 00:24:40,435
but I don't have the answers
that you are looking for.
502
00:24:42,785 --> 00:24:45,092
Try me.
503
00:24:46,615 --> 00:24:48,487
It's me, okay?
504
00:24:48,530 --> 00:24:51,228
I'm trying to help you here,
can't you see that?
505
00:24:51,272 --> 00:24:54,405
Please, tell me
what's going on.
506
00:24:58,322 --> 00:25:04,633
The cases that we solved,
like the Pyler sisters,
507
00:25:04,677 --> 00:25:06,940
I had help.
508
00:25:06,983 --> 00:25:11,161
I hear things.
Sometimes I see things, too.
509
00:25:11,205 --> 00:25:13,207
Like hallucinations?
510
00:25:13,250 --> 00:25:14,382
I am not crazy, J.
511
00:25:14,425 --> 00:25:16,645
This is happening
to a lot of us.
512
00:25:16,689 --> 00:25:19,169
Passengers on the flight?
Yes.
513
00:25:19,213 --> 00:25:21,955
Ben, too?Look, you need to understand
something.
514
00:25:21,998 --> 00:25:24,392
Michaela, you realize that... Let me finish, please.
515
00:25:24,435 --> 00:25:27,874
These voices, they want us
to fix things.
516
00:25:27,917 --> 00:25:31,094
It's like a puzzle that we
are being called to solve.
517
00:25:31,138 --> 00:25:33,314
What does this have to do
with that farm back there?
518
00:25:33,357 --> 00:25:34,707
I don't know,
519
00:25:34,750 --> 00:25:37,187
but I think the government knows
what is happening,
520
00:25:37,231 --> 00:25:40,016
and whatever's going on
in that farm
521
00:25:40,060 --> 00:25:44,107
is a danger to all of us,
especially Cal.
522
00:25:50,940 --> 00:25:53,813
I need to call Ben
and tell him what we found.
523
00:25:53,856 --> 00:25:55,728
I'm sorry.
524
00:25:59,122 --> 00:26:01,298
Okay,
send me the picture.
525
00:26:01,342 --> 00:26:03,083
I'll take it from here.
526
00:26:03,126 --> 00:26:04,606
All right.
527
00:26:10,046 --> 00:26:11,918
Grace.
528
00:26:13,659 --> 00:26:16,879
I think we should hold off
on the antibiotics.
529
00:26:16,923 --> 00:26:21,014
Ben, we've been here before.
You know how it works.
530
00:26:21,057 --> 00:26:23,277
Medical triage, we treat
the most pressing issue first.
531
00:26:23,320 --> 00:26:24,670
Right now,
that is his fever.
532
00:26:24,713 --> 00:26:27,020
And antibiotics are
the right treatment
533
00:26:27,063 --> 00:26:30,153
if there's a medical reason.
534
00:26:30,197 --> 00:26:32,808
Of course there's
a medical reason.
535
00:26:32,852 --> 00:26:34,505
I'm not so sure.
536
00:26:34,549 --> 00:26:38,248
Look, Michaela just found
what we've been looking for,
537
00:26:38,292 --> 00:26:40,642
and if I can...
Found what?
538
00:26:40,686 --> 00:26:43,906
Grace, the government didn't
release all the passengers.
539
00:26:43,950 --> 00:26:46,648
Some they sent to a...
a farm upstate,
540
00:26:46,692 --> 00:26:48,781
and I think they're
experimenting on these people,
541
00:26:48,824 --> 00:26:50,130
and Cal is somehow
542
00:26:50,173 --> 00:26:51,784
channeling what they're
going through up there,
543
00:26:51,827 --> 00:26:53,829
and I need to...
Ben. Ben.
544
00:26:53,873 --> 00:26:56,527
Listen to yourself.
545
00:26:56,571 --> 00:26:57,703
You sound crazy.
546
00:26:57,746 --> 00:27:00,444
I-I know, but I need you
to trust me.
547
00:27:00,488 --> 00:27:01,837
How?
548
00:27:01,881 --> 00:27:04,057
I don't even know
who you are anymore.
549
00:27:04,100 --> 00:27:07,190
You used to be the guy who would
yell at anti-vaxxers on TV.
550
00:27:07,234 --> 00:27:09,540
You think holistic medicine
is a joke.
551
00:27:09,584 --> 00:27:11,891
You read every single
scientific article
552
00:27:11,934 --> 00:27:14,197
to try and find a cure
for our son.
553
00:27:14,241 --> 00:27:16,722
What happened?
The plane.
554
00:27:16,765 --> 00:27:20,334
I'm still the same person,
I swear.
555
00:27:20,377 --> 00:27:23,163
But right now...
556
00:27:25,295 --> 00:27:28,690
I know what I have to do.
Give me an hour.
557
00:27:30,736 --> 00:27:32,215
You want to leave? Now?
558
00:27:32,259 --> 00:27:33,869
No, I want to stay here
with you and Cal,
559
00:27:33,913 --> 00:27:35,392
but there's someone
I have to talk to.
560
00:27:35,436 --> 00:27:36,872
He can help.
561
00:27:36,916 --> 00:27:38,047
So call him.
562
00:27:38,091 --> 00:27:39,832
He's not someone
I can get on the phone.
563
00:27:39,875 --> 00:27:41,311
Please, I wouldn't
be doing this
564
00:27:41,355 --> 00:27:44,314
if it wasn't the best way
to help Cal.
565
00:27:44,358 --> 00:27:46,752
I'll be back
as soon as I can.
566
00:27:50,103 --> 00:27:51,844
No, I don't care
if I need an appointment.
567
00:27:51,887 --> 00:27:54,063
I want to speak with Deputy
Director Vance right now.
568
00:27:54,107 --> 00:27:56,979
Sir, I'm gonna ask you
one last time, please step back.
569
00:27:57,023 --> 00:27:59,721
Look, tell him it's Ben Stone
from Flight 828,
570
00:27:59,765 --> 00:28:02,768
and if he won't see me, I'm gonna
go public with what I know.
571
00:28:02,811 --> 00:28:05,205
Stay where you are.
No sudden moves.
572
00:28:05,248 --> 00:28:08,817
Yeah, sir? Yeah, we have a walk-in
here at the east entrance.
573
00:28:08,861 --> 00:28:11,907
Come on, Vance!
574
00:28:11,951 --> 00:28:14,475
Have them put him in a room.
575
00:28:19,785 --> 00:28:22,831
You son of a bitch,
you took those people.
576
00:28:22,875 --> 00:28:25,138
And whatever you're doing to
them, it's killing my son.
577
00:28:25,181 --> 00:28:28,707
Killing? Wha... Slow down
a minute, now. What?
578
00:28:28,750 --> 00:28:29,969
Marko and the others,
579
00:28:30,012 --> 00:28:31,535
you're keeping them prisoner
up at that farm.
580
00:28:31,579 --> 00:28:32,972
My sister was just there!
581
00:28:33,015 --> 00:28:34,930
And that...
that is a passenger.
582
00:28:34,974 --> 00:28:37,933
Lena Rasmussen,
seat 32-F.
583
00:28:37,977 --> 00:28:39,413
You took her and the others,
584
00:28:39,456 --> 00:28:40,936
put them on that bus,
and made them disappear.
585
00:28:40,980 --> 00:28:43,156
What is he talking about?No idea.
586
00:28:43,199 --> 00:28:46,768
I want to see Marko Valeriev,
now.
587
00:28:46,812 --> 00:28:49,205
Another one of the passengers,
Bulgarian.
588
00:28:49,249 --> 00:28:51,251
We've been unable
to locate him.
589
00:28:51,294 --> 00:28:52,861
Come on,
what is this, a bit?
590
00:28:52,905 --> 00:28:54,558
Are you guys role-playing?
591
00:28:59,955 --> 00:29:04,960
Stone, I'm a seasoned United
States intelligence officer.
592
00:29:05,004 --> 00:29:07,963
Do you really think
you can stare me down?
593
00:29:09,486 --> 00:29:12,707
I will go to the press
about everything...
594
00:29:12,751 --> 00:29:15,536
how you stole Kelly's body,
had Bethany thrown in jail,
595
00:29:15,579 --> 00:29:17,059
had every foreign national... Bethany Collins is in jail
596
00:29:17,103 --> 00:29:19,148
because she violated
federal law.
597
00:29:19,192 --> 00:29:21,803
A-A-And stealing a corpse?
You hear yourself?
598
00:29:21,847 --> 00:29:23,936
This isn't "Invasion
of the Body Snatchers."
599
00:29:23,979 --> 00:29:26,939
I don't believe you, and I
certainly don't believe you.
600
00:29:26,982 --> 00:29:28,984
I mean, we have
photographic proof,
601
00:29:29,028 --> 00:29:30,638
and still, you insist
on denying it!
602
00:29:30,681 --> 00:29:33,032
Mr. Stone, this may as well
be a picture of Bigfoot.
603
00:29:33,075 --> 00:29:35,556
Be happy to look into it. I don't
expect we'd find anything.
604
00:29:35,599 --> 00:29:38,733
Let me just ask...
is it just the NSA,
605
00:29:38,777 --> 00:29:40,909
or is the whole government
in on it?See him out.
606
00:29:43,346 --> 00:29:45,044
I'm gonna get to the bottom
of this, and when I do...
607
00:29:45,087 --> 00:29:47,002
Thank you very much,
Mr. Stone.
608
00:29:48,134 --> 00:29:50,658
The truth will come out.
609
00:29:57,186 --> 00:29:59,928
Get me the file
on the list of passengers
610
00:29:59,972 --> 00:30:01,843
that he had on his phone.
611
00:30:01,887 --> 00:30:03,976
You believe all that?
612
00:30:04,019 --> 00:30:06,065
I can't get a straight answer
613
00:30:06,108 --> 00:30:08,458
from DoD, from Homeland,
from DARPA.
614
00:30:08,502 --> 00:30:11,766
I don't know what to believe.
615
00:30:31,046 --> 00:30:34,180
Look, I know you've never
been big on sharing,
616
00:30:34,223 --> 00:30:36,878
but you didn't have to
keep this from me.
617
00:30:36,922 --> 00:30:39,011
I would've understood.
618
00:30:39,054 --> 00:30:42,536
How? I don't understand it,
and it's happening to me.
619
00:30:42,579 --> 00:30:45,365
Come on, Mick,
that's a cop-out.
620
00:30:45,408 --> 00:30:48,107
You could've let me in.
621
00:30:48,150 --> 00:30:49,891
You've known me
almost half your life,
622
00:30:49,935 --> 00:30:52,633
and I've never once
betrayed your trust.
623
00:30:52,676 --> 00:30:57,377
Yeah, you're right, but things
are a little different now.
624
00:31:00,162 --> 00:31:03,600
You're not seriously thinking
about going back there, are you?
625
00:31:03,644 --> 00:31:05,864
Pull in Riojas
and notify the feds.
626
00:31:05,907 --> 00:31:07,778
The feds are in on it.
627
00:31:07,822 --> 00:31:09,868
Look at this.
628
00:31:09,911 --> 00:31:13,219
The farm that we were at
was bank owned for years
629
00:31:13,262 --> 00:31:16,048
until two weeks ago, when it
was purchased by a subsidiary
630
00:31:16,091 --> 00:31:18,050
of a holding company
whose only shareholder
631
00:31:18,093 --> 00:31:19,834
is Unified Dynamic Systems.
632
00:31:19,878 --> 00:31:22,706
UDS, the company that makes
microwaves and washing machines.
633
00:31:22,750 --> 00:31:24,795
Yeah, and jet engines and
mouthwash and life insurance.
634
00:31:24,839 --> 00:31:26,667
They are
a multi-billion-dollar company
635
00:31:26,710 --> 00:31:28,974
with a ton
of government contracts.
636
00:31:29,017 --> 00:31:30,671
You think
they kidnap people?
637
00:31:30,714 --> 00:31:31,933
You tell me.
638
00:31:31,977 --> 00:31:33,500
According to the DMV,
639
00:31:33,543 --> 00:31:36,372
the buses that relocated
the passengers from the plane
640
00:31:36,416 --> 00:31:38,940
were contracted to
the government by...
641
00:31:38,984 --> 00:31:41,943
Unified Dynamic Systems.
642
00:31:41,987 --> 00:31:45,642
Everything that I am coming
across points back to UDS.
643
00:31:45,686 --> 00:31:49,864
They're the ones who made
the passengers disappear.
644
00:31:57,654 --> 00:32:01,136
I don't suppose you know
where my husband is?
645
00:32:01,180 --> 00:32:03,312
Um, sorry, I don't.
646
00:32:07,012 --> 00:32:09,797
You were on the plane.
647
00:32:09,840 --> 00:32:12,974
What do you think of all this?
Is it tied to the flight?
648
00:32:13,018 --> 00:32:15,846
I honestly don't know
what to think.
649
00:32:15,890 --> 00:32:18,327
On the one hand,
my medical training tells me
650
00:32:18,371 --> 00:32:21,113
that there has to be
an explanation for all of this.
651
00:32:21,156 --> 00:32:24,986
But then on the other, we know
that the human body is...
652
00:32:25,030 --> 00:32:29,077
it's capable of far more than
we can currently comprehend.
653
00:32:29,121 --> 00:32:32,167
So you think we shouldn't
give him the antibiotics?
654
00:32:32,211 --> 00:32:35,649
I just know that we fought like
hell to get him into the trial,
655
00:32:35,692 --> 00:32:38,304
and it would be a shame
to derail that
656
00:32:38,347 --> 00:32:40,523
if antibiotics
aren't the answer.
657
00:32:40,567 --> 00:32:42,569
I mean,
there's so much here
658
00:32:42,612 --> 00:32:45,050
we're only beginning
to understand.
659
00:32:49,837 --> 00:32:52,883
You sound just like Ben.
660
00:32:55,190 --> 00:32:57,888
Look, I get it.
661
00:32:57,932 --> 00:33:00,848
I know there are a million
possible scenarios
662
00:33:00,891 --> 00:33:03,242
in the land of what if,
663
00:33:03,285 --> 00:33:06,071
but this is my son.Mm-hmm, yeah.
664
00:33:06,114 --> 00:33:08,464
Not some scientific
curiosity.
665
00:33:08,508 --> 00:33:12,077
Now's not the time for Ben
to be chasing wild theories.
666
00:33:14,296 --> 00:33:17,038
Or for you to be
encouraging him.
667
00:33:17,082 --> 00:33:19,562
I can only imagine
668
00:33:19,606 --> 00:33:22,217
how overwhelming
all of this must be.
669
00:33:28,136 --> 00:33:29,485
What's happening?
670
00:33:29,529 --> 00:33:31,009
His heart rate
is spiking.
671
00:33:31,052 --> 00:33:33,837
I need Dr. Williams in
Cal Stone's room now.
672
00:33:35,274 --> 00:33:37,189
What can we do?
673
00:33:37,232 --> 00:33:39,060
Pulse is at 122.
674
00:33:39,104 --> 00:33:41,193
Get me another line.
I need to push some fluids.
675
00:33:43,195 --> 00:33:44,457
Something's wrong.
676
00:33:44,500 --> 00:33:46,285
Help me get him
on his side.
677
00:33:48,069 --> 00:33:51,855
Charge level? Woman: 70%,
and he's already seizing.
678
00:33:53,161 --> 00:33:54,771
Any more
could kill him.
679
00:33:54,815 --> 00:33:56,164
Reduce by 5%.
680
00:33:56,208 --> 00:33:58,123
If he spikes, abort.
681
00:34:01,126 --> 00:34:02,344
What is happening?
682
00:34:02,388 --> 00:34:03,737
He's having
a febrile seizure.
683
00:34:03,780 --> 00:34:05,304
Give him the medicine.
Grace.
684
00:34:05,347 --> 00:34:07,219
Give him the antibiotics,
now.
685
00:34:07,262 --> 00:34:08,394
Grace, no,
if he is seizing,
686
00:34:08,437 --> 00:34:10,004
that means the infection
is viral.
687
00:34:10,048 --> 00:34:11,353
Antibiotics won't help him.
688
00:34:11,397 --> 00:34:14,835
I'm done with you.
Please, give it to him.
689
00:34:14,878 --> 00:34:17,011
Grace, listen to me.
690
00:34:17,055 --> 00:34:19,361
Antibiotics aren't
going to help him,
691
00:34:19,405 --> 00:34:21,146
and even if, by some miracle,
they do,
692
00:34:21,189 --> 00:34:22,799
I can tell you 100%
693
00:34:22,843 --> 00:34:24,888
Cardoso is gonna kick Cal
out of the study
694
00:34:24,932 --> 00:34:26,847
for deviating from
the control group.
695
00:34:26,890 --> 00:34:30,111
His treatment will end.
His cancer will come back.
696
00:34:38,337 --> 00:34:39,729
Look, see?
He's coming out of it.
697
00:34:39,773 --> 00:34:42,210
Ben is the only shot
that Cal has.
698
00:34:42,254 --> 00:34:45,126
Give him a chance.
Please.
699
00:34:50,088 --> 00:34:52,612
Okay.
700
00:35:00,837 --> 00:35:02,709
Sorry to bother.
701
00:35:02,752 --> 00:35:05,059
Dr. Williams said you probably
hadn't eaten all day.
702
00:35:05,103 --> 00:35:08,149
Oh.
Thank you.
703
00:35:08,193 --> 00:35:10,934
One for your husband?
704
00:35:10,978 --> 00:35:13,023
He's not here.
705
00:35:16,331 --> 00:35:19,813
Do you mind... Could you
just stay with him?
706
00:35:19,856 --> 00:35:22,207
I just need to...
707
00:36:08,078 --> 00:36:09,776
Mrs. Stone?
708
00:36:09,819 --> 00:36:11,386
It's occupied!
709
00:36:11,430 --> 00:36:13,954
Mrs. Stone,
he's waking up.
710
00:36:17,044 --> 00:36:19,351
I called for Dr. Williams.
She should be th...
711
00:36:19,394 --> 00:36:23,355
Cal? Cal? Cal.
712
00:36:23,398 --> 00:36:25,313
Can you hear me?
713
00:36:30,318 --> 00:36:32,059
His fever broke.
714
00:36:35,280 --> 00:36:37,151
Mom.
715
00:36:37,195 --> 00:36:39,327
Hi.
716
00:36:39,371 --> 00:36:41,329
Come here.
717
00:36:41,373 --> 00:36:43,026
What happened?
718
00:36:43,070 --> 00:36:45,028
He got lucky.
719
00:36:45,072 --> 00:36:47,683
His body must've fought off
the infection.
720
00:36:53,472 --> 00:36:55,343
Is he conscious?
721
00:36:55,387 --> 00:36:56,475
Barely.
722
00:36:56,518 --> 00:36:58,738
Put him with the others.
723
00:36:58,781 --> 00:37:01,393
Collect your files.
We're on the move.
724
00:37:09,444 --> 00:37:11,229
Come.
725
00:37:12,491 --> 00:37:14,536
Homeland sent over
the 11 passenger dossiers
726
00:37:14,580 --> 00:37:15,929
you requested.
727
00:37:15,972 --> 00:37:17,974
Five foreign nationals
repatriated
728
00:37:18,018 --> 00:37:19,454
to their countries
of origin,
729
00:37:19,498 --> 00:37:20,586
three people in the hospital
730
00:37:20,629 --> 00:37:22,414
listed as receiving
inpatient care.
731
00:37:22,457 --> 00:37:23,589
One in the Bureau prisons...
732
00:37:23,632 --> 00:37:25,373
custody for
an outstanding warrant...
733
00:37:25,417 --> 00:37:26,548
two with no next of kin.
734
00:37:26,592 --> 00:37:28,289
And a partridge
in a pear tree.
735
00:37:28,333 --> 00:37:29,812
According to DHS,
736
00:37:29,856 --> 00:37:32,032
everyone on Ben Stone's list
has been accounted for.
737
00:37:32,075 --> 00:37:34,730
This woman Michaela Stone
photographed, who is she?
738
00:37:34,774 --> 00:37:36,863
I have no idea, but it sure
seems like the Stones
739
00:37:36,906 --> 00:37:39,300
are hearing hoofbeats
and thinking zebras.
740
00:37:39,344 --> 00:37:40,693
Thank you.
741
00:37:43,870 --> 00:37:49,179
Subject 8-2-8,
passenger Lena Rasmussen.
742
00:37:49,223 --> 00:37:51,138
Observed today, 0600 hours,
743
00:37:51,181 --> 00:37:54,315
exiting residence
in Karasjok, Norway.
744
00:37:54,359 --> 00:37:56,404
Where the hell's Karasjok?
745
00:37:56,448 --> 00:37:58,667
200 miles inside
the Arctic Circle.
746
00:37:58,711 --> 00:38:01,322
This look like the same person
to you?
747
00:38:01,366 --> 00:38:02,845
Might be.
748
00:38:02,889 --> 00:38:05,848
Well, that sure as hell
ain't Norway.
749
00:38:07,763 --> 00:38:10,462
All right,
time for a road trip.
750
00:38:15,423 --> 00:38:17,512
How is he?
751
00:38:17,556 --> 00:38:20,472
His fever's broken.
752
00:38:20,515 --> 00:38:23,953
Without antibiotics?
753
00:38:28,654 --> 00:38:30,438
What did you do?
754
00:38:30,482 --> 00:38:32,353
Nothing helpful.
755
00:38:34,268 --> 00:38:36,357
Well, he's better.
756
00:38:36,401 --> 00:38:37,793
For now.
757
00:38:39,752 --> 00:38:44,365
You left me alone
when I needed you.
758
00:38:44,409 --> 00:38:47,325
You can't ever
do that again.
759
00:38:49,152 --> 00:38:51,198
I'm sorry.
760
00:39:47,689 --> 00:39:49,038
Shouldn't be too hard
to keep alive.
761
00:39:49,082 --> 00:39:51,258
Doesn't even need water.
762
00:39:51,301 --> 00:39:54,304
You guys,
what happened here today?
763
00:39:54,348 --> 00:39:56,002
Cal is better.
That's all that matters.
764
00:39:56,045 --> 00:39:57,307
Yeah, but how?
765
00:39:57,351 --> 00:39:59,135
We were so convinced
we needed to help Marko
766
00:39:59,179 --> 00:40:01,442
in order to save Cal,
but we didn't.
767
00:40:01,486 --> 00:40:03,096
We failed a calling.
768
00:40:03,139 --> 00:40:05,925
Maybe we were wrong
about the calling.
769
00:40:05,968 --> 00:40:07,840
What about his nightmares,
the red door?
770
00:40:07,883 --> 00:40:10,190
I mean, you can't tell me
this isn't about Marko
771
00:40:10,233 --> 00:40:12,148
or one of
the other passengers.
772
00:40:12,192 --> 00:40:14,237
And yet Cal is okay.
773
00:40:14,281 --> 00:40:16,588
We get to count this one
into the win column.
774
00:40:16,631 --> 00:40:18,720
We still don't know
how the callings work.
775
00:40:18,764 --> 00:40:20,983
Maybe rescuing Marko
wasn't the objective.
776
00:40:21,027 --> 00:40:23,464
Maybe it was something
we did along the way.
777
00:40:23,508 --> 00:40:25,597
I don't know.
778
00:40:25,640 --> 00:40:28,338
I have a feeling
this isn't over.
779
00:40:28,382 --> 00:40:30,558
I think we're still
supposed to find Marko.
780
00:40:30,602 --> 00:40:32,995
I'm guessing you got a game plan
for that?
781
00:40:33,039 --> 00:40:35,433
And to think
you just met me.
782
00:40:44,659 --> 00:40:47,662
This looks like the red
door from the photograph.
783
00:40:53,842 --> 00:40:57,716
What'd I tell you?
Ben Stone's putting you on.
784
00:40:57,759 --> 00:40:59,065
I don't know
what his angle is,
785
00:40:59,108 --> 00:41:00,632
but there are
no passengers here.
786
00:41:00,675 --> 00:41:02,242
Maybe, maybe not.
787
00:41:02,285 --> 00:41:04,462
I had to make a lot of stuff
disappear in my life.
788
00:41:04,505 --> 00:41:07,421
If I had to do it,
it'd look a lot like this.
789
00:41:07,465 --> 00:41:10,642
And if there was never anyone
here, what would it look like?
790
00:41:24,873 --> 00:41:27,572
It wouldn't
look like this.
791
00:41:28,834 --> 00:41:32,185
Huh, still fresh.
792
00:41:58,298 --> 00:42:01,083
No, ma'am, the subjects have
been removed from the protocol.
793
00:42:01,127 --> 00:42:02,824
We had to terminate
the experiment
794
00:42:02,868 --> 00:42:05,784
because somebody in the NSA
started poking around.
795
00:42:05,827 --> 00:42:07,699
But the disruption
was only temporary.
796
00:42:12,399 --> 00:42:14,532
We just need to get
the equipment set up,
797
00:42:14,575 --> 00:42:16,577
and we'll be back up and running
in no time.
59771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.