Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,947 --> 00:00:02,440
Previously on "Manifest"...
2
00:00:02,465 --> 00:00:04,403
There's a new treatment protocol
for pediatric cases
3
00:00:04,428 --> 00:00:05,734
within Cal's profile.
4
00:00:05,778 --> 00:00:06,996
The odds are excellent.
5
00:00:07,040 --> 00:00:08,824
Cal's treatment came from
work I was doing
6
00:00:08,868 --> 00:00:10,304
before the plane disappeared.
7
00:00:10,347 --> 00:00:12,747
[ECHOING] Set them free! Set them free.
8
00:00:12,880 --> 00:00:14,622
I think it sounds like
you're losing your mind.
9
00:00:15,033 --> 00:00:16,295
I know you like Italian.
10
00:00:16,411 --> 00:00:18,834
We just never seemed to make it
to dessert.
11
00:00:19,234 --> 00:00:20,488
Save him!
12
00:00:20,861 --> 00:00:22,009
We need to save him.
13
00:00:22,034 --> 00:00:23,344
This is NYPD. We're going in.
14
00:00:23,369 --> 00:00:24,840
Down on the floor!
15
00:00:25,274 --> 00:00:26,710
The whole operation is botched.
16
00:00:26,735 --> 00:00:28,718
I know there's more to the story
here, just like I know
17
00:00:28,743 --> 00:00:30,480
there's more to the story
about those kidnapped girls.
18
00:00:30,504 --> 00:00:32,463
I knew someone must have saved my ass.
19
00:00:32,504 --> 00:00:34,153
You'll tell me what she does,
20
00:00:34,218 --> 00:00:36,089
who she talks to... all of it.
21
00:00:36,820 --> 00:00:39,344
It's all connected.
22
00:00:42,861 --> 00:00:44,303
FLIGHT ATTENDANT: Ladies and gentlemen,
23
00:00:44,328 --> 00:00:46,461
if you need any assistance
filling out your customs
24
00:00:46,486 --> 00:00:47,792
and immigration forms,
25
00:00:47,817 --> 00:00:49,471
please ring your flight
attendant call button.
26
00:00:49,507 --> 00:00:50,682
[CABIN BELL DINGS]
27
00:00:50,725 --> 00:00:53,014
[SPEAKING BULGARIAN] _
28
00:00:55,686 --> 00:00:57,252
_
29
00:00:58,661 --> 00:00:59,923
Hey.
30
00:01:02,591 --> 00:01:04,151
_
31
00:01:04,247 --> 00:01:07,087
Sorry, I only speak English.
32
00:01:07,634 --> 00:01:09,214
_
33
00:01:09,346 --> 00:01:12,436
? ?
34
00:01:12,486 --> 00:01:14,039
[CAL SHOUTING IN BULGARIAN]
35
00:01:14,625 --> 00:01:15,854
Cal?
36
00:01:16,394 --> 00:01:18,606
CAL: [GROANING]
37
00:01:19,024 --> 00:01:20,634
[SHOUTING IN BULGARIAN]
38
00:01:20,799 --> 00:01:23,740
? ?
39
00:01:24,249 --> 00:01:26,469
Get the thermometer. He's burning up.
40
00:01:28,372 --> 00:01:30,417
[SHOUTING CONTINUES]
41
00:01:30,558 --> 00:01:32,376
It's okay, pal. Dad's here, Dad's here.
42
00:01:32,424 --> 00:01:33,817
- [GROANS]
- Shh!
43
00:01:33,855 --> 00:01:36,336
They're hurting me! Help.
44
00:01:36,380 --> 00:01:37,491
Hey, what's going on?
45
00:01:37,516 --> 00:01:39,034
It's just a bad dream, buddy.
46
00:01:39,078 --> 00:01:40,915
No, no, no! Not the red door!
47
00:01:40,996 --> 00:01:42,607
[WHIMPERS]
48
00:01:42,864 --> 00:01:44,723
[SHOUTS IN BULGARIAN]
49
00:01:44,758 --> 00:01:46,671
- Let me see, let me see. Shh, shh.
- No, no, no!
50
00:01:46,698 --> 00:01:48,087
- [SHUSHING]
- Not the red door!
51
00:01:48,130 --> 00:01:50,002
- [THERMOMETER BEEPS]
- 103.2.
52
00:01:50,045 --> 00:01:52,221
We should get him to a hospital.
Get Olive.
53
00:01:52,265 --> 00:01:53,658
No, she slept at Avery's.
54
00:01:53,701 --> 00:01:56,356
Gonna be okay, buddy. Gonna be okay.
55
00:01:56,400 --> 00:01:58,750
[SHUSHING]
56
00:01:59,751 --> 00:02:03,450
[ENGINES ROARING]
57
00:02:03,494 --> 00:02:07,106
? ?
58
00:02:07,361 --> 00:02:09,824
Sure, scientifically, the potential
59
00:02:09,849 --> 00:02:13,330
for a highly localized
discontinuity in space
60
00:02:13,373 --> 00:02:16,164
could lead to teleportation,
but you have to understand,
61
00:02:16,189 --> 00:02:17,712
the structure of that airplane
62
00:02:17,943 --> 00:02:20,731
would've had to withstand
extreme forces
63
00:02:20,798 --> 00:02:22,439
far in excess of what
it was designed to withst...
64
00:02:22,486 --> 00:02:24,819
So you're saying it wasn't a wormhole?
65
00:02:24,926 --> 00:02:26,816
I'm not in the business of
saying what things aren't.
66
00:02:26,841 --> 00:02:28,996
I'm just saying there are
other possibilities.
67
00:02:29,109 --> 00:02:30,782
Of course it's a wormhole.
68
00:02:30,825 --> 00:02:32,523
We have to consider
69
00:02:32,566 --> 00:02:35,923
that the laws of physics as
we know them may not apply.
70
00:02:36,265 --> 00:02:37,615
Let's talk about that.
71
00:02:37,658 --> 00:02:39,644
Finest minds in
the scientific community,
72
00:02:39,669 --> 00:02:42,489
and they can't even come to a
consensus on the ground rules.
73
00:02:42,674 --> 00:02:44,263
Sixth panel we've held on this.
74
00:02:44,288 --> 00:02:46,247
Pretty much par for the course.
75
00:02:46,580 --> 00:02:48,234
Did you see the report from DARPA?
76
00:02:48,277 --> 00:02:50,276
The one they tried to bury
in 1,000 pages
77
00:02:50,301 --> 00:02:52,390
of inconclusive test results?
78
00:02:52,452 --> 00:02:53,975
Bureaucratic oversight my ass.
79
00:02:54,038 --> 00:02:55,213
Can always count on DoD
80
00:02:55,238 --> 00:02:56,978
for some counterproductive
territorialism.
81
00:02:57,156 --> 00:02:59,114
Tell the directors I want to
see the reports
82
00:02:59,158 --> 00:03:02,727
the day they're published, not
buried in some document dump.
83
00:03:02,888 --> 00:03:04,363
Supposed to be a joint investigation,
84
00:03:04,388 --> 00:03:06,259
not some inter-agency sack race.
85
00:03:06,335 --> 00:03:08,772
Along those lines, sir,
should I make the other agencies
86
00:03:08,863 --> 00:03:10,579
aware we're developing
a man on the inside.
87
00:03:10,604 --> 00:03:12,432
No, no, not yet.
88
00:03:12,790 --> 00:03:16,261
Let's see how useful Detective
Vasquez proves to be first.
89
00:03:16,341 --> 00:03:18,482
You really think he's gonna
be straight with us?
90
00:03:18,608 --> 00:03:20,962
- They used to be engaged.
- [SCOFFS]
91
00:03:21,006 --> 00:03:23,138
I expect he's gonna lie his ass off,
92
00:03:23,182 --> 00:03:24,966
and when he does,
we've got enough dirt on him
93
00:03:25,010 --> 00:03:27,028
to make his life very difficult.
94
00:03:28,481 --> 00:03:31,399
A personal day? Are you kidding me?
95
00:03:31,546 --> 00:03:32,800
Captain's gonna flip.
96
00:03:32,844 --> 00:03:34,292
We're already shorthanded as it is.
97
00:03:34,317 --> 00:03:36,363
Something happened to Cal.
He's in the hospital.
98
00:03:36,682 --> 00:03:38,009
[SIGHS]
99
00:03:38,086 --> 00:03:40,001
[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY ON P.A.]
100
00:03:40,265 --> 00:03:42,223
I'm sorry, Mick.
I thought this was one of...
101
00:03:42,470 --> 00:03:44,508
you know, one of those things
you're not explaining to me.
102
00:03:44,723 --> 00:03:46,205
No, it's not.
103
00:03:46,616 --> 00:03:47,772
I got you.
104
00:03:47,815 --> 00:03:49,469
Don't worry about Riojas.
105
00:03:50,179 --> 00:03:51,950
BEN: So, where are we?
106
00:03:52,109 --> 00:03:54,644
As you know, because of
Cal's cancer treatment,
107
00:03:54,751 --> 00:03:57,521
his immune system isn't as
strong as it normally would be.
108
00:03:57,612 --> 00:03:58,896
We've given him acetaminophen
109
00:03:58,921 --> 00:04:00,842
to try to knock his temperature down.
110
00:04:01,202 --> 00:04:03,962
My primary concern is that
we haven't been able
111
00:04:04,005 --> 00:04:06,276
to identify what's causing his fever.
112
00:04:06,405 --> 00:04:09,539
Until we do that, we can only
really treat his symptoms.
113
00:04:09,663 --> 00:04:12,274
But there are tests we can run
to find out, right?
114
00:04:12,402 --> 00:04:14,142
Given Cal's medical history.
115
00:04:14,333 --> 00:04:16,931
Yeah, Dr. Williams has ordered
a full series of labs.
116
00:04:17,024 --> 00:04:19,586
In the meantime,
I suggest you get some rest.
117
00:04:19,952 --> 00:04:23,372
Uh... Dr. Williams.
118
00:04:23,867 --> 00:04:26,828
I'm sorry, I didn't want to
say anything in front of Saanvi,
119
00:04:26,894 --> 00:04:30,494
but is it possible that
her experimental treatment
120
00:04:30,519 --> 00:04:31,955
is what's making Cal sick?
121
00:04:32,142 --> 00:04:34,430
Grace, we've been through a lot.
122
00:04:34,544 --> 00:04:37,430
You know as well as I do that that
treatment has been a miracle.
123
00:04:37,836 --> 00:04:40,241
Well, how much do we actually know?
124
00:04:40,266 --> 00:04:41,441
It's only been two weeks.
125
00:04:41,641 --> 00:04:43,251
The program administrator said
126
00:04:43,276 --> 00:04:46,279
they haven't seen anything
like this in the other patients.
127
00:04:47,437 --> 00:04:49,660
Grace, breathe.
128
00:04:50,454 --> 00:04:52,619
We went down this road five years ago.
129
00:04:52,974 --> 00:04:54,099
Wait for the tests.
130
00:04:54,200 --> 00:04:55,622
Let's take this one step at a time
131
00:04:55,666 --> 00:04:57,532
and not get ahead of ourselves.
132
00:04:57,798 --> 00:05:02,002
[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY ON P.A.]
133
00:05:02,234 --> 00:05:04,584
[MONITOR BEEPING]
134
00:05:04,782 --> 00:05:06,566
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON P.A.]
135
00:05:07,109 --> 00:05:09,136
You're gonna be okay, buddy.
136
00:05:09,192 --> 00:05:11,194
[KEYBOARD CLACKING]
137
00:05:12,163 --> 00:05:14,018
I remember when Cal first got sick.
138
00:05:14,043 --> 00:05:17,579
I knew something was wrong, and...
139
00:05:18,066 --> 00:05:20,212
The waiting to find out what it was.
140
00:05:20,739 --> 00:05:26,481
I thought I could never feel
that helpless again, but now...
141
00:05:26,565 --> 00:05:28,654
I know it's not much comfort,
142
00:05:28,831 --> 00:05:31,094
but the odds are just
so much better now.
143
00:05:32,235 --> 00:05:33,333
Hey.
144
00:05:33,382 --> 00:05:35,053
I'm monitoring dozens of cases,
145
00:05:35,096 --> 00:05:37,187
and we are seeing really great results.
146
00:05:37,212 --> 00:05:38,434
I'm sorry.
147
00:05:38,459 --> 00:05:40,449
You're dedicating your life to this,
148
00:05:40,493 --> 00:05:43,323
and I'm sitting here
using you as a therapist.
149
00:05:43,350 --> 00:05:44,410
You're not even on the clock.
150
00:05:44,453 --> 00:05:46,630
You should go home, enjoy your life.
151
00:05:46,860 --> 00:05:48,893
Oh, my work is my life.
152
00:05:49,017 --> 00:05:50,530
I live with my parents.
153
00:05:50,664 --> 00:05:52,045
I mean, I used to have my own place,
154
00:05:52,070 --> 00:05:54,499
but now I don't think
they'll ever let me move out.
155
00:05:54,524 --> 00:05:55,639
[CHUCKLES]
156
00:05:55,682 --> 00:05:57,345
I mean, not that it matters.
157
00:05:57,473 --> 00:05:59,257
The hours that I work,
158
00:05:59,551 --> 00:06:01,819
I can barely keep a house plant alive.
159
00:06:02,355 --> 00:06:03,864
CAL: [SPEAKS BULGARIAN]
160
00:06:03,979 --> 00:06:05,344
[SHOUTS IN BULGARIAN]
161
00:06:05,506 --> 00:06:07,883
It's okay, buddy. What's he saying?
162
00:06:07,949 --> 00:06:09,957
Just mumbling in his sleep.
163
00:06:10,113 --> 00:06:11,829
[SHOUTS IN BULGARIAN]
164
00:06:11,961 --> 00:06:13,831
No, I've heard that before.
That's not English.
165
00:06:14,105 --> 00:06:16,703
What? What language is it?
166
00:06:16,973 --> 00:06:18,542
- [SPEAKS BULGARIAN]
- [MONITOR BEEPING RAPIDLY]
167
00:06:18,566 --> 00:06:19,698
I don't know, but I've...
168
00:06:19,793 --> 00:06:21,807
- [SPEAKS BULGARIAN]
- I've heard it.
169
00:06:21,832 --> 00:06:24,977
Not just that language...
those exact words.
170
00:06:25,843 --> 00:06:27,096
It's from the plane.
171
00:06:27,123 --> 00:06:30,110
[SPEAKS BULGARIAN]
172
00:06:32,130 --> 00:06:33,519
Help!
173
00:06:38,928 --> 00:06:40,494
[MONITOR BEEPING]
174
00:06:41,001 --> 00:06:42,816
Yeah, I mean, of course it's a calling.
175
00:06:42,841 --> 00:06:44,841
Cal doesn't speak other languages.
176
00:06:44,921 --> 00:06:46,016
I don't know.
177
00:06:46,041 --> 00:06:48,121
Maybe he heard the same person
I did on the plane.
178
00:06:48,215 --> 00:06:51,189
[SIGHS]
What, he's now having nightmares
179
00:06:51,214 --> 00:06:52,744
in that same language?
180
00:06:53,169 --> 00:06:55,341
No, this is...
this is not a coincidence.
181
00:06:55,366 --> 00:06:56,919
It's not a virus.
182
00:06:57,219 --> 00:06:58,489
We've had shared thoughts before,
183
00:06:58,681 --> 00:07:00,012
but Cal's illness,
184
00:07:00,037 --> 00:07:02,438
he's just not as strong
as the other passengers.
185
00:07:02,724 --> 00:07:05,321
This calling is connected
to what's making him sick.
186
00:07:05,414 --> 00:07:08,178
Okay, who was this person that was
speaking another language on the plane?
187
00:07:08,264 --> 00:07:09,818
He was just a guy who needed help
188
00:07:09,843 --> 00:07:11,379
filling out his customs form.
189
00:07:11,446 --> 00:07:13,486
- What did he look like?
- I don't know.
190
00:07:13,511 --> 00:07:15,211
BEN: Wait, I may have a picture.
191
00:07:15,258 --> 00:07:17,826
Average build, dark hair,
192
00:07:17,913 --> 00:07:19,597
he sat one or two rows ahead of me.
193
00:07:20,007 --> 00:07:21,468
Any of these familiar?
194
00:07:21,700 --> 00:07:23,114
That's my bro.
195
00:07:23,280 --> 00:07:25,586
"Beautiful Mind," travel edition.
196
00:07:27,009 --> 00:07:29,620
Wow, you collected all this?
197
00:07:31,208 --> 00:07:32,371
[SPEAKS BULGARIAN]
198
00:07:33,101 --> 00:07:34,699
Oh, here. 7-F.
199
00:07:36,143 --> 00:07:38,069
I-I recognize him from the hangar.
200
00:07:38,094 --> 00:07:40,306
Um, he's Eastern European or something?
201
00:07:40,359 --> 00:07:42,620
BEN: Bulgarian. Marko Valeriev.
202
00:07:42,861 --> 00:07:44,584
Ah, damn it, he's one of the people
203
00:07:44,943 --> 00:07:46,518
I haven't been able to track down.
204
00:07:46,617 --> 00:07:47,866
Wait, seriously?
205
00:07:47,891 --> 00:07:49,982
This is the most watched group
of people on the planet.
206
00:07:50,007 --> 00:07:51,562
- You can't find anything on him?
- I know.
207
00:07:51,587 --> 00:07:53,215
It seems odd, but there are
a handful of people
208
00:07:53,240 --> 00:07:54,802
I haven't been able to place,
209
00:07:54,875 --> 00:07:57,125
mostly foreign nationals or people
210
00:07:57,150 --> 00:08:00,377
who presumably went into hiding
after Kelly's murder.
211
00:08:00,711 --> 00:08:02,509
- Can you blame them?
- Still,
212
00:08:02,602 --> 00:08:04,983
this is the one person
who can help us shed light
213
00:08:05,008 --> 00:08:07,336
on Cal's illness,
and we can't find him.
214
00:08:07,456 --> 00:08:09,247
You got to be able to remember
something else about him.
215
00:08:09,271 --> 00:08:10,604
Did he say anything?
216
00:08:11,978 --> 00:08:13,821
Okay, there was a woman behind me,
217
00:08:14,188 --> 00:08:15,479
helped him fill out his customs form.
218
00:08:15,806 --> 00:08:17,133
She was an older woman.
219
00:08:17,186 --> 00:08:19,659
Okay, well, customs forms
require a local address,
220
00:08:19,684 --> 00:08:20,858
so if she helped him fill it out,
221
00:08:20,883 --> 00:08:22,860
then maybe she might know where he is.
222
00:08:23,020 --> 00:08:25,010
Anna Ross. Translator.
223
00:08:25,413 --> 00:08:26,719
Yeah.
224
00:08:26,964 --> 00:08:28,927
? ?
225
00:08:29,503 --> 00:08:33,708
It was, um, "pom-og nay-mee"
or something like that.
226
00:08:33,801 --> 00:08:36,016
- This was your nephew speaking?
- Yeah.
227
00:08:36,303 --> 00:08:37,451
Pomogni mi.
228
00:08:37,509 --> 00:08:39,535
It means "help me" in Bulgarian.
229
00:08:39,575 --> 00:08:41,461
- Excuse me.
- Sorry.
230
00:08:41,659 --> 00:08:43,158
[CHUCKLES]
231
00:08:43,392 --> 00:08:45,291
Yeah, motel living.
232
00:08:45,966 --> 00:08:48,412
I thought I was coming home
to a house in the suburbs,
233
00:08:48,437 --> 00:08:51,226
loving husband, but he served me
with divorce papers
234
00:08:51,251 --> 00:08:53,324
as soon as I stepped foot
out of the hangar.
235
00:08:53,404 --> 00:08:54,735
You want to hear my version?
236
00:08:55,181 --> 00:08:58,043
My fianc� married my best friend, so...
237
00:08:58,086 --> 00:09:01,114
[SCOFFS] What is it with men?
238
00:09:01,489 --> 00:09:02,589
Five and a half years,
239
00:09:02,614 --> 00:09:04,005
they can't just keep it in their pants?
240
00:09:04,049 --> 00:09:05,529
[CHUCKLES]
241
00:09:05,789 --> 00:09:08,221
So, how can I help?
242
00:09:08,435 --> 00:09:11,852
I am trying to track down
Marko Valeriev.
243
00:09:11,959 --> 00:09:13,977
Somebody said they heard him
say the same phrase...
244
00:09:14,002 --> 00:09:16,473
uh, pomogni mi... on the plane.
245
00:09:16,566 --> 00:09:18,498
Yes, he needed help
filling out his forms.
246
00:09:19,030 --> 00:09:21,460
Hell, he needed help the entire
time we were in the hangar.
247
00:09:21,707 --> 00:09:24,391
So you guys still kept in touch
even after the plane landed?
248
00:09:24,617 --> 00:09:25,888
He was a nice man.
249
00:09:25,961 --> 00:09:27,298
I thought he was gonna reach out
250
00:09:27,323 --> 00:09:28,944
as soon as we got to the shelters,
251
00:09:28,969 --> 00:09:31,228
but, you know,
everything else going on.
252
00:09:31,253 --> 00:09:33,949
Sorry, uh, Marko went to a shelter?
253
00:09:33,974 --> 00:09:37,035
It says here that he checked out
of the hangar on his own.
254
00:09:37,060 --> 00:09:38,566
No, that's a mistake.
255
00:09:38,673 --> 00:09:40,599
For those of us that didn't have
a place to go,
256
00:09:40,624 --> 00:09:42,262
they loaded us onto shuttles,
257
00:09:42,287 --> 00:09:44,262
and they took us
to government shelters.
258
00:09:44,562 --> 00:09:48,166
He got on one of the buses.
I watched him get on.
259
00:09:48,245 --> 00:09:51,412
? ?
260
00:09:51,645 --> 00:09:53,720
- Can you excuse me a sec?
- Yeah.
261
00:09:54,539 --> 00:09:56,025
BEN: All right, thanks.
262
00:09:56,160 --> 00:09:57,650
Let me know when you find out
where they took him.
263
00:09:57,674 --> 00:09:59,151
[CELLPHONE BEEPS]
264
00:09:59,218 --> 00:10:00,266
I don't understand.
265
00:10:00,291 --> 00:10:03,681
Why is Michaela trying to track
down someone from the plane?
266
00:10:04,204 --> 00:10:07,077
What does that have to do with Cal?
267
00:10:08,415 --> 00:10:09,810
Ben?
268
00:10:10,580 --> 00:10:12,381
What are you not telling me?
269
00:10:14,178 --> 00:10:15,555
[SCOFFS]
270
00:10:15,793 --> 00:10:17,615
I don't know if I can explain.
271
00:10:18,421 --> 00:10:20,878
I don't think you would
believe me if I could.
272
00:10:21,778 --> 00:10:23,258
I know I wouldn't.
273
00:10:24,026 --> 00:10:27,714
Have you not been following the
news story about the dead people
274
00:10:27,847 --> 00:10:30,214
who came back to life
on a magic airplane?
275
00:10:31,327 --> 00:10:33,617
I'm ready to believe just about
anything at this point.
276
00:10:34,366 --> 00:10:37,021
[MONITOR BEEPING]
277
00:10:40,790 --> 00:10:42,190
Grace...
278
00:10:42,234 --> 00:10:44,323
? ?
279
00:10:44,914 --> 00:10:49,633
...something happened to us
on that flight.
280
00:10:50,299 --> 00:10:52,380
It keeps happening.
281
00:10:54,084 --> 00:10:56,161
Some people are...
282
00:10:56,957 --> 00:10:59,656
seeing things, hearing voices.
283
00:11:01,862 --> 00:11:06,443
Ben, are you hearing voices?
284
00:11:06,703 --> 00:11:08,652
You just said you were ready
to believe anything.
285
00:11:09,062 --> 00:11:11,306
I am. I'm just...
286
00:11:12,374 --> 00:11:13,429
I don't know.
287
00:11:13,454 --> 00:11:15,565
I'm... I'm trying to
wrap my head around this.
288
00:11:15,698 --> 00:11:17,008
Me too.
289
00:11:18,401 --> 00:11:19,963
And I know this sounds impossible,
290
00:11:19,988 --> 00:11:22,489
but Cal's fever, I think
it has something to do
291
00:11:22,514 --> 00:11:24,798
with what happened on the plane.
292
00:11:25,397 --> 00:11:27,322
Please don't shut down now.
293
00:11:28,820 --> 00:11:30,424
Tell me what you're thinking.
294
00:11:30,945 --> 00:11:34,025
? ?
295
00:11:35,614 --> 00:11:37,158
The last time Cal got sick,
296
00:11:37,814 --> 00:11:40,595
you went down a rabbit hole
looking for every remedy,
297
00:11:40,675 --> 00:11:43,512
shutting out the world,
shutting out me,
298
00:11:44,116 --> 00:11:46,563
and so I spiraled and shut you out.
299
00:11:47,429 --> 00:11:51,684
I have replayed that
again and again in my head
300
00:11:51,709 --> 00:11:53,827
over all these years.
301
00:11:54,804 --> 00:11:56,954
I want us to be different this time.
302
00:11:57,408 --> 00:11:59,500
I need us to be partners.
303
00:11:59,525 --> 00:12:01,661
We are.
304
00:12:02,669 --> 00:12:04,098
I promise.
305
00:12:05,299 --> 00:12:07,602
But we need to know what
happened on that flight,
306
00:12:07,655 --> 00:12:08,706
who's behind it.
307
00:12:08,731 --> 00:12:11,266
Is it the government
or one of the other passengers,
308
00:12:11,297 --> 00:12:13,343
some, I don't know, fluke of physics.
309
00:12:13,434 --> 00:12:16,698
- We need to find out...
- No! We don't.
310
00:12:17,726 --> 00:12:20,277
This is the biggest mystery
in the known universe.
311
00:12:20,450 --> 00:12:22,120
There are other people
trying to figure it out.
312
00:12:22,172 --> 00:12:23,287
- Let them.
- Grace, I need...
313
00:12:23,312 --> 00:12:24,531
Ben...
314
00:12:24,573 --> 00:12:27,881
our son is sick.
315
00:12:28,676 --> 00:12:32,209
He doesn't need you to be
a scientist right now.
316
00:12:33,808 --> 00:12:36,022
He needs you to be his father.
317
00:12:36,608 --> 00:12:39,634
I need you to be his father.
318
00:12:39,836 --> 00:12:44,103
? ?
319
00:12:44,239 --> 00:12:46,981
[TELEPHONES RINGING, RADIO CHATTER]
320
00:12:47,647 --> 00:12:50,126
Okay, uh, NYPD duty logs
321
00:12:50,151 --> 00:12:51,979
from the time
that we were at the hangar.
322
00:12:54,925 --> 00:12:56,970
Just one sec.
323
00:12:58,755 --> 00:13:01,062
[TELEPHONE RINGS]
324
00:13:01,479 --> 00:13:03,528
What happened to that personal day?
325
00:13:03,695 --> 00:13:06,096
Forgot some stuff here.
I had to come back and get it.
326
00:13:06,745 --> 00:13:07,967
Seriously?
327
00:13:08,119 --> 00:13:10,751
- Who's your friend?
- Don't worry about it.
328
00:13:11,191 --> 00:13:12,841
[SIGHS]
329
00:13:13,290 --> 00:13:15,540
What the hell, Michaela?
Is Cal even sick?
330
00:13:15,758 --> 00:13:18,151
Yeah, he is, I swear. I just...
331
00:13:18,300 --> 00:13:20,327
You swore to me this wasn't
one of your things.
332
00:13:20,508 --> 00:13:22,286
But yet here you are
digging into something
333
00:13:22,329 --> 00:13:23,954
you're clearly not supposed to.
334
00:13:26,735 --> 00:13:28,433
You know what?
335
00:13:28,556 --> 00:13:30,297
I don't care anymore.
336
00:13:30,874 --> 00:13:32,426
Do whatever you want.
337
00:13:32,527 --> 00:13:34,697
Just leave me out of it.
338
00:13:35,087 --> 00:13:42,921
? ?
339
00:13:43,679 --> 00:13:47,839
Okay, uh, according to this,
the day that we were released,
340
00:13:47,864 --> 00:13:51,241
the NYPD escorted four buses
from a hangar
341
00:13:51,266 --> 00:13:53,094
to nearby government shelters.
342
00:13:53,217 --> 00:13:55,349
No, not four. There were five.
343
00:13:56,606 --> 00:13:58,459
One went to FEMA in Long Island.
344
00:13:58,484 --> 00:14:01,063
One went to a DHS facility
in Lower Manhattan.
345
00:14:01,107 --> 00:14:03,852
That's where you were taken.
One went to King's Point.
346
00:14:03,877 --> 00:14:06,156
One went to Fort Lee, New Jersey.
347
00:14:06,199 --> 00:14:08,941
There was one more.
I remember distinctly.
348
00:14:09,507 --> 00:14:12,379
Marko needed help translating
the instructions.
349
00:14:12,919 --> 00:14:14,512
He was on bus five.
350
00:14:15,123 --> 00:14:17,584
Yet, according to this,
there was no bus five.
351
00:14:17,799 --> 00:14:20,367
? ?
352
00:14:20,784 --> 00:14:22,433
BEN: News footage doesn't lie.
353
00:14:23,638 --> 00:14:25,827
She's right, there are
clearly five buses here.
354
00:14:26,142 --> 00:14:29,423
How is that even possible?
You don't just misplace a bus.
355
00:14:29,527 --> 00:14:32,269
You do when you don't want
people to know where it went.
356
00:14:33,177 --> 00:14:35,402
The government's behind this.
Look at this.
357
00:14:35,814 --> 00:14:38,588
So, I went back over the list
of the people I can't find,
358
00:14:38,613 --> 00:14:39,972
and 11 of them,
359
00:14:40,015 --> 00:14:42,061
all who supposedly
walked out of that hangar,
360
00:14:42,104 --> 00:14:43,989
don't appear anywhere
on this news footage.
361
00:14:44,106 --> 00:14:46,935
Every single one of them
is either a foreign national
362
00:14:46,979 --> 00:14:49,373
or someone with no living relatives.
363
00:14:50,815 --> 00:14:52,854
It was people no one was gonna miss.
364
00:14:52,966 --> 00:14:54,968
That's who I think
they put on that bus.
365
00:14:55,117 --> 00:14:57,881
But why? And where are they gonna go?
366
00:14:58,135 --> 00:15:00,218
[CAL SPEAKING BULGARIAN]
367
00:15:00,692 --> 00:15:02,868
- [ALARM BEEPING]
- Hey Cal?
368
00:15:02,984 --> 00:15:05,345
Hey, hey.
369
00:15:05,717 --> 00:15:07,217
It's okay, it's okay.
370
00:15:07,260 --> 00:15:08,897
- [SPEAKS BULGARIAN]
- His meds aren't working.
371
00:15:08,937 --> 00:15:11,656
His temp hasn't come down.
I need a nurse in Room 2117.
372
00:15:11,699 --> 00:15:13,569
- [SPEAKS BULGARIAN]
- It's okay, Mom's here.
373
00:15:13,600 --> 00:15:16,494
- [SHUSHING]
- [SPEAKS BULGARIAN]
374
00:15:16,822 --> 00:15:20,360
It's okay. It's okay.
It's okay, Mom's here.
375
00:15:20,639 --> 00:15:23,407
Shh. It's just a dream,
it's just a dream. Shh.
376
00:15:23,557 --> 00:15:26,279
[SPEAKS BULGARIAN]
377
00:15:26,506 --> 00:15:29,047
Okay, okay.
378
00:15:29,861 --> 00:15:31,371
[SPEAKS BULGARIAN]
379
00:15:31,755 --> 00:15:33,286
[SPEAKS BULGARIAN]
380
00:15:33,330 --> 00:15:34,505
[SPEAKS BULGARIAN]
381
00:15:34,548 --> 00:15:35,752
[SPEAKS BULGARIAN]
382
00:15:35,777 --> 00:15:38,378
I'm here, I'm here.
I'm not going anywhere, okay?
383
00:15:44,097 --> 00:15:46,534
[CELLPHONE RINGS, BEEPS]
384
00:15:47,414 --> 00:15:48,620
Tell me you got something, Mick.
385
00:15:48,645 --> 00:15:50,473
Cal's getting worse.
We got to find Marko.
386
00:15:50,629 --> 00:15:52,998
Okay, I don't know what
I've got, but it is something.
387
00:15:53,078 --> 00:15:54,900
So, I ran the tags on the screen caps
388
00:15:54,944 --> 00:15:56,102
of the buses that you sent me.
389
00:15:56,127 --> 00:15:57,996
The State Police's
automatic license-plate reader
390
00:15:58,021 --> 00:15:59,913
got all five of them heading south
391
00:15:59,938 --> 00:16:01,165
after they left the hangar.
392
00:16:01,190 --> 00:16:03,191
The entire caravan
registered multiple hits...
393
00:16:03,216 --> 00:16:04,434
tunnels, highway on-ramps.
394
00:16:04,459 --> 00:16:06,744
Five buses,
until they exited the thruway,
395
00:16:06,769 --> 00:16:08,312
then one of them disappeared.
396
00:16:08,401 --> 00:16:10,076
Buses just don't disappear.
397
00:16:10,109 --> 00:16:11,883
Why not? Happens to airplanes.
398
00:16:11,908 --> 00:16:13,518
[CHUCKLES] Hey, Mick,
399
00:16:13,543 --> 00:16:15,240
where did you say that toll plaza was?
400
00:16:15,265 --> 00:16:17,442
Exit 16 right outside of Woodbury.
401
00:16:17,789 --> 00:16:19,626
[CELLPHONE BEEPS]
402
00:16:20,024 --> 00:16:22,331
? ?
403
00:16:22,381 --> 00:16:25,297
Barn, barn.
404
00:16:25,774 --> 00:16:27,581
These roads are too narrow.
405
00:16:27,676 --> 00:16:30,186
I think the nurse's printing
station is running out of ink,
406
00:16:30,211 --> 00:16:33,028
so there's got to be a more efficient
way to solve this problem.
407
00:16:33,053 --> 00:16:35,793
Well, we're kind of
resource constrained.
408
00:16:36,073 --> 00:16:38,378
Then again, maybe that's the point.
409
00:16:38,502 --> 00:16:40,476
Maybe the calling wants to
see how far we'll go.
410
00:16:40,501 --> 00:16:42,358
What? To see if we'll
just blindly follow?
411
00:16:42,383 --> 00:16:43,977
What happens when a calling tells us
412
00:16:44,002 --> 00:16:45,743
to do something that we don't
actually want to do?
413
00:16:45,792 --> 00:16:48,229
What? Do you think I want to be
playing "Find the Bulgarian"?
414
00:16:48,254 --> 00:16:52,933
No, I mean like killing someone
or blowing something up.
415
00:16:52,958 --> 00:16:54,068
What do we do then?
416
00:16:54,093 --> 00:16:56,395
Right now, that's not my problem.
417
00:16:56,766 --> 00:16:58,313
I'm just trying to save my son.
418
00:16:58,368 --> 00:17:00,065
[CELLPHONE BEEPS]
419
00:17:00,115 --> 00:17:01,464
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
420
00:17:03,002 --> 00:17:05,865
[CELLPHONE BEEPS, RINGS]
421
00:17:06,195 --> 00:17:07,852
- Hey.
- Hey.
422
00:17:07,938 --> 00:17:09,461
I just sent you a map.
423
00:17:09,565 --> 00:17:10,920
[CELLPHONE CHIMES]
424
00:17:11,122 --> 00:17:13,298
Now, the missing bus
had to have disappeared
425
00:17:13,353 --> 00:17:15,581
sometime between when
they left the thruway
426
00:17:15,606 --> 00:17:16,894
and when they hit Southfield.
427
00:17:16,931 --> 00:17:18,811
Now, there's only a handful
of roads they could've taken
428
00:17:19,089 --> 00:17:20,845
without tripping another scanner.
429
00:17:20,914 --> 00:17:22,960
Then again, it couldn't
have gone very far.
430
00:17:23,256 --> 00:17:25,206
There's a ton of farmland out there
431
00:17:25,268 --> 00:17:27,923
but only a few buildings where
they could've stashed a bus.
432
00:17:27,948 --> 00:17:30,386
I've circled the ones
I could find on the map.
433
00:17:30,542 --> 00:17:32,805
- Okay, I'll go check them out.
- Hey.
434
00:17:32,856 --> 00:17:35,119
Listen, I have no idea what
you're gonna find out there,
435
00:17:35,144 --> 00:17:37,021
but I'm betting it's not friendly.
436
00:17:37,408 --> 00:17:38,540
Take Jared?
437
00:17:38,610 --> 00:17:40,873
Uh, yeah, that is a terrible idea.
438
00:17:41,031 --> 00:17:44,251
I know. But a necessary one.
439
00:17:44,408 --> 00:17:46,587
? ?
440
00:17:46,729 --> 00:17:48,382
[CELLPHONE BEEPS]
441
00:17:49,831 --> 00:17:51,442
[TELEPHONE RINGS]
442
00:17:52,077 --> 00:17:55,254
[INDISTINCT TALKING]
443
00:17:55,286 --> 00:17:56,646
[RADIO CHATTER]
444
00:17:56,747 --> 00:17:58,634
I need your help.
445
00:17:59,155 --> 00:18:01,353
I have to go check
something out upstate.
446
00:18:02,127 --> 00:18:04,682
I already told you
to leave me out of it.
447
00:18:05,008 --> 00:18:06,336
I can't.
448
00:18:07,503 --> 00:18:08,753
Ben and I are trying to track down
449
00:18:08,778 --> 00:18:11,171
one of the passengers from
the plane who went missing.
450
00:18:11,262 --> 00:18:13,917
He has something to do
with Cal being sick.
451
00:18:14,463 --> 00:18:16,627
I think the government
made them disappear.
452
00:18:18,135 --> 00:18:20,323
You sound like one of those
lunatics on television.
453
00:18:20,403 --> 00:18:22,056
Thank you. I'm well aware.
454
00:18:22,447 --> 00:18:24,078
There were 11 passengers in the hangar
455
00:18:24,103 --> 00:18:25,413
who got on government buses
456
00:18:25,438 --> 00:18:28,566
but never showed up
to any of the shelters.
457
00:18:29,110 --> 00:18:30,576
[SIGHS]
458
00:18:30,799 --> 00:18:32,478
And you know this how?
459
00:18:32,802 --> 00:18:34,586
It doesn't matter,
but if I'm right about this,
460
00:18:34,611 --> 00:18:36,656
then we are all in danger...
Ben, Cal, and me.
461
00:18:37,006 --> 00:18:39,782
And if you're wrong... again?
462
00:18:40,350 --> 00:18:42,705
Then we'll have a nice country drive.
463
00:18:43,321 --> 00:18:45,628
? ?
464
00:18:46,158 --> 00:18:48,079
Fine, I'll go it alone.
465
00:18:48,986 --> 00:18:52,685
[RADIO CHATTER, TELEPHONES RINGING]
466
00:18:53,122 --> 00:18:57,977
? ?
467
00:18:58,472 --> 00:19:00,873
- Michaela, hold up.
- No, you can't stop me.
468
00:19:00,916 --> 00:19:03,570
I'm not. I'm coming with you.
469
00:19:03,741 --> 00:19:06,552
? ?
470
00:19:06,628 --> 00:19:08,151
[MONITOR BEEPING RAPIDLY]
471
00:19:08,288 --> 00:19:10,203
[GASPING]
472
00:19:10,267 --> 00:19:12,704
- Cal?
- Make it stop, please!
473
00:19:12,801 --> 00:19:15,438
Shh, shh, I'm here, I'm here, I'm here.
474
00:19:15,581 --> 00:19:17,104
[SPEAKS BULGARIAN]
475
00:19:17,368 --> 00:19:18,582
Please, he's having nightmares.
476
00:19:18,646 --> 00:19:20,401
His body's doing everything
it can to cope,
477
00:19:20,426 --> 00:19:21,732
but it's too much.
478
00:19:21,843 --> 00:19:23,758
We've got to get his temperature down.
479
00:19:24,947 --> 00:19:26,757
Make it stop, please!
480
00:19:26,782 --> 00:19:28,514
You're okay, you're okay.
481
00:19:28,658 --> 00:19:29,948
WOMAN: And stop.
482
00:19:30,028 --> 00:19:31,856
[MONITOR BEEPING]
483
00:19:31,927 --> 00:19:33,520
[GRUNTS]
484
00:19:33,709 --> 00:19:34,830
And now.
485
00:19:34,855 --> 00:19:36,178
- [ELECTRICITY CRACKLING]
- [GRUNTING]
486
00:19:36,202 --> 00:19:37,378
And stop.
487
00:19:37,443 --> 00:19:38,705
[CRACKLING STOPS]
488
00:19:39,022 --> 00:19:41,111
He's responding differently
than the others.
489
00:19:41,160 --> 00:19:42,858
Might have something
to do with his fever.
490
00:19:43,135 --> 00:19:44,985
Try it on a higher setting.
491
00:19:47,089 --> 00:19:48,953
[ELECTRICITY CRACKLES]
492
00:19:49,062 --> 00:19:50,586
Make it stop!
493
00:19:50,676 --> 00:19:54,158
[MONITOR BEEPING RAPIDLY]
494
00:19:54,183 --> 00:19:55,750
[SKID ROW'S "I REMEMBER YOU" PLAYS]
495
00:19:55,775 --> 00:19:57,385
JARED: We've been at this for hours.
496
00:19:57,766 --> 00:20:00,464
How many more of these places
do we have to check out?
497
00:20:01,617 --> 00:20:03,244
As many as it takes.
498
00:20:03,418 --> 00:20:05,300
? I remember you ?
499
00:20:05,476 --> 00:20:07,434
How old is this playlist?
500
00:20:08,995 --> 00:20:11,374
Is this the same one from the Academy?
501
00:20:11,645 --> 00:20:12,827
You don't mess with perfection.
502
00:20:12,892 --> 00:20:15,695
[LAUGHING] Oh, perfection?
503
00:20:15,868 --> 00:20:18,871
Uh, J, this playlist was ancient
five years ago.
504
00:20:18,921 --> 00:20:22,098
I would've had to go back in
time for it not to be cheesy.
505
00:20:22,281 --> 00:20:25,763
You know the rules. My car, my music.
506
00:20:25,880 --> 00:20:27,316
[CHUCKLES]
507
00:20:27,467 --> 00:20:29,787
? Through all the sleepless nights ?
508
00:20:29,858 --> 00:20:31,840
? Through every endless day ?
509
00:20:31,929 --> 00:20:34,279
That's certainly big enough
to hide a bus.
510
00:20:35,141 --> 00:20:38,102
Or a bunch of animals
that can go in a barn.
511
00:20:38,766 --> 00:20:40,648
Pull over up there.
512
00:20:42,575 --> 00:20:44,545
[DRONE WHIRRING]
513
00:20:44,591 --> 00:20:46,258
[CAR DOORS OPEN]
514
00:20:46,615 --> 00:20:52,359
? ?
515
00:20:52,817 --> 00:20:54,964
They have a guard house
and security cams.
516
00:20:55,031 --> 00:20:57,381
I highly doubt they're
inviting us in for a tour.
517
00:20:57,430 --> 00:20:59,414
- [CELLPHONE BEEPING]
- We got guns and badges.
518
00:20:59,479 --> 00:21:01,146
How are they gonna say no?
519
00:21:01,760 --> 00:21:04,023
We're 50 miles outside
of our jurisdiction.
520
00:21:04,587 --> 00:21:06,332
Besides, I don't want to tip them off.
521
00:21:09,219 --> 00:21:10,787
Damn it.
522
00:21:11,019 --> 00:21:14,065
[ENGINE REVVING]
523
00:21:14,670 --> 00:21:16,562
Mick, what are you doing?
524
00:21:16,689 --> 00:21:18,489
Just go with me.
525
00:21:19,905 --> 00:21:21,994
[REVVING CONTINUES]
526
00:21:22,531 --> 00:21:25,056
- Mick, what the hell?
- [AIR HISSING]
527
00:21:25,826 --> 00:21:33,080
? ?
528
00:21:33,539 --> 00:21:35,770
Folks lost? This area's off-limits.
529
00:21:35,945 --> 00:21:40,055
I know. I, uh... I told him,
but he wanted to go for a drive.
530
00:21:41,050 --> 00:21:43,139
This is a restricted area, sir.
Didn't you see the sign?
531
00:21:44,149 --> 00:21:45,718
I must've just missed it.
532
00:21:45,754 --> 00:21:47,279
Hey, do you have a jack in there?
533
00:21:47,304 --> 00:21:48,984
The only one that we've got is
one of those, uh, collapsible...
534
00:21:49,008 --> 00:21:50,912
Miss, please keep your hands
where I can see them.
535
00:21:51,009 --> 00:21:53,254
Babe. Babe, I'd do what the man says.
536
00:21:53,299 --> 00:21:55,472
Sorry, what? You want to help me
with the spare, babe?
537
00:21:55,551 --> 00:21:57,596
- Yeah.
- Thanks.
538
00:21:58,932 --> 00:22:00,309
Sorry.
539
00:22:00,352 --> 00:22:04,248
? ?
540
00:22:04,641 --> 00:22:06,136
Mick, what the hell?
541
00:22:06,166 --> 00:22:07,607
That guy had an automatic weapon.
542
00:22:07,632 --> 00:22:09,384
Yeah, he wasn't the only one.
543
00:22:11,084 --> 00:22:12,568
Hey, slow down a sec.
544
00:22:13,998 --> 00:22:17,349
? ?
545
00:22:17,912 --> 00:22:19,841
Mick, what the hell is going on?
546
00:22:20,565 --> 00:22:22,692
No, not the red door!
547
00:22:25,508 --> 00:22:26,966
Michaela, what the hell's happening?
548
00:22:27,042 --> 00:22:29,566
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
549
00:22:30,016 --> 00:22:31,936
I'll explain later. Just drive.
550
00:22:32,070 --> 00:22:34,507
[CLICKING CONTINUES]
551
00:22:39,304 --> 00:22:41,480
He's getting worse. You have to help.
552
00:22:42,435 --> 00:22:45,079
Cal's heart rate is a little elevated,
553
00:22:45,140 --> 00:22:47,012
which may indicate that
there's an infection
554
00:22:47,037 --> 00:22:49,257
that hasn't shown up
on any of the tests.
555
00:22:49,379 --> 00:22:51,453
Under normal circumstances,
the next step would be
556
00:22:51,478 --> 00:22:53,492
to administer
some wide-band antibiotics.
557
00:22:53,517 --> 00:22:56,391
Why haven't we? Because it's not
without some risks.
558
00:22:56,871 --> 00:22:59,599
Cal's cancer treatment
is still experimental.
559
00:22:59,774 --> 00:23:01,994
We don't know how antibiotics
might affect it.
560
00:23:02,262 --> 00:23:03,827
So you're saying we have to choose
561
00:23:03,852 --> 00:23:06,075
between his fever
and his cancer treatment?
562
00:23:06,434 --> 00:23:07,652
It's not that simple.
563
00:23:07,677 --> 00:23:09,209
We don't want to disrupt his treatment,
564
00:23:09,234 --> 00:23:12,803
but we're having trouble
controlling this fever.
565
00:23:13,326 --> 00:23:15,285
And if it gets any worse...
566
00:23:15,462 --> 00:23:18,109
So, what if the antibiotics don't work?
567
00:23:18,260 --> 00:23:19,669
What if it isn't bacterial?
568
00:23:19,720 --> 00:23:22,070
We'd be risking his cancer
treatment over nothing.
569
00:23:22,154 --> 00:23:24,809
Right now, we have to approach
this from a medical perspective.
570
00:23:24,979 --> 00:23:27,852
You're suggesting we make a bet
that may endanger his life.
571
00:23:27,877 --> 00:23:29,923
His life is in danger right now.
572
00:23:30,237 --> 00:23:33,054
And we have limited options
on how to approach this.
573
00:23:33,107 --> 00:23:35,579
Antibiotics are the next arrow
in our quiver.
574
00:23:35,666 --> 00:23:37,799
Medicine is as much art
as it is science.
575
00:23:37,824 --> 00:23:40,207
- You know this.
- What I know is my son is sick,
576
00:23:40,327 --> 00:23:42,285
and every bone in my body
is telling me that the thing
577
00:23:42,310 --> 00:23:45,052
that's causing it
is something no one understands.
578
00:23:45,100 --> 00:23:47,146
I don't want to risk a treatment
that saved his life
579
00:23:47,208 --> 00:23:49,733
just to check off the next item
on some list.
580
00:23:49,758 --> 00:23:51,044
Believe me, I get that.
581
00:23:51,102 --> 00:23:53,816
But we have limited options
on how to approach this,
582
00:23:53,891 --> 00:23:57,808
and if we don't treat his fever,
the cancer may not matter.
583
00:23:58,685 --> 00:24:04,902
? ?
584
00:24:05,498 --> 00:24:07,805
MICHAELA: Jared, you can slow down.
They're not following us.
585
00:24:08,008 --> 00:24:09,836
[ENGINE SHUTS OFF]
586
00:24:10,479 --> 00:24:12,873
[INSECTS CHIRPING]
587
00:24:16,121 --> 00:24:18,123
JARED: Michaela, enough is enough.
588
00:24:19,559 --> 00:24:21,779
That's it, time for some answers.
589
00:24:22,362 --> 00:24:24,251
Like, why did we just find
a government black site
590
00:24:24,276 --> 00:24:26,284
guarded by a bunch of
Blackwater wannabes?
591
00:24:26,362 --> 00:24:28,974
And more importantly, why don't
you seem at all surprised?
592
00:24:30,005 --> 00:24:31,869
No, no, no, don't even
think about telling me
593
00:24:31,894 --> 00:24:34,460
you can't explain, Michaela,
or give me some half-truth.
594
00:24:34,564 --> 00:24:36,828
- We're way past that now.
- You're right, okay?
595
00:24:37,086 --> 00:24:38,199
You do deserve to know the truth,
596
00:24:38,224 --> 00:24:40,487
but I don't have the answers
that you are looking for.
597
00:24:40,765 --> 00:24:42,226
[SIGHS]
598
00:24:43,497 --> 00:24:45,057
Try me.
599
00:24:47,007 --> 00:24:48,934
It's me, okay?
600
00:24:48,959 --> 00:24:51,657
I'm trying to help you here,
can't you see that?
601
00:24:51,958 --> 00:24:54,265
Please, tell me what's going on.
602
00:24:58,794 --> 00:25:00,822
The cases that we solved,
603
00:25:01,934 --> 00:25:03,849
like the Pyler sisters,
604
00:25:05,076 --> 00:25:06,746
I had help.
605
00:25:07,782 --> 00:25:10,927
I hear things.
Sometimes I see things, too.
606
00:25:12,633 --> 00:25:14,634
- Like hallucinations?
- I am not crazy, J.
607
00:25:14,659 --> 00:25:16,681
This is happening to a lot of us.
608
00:25:17,035 --> 00:25:19,187
- Passengers on the flight?
- Yes.
609
00:25:19,482 --> 00:25:20,576
Ben, too?
610
00:25:20,601 --> 00:25:22,268
Look, you need to understand something.
611
00:25:22,336 --> 00:25:24,554
- Michaela, you realize that.
- ...Let me finish, please.
612
00:25:25,798 --> 00:25:28,121
These voices, they want us
to fix things.
613
00:25:28,235 --> 00:25:31,229
It's like a puzzle that we
are being called to solve.
614
00:25:31,437 --> 00:25:33,498
What does this have to do
with that farm back there?
615
00:25:33,638 --> 00:25:34,818
I don't know,
616
00:25:34,869 --> 00:25:37,556
but I think the government knows
what is happening,
617
00:25:37,943 --> 00:25:40,260
and whatever's going on in that farm
618
00:25:40,412 --> 00:25:43,689
is a danger to all of us,
especially Cal.
619
00:25:44,170 --> 00:25:50,916
? ?
620
00:25:51,418 --> 00:25:53,754
I need to call Ben
and tell him what we found.
621
00:25:54,115 --> 00:25:55,987
I'm sorry.
622
00:25:56,316 --> 00:25:59,150
? ?
623
00:25:59,294 --> 00:26:01,470
- [MONITOR BEEPING]
- BEN: Okay, send me the picture.
624
00:26:01,521 --> 00:26:03,046
I'll take it from here.
625
00:26:03,185 --> 00:26:04,665
All right.
626
00:26:04,789 --> 00:26:08,140
[BEEPING CONTINUES]
627
00:26:10,238 --> 00:26:12,110
Grace.
628
00:26:14,064 --> 00:26:17,284
I think we should hold off
on the antibiotics.
629
00:26:18,205 --> 00:26:21,233
Ben, we've been here before.
You know how it works.
630
00:26:21,294 --> 00:26:23,816
Medical triage, we treat
the most pressing issue first.
631
00:26:23,841 --> 00:26:25,218
Right now, that is his fever.
632
00:26:25,284 --> 00:26:27,425
And antibiotics are the right treatment
633
00:26:28,386 --> 00:26:30,558
if there's a medical reason.
634
00:26:30,963 --> 00:26:33,060
Of course there's a medical reason.
635
00:26:33,190 --> 00:26:34,843
I'm not so sure.
636
00:26:35,437 --> 00:26:38,653
Look, Michaela just found
what we've been looking for,
637
00:26:38,697 --> 00:26:41,047
- and if I can...
- Found what?
638
00:26:41,322 --> 00:26:44,490
Grace, the government didn't
release all the passengers.
639
00:26:44,557 --> 00:26:46,963
Some they sent to a... a farm upstate,
640
00:26:47,016 --> 00:26:48,904
and I think they're
experimenting on these people,
641
00:26:48,975 --> 00:26:50,281
and Cal is somehow
642
00:26:50,391 --> 00:26:52,292
channeling what they're
going through up there,
643
00:26:52,332 --> 00:26:54,146
- and I need to...
- Ben. Ben.
644
00:26:54,278 --> 00:26:56,189
Listen to yourself.
645
00:26:56,735 --> 00:26:58,080
You sound crazy.
646
00:26:58,105 --> 00:27:00,481
I-I know, but I need you to trust me.
647
00:27:00,613 --> 00:27:01,828
How?
648
00:27:01,939 --> 00:27:04,115
I don't even know who you are anymore.
649
00:27:04,505 --> 00:27:07,595
You used to be the guy who would
yell at anti-vaxxers on TV.
650
00:27:07,872 --> 00:27:09,724
You think holistic medicine is a joke.
651
00:27:09,782 --> 00:27:11,933
You read every single
scientific article
652
00:27:11,958 --> 00:27:14,221
to try and find a cure for our son.
653
00:27:14,706 --> 00:27:17,127
- What happened?
- The plane.
654
00:27:18,196 --> 00:27:20,519
I'm still the same person, I swear.
655
00:27:20,662 --> 00:27:22,626
But right now...
656
00:27:25,712 --> 00:27:28,881
I know what I have to do.
Give me an hour.
657
00:27:29,534 --> 00:27:30,807
[SCOFFS]
658
00:27:30,867 --> 00:27:32,412
You want to leave? Now?
659
00:27:32,437 --> 00:27:34,146
No, I want to stay here
with you and Cal,
660
00:27:34,171 --> 00:27:35,437
but there's someone I have to talk to.
661
00:27:35,462 --> 00:27:36,730
He can help.
662
00:27:36,840 --> 00:27:38,210
So call him.
663
00:27:38,369 --> 00:27:40,110
He's not someone
I can get on the phone.
664
00:27:40,233 --> 00:27:41,554
Please, I wouldn't be doing this
665
00:27:41,579 --> 00:27:43,891
if it wasn't the best way to help Cal.
666
00:27:45,148 --> 00:27:46,936
I'll be back as soon as I can.
667
00:27:47,115 --> 00:27:50,143
? ?
668
00:27:50,494 --> 00:27:52,023
No, I don't care
if I need an appointment.
669
00:27:52,048 --> 00:27:54,356
I want to speak with Deputy
Director Vance right now.
670
00:27:54,391 --> 00:27:57,263
Sir, I'm gonna ask you
one last time, please step back.
671
00:27:57,937 --> 00:28:00,047
Look, tell him it's Ben Stone
from Flight 828,
672
00:28:00,072 --> 00:28:03,075
and if he won't see me, I'm gonna
go public with what I know.
673
00:28:03,475 --> 00:28:05,610
Stay where you are. No sudden moves.
674
00:28:06,128 --> 00:28:09,222
Yeah, sir? Yeah, we have a walk-in
here at the east entrance.
675
00:28:10,665 --> 00:28:12,312
Come on, Vance!
676
00:28:12,649 --> 00:28:14,526
Have them put him in a room.
677
00:28:14,636 --> 00:28:19,859
? ?
678
00:28:20,329 --> 00:28:23,030
You son of a bitch,
you took those people.
679
00:28:23,126 --> 00:28:25,389
And whatever you're doing to
them, it's killing my son.
680
00:28:25,466 --> 00:28:28,866
Killing? Wha... Slow down
a minute, now. What?
681
00:28:28,942 --> 00:28:30,161
Marko and the others,
682
00:28:30,186 --> 00:28:31,535
you're keeping them prisoner
up at that farm.
683
00:28:31,559 --> 00:28:33,021
My sister was just there!
684
00:28:33,100 --> 00:28:35,015
And that... that is a passenger.
685
00:28:35,285 --> 00:28:38,116
Lena Rasmussen, seat 32-F.
686
00:28:38,188 --> 00:28:39,624
You took her and the others,
687
00:28:39,649 --> 00:28:41,068
put them on that bus,
and made them disappear.
688
00:28:41,092 --> 00:28:43,442
- What is he talking about?
- No idea.
689
00:28:44,582 --> 00:28:47,173
I want to see Marko Valeriev, now.
690
00:28:47,432 --> 00:28:49,437
Another one of the passengers,
Bulgarian.
691
00:28:49,513 --> 00:28:51,266
We've been unable to locate him.
692
00:28:51,492 --> 00:28:53,163
[SCOFFS] Come on, what is this, a bit?
693
00:28:53,188 --> 00:28:54,841
Are you guys role-playing?
694
00:29:00,460 --> 00:29:05,332
Stone, I'm a seasoned United
States intelligence officer.
695
00:29:05,390 --> 00:29:08,349
Do you really think
you can stare me down?
696
00:29:10,138 --> 00:29:13,112
I will go to the press
about everything...
697
00:29:13,206 --> 00:29:15,871
how you stole Kelly's body,
had Bethany thrown in jail,
698
00:29:15,896 --> 00:29:17,312
- had every foreign national.
- ...Bethany Collins is in jail
699
00:29:17,336 --> 00:29:19,381
because she violated federal law.
700
00:29:19,510 --> 00:29:22,121
A-A-And stealing a corpse?
You hear yourself?
701
00:29:22,158 --> 00:29:24,147
This isn't "Invasion
of the Body Snatchers."
702
00:29:24,190 --> 00:29:27,150
I don't believe you, and I
certainly don't believe you.
703
00:29:27,387 --> 00:29:28,981
I mean, we have photographic proof,
704
00:29:29,006 --> 00:29:30,754
and still, you insist on denying it!
705
00:29:30,813 --> 00:29:33,555
Mr. Stone, this may as well
be a picture of Bigfoot.
706
00:29:33,709 --> 00:29:35,801
Be happy to look into it. I don't
expect we'd find anything.
707
00:29:35,836 --> 00:29:38,656
Let me just ask... is it just the NSA,
708
00:29:38,681 --> 00:29:39,985
or is the whole government in on it?
709
00:29:40,010 --> 00:29:41,173
See him out.
710
00:29:41,198 --> 00:29:42,900
[SCOFFS]
711
00:29:43,504 --> 00:29:45,202
I'm gonna get to the bottom
of this, and when I do...
712
00:29:45,227 --> 00:29:47,142
Thank you very much, Mr. Stone.
713
00:29:47,167 --> 00:29:48,520
[DOOR OPENS]
714
00:29:49,454 --> 00:29:51,063
The truth will come out.
715
00:29:51,331 --> 00:29:57,154
? ?
716
00:29:58,275 --> 00:30:00,471
Get me the file
on the list of passengers
717
00:30:00,496 --> 00:30:02,248
that he had on his phone.
718
00:30:03,063 --> 00:30:04,381
You believe all that?
719
00:30:05,001 --> 00:30:06,192
I can't get a straight answer
720
00:30:06,217 --> 00:30:08,567
from DoD, from Homeland, from DARPA.
721
00:30:10,021 --> 00:30:12,171
I don't know what to believe.
722
00:30:12,324 --> 00:30:19,861
? ?
723
00:30:21,756 --> 00:30:23,889
[MOUSE CLICKING]
724
00:30:24,060 --> 00:30:25,760
[INDISTINCT TALKING]
725
00:30:25,879 --> 00:30:30,841
? ?
726
00:30:31,625 --> 00:30:34,549
Look, I know you've never
been big on sharing,
727
00:30:34,628 --> 00:30:37,283
but you didn't have to
keep this from me.
728
00:30:38,081 --> 00:30:39,416
I would've understood.
729
00:30:39,459 --> 00:30:42,941
How? I don't understand it,
and it's happening to me.
730
00:30:42,984 --> 00:30:45,770
Come on, Mick, that's a cop-out.
731
00:30:45,855 --> 00:30:47,738
You could've let me in.
732
00:30:48,740 --> 00:30:50,184
You've known me almost half your life,
733
00:30:50,209 --> 00:30:52,499
and I've never once
betrayed your trust.
734
00:30:54,067 --> 00:30:58,046
Yeah, you're right, but things
are a little different now.
735
00:31:01,098 --> 00:31:03,793
You're not seriously thinking
about going back there, are you?
736
00:31:03,942 --> 00:31:06,162
Pull in Riojas and notify the feds.
737
00:31:06,187 --> 00:31:08,058
The feds are in on it.
738
00:31:09,001 --> 00:31:10,273
Look at this.
739
00:31:11,438 --> 00:31:13,577
The farm that we were at
was bank owned for years
740
00:31:13,685 --> 00:31:16,183
until two weeks ago, when it
was purchased by a subsidiary
741
00:31:16,208 --> 00:31:18,473
of a holding company
whose only shareholder
742
00:31:18,498 --> 00:31:20,044
is Unified Dynamic Systems.
743
00:31:20,123 --> 00:31:22,951
UDS, the company that makes
microwaves and washing machines.
744
00:31:23,008 --> 00:31:25,219
Yeah, and jet engines and
mouthwash and life insurance.
745
00:31:25,244 --> 00:31:26,985
They are a multi-billion-dollar company
746
00:31:27,010 --> 00:31:29,015
with a ton of government contracts.
747
00:31:29,422 --> 00:31:30,679
You think they kidnap people?
748
00:31:30,704 --> 00:31:31,923
You tell me.
749
00:31:32,492 --> 00:31:33,756
According to the DMV,
750
00:31:33,781 --> 00:31:36,610
the buses that relocated
the passengers from the plane
751
00:31:36,821 --> 00:31:39,345
were contracted to the government by...
752
00:31:40,496 --> 00:31:42,348
Unified Dynamic Systems.
753
00:31:42,528 --> 00:31:46,047
Everything that I am coming
across points back to UDS.
754
00:31:47,027 --> 00:31:50,133
They're the ones who made
the passengers disappear.
755
00:31:50,406 --> 00:31:53,653
? ?
756
00:31:54,177 --> 00:31:55,308
[MONITOR BEEPING]
757
00:31:55,446 --> 00:31:57,883
[KEYBOARD CLACKING]
758
00:31:59,331 --> 00:32:01,231
I don't suppose you know
where my husband is?
759
00:32:01,291 --> 00:32:03,423
Um, sorry, I don't.
760
00:32:03,761 --> 00:32:06,024
[CLACKING CONTINUES]
761
00:32:07,872 --> 00:32:10,202
You were on the plane.
762
00:32:10,665 --> 00:32:13,379
What do you think of all this?
Is it tied to the flight?
763
00:32:13,991 --> 00:32:16,251
I honestly don't know what to think.
764
00:32:16,611 --> 00:32:18,546
On the one hand,
my medical training tells me
765
00:32:18,571 --> 00:32:21,313
that there has to be
an explanation for all of this.
766
00:32:21,913 --> 00:32:25,391
But then on the other, we know
that the human body is...
767
00:32:25,638 --> 00:32:29,482
it's capable of far more than
we can currently comprehend.
768
00:32:29,894 --> 00:32:32,805
So you think we shouldn't
give him the antibiotics?
769
00:32:33,671 --> 00:32:36,564
I just know that we fought like
hell to get him into the trial,
770
00:32:36,810 --> 00:32:38,532
and it would be a shame to derail that
771
00:32:38,557 --> 00:32:40,733
if antibiotics aren't the answer.
772
00:32:41,702 --> 00:32:42,974
I mean, there's so much here
773
00:32:43,017 --> 00:32:45,074
we're only beginning to understand.
774
00:32:45,277 --> 00:32:48,193
[BEEPING CONTINUES]
775
00:32:50,824 --> 00:32:53,046
You sound just like Ben.
776
00:32:53,171 --> 00:32:55,391
? ?
777
00:32:55,455 --> 00:32:58,153
Look, I get it.
778
00:32:58,337 --> 00:33:00,960
I know there are a million
possible scenarios
779
00:33:00,985 --> 00:33:03,336
in the land of what if,
780
00:33:03,955 --> 00:33:06,130
- but this is my son.
- Mm-hmm, yeah.
781
00:33:06,155 --> 00:33:08,523
Not some scientific curiosity.
782
00:33:08,983 --> 00:33:12,482
Now's not the time for Ben
to be chasing wild theories.
783
00:33:14,434 --> 00:33:17,060
Or for you to be encouraging him.
784
00:33:18,967 --> 00:33:20,128
I can only imagine
785
00:33:20,153 --> 00:33:22,622
how overwhelming all of this must be.
786
00:33:22,819 --> 00:33:24,916
[MONITOR BEEPING RHYTHMICALLY]
787
00:33:26,537 --> 00:33:27,930
[CAL GROANING]
788
00:33:28,047 --> 00:33:29,617
- [BEEPING INTENSIFIES]
- What's happening?
789
00:33:29,673 --> 00:33:31,153
His heart rate is spiking.
790
00:33:31,197 --> 00:33:33,640
I need Dr. Williams in
Cal Stone's room now.
791
00:33:33,719 --> 00:33:35,068
[CAL GROANING]
792
00:33:35,131 --> 00:33:37,046
GRACE: What can we do?
793
00:33:37,509 --> 00:33:39,096
Pulse is at 122.
794
00:33:39,301 --> 00:33:41,390
Get me another line.
I need to push some fluids.
795
00:33:42,031 --> 00:33:43,509
[GASPS]
796
00:33:43,546 --> 00:33:44,666
Something's wrong.
797
00:33:44,738 --> 00:33:46,125
Help me get him on his side.
798
00:33:46,260 --> 00:33:47,958
[WHEEZING]
799
00:33:48,584 --> 00:33:51,687
- Charge level?
- WOMAN: 70%, and he's already seizing.
800
00:33:51,727 --> 00:33:53,250
[GRUNTING]
801
00:33:53,426 --> 00:33:55,036
Any more could kill him.
802
00:33:55,086 --> 00:33:56,435
Reduce by 5%.
803
00:33:56,546 --> 00:33:58,118
If he spikes, abort.
804
00:33:58,371 --> 00:34:00,956
[MACHINE WARBLING]
805
00:34:01,297 --> 00:34:02,515
GRACE: What is happening?
806
00:34:02,606 --> 00:34:03,955
He's having a febrile seizure.
807
00:34:03,980 --> 00:34:05,504
- Give him the medicine.
- Grace.
808
00:34:05,565 --> 00:34:07,179
Give him the antibiotics, now.
809
00:34:07,204 --> 00:34:08,587
Grace, no, if he is seizing,
810
00:34:08,614 --> 00:34:09,998
that means the infection is viral.
811
00:34:10,023 --> 00:34:11,578
Antibiotics won't help him.
812
00:34:11,642 --> 00:34:15,080
I'm done with you.
Please, give it to him.
813
00:34:15,730 --> 00:34:17,305
Grace, listen to me.
814
00:34:17,340 --> 00:34:19,646
Antibiotics aren't going to help him,
815
00:34:19,717 --> 00:34:21,370
and even if, by some miracle, they do,
816
00:34:21,395 --> 00:34:23,005
I can tell you 100%.
817
00:34:23,030 --> 00:34:25,312
Cardoso is gonna kick Cal
out of the study
818
00:34:25,337 --> 00:34:27,011
for deviating from the control group.
819
00:34:27,134 --> 00:34:29,888
His treatment will end.
His cancer will come back.
820
00:34:30,027 --> 00:34:33,334
[WHEEZING]
821
00:34:33,911 --> 00:34:37,657
[MACHINE WARBLING]
822
00:34:38,349 --> 00:34:39,967
Look, see? He's coming out of it.
823
00:34:40,178 --> 00:34:42,371
Ben is the only shot that Cal has.
824
00:34:42,444 --> 00:34:45,316
Give him a chance. Please.
825
00:34:45,448 --> 00:34:47,406
[MONITOR BEEPING STEADILY]
826
00:34:47,577 --> 00:34:50,241
? ?
827
00:34:50,541 --> 00:34:53,017
- Okay.
- [SIGHS]
828
00:34:53,215 --> 00:34:56,586
? ?
829
00:35:01,489 --> 00:35:02,835
Sorry to bother.
830
00:35:02,984 --> 00:35:05,739
Dr. Williams said you probably
hadn't eaten all day.
831
00:35:05,855 --> 00:35:08,189
Oh. Thank you.
832
00:35:08,543 --> 00:35:10,564
One for your husband?
833
00:35:11,354 --> 00:35:13,399
He's not here.
834
00:35:13,624 --> 00:35:16,245
[MONITOR BEEPING]
835
00:35:16,594 --> 00:35:20,076
Do you mind... Could you
just stay with him?
836
00:35:20,266 --> 00:35:22,031
I just need to...
837
00:35:22,200 --> 00:35:24,463
[MONITOR BEEPING]
838
00:35:25,474 --> 00:35:28,738
[MAN SPEAKS INDISTINCTLY ON P.A.]
839
00:35:28,814 --> 00:35:36,814
? ?
840
00:35:37,124 --> 00:35:45,124
? ?
841
00:35:47,499 --> 00:35:49,417
[SOBBING]
842
00:35:50,010 --> 00:35:57,001
? ?
843
00:35:57,131 --> 00:36:05,131
? ?
844
00:36:06,323 --> 00:36:08,366
? ?
845
00:36:08,577 --> 00:36:10,033
- [KNOCK ON DOOR]
- NURSE: Mrs. Stone?
846
00:36:10,302 --> 00:36:11,579
It's occupied!
847
00:36:11,680 --> 00:36:13,663
Mrs. Stone, he's waking up.
848
00:36:13,947 --> 00:36:16,950
? ?
849
00:36:17,460 --> 00:36:19,767
I called for Dr. Williams.
She should be th...
850
00:36:19,978 --> 00:36:23,524
Cal? Cal? Cal.
851
00:36:23,701 --> 00:36:25,281
Can you hear me?
852
00:36:25,460 --> 00:36:28,637
[MONITOR BEEPING]
853
00:36:28,781 --> 00:36:30,479
[THERMOMETER BEEPS]
854
00:36:30,768 --> 00:36:32,509
His fever broke.
855
00:36:33,960 --> 00:36:35,440
[CHUCKLES]
856
00:36:35,877 --> 00:36:37,354
Mom.
857
00:36:37,545 --> 00:36:39,073
Hi.
858
00:36:39,754 --> 00:36:41,403
Come here.
859
00:36:41,596 --> 00:36:43,249
What happened?
860
00:36:43,560 --> 00:36:45,183
He got lucky.
861
00:36:45,542 --> 00:36:47,802
His body must've fought off
the infection.
862
00:36:48,237 --> 00:36:53,306
? ?
863
00:36:54,799 --> 00:36:55,988
Is he conscious?
864
00:36:56,013 --> 00:36:57,101
Barely.
865
00:36:57,295 --> 00:36:58,761
Put him with the others.
866
00:36:59,411 --> 00:37:01,855
Collect your files. We're on the move.
867
00:37:02,212 --> 00:37:09,304
? ?
868
00:37:09,534 --> 00:37:11,319
- [KNOCK ON DOOR]
- Come.
869
00:37:13,175 --> 00:37:16,173
Homeland sent over the 11
passenger dossiers you requested.
870
00:37:16,309 --> 00:37:18,311
POWELL: Five foreign nationals
repatriated
871
00:37:18,336 --> 00:37:19,606
to their countries of origin,
872
00:37:19,631 --> 00:37:20,667
three people in the hospital
873
00:37:20,692 --> 00:37:22,477
listed as receiving inpatient care.
874
00:37:22,502 --> 00:37:23,871
One in the Bureau prisons...
875
00:37:23,896 --> 00:37:25,404
custody for an outstanding warrant...
876
00:37:25,429 --> 00:37:26,944
two with no next of kin.
877
00:37:26,982 --> 00:37:28,679
And a partridge in a pear tree.
878
00:37:28,704 --> 00:37:29,982
According to DHS,
879
00:37:30,007 --> 00:37:32,183
everyone on Ben Stone's list
has been accounted for.
880
00:37:32,458 --> 00:37:35,113
This woman Michaela Stone
photographed, who is she?
881
00:37:35,238 --> 00:37:37,229
I have no idea, but it sure
seems like the Stones
882
00:37:37,254 --> 00:37:39,284
are hearing hoofbeats
and thinking zebras.
883
00:37:39,481 --> 00:37:40,830
Thank you.
884
00:37:41,880 --> 00:37:43,678
[DOOR CLOSES]
885
00:37:45,620 --> 00:37:49,125
Subject 8-2-8,
passenger Lena Rasmussen.
886
00:37:49,199 --> 00:37:51,353
Observed today, 0600 hours,
887
00:37:51,378 --> 00:37:54,322
exiting residence in Karasjok, Norway.
888
00:37:54,450 --> 00:37:56,495
Where the hell's Karasjok?
889
00:37:57,118 --> 00:37:59,337
200 miles inside the Arctic Circle.
890
00:37:59,701 --> 00:38:01,717
This look like the same person to you?
891
00:38:01,889 --> 00:38:03,368
Might be.
892
00:38:04,126 --> 00:38:06,756
Well, that sure as hell ain't Norway.
893
00:38:08,487 --> 00:38:11,186
All right, time for a road trip.
894
00:38:11,396 --> 00:38:15,890
? ?
895
00:38:16,473 --> 00:38:18,562
How is he?
896
00:38:18,766 --> 00:38:20,939
His fever's broken.
897
00:38:22,246 --> 00:38:24,661
Without antibiotics?
898
00:38:25,142 --> 00:38:28,580
[MONITOR BEEPING]
899
00:38:29,091 --> 00:38:30,875
What did you do?
900
00:38:30,998 --> 00:38:32,869
Nothing helpful.
901
00:38:34,358 --> 00:38:36,447
Well, he's better.
902
00:38:36,610 --> 00:38:38,002
For now.
903
00:38:40,182 --> 00:38:43,981
You left me alone when I needed you.
904
00:38:45,053 --> 00:38:47,298
You can't ever do that again.
905
00:38:49,395 --> 00:38:51,074
I'm sorry.
906
00:38:54,595 --> 00:39:02,080
? ?
907
00:39:02,525 --> 00:39:05,154
? Don't make me read your mind ?
908
00:39:05,241 --> 00:39:09,898
? You should know me better than that ?
909
00:39:10,075 --> 00:39:12,904
? It takes me too much time ?
910
00:39:13,008 --> 00:39:17,046
? You should know me better than that ?
911
00:39:17,672 --> 00:39:19,739
? I should leave it alone ?
912
00:39:19,764 --> 00:39:22,657
? but you're not right ?
913
00:39:22,910 --> 00:39:25,029
? ?
914
00:39:25,375 --> 00:39:27,376
? I should live in salt ?
915
00:39:27,401 --> 00:39:31,739
? for leaving you behind ?
916
00:39:33,475 --> 00:39:36,545
? Behind ?
917
00:39:37,005 --> 00:39:39,890
? I-I-I... ?
918
00:39:40,021 --> 00:39:47,268
? ?
919
00:39:47,727 --> 00:39:49,260
Shouldn't be too hard to keep alive.
920
00:39:49,285 --> 00:39:51,461
- [CHUCKLES]
- Doesn't even need water.
921
00:39:51,917 --> 00:39:54,217
You guys, what happened here today?
922
00:39:54,511 --> 00:39:56,165
Cal is better. That's all that matters.
923
00:39:56,190 --> 00:39:57,452
Yeah, but how?
924
00:39:57,477 --> 00:39:59,261
We were so convinced
we needed to help Marko
925
00:39:59,362 --> 00:40:01,625
in order to save Cal, but we didn't.
926
00:40:01,689 --> 00:40:03,437
We failed a calling.
927
00:40:03,496 --> 00:40:06,282
Maybe we were wrong about the calling.
928
00:40:06,625 --> 00:40:08,202
What about his nightmares,
the red door?
929
00:40:08,227 --> 00:40:10,534
I mean, you can't tell me
this isn't about Marko
930
00:40:10,570 --> 00:40:12,158
or one of the other passengers.
931
00:40:12,242 --> 00:40:14,287
And yet Cal is okay.
932
00:40:14,544 --> 00:40:17,157
We get to count this one
into the win column.
933
00:40:17,308 --> 00:40:19,172
We still don't know
how the callings work.
934
00:40:19,197 --> 00:40:21,258
Maybe rescuing Marko
wasn't the objective.
935
00:40:21,283 --> 00:40:23,720
Maybe it was something
we did along the way.
936
00:40:24,064 --> 00:40:25,657
I don't know.
937
00:40:26,264 --> 00:40:28,541
I have a feeling this isn't over.
938
00:40:28,865 --> 00:40:31,041
I think we're still
supposed to find Marko.
939
00:40:31,071 --> 00:40:33,464
I'm guessing you got a game plan
for that?
940
00:40:33,535 --> 00:40:35,262
And to think you just met me.
941
00:40:35,359 --> 00:40:37,492
[TABLET BEEPS]
942
00:40:37,822 --> 00:40:44,786
? ?
943
00:40:45,342 --> 00:40:47,573
VANCE: This looks like the red
door from the photograph.
944
00:40:48,507 --> 00:40:49,842
[DOOR CREAKS]
945
00:40:50,076 --> 00:40:52,485
[BIRD WINGS FLAPPING]
946
00:40:54,977 --> 00:40:58,090
What'd I tell you?
Ben Stone's putting you on.
947
00:40:58,228 --> 00:40:59,420
I don't know what his angle is,
948
00:40:59,445 --> 00:41:00,886
but there are no passengers here.
949
00:41:00,994 --> 00:41:02,475
Maybe, maybe not.
950
00:41:02,586 --> 00:41:04,763
I had to make a lot of stuff
disappear in my life.
951
00:41:04,842 --> 00:41:07,758
If I had to do it,
it'd look a lot like this.
952
00:41:08,341 --> 00:41:10,830
And if there was never anyone
here, what would it look like?
953
00:41:11,088 --> 00:41:19,088
? ?
954
00:41:19,359 --> 00:41:24,887
? ?
955
00:41:25,303 --> 00:41:27,134
It wouldn't look like this.
956
00:41:29,844 --> 00:41:32,426
Huh, still fresh.
957
00:41:32,671 --> 00:41:37,111
? ?
958
00:41:38,326 --> 00:41:40,283
[MONITORS BEEPING]
959
00:41:40,407 --> 00:41:48,407
? ?
960
00:41:49,270 --> 00:41:50,990
_
961
00:41:51,558 --> 00:41:54,464
_
962
00:41:55,295 --> 00:41:57,588
_
963
00:41:58,441 --> 00:42:01,226
MAN: No, ma'am, the subjects have
been removed from the protocol.
964
00:42:01,537 --> 00:42:03,234
We had to terminate the experiment
965
00:42:03,259 --> 00:42:05,670
because somebody in the NSA
started poking around.
966
00:42:05,844 --> 00:42:07,716
But the disruption was only temporary.
967
00:42:07,819 --> 00:42:10,300
[MONITOR BEEPING]
968
00:42:12,802 --> 00:42:14,798
We just need to get
the equipment set up,
969
00:42:14,856 --> 00:42:16,858
and we'll be back up and running
in no time.
970
00:42:16,939 --> 00:42:19,073
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
971
00:42:21,900 --> 00:42:24,984
? ?
972
00:42:26,355 --> 00:42:34,355
? ?
973
00:42:34,711 --> 00:42:42,711
? ?
974
00:42:42,763 --> 00:42:50,763
? ?
975
00:42:51,380 --> 00:42:56,994
? ?
69750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.