Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,577 --> 00:00:26,613
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
2
00:00:49,649 --> 00:00:50,549
Kumu?
3
00:00:50,583 --> 00:00:52,644
It's just me, Magnum,
go back to sleep.
4
00:00:53,853 --> 00:00:55,787
What are you doing?
5
00:00:55,822 --> 00:00:58,890
Looking for a piece of your
clothing for Miss Higgins,
6
00:00:58,925 --> 00:01:00,692
preferably one that
hasn't been washed.
7
00:01:00,727 --> 00:01:02,160
(SNIFFS)
8
00:01:02,195 --> 00:01:03,528
(CHUCKLES) Why?
9
00:01:03,563 --> 00:01:06,198
No idea. Just doing her a favor.
10
00:01:06,232 --> 00:01:08,644
Mahalo. Sweet dreams.
11
00:01:08,678 --> 00:01:10,535
Mahalo.
12
00:01:14,741 --> 00:01:16,808
(DOGS BARKING)
13
00:01:20,213 --> 00:01:23,215
Come on. (GROANS)
14
00:01:25,218 --> 00:01:28,386
HIGGINS:
Good boy. (CHUCKLES)
15
00:01:29,956 --> 00:01:32,491
Hey, that's my shirt.
16
00:01:32,525 --> 00:01:33,825
Good morning, Magnum.
17
00:01:33,860 --> 00:01:35,123
What are you doing?
18
00:01:35,157 --> 00:01:36,869
The lads are having
a refresher course
19
00:01:36,903 --> 00:01:38,230
on obedience training
with Klaus, and well,
20
00:01:38,264 --> 00:01:40,432
they respond better to things
they don't like.
21
00:01:40,466 --> 00:01:41,867
Like my scent?
22
00:01:41,901 --> 00:01:43,702
Well...
23
00:01:43,736 --> 00:01:46,505
(CELL PHONE RINGING)
- Good.
24
00:01:46,539 --> 00:01:47,839
Thomas Magnum.
25
00:01:47,874 --> 00:01:48,874
Of course
I could meet.
26
00:01:48,908 --> 00:01:51,209
I can be there
in an hour.
27
00:01:52,879 --> 00:01:54,846
You owe me a new shirt.
28
00:01:54,881 --> 00:01:58,216
Of course. Rest assured,
it shall be replaced.
29
00:01:58,251 --> 00:02:01,286
I liked that shirt.
30
00:02:01,320 --> 00:02:03,721
The life of a P.I.
is either feast or famine,
31
00:02:03,756 --> 00:02:06,438
and lately, it's been
a little too much famine.
32
00:02:06,441 --> 00:02:07,621
But that's the job.
33
00:02:07,621 --> 00:02:10,056
It's hand-to-mouth,
waiting for the phone to ring.
34
00:02:10,090 --> 00:02:12,449
Sure, it's rough, but I also
know that when that call
35
00:02:12,483 --> 00:02:14,790
finally comes, there's always
a welcome challenge
36
00:02:14,824 --> 00:02:17,412
and a little pot of gold
at the end of the rainbow.
37
00:02:19,041 --> 00:02:21,666
So you want me to find your cat?
38
00:02:21,701 --> 00:02:23,302
Yes, please.
His name is Mittens.
39
00:02:23,337 --> 00:02:25,491
He's nine pounds,
kind of orange
40
00:02:25,526 --> 00:02:26,638
with white paws,
41
00:02:26,673 --> 00:02:28,908
just like mittens,
and freckles on his belly.
42
00:02:28,942 --> 00:02:30,810
Mm...
He's been missing
43
00:02:30,844 --> 00:02:34,419
for four days, and he's not
at any of the animal shelters.
44
00:02:34,444 --> 00:02:35,765
Right...
45
00:02:35,800 --> 00:02:37,367
Oh, and I can pay you.
46
00:02:37,401 --> 00:02:38,882
(SNEEZES)
47
00:02:38,916 --> 00:02:40,337
Bless you.
48
00:02:40,371 --> 00:02:43,340
How much do you cost?
49
00:02:44,675 --> 00:02:45,742
(CHUCKLES)
50
00:02:45,776 --> 00:02:49,913
Ooh, well, I'm, uh,
I'm actually kind of expensive.
51
00:02:51,082 --> 00:02:52,983
25 cents a day.
52
00:02:53,017 --> 00:02:55,385
But, you know what,
53
00:02:55,419 --> 00:02:59,322
don't give me a dime until
I bring Mittens home. Deal?
54
00:02:59,924 --> 00:03:01,725
(MOUTHING WORDS)
55
00:03:01,759 --> 00:03:04,961
Can I ask you some questions?
Yes.
56
00:03:04,996 --> 00:03:08,031
Um, has-has Mittens
ever run away before?
57
00:03:08,065 --> 00:03:09,239
Never.
58
00:03:09,273 --> 00:03:11,902
Does Mittens have any, uh,
59
00:03:11,936 --> 00:03:13,470
favorite spots outside
60
00:03:13,504 --> 00:03:14,671
where he likes
to hang out?
61
00:03:14,705 --> 00:03:16,006
He likes to sit
on the front porch
62
00:03:16,040 --> 00:03:17,874
and wait for me
to come home from school.
63
00:03:17,909 --> 00:03:20,911
I see. Uh, the day
he disappeared,
64
00:03:20,945 --> 00:03:23,546
did Mittens do anything strange
or do anything different?
65
00:03:23,581 --> 00:03:26,650
Yes. He ate my Doritos.
66
00:03:26,684 --> 00:03:27,884
Regular or Cool Ranch?
67
00:03:27,919 --> 00:03:29,352
Cool Ranch.
68
00:03:30,521 --> 00:03:32,689
Cool Ranch, very interesting.
69
00:03:32,723 --> 00:03:34,824
You know, this is,
this is all very helpful.
70
00:03:34,859 --> 00:03:37,928
Um, so, yeah, I think I have
something to work with here.
71
00:03:37,962 --> 00:03:40,530
You'll find Mittens,
won't you, Mr. Magnum?
72
00:03:40,564 --> 00:03:42,832
Absolutely.
(WHISPERING): This good?
73
00:03:42,867 --> 00:03:44,901
Here is my number
74
00:03:44,936 --> 00:03:47,003
if you need to text me or call.
75
00:03:47,038 --> 00:03:49,039
Feel free, anytime.
76
00:03:50,908 --> 00:03:52,842
(MOUTHING):
Thank you.
77
00:03:52,877 --> 00:03:54,010
(WHISPERING):
You're welcome.
78
00:03:54,045 --> 00:03:55,345
(SNEEZES)
79
00:03:55,379 --> 00:03:58,448
MAGNUM: When you break it down,
this job's no different
80
00:03:58,482 --> 00:04:00,617
than any missing persons case,
81
00:04:00,651 --> 00:04:02,352
except this one's smaller,
not a person,
82
00:04:02,386 --> 00:04:04,955
covered in fur
that I'm severely allergic to,
83
00:04:04,989 --> 00:04:06,957
and there's no payday
at the end, but, yeah,
84
00:04:06,991 --> 00:04:09,059
otherwise,
it's no different at all.
85
00:04:14,565 --> 00:04:16,599
(ELECTRONIC MUSIC PLAYS)
86
00:04:24,909 --> 00:04:27,043
MAGNUM: When you're searching
for a missing person,
87
00:04:27,078 --> 00:04:29,045
you try to get
into their mindset.
88
00:04:29,080 --> 00:04:30,480
You don't just look
at the places they've been,
89
00:04:30,514 --> 00:04:33,416
you try to figure out where
they might go, how they think,
90
00:04:33,451 --> 00:04:35,151
what's their psychology.
91
00:04:35,186 --> 00:04:37,301
I need to do
the same thing here,
92
00:04:37,336 --> 00:04:38,955
but... with a cat.
93
00:04:38,990 --> 00:04:41,124
- (SNEEZES)
- KUMU: Ola.
94
00:04:41,926 --> 00:04:43,433
Mahalo.
95
00:04:43,928 --> 00:04:45,562
Let me guess.
96
00:04:45,596 --> 00:04:47,497
You're getting a cat
so the Dobermans
97
00:04:47,531 --> 00:04:49,398
will chase itinstead of you.
98
00:04:50,101 --> 00:04:52,569
No, but that's a good idea.
99
00:04:52,603 --> 00:04:54,738
Actually,
a little girl lost her cat;
100
00:04:54,772 --> 00:04:56,906
- she hired me to find him.
- Aw, look at you.
101
00:04:56,941 --> 00:04:58,742
You're a pet private eye.
102
00:04:58,776 --> 00:05:01,444
No, I am a pet
private detective.
103
00:05:01,479 --> 00:05:03,613
Maybe I can help.
104
00:05:03,647 --> 00:05:06,518
My cousin Halia has a
cat who has wanderlust
105
00:05:06,553 --> 00:05:07,917
and only three legs.
106
00:05:07,952 --> 00:05:09,761
- Really?
- Little fur ball
107
00:05:09,795 --> 00:05:11,755
goes MIA every other week.
108
00:05:11,789 --> 00:05:14,958
But Halia's got a trick
to get him to come home.
109
00:05:14,992 --> 00:05:16,960
- Oh, yeah? What's that?
- Get yourself
110
00:05:16,994 --> 00:05:19,796
a large bowl of sardines
mixed with rice,
111
00:05:19,830 --> 00:05:22,599
heat it up on high, and
then leave it outside
112
00:05:22,633 --> 00:05:24,501
the house between
dusk and dawn.
113
00:05:24,535 --> 00:05:27,771
Your missing kitty should be
able to smell it and come back.
114
00:05:27,805 --> 00:05:30,707
Kumu... what would I do
without you?
115
00:05:30,741 --> 00:05:32,942
- Not find that cat, for one thing.
- (CHUCKLES)
116
00:05:32,977 --> 00:05:35,111
I'm gonna find
that kitty now.
117
00:05:35,146 --> 00:05:37,781
- (CAT VIDEO RESUMES)
- Okay. Good luck.
118
00:05:43,654 --> 00:05:45,155
(SIGHS)
119
00:05:48,659 --> 00:05:49,793
Oh, my God.
120
00:05:49,827 --> 00:05:51,127
(CHUCKLES)
121
00:05:58,836 --> 00:06:01,671
♪
122
00:06:06,844 --> 00:06:08,845
(DOOR CLOSES)
123
00:06:13,184 --> 00:06:14,984
What's this?
124
00:06:15,019 --> 00:06:16,219
- It's some cookies?
- Yeah.
125
00:06:16,253 --> 00:06:17,987
For me?
126
00:06:18,022 --> 00:06:19,656
Thank you.
127
00:06:19,690 --> 00:06:21,825
I'll be sure to eat
every last one of them.
128
00:06:21,859 --> 00:06:23,560
- Good night.
- Good night.
129
00:06:25,029 --> 00:06:26,563
(PHONE CHIMES)
130
00:06:28,276 --> 00:06:29,675
_
131
00:06:29,700 --> 00:06:31,201
Oh, come on.
132
00:06:32,013 --> 00:06:34,013
_
133
00:06:35,873 --> 00:06:37,006
(CHIMES) _
134
00:06:37,041 --> 00:06:38,775
Hmm.
135
00:06:38,809 --> 00:06:40,043
(CHIMES)
136
00:06:40,077 --> 00:06:41,578
(CHUCKLES)
137
00:06:41,612 --> 00:06:43,213
(SIGHS)
138
00:06:51,088 --> 00:06:52,922
Wow.
139
00:06:52,957 --> 00:06:57,093
Coffee and the world's greatest
chocolate chip cookies.
140
00:06:57,128 --> 00:06:59,129
That's my kind of stakeout.
141
00:07:00,570 --> 00:07:02,866
I think Cecilia has
a crush on you.
142
00:07:02,900 --> 00:07:05,034
Well, at least somebody does.
143
00:07:05,069 --> 00:07:06,603
- Please.
- (CHUCKLES)
144
00:07:08,453 --> 00:07:10,206
So, uh...
145
00:07:10,622 --> 00:07:12,242
just you two, huh?
146
00:07:12,276 --> 00:07:14,167
And Mittens.
147
00:07:14,692 --> 00:07:17,963
We adopted him after Cecilia's
dad and I split.
148
00:07:18,682 --> 00:07:22,085
That cat helped her through
a very difficult time.
149
00:07:22,119 --> 00:07:23,298
So thank you.
150
00:07:23,332 --> 00:07:24,988
You didn't have
to do this.
151
00:07:25,022 --> 00:07:26,189
(PHONE CHIMES)
152
00:07:31,929 --> 00:07:33,062
(BOTH LAUGH)
153
00:07:33,097 --> 00:07:35,131
Oh, she's probably spying on us.
154
00:07:35,166 --> 00:07:36,666
Yeah.
155
00:07:36,700 --> 00:07:38,775
Yeah, she really
needs to get to bed.
156
00:07:40,235 --> 00:07:42,805
And I should do the same.
157
00:07:44,781 --> 00:07:46,910
Do you need anything else?
158
00:07:46,944 --> 00:07:50,580
No, I have, uh, caffeine
and sugar; I think I'm all set.
159
00:07:50,614 --> 00:07:54,217
Well, uh, this is good night,
then, I guess.
160
00:07:54,952 --> 00:07:56,719
I guess so.
161
00:07:59,212 --> 00:08:00,823
I'll see you in the morning.
162
00:08:00,858 --> 00:08:02,825
Hopefully with Mittens.
163
00:08:02,860 --> 00:08:04,884
- Thank you.
- (CHUCKLES)
164
00:08:18,075 --> 00:08:21,244
♪
165
00:08:40,931 --> 00:08:43,066
(WHISPERS):
Shoo. Hey. Get out of here.
166
00:08:43,100 --> 00:08:44,634
Go.
167
00:08:44,668 --> 00:08:47,170
♪
168
00:08:48,839 --> 00:08:51,207
You're kidding me.
169
00:08:51,242 --> 00:08:54,177
Shh. Get out of here. Go.
170
00:08:56,347 --> 00:08:58,248
♪
171
00:09:02,119 --> 00:09:04,087
Oh, come on.
172
00:09:04,121 --> 00:09:04,988
Come on.
173
00:09:05,022 --> 00:09:06,055
Hey!
174
00:09:06,090 --> 00:09:08,057
Get out of here.
175
00:09:08,092 --> 00:09:09,759
(GRUNTS)
176
00:09:09,793 --> 00:09:11,861
(BIRDS CHIRPING)
177
00:09:20,037 --> 00:09:22,805
(MEOWS)
178
00:09:28,912 --> 00:09:30,980
(CHUCKLES)
179
00:09:32,049 --> 00:09:33,750
Mittens.
180
00:09:33,784 --> 00:09:35,752
Is that you, buddy?
181
00:09:37,221 --> 00:09:38,187
(CHUCKLES)
182
00:09:38,222 --> 00:09:39,856
(MEOWS)
Hey, Mittens.
183
00:09:39,890 --> 00:09:41,257
What's u...
184
00:09:41,292 --> 00:09:43,359
No freckles.
185
00:09:43,394 --> 00:09:46,029
You're not Mittens.
186
00:09:46,063 --> 00:09:47,030
What's this?
187
00:09:47,064 --> 00:09:49,365
Blood.
You okay, buddy?
188
00:09:50,401 --> 00:09:52,368
- That's not your blood, is it?
- (MEOWS)
189
00:09:52,403 --> 00:09:54,037
In every case,
there's always that moment
190
00:09:54,071 --> 00:09:56,039
where it throws you
a curveball.
191
00:09:56,073 --> 00:09:58,778
I think it's safe to say
this is that moment.
192
00:09:58,813 --> 00:10:00,376
Which leaves me
with two questions.
193
00:10:00,411 --> 00:10:02,078
Whose blood is this,
194
00:10:02,112 --> 00:10:03,279
and where is the person
it belongs to?
195
00:10:03,314 --> 00:10:04,747
Let's go for a ride.
196
00:10:18,104 --> 00:10:20,117
♪ I don't want to work
197
00:10:20,152 --> 00:10:22,740
♪ I want to bang
on the drum all day... ♪
198
00:10:25,043 --> 00:10:26,143
Hello?
199
00:10:26,177 --> 00:10:27,179
(MAGNUM SNEEZES)
200
00:10:27,213 --> 00:10:29,213
Hey, can you
c-come over, please?
201
00:10:29,247 --> 00:10:30,614
(SNEEZES)
202
00:10:31,916 --> 00:10:33,016
(HANGS UP)
203
00:10:33,051 --> 00:10:34,484
(SNIFFLES)
204
00:10:34,519 --> 00:10:36,086
What's the matter...
you ill?
205
00:10:36,120 --> 00:10:38,322
Um, no, I just
recently found out
206
00:10:38,356 --> 00:10:40,924
that I am, uh, allergic.
207
00:10:40,959 --> 00:10:42,192
- To what?
- (SNEEZES)
208
00:10:42,227 --> 00:10:43,994
(MEOWS)
- Oh, my God.
209
00:10:44,028 --> 00:10:45,829
You know there are no animals
210
00:10:45,864 --> 00:10:47,397
allowed on the property
without my...
211
00:10:50,034 --> 00:10:52,002
- Is that blood?
- Yeah.
212
00:10:52,036 --> 00:10:54,538
I was on a stakeout looking for
this little girl's missing cat,
213
00:10:54,572 --> 00:10:56,273
and this guy showed up
and I saw the blood on his feet,
214
00:10:56,307 --> 00:10:58,342
- figured his...
- Stakeout for a missing cat?
215
00:10:58,376 --> 00:11:00,577
...owner might
be seriously injured.
216
00:11:00,612 --> 00:11:02,179
Yeah.
You know what?
217
00:11:02,213 --> 00:11:04,615
Uh, mock me all you want later,
but right now,
218
00:11:04,649 --> 00:11:06,884
all I care about is-is
following this cat home,
219
00:11:06,918 --> 00:11:08,886
using this tracking collar...
(SNEEZES)
220
00:11:08,920 --> 00:11:10,849
but I can't seem
to get it to pair.
221
00:11:11,443 --> 00:11:13,090
Could you help me, please?
222
00:11:13,124 --> 00:11:16,393
Fine.
Anything for a lost cat.
223
00:11:20,064 --> 00:11:22,065
Let's go.
224
00:11:25,043 --> 00:11:27,271
You stay there...
225
00:11:30,475 --> 00:11:31,909
These are for you.
226
00:11:31,943 --> 00:11:33,210
(CAR DOOR OPENS)
227
00:11:33,244 --> 00:11:35,145
What are you doing?
(SNEEZES)
228
00:11:35,179 --> 00:11:37,547
Anaphylaxis is a serious
allergic reaction.
229
00:11:37,582 --> 00:11:39,383
I'm saving you
from the humiliation
230
00:11:39,417 --> 00:11:41,551
of dying from
a cat allergy, Magnum.
231
00:11:41,586 --> 00:11:43,887
Really? So you're not
the least bit intrigued
232
00:11:43,922 --> 00:11:45,222
by this cat mystery?
233
00:11:45,256 --> 00:11:46,456
Not in the least.
234
00:11:46,491 --> 00:11:48,091
Also, if you die,
235
00:11:48,126 --> 00:11:50,093
someone will undoubtedly
remove your puffy-eyed,
236
00:11:50,128 --> 00:11:52,262
rash-covered corpse
and steal the Ferrari.
237
00:12:08,479 --> 00:12:10,447
MAGNUM:
This is where I found the cat.
238
00:12:10,481 --> 00:12:12,282
Okay, I'll let him out.
239
00:12:12,317 --> 00:12:13,250
(SNEEZES)
240
00:12:13,284 --> 00:12:14,318
(MEOWS)
241
00:12:20,191 --> 00:12:23,293
(LAUGHS)
Look, it actually works.
242
00:12:23,328 --> 00:12:26,096
Okay, kitty,
show us where you live.
243
00:12:26,130 --> 00:12:29,433
Hey, uh, just a reminder:
you still owe me a shirt.
244
00:12:29,467 --> 00:12:32,302
And you shall have it.
I am a woman of my word.
245
00:12:32,337 --> 00:12:34,705
MAGNUM: Oh, and there's
something I've been meaning
246
00:12:34,739 --> 00:12:36,830
to ask you...
What's that?
247
00:12:36,865 --> 00:12:39,476
If you could train
those dogs to attack,
248
00:12:39,510 --> 00:12:41,178
why can't you train them
to like me?
249
00:12:41,661 --> 00:12:44,047
They're animals, Magnum.
250
00:12:44,082 --> 00:12:45,983
There's only so much
they can do.
251
00:12:48,873 --> 00:12:51,474
Magnum, we've been tracking
this cat for over an hour.
252
00:12:51,723 --> 00:12:52,856
This is absurd.
253
00:12:52,890 --> 00:12:56,960
Higgins, when tailing a
subject, it requires patience.
254
00:12:56,995 --> 00:12:59,663
Magnum, please tell me
you consulted a veterinarian
255
00:12:59,697 --> 00:13:02,632
as to whether your furry friend
had a microchip implant.
256
00:13:02,667 --> 00:13:04,634
Microchip?
257
00:13:04,669 --> 00:13:06,470
HIGGINS: They place them
underneath the skin of the animal
258
00:13:06,504 --> 00:13:08,171
to identify the owner.
You knew that.
259
00:13:08,206 --> 00:13:10,307
- Didn't you?
- Oh... check it out...
260
00:13:10,341 --> 00:13:12,376
this could be
the place.
261
00:13:17,215 --> 00:13:19,816
(MEOWS)
262
00:13:23,688 --> 00:13:25,288
Hello?
263
00:13:27,392 --> 00:13:29,292
Anybody home?
264
00:13:30,261 --> 00:13:32,170
We found your cat.
265
00:13:37,235 --> 00:13:38,702
Oh, God.
266
00:13:42,707 --> 00:13:44,297
Not necessary, Magnum.
267
00:13:44,332 --> 00:13:46,576
- He could still be alive.
268
00:13:46,611 --> 00:13:48,678
Not a chap that perforated.
269
00:14:13,137 --> 00:14:15,772
- (DOOR OPENS)
- (GRUNTING)
270
00:14:15,807 --> 00:14:18,075
HIGGINS:
Magnum!
271
00:14:18,109 --> 00:14:19,342
(DOOR OPENS)
272
00:14:36,160 --> 00:14:37,427
(DOG BARKING)
273
00:14:55,113 --> 00:14:56,780
(TIRES SCREECH)
(GRUNTS)
274
00:14:56,814 --> 00:14:59,149
Magnum!
275
00:14:59,183 --> 00:15:01,651
(GROANS)
276
00:15:07,100 --> 00:15:08,758
Oh, come on. It's three broken ribs
277
00:15:08,783 --> 00:15:10,119
Man up.
278
00:15:10,153 --> 00:15:11,585
Can you give us a minute,
please? Thank you.
279
00:15:13,154 --> 00:15:14,988
Just so you know, the woman
who was driving the car
280
00:15:15,023 --> 00:15:17,624
is traumatized.
They had to sedate her.
281
00:15:17,659 --> 00:15:20,794
Oh, no, thanks for your concern,
but really, I'm fine.
282
00:15:20,828 --> 00:15:23,938
- So, what's this about a homicide?
- Well,
283
00:15:23,972 --> 00:15:26,194
me and Higgins were surveilling
a house for a case,
284
00:15:26,228 --> 00:15:28,635
and, uh, came across
a dead body.
285
00:15:28,670 --> 00:15:29,636
Where?
286
00:15:29,671 --> 00:15:31,004
House in Waianae.
287
00:15:31,039 --> 00:15:32,072
Somebody was
fleeing the scene,
288
00:15:32,106 --> 00:15:34,708
I went after him,
and that's when I got tagged.
289
00:15:35,126 --> 00:15:36,877
Get yourself discharged,
290
00:15:36,911 --> 00:15:38,979
then you're gonna
take me to this body.
291
00:15:39,013 --> 00:15:41,081
(POLICE RADIO CHATTER)
292
00:15:45,542 --> 00:15:46,853
FEMALE OFFICER:
Clear.
293
00:15:47,989 --> 00:15:49,990
MALE OFFICER:
Clear.
294
00:15:55,181 --> 00:15:57,464
You have got to be
kidding me.
295
00:15:57,498 --> 00:15:58,799
Sure you got
the right place?
296
00:15:58,833 --> 00:16:00,534
Without question.
100%.
297
00:16:00,568 --> 00:16:02,970
Well, then,
congratulations, Magnum.
298
00:16:03,004 --> 00:16:05,072
You found
a really clean house.
299
00:16:06,874 --> 00:16:08,208
Let's talk about the guy
you chased down.
300
00:16:08,242 --> 00:16:09,576
What'd he look like?
301
00:16:09,611 --> 00:16:11,645
(SIGHS)
White male.
302
00:16:11,679 --> 00:16:14,915
30s. Uh, dark hair.
Athletic.
303
00:16:14,949 --> 00:16:17,184
Unfortunately, we only
really saw him from behind.
304
00:16:17,218 --> 00:16:18,885
And you said
you were working a case.
305
00:16:18,920 --> 00:16:20,654
How exactly did you end up here?
306
00:16:22,504 --> 00:16:24,705
Uh, well, I was, uh...
307
00:16:24,859 --> 00:16:26,860
I was hired to find a cat,
and...
308
00:16:26,894 --> 00:16:29,229
(LAUGHS):
I-I'm sorry, a cat?
309
00:16:29,771 --> 00:16:30,805
Is he serious?
310
00:16:30,830 --> 00:16:32,128
Sadly, yes.
311
00:16:32,153 --> 00:16:34,828
Anyway, I found the cat.
It was the wrong one.
312
00:16:34,853 --> 00:16:36,454
This one had blood on it.
313
00:16:36,479 --> 00:16:38,471
We tracked the cat back
here, we found the body.
314
00:16:38,496 --> 00:16:40,706
Figured the cat came in contact
with the body at some point.
315
00:16:40,731 --> 00:16:42,231
And where's
your furry witness now?
316
00:16:42,256 --> 00:16:44,524
Oh, um...
317
00:16:45,913 --> 00:16:46,880
It's a few miles away from here.
318
00:16:46,914 --> 00:16:48,580
MAGNUM: I'll ask Rick
and TC to pick it up.
319
00:16:48,615 --> 00:16:51,551
- (PHONE RINGS)
- (SIGHS) Katsumoto.
320
00:16:53,054 --> 00:16:54,521
All right.
321
00:16:54,555 --> 00:16:56,590
All right. Mahalo.
So, the house
322
00:16:56,624 --> 00:16:58,692
is owned by a company on
the mainland, used by employees
323
00:16:58,726 --> 00:17:00,405
when they're on vacation.
But,
324
00:17:00,439 --> 00:17:03,096
according to them,
it's supposed to be empty.
325
00:17:03,131 --> 00:17:05,899
Wasn't a couple hours ago.
326
00:17:09,303 --> 00:17:11,710
Maybe you stumbled onto a
thief robbing the place.
327
00:17:11,710 --> 00:17:13,611
That could be the
person you chased.
328
00:17:13,645 --> 00:17:16,180
Maybe.
What about the body?
329
00:17:16,214 --> 00:17:17,726
Somebody came in here
330
00:17:17,760 --> 00:17:20,417
and scrubbed the crime scene.
That is the only explanation.
331
00:17:21,920 --> 00:17:23,554
Get someone down here
to tape it up.
332
00:17:23,588 --> 00:17:24,688
It's now a crime scene.
333
00:17:24,723 --> 00:17:26,824
I'll get CSU to process
334
00:17:26,858 --> 00:17:29,194
when they can.
But do me a favor, Magnum...
335
00:17:29,228 --> 00:17:31,393
the next time you see
a dead body on the ground,
336
00:17:31,428 --> 00:17:32,530
take a picture of it.
337
00:17:33,425 --> 00:17:35,705
Or maybe he could just drop it
on your desk.
338
00:17:37,570 --> 00:17:39,371
You'll keep us
in the loop, right?
339
00:17:39,405 --> 00:17:40,872
Don't you have a cat to find?
340
00:17:40,906 --> 00:17:42,907
Just do your job.
Let us do ours.
341
00:17:42,942 --> 00:17:45,410
And don't go back in there or
I'll arrest you for trespassing.
342
00:17:45,444 --> 00:17:47,812
(CAR DOOR OPENS, CLOSES)
343
00:17:47,847 --> 00:17:49,948
(ENGINE STARTS)
344
00:17:58,457 --> 00:18:01,326
Didn't you hear
what he just said?
345
00:18:02,295 --> 00:18:04,195
Did you hear
what I just said?
346
00:18:04,230 --> 00:18:06,398
Can't just sit back
and do nothing.
347
00:18:06,432 --> 00:18:08,266
The police are on it, Magnum.
348
00:18:08,301 --> 00:18:09,834
Yeah, without a body,
evidence or a suspect,
349
00:18:09,869 --> 00:18:12,504
this case is not going
to the top of the pile.
350
00:18:13,706 --> 00:18:15,273
Come on.
351
00:18:15,308 --> 00:18:17,575
You know you want to.
352
00:18:30,723 --> 00:18:31,923
(SIGHS)
353
00:18:31,957 --> 00:18:34,592
What's wrong with this house?
354
00:18:35,264 --> 00:18:38,098
Uh, besides the hideous decor
355
00:18:38,132 --> 00:18:40,198
and the fact the
dead body is gone...
356
00:18:40,232 --> 00:18:41,366
I could go on.
357
00:18:41,400 --> 00:18:43,135
But I believe you're
about to make a point?
358
00:18:43,160 --> 00:18:44,367
Look around.
359
00:18:44,401 --> 00:18:47,439
No water bowl, no food bowl,
no kitty litter.
360
00:18:47,473 --> 00:18:49,774
Plus, I'm not sneezing
or scratching.
361
00:18:49,809 --> 00:18:52,072
You're saying that cat
didn't live here?
362
00:18:52,107 --> 00:18:53,945
- No. But it had obviously been here.
363
00:18:54,492 --> 00:18:56,381
Perhaps it belonged
to the victim?
364
00:18:56,415 --> 00:18:57,882
That's what I'm thinking, too.
365
00:18:57,917 --> 00:18:59,384
Well, if that's the case,
366
00:18:59,418 --> 00:19:02,420
then the victim
didn't live here, either.
367
00:19:02,455 --> 00:19:03,955
He didn't live here.
Who was he
368
00:19:03,989 --> 00:19:06,337
and what was he doing
in this house?
369
00:19:06,926 --> 00:19:08,393
♪
370
00:19:08,427 --> 00:19:10,028
Anything?
371
00:19:11,967 --> 00:19:13,331
Negatory.
372
00:19:13,366 --> 00:19:15,618
Maybe the tracking collar's
out of juice.
373
00:19:15,653 --> 00:19:18,903
- Nah. I just think the cell phone
service out here is jack.
374
00:19:18,938 --> 00:19:20,638
Maybe we can circle back
to where we were
375
00:19:20,673 --> 00:19:22,574
about two hours ago?
Start over again?
376
00:19:22,608 --> 00:19:23,924
This is stupid.
377
00:19:23,958 --> 00:19:26,578
Thomas doesn't even know
if that cat is chipped.
378
00:19:26,612 --> 00:19:28,513
Plus, there's no guarantee
if we find it
379
00:19:28,547 --> 00:19:30,315
that it's gonna tell us
who the owner was.
380
00:19:30,349 --> 00:19:31,750
Exactly.
381
00:19:31,784 --> 00:19:33,918
(SIGHS)
Plus, I can't believe
382
00:19:33,953 --> 00:19:35,420
you didn't bring me a poke bowl.
383
00:19:35,454 --> 00:19:36,855
My bad.
384
00:19:38,244 --> 00:19:40,024
You know,
you could at least share.
385
00:19:40,059 --> 00:19:41,226
Dude, you're driving.
386
00:19:41,260 --> 00:19:44,329
How you gonna use chopsticks
and steer at the same time?
387
00:19:44,363 --> 00:19:46,297
You could feed me.
388
00:19:46,332 --> 00:19:48,767
- Let me find a nice one for you.
- Thank you.
389
00:19:49,505 --> 00:19:50,969
That ain't happening.
390
00:19:55,808 --> 00:19:57,008
What you up to?
391
00:19:57,042 --> 00:19:59,322
I am in the
process of bruting
392
00:19:59,357 --> 00:20:02,380
the Honolulu County
property appraiser's database.
393
00:20:02,415 --> 00:20:03,982
I have no idea
what that means.
394
00:20:04,016 --> 00:20:05,884
I'm launching a series
of brute-force attacks
395
00:20:05,918 --> 00:20:08,269
in order to access
confidential property records.
396
00:20:08,303 --> 00:20:09,554
Still lost.
397
00:20:10,067 --> 00:20:12,490
I need some background
on a house.
398
00:20:12,525 --> 00:20:14,359
Ah.
399
00:20:14,393 --> 00:20:17,395
- That's the Waianae area.
- Yes.
400
00:20:17,430 --> 00:20:18,797
You know, that used to be home
401
00:20:18,831 --> 00:20:20,899
to several members
of The Company.
402
00:20:20,933 --> 00:20:22,467
Do you mean the
Hawaiian Syndicate?
403
00:20:22,501 --> 00:20:25,336
They controlled
criminal activities in the state
404
00:20:25,371 --> 00:20:27,906
from the late '60s
to the mid '90s.
405
00:20:27,940 --> 00:20:30,172
That area's
coming around, though.
406
00:20:30,207 --> 00:20:31,876
Corporations are
buying up property,
407
00:20:31,911 --> 00:20:34,479
homes are being torn
down and rebuilt.
408
00:20:34,513 --> 00:20:36,981
It's becoming desirable again.
409
00:20:37,016 --> 00:20:38,883
It's still overpatrolled
by the HPD,
410
00:20:38,918 --> 00:20:41,052
so the riffraff
tend to stay away.
411
00:20:42,099 --> 00:20:43,655
Thank you, Kumu.
412
00:20:43,689 --> 00:20:45,590
No problem.
413
00:20:45,624 --> 00:20:47,025
What'd I do?
414
00:20:47,059 --> 00:20:49,027
You may have given me a lead.
415
00:20:49,061 --> 00:20:51,496
Ah.
416
00:20:51,530 --> 00:20:54,399
MAGNUM: While I was waiting
for Rick and TC to track down
417
00:20:54,433 --> 00:20:55,934
the cat with blood on it,
418
00:20:55,968 --> 00:20:59,037
I decided to check in
with my client.
419
00:20:59,071 --> 00:21:02,006
So, we have, uh, some
promising leads on Mittens.
420
00:21:02,041 --> 00:21:03,575
But, in the meantime,
421
00:21:03,609 --> 00:21:06,249
I wanted to give you this.
422
00:21:06,816 --> 00:21:08,148
What do you say?
423
00:21:08,183 --> 00:21:09,408
Thank you.
424
00:21:09,443 --> 00:21:10,715
You're welcome.
425
00:21:15,488 --> 00:21:16,921
Hey.
426
00:21:16,956 --> 00:21:18,122
Cecilia,
427
00:21:18,157 --> 00:21:21,125
you know, um,
when I was a kid,
428
00:21:21,160 --> 00:21:22,927
my uncle had this parrot.
429
00:21:22,962 --> 00:21:24,395
And his name was Buddy.
430
00:21:24,430 --> 00:21:26,030
And I-I loved this bird.
431
00:21:26,065 --> 00:21:29,701
Anyway, Buddy used to sit
on my uncle's shoulder,
432
00:21:29,735 --> 00:21:31,536
like, every morning
when he read the paper,
433
00:21:31,570 --> 00:21:32,637
like... kind of like
he was reading, too.
434
00:21:32,671 --> 00:21:36,608
And then one day, Buddy
flew out the kitchen window,
435
00:21:36,642 --> 00:21:39,944
and-and we were all heartbroken.
436
00:21:39,979 --> 00:21:43,448
We thought Buddy was
definitely gone for good.
437
00:21:43,482 --> 00:21:46,451
And then one morning, he flew
back in the kitchen window,
438
00:21:46,485 --> 00:21:48,453
landed on my uncle's shoulder
439
00:21:48,487 --> 00:21:50,793
like-like he never left.
440
00:21:52,920 --> 00:21:54,926
What I'm saying is that...
441
00:21:54,960 --> 00:21:57,896
Buddy, you know,
he wanted to get out there
442
00:21:57,930 --> 00:22:00,999
and see the world, explore.
443
00:22:01,845 --> 00:22:03,468
But at the end of the day,
444
00:22:03,502 --> 00:22:05,470
Buddy knew where his home was.
445
00:22:05,891 --> 00:22:08,506
And I know
446
00:22:08,541 --> 00:22:10,575
that Mittens knows
where his home is.
447
00:22:11,313 --> 00:22:12,744
And I'm telling you,
448
00:22:13,190 --> 00:22:14,946
he's gonna be back.
449
00:22:15,332 --> 00:22:16,466
'Kay?
450
00:22:23,163 --> 00:22:24,856
I have to say,
451
00:22:24,890 --> 00:22:26,523
you're a natural with kids.
452
00:22:27,530 --> 00:22:29,027
You ever think
of having one of your own?
453
00:22:29,873 --> 00:22:32,430
I came close, once,
454
00:22:32,464 --> 00:22:34,832
to finding someone I
wanted to have kids with.
455
00:22:34,867 --> 00:22:36,422
But, uh...
456
00:22:38,215 --> 00:22:39,671
didn't work out.
457
00:22:40,134 --> 00:22:41,639
What happened?
458
00:22:42,219 --> 00:22:43,942
If-if you don't mind me asking.
459
00:22:46,050 --> 00:22:47,383
It's complicated.
460
00:22:50,683 --> 00:22:51,783
She just, uh...
461
00:22:51,817 --> 00:22:54,118
You know, she wasn't...
462
00:22:54,153 --> 00:22:57,021
wasn't the person
I thought she was.
463
00:22:59,091 --> 00:23:01,726
(SOUND OF DOGS BARKING)
464
00:23:01,760 --> 00:23:04,462
I'm sorry. I got to take this.
Can you...
465
00:23:04,496 --> 00:23:06,631
tell Cecilia
I'll text her later?
466
00:23:06,665 --> 00:23:08,166
- Okay.
- Thank you.
467
00:23:10,334 --> 00:23:11,535
Higgins.
468
00:23:11,737 --> 00:23:14,973
Got some information on the
house where we found the body.
469
00:23:15,007 --> 00:23:17,575
It seems it was once owned
by the mob,
470
00:23:17,610 --> 00:23:19,577
until it was seized
by the feds back in the day.
471
00:23:19,612 --> 00:23:22,080
The title is now held
by what I believe to be
472
00:23:22,114 --> 00:23:24,515
an FBI shell company,
which leads me to think
473
00:23:24,550 --> 00:23:26,884
it could very well be
a safe house.
474
00:23:26,919 --> 00:23:28,987
Well, if you're right,
then it could be a hit,
475
00:23:29,021 --> 00:23:30,555
and maybe the dead guy's
an informant
476
00:23:30,589 --> 00:23:32,090
or a-a witness in a case.
477
00:23:32,124 --> 00:23:33,024
Possibly.
478
00:23:33,058 --> 00:23:35,493
And the fact
that the house was sanitized
479
00:23:35,527 --> 00:23:37,562
less than two hours
after the murder means
480
00:23:37,596 --> 00:23:39,564
we're dealing with something
very high-stakes.
481
00:23:39,598 --> 00:23:41,371
- (BEEPING)
- Hey, Higgins, I...
482
00:23:41,406 --> 00:23:44,035
Hang on.
I got Rick and TC calling in.
483
00:23:44,069 --> 00:23:45,570
- (BEEP)
- Hey, guys.
484
00:23:45,604 --> 00:23:47,205
We got Higgins on the line.
What's up?
485
00:23:47,239 --> 00:23:49,507
- (YOWLING)
- We found your cat.
486
00:23:49,541 --> 00:23:52,043
- Which one?
- TC: The one not named Mittens.
487
00:23:52,077 --> 00:23:54,612
Calling this one Satan.
Damn thing's
488
00:23:54,647 --> 00:23:56,681
swiping at me
like Floyd Mayweather.
489
00:23:56,715 --> 00:23:58,516
Actually, his real name's Max.
490
00:23:58,550 --> 00:24:00,551
How do you know his name?
491
00:24:00,586 --> 00:24:02,020
How do you think?
We took him to the vet and had
492
00:24:02,054 --> 00:24:04,482
his chip scanned.
Got his address, too.
493
00:24:04,516 --> 00:24:06,024
Wait, hang on...
you guys
494
00:24:06,058 --> 00:24:07,859
both knew you can
chip an animal?
495
00:24:07,893 --> 00:24:09,961
- Of course.
- Doesn't everybody know that?
496
00:24:09,995 --> 00:24:11,295
Uh, Magnum didn't.
497
00:24:11,330 --> 00:24:13,031
Uh, whatever.
498
00:24:13,065 --> 00:24:15,700
Just send us the address.
499
00:24:24,910 --> 00:24:26,611
♪
500
00:24:32,121 --> 00:24:33,584
You know,
501
00:24:33,619 --> 00:24:36,721
I think I'm actually getting
pretty good at this.
502
00:24:36,755 --> 00:24:40,124
Once I figured out how to apply
the right amount of pressure
503
00:24:40,159 --> 00:24:42,593
to the tension wrench...
504
00:24:44,096 --> 00:24:46,301
Patio door was open.
505
00:24:53,372 --> 00:24:54,872
(MEOWS)
506
00:25:07,686 --> 00:25:09,056
That's our dead guy.
507
00:25:09,091 --> 00:25:12,824
And he is definitely the owner
of Max the cat.
508
00:25:21,086 --> 00:25:23,968
Looks like our victim's name
is Colin Francis.
509
00:25:24,002 --> 00:25:26,104
- Mm.
- Anything on there?
510
00:25:26,138 --> 00:25:28,106
It's password-protected.
511
00:25:28,140 --> 00:25:29,386
Can you get us in?
512
00:25:30,976 --> 00:25:33,277
I can't do it with you
breathing down my neck.
513
00:25:33,312 --> 00:25:34,946
Shoo, Magnum.
514
00:25:34,980 --> 00:25:35,947
I need to focus.
515
00:25:35,981 --> 00:25:36,948
What do you want me to do?
516
00:25:36,982 --> 00:25:38,015
Oh, I don't know.
517
00:25:38,050 --> 00:25:39,684
You're a private investigator.
518
00:25:39,718 --> 00:25:41,119
Investigate?
519
00:25:58,749 --> 00:26:00,638
I'm not done yet.
520
00:26:01,376 --> 00:26:04,175
Looks like you were right about
that place being a safe house.
521
00:26:04,546 --> 00:26:06,043
He was FBI.
522
00:26:06,078 --> 00:26:08,646
Yeah. I think he was the agent
assigned to look after
523
00:26:08,680 --> 00:26:10,248
the safe house.
524
00:26:10,282 --> 00:26:12,016
How you doing with the computer?
525
00:26:12,050 --> 00:26:14,051
I'm... in.
526
00:26:17,356 --> 00:26:20,158
We got to find out who Colin
was holding in the safe house.
527
00:26:20,192 --> 00:26:22,660
There's got to be
some case logs or files.
528
00:26:22,694 --> 00:26:24,929
You think whoever he was
protecting might've killed him,
529
00:26:24,963 --> 00:26:26,077
and that's who ran from us?
530
00:26:26,111 --> 00:26:27,735
- Possibly.
- Mm.
531
00:26:27,769 --> 00:26:30,701
This appears to be
the only active case file.
532
00:26:30,736 --> 00:26:33,037
COLIN: All right, Robert.
Whenever you're ready.
533
00:26:33,071 --> 00:26:34,577
(CLEARS THROAT)
534
00:26:34,611 --> 00:26:37,074
My name is Robert Fraser.
535
00:26:37,109 --> 00:26:40,044
Until three weeks ago,
I was a CPA
536
00:26:40,078 --> 00:26:41,712
for Devlin-Fairburn, uh,
537
00:26:41,747 --> 00:26:44,715
an accounting firm
in O-Orange County, California.
538
00:26:44,750 --> 00:26:47,051
I'd been working there
about 18 months
539
00:26:47,085 --> 00:26:51,022
when I noticed a number
of suspicious transactions
540
00:26:51,056 --> 00:26:54,358
while reviewing
some corporate tax returns.
541
00:26:54,393 --> 00:26:57,962
Eventually, I uncovered
a large money laundering
542
00:26:57,996 --> 00:27:00,765
and tax evasion scheme
that was being perpetrated
543
00:27:00,799 --> 00:27:02,867
by the Vasiliev Clan,
544
00:27:02,901 --> 00:27:05,203
a Los Angeles-based
crime syndicate.
545
00:27:05,237 --> 00:27:08,873
I reported my findings
to the federal authorities,
546
00:27:08,907 --> 00:27:11,209
who then proceeded to...
547
00:27:11,243 --> 00:27:12,910
COLIN:
Robert?
548
00:27:12,945 --> 00:27:14,059
I'm sorry.
549
00:27:14,093 --> 00:27:16,814
My-my wife and my kids...
they're okay, right?
550
00:27:16,849 --> 00:27:18,983
COLIN: Yes. We've moved
them to a secure location.
551
00:27:19,017 --> 00:27:21,452
They're being monitored 24/7.
552
00:27:21,486 --> 00:27:23,196
Let's just
get through this, okay?
553
00:27:23,230 --> 00:27:25,923
Then we'll record
a message for them.
554
00:27:25,958 --> 00:27:28,059
I'm gonna guess
that's Agent Francis offscreen.
555
00:27:28,093 --> 00:27:29,393
And I think
it's fair to assume
556
00:27:29,428 --> 00:27:32,096
that Mr. Fraser is not the man
who ran from us.
557
00:27:33,265 --> 00:27:34,799
What-what is that?
558
00:27:34,833 --> 00:27:36,133
Hive.
559
00:27:36,168 --> 00:27:37,935
Uh, it's a service that monitors
560
00:27:37,970 --> 00:27:41,105
motion from surveillance cameras
and uploads the clips.
561
00:27:41,139 --> 00:27:42,240
Must be how Agent Francis
562
00:27:42,274 --> 00:27:44,508
was keeping tabs on the place
when he wasn't there.
563
00:27:44,543 --> 00:27:46,077
- (DOOR SLAMS ONSCREEN)
- COLIN: Robert!
564
00:27:46,111 --> 00:27:48,079
- What? What's going on?
- We got to move. Now.
565
00:27:48,113 --> 00:27:51,779
- Wh-What are you talking about?
- My computer at work... it was breached.
566
00:27:51,814 --> 00:27:53,451
And I don't think
it was done remotely.
567
00:27:53,485 --> 00:27:56,087
We got to go. Now.
Don't take anything.
568
00:27:56,121 --> 00:27:57,088
Just go.
569
00:27:58,827 --> 00:28:00,291
Wait, where's the rest of it?
570
00:28:00,325 --> 00:28:02,960
The program only uploads
16 seconds at a time.
571
00:28:02,995 --> 00:28:05,296
Robert, run! Go, go!
572
00:28:05,330 --> 00:28:07,098
(GRUNTING)
573
00:28:07,132 --> 00:28:09,567
(GUNSHOTS)
574
00:28:12,004 --> 00:28:13,971
Well, we got the shooter's face.
575
00:28:14,006 --> 00:28:15,106
That's something.
576
00:28:15,140 --> 00:28:16,173
Why is he
hanging around?
577
00:28:16,208 --> 00:28:18,342
Why isn't he going after Fraser?
578
00:28:18,377 --> 00:28:20,811
He's realizing that his DNA
is all over the body.
579
00:28:20,846 --> 00:28:23,314
Therefore, his priority
is to scrub the crime scene
580
00:28:23,348 --> 00:28:24,982
and dispose of the victim.
581
00:28:25,017 --> 00:28:26,284
At this point,
that's more important
582
00:28:26,318 --> 00:28:27,952
than the witness
who he knows he can track.
583
00:28:27,986 --> 00:28:29,153
(MAX MEOWS ONSCREEN)
584
00:28:29,187 --> 00:28:31,822
And there's Max the cat.
585
00:28:31,857 --> 00:28:33,291
What now?
586
00:28:33,325 --> 00:28:34,992
We have to show this
to Katsumoto
587
00:28:35,027 --> 00:28:36,994
and make sure
we keep the FBI in the dark.
588
00:28:37,029 --> 00:28:38,129
If what Colin
589
00:28:38,163 --> 00:28:40,998
says in the clip is true
and his computer was breached,
590
00:28:41,033 --> 00:28:43,167
then they have
a compromised agent.
591
00:28:54,098 --> 00:28:56,199
(SCOFFS)
592
00:28:56,233 --> 00:28:57,934
You know him?
593
00:28:57,968 --> 00:28:59,569
That's Carl Nadella.
594
00:28:59,603 --> 00:29:00,833
He's a federal agent.
595
00:29:00,867 --> 00:29:02,105
Local.
596
00:29:02,139 --> 00:29:05,424
We served on a joint gang
task force a few years back.
597
00:29:05,458 --> 00:29:08,544
So the syndicate contracted
one of the FBI's own
598
00:29:08,579 --> 00:29:10,866
to kill Fraser before
he could testify against them.
599
00:29:10,866 --> 00:29:12,566
KATSUMOTO:
Yeah, and now we have
600
00:29:12,601 --> 00:29:14,802
to find him before Nadella
fulfills that contract.
601
00:29:14,836 --> 00:29:17,771
I'm gonna ping Nadella's phone,
have HPD pick him up.
602
00:29:20,342 --> 00:29:21,842
What?
603
00:29:21,877 --> 00:29:23,644
Nadella's a sharp agent.
604
00:29:23,678 --> 00:29:24,829
Tons of experience.
605
00:29:24,864 --> 00:29:26,580
He'll know that there's cops
in the area.
606
00:29:26,615 --> 00:29:28,182
You thinking of going alone?
607
00:29:29,184 --> 00:29:30,618
Just stay here.
608
00:29:34,923 --> 00:29:36,690
(DOOR CLOSES)
609
00:29:39,895 --> 00:29:41,662
(FERRARI REVS)
610
00:29:42,898 --> 00:29:44,565
(ENGINE REVS LOUDLY)
611
00:29:44,599 --> 00:29:46,233
Are you tryingto get spotted?
612
00:29:46,268 --> 00:29:48,702
Uh, no. I'm trying
not to lose him.
613
00:29:48,737 --> 00:29:51,071
HIGGINS: (SIGHS)
Perhaps I should drive.
614
00:29:51,106 --> 00:29:53,007
(CHUCKLES)
Relax, okay? I got this.
615
00:29:53,041 --> 00:29:54,341
(PHONE RINGS)
616
00:29:54,376 --> 00:29:55,876
Thomas Magnum.
617
00:29:55,911 --> 00:29:57,878
Why you following me?
618
00:29:59,114 --> 00:30:00,347
Uh...
619
00:30:00,382 --> 00:30:01,882
Word of advice:
620
00:30:01,917 --> 00:30:03,183
if you want to tail someone,
621
00:30:03,218 --> 00:30:04,952
don't do it in a red Ferrari.
622
00:30:04,986 --> 00:30:07,187
Look, we brought this
thing to you, okay?
623
00:30:07,222 --> 00:30:08,856
This is kind of our deal.
624
00:30:13,295 --> 00:30:15,763
Nadella's cell signal's coming
from the old industrial area
625
00:30:15,797 --> 00:30:17,631
near Ala Wai Harbor.
626
00:30:17,666 --> 00:30:19,300
He has a boat nearby
in the marina.
627
00:30:19,334 --> 00:30:21,001
That's where I'm headed.
628
00:30:33,648 --> 00:30:35,983
Stay here,
stay on your phones.
629
00:30:36,017 --> 00:30:38,118
If you see Carl, you call me.
630
00:30:38,153 --> 00:30:40,187
No hero moves.
631
00:30:45,202 --> 00:30:46,794
I'll go this way,
you go that way.
632
00:30:46,828 --> 00:30:48,121
Yup.
633
00:31:13,288 --> 00:31:14,421
Wait.
634
00:31:14,456 --> 00:31:16,390
Wait!
635
00:31:19,861 --> 00:31:21,996
Whoa. Whoa, whoa, please...
please don't kill me.
636
00:31:22,030 --> 00:31:24,665
Easy, Robert.
I'm unarmed.
637
00:31:24,699 --> 00:31:25,799
Who are you?
638
00:31:25,834 --> 00:31:27,034
How-how do you know my name?
639
00:31:27,068 --> 00:31:29,863
My name is Juliet.
I'm here with the HPD.
640
00:31:29,898 --> 00:31:32,172
I know all about you
and what happened.
641
00:31:32,207 --> 00:31:33,774
It's okay.
You're safe.
642
00:31:33,808 --> 00:31:35,843
But we have to move... now.
643
00:31:35,877 --> 00:31:37,177
No, no, I-I'm supposed
to meet another agent here,
644
00:31:37,212 --> 00:31:38,345
a friend of Colin's.
645
00:31:38,380 --> 00:31:39,880
Carl, right?
646
00:31:39,914 --> 00:31:41,949
Yes.
How do you know?
647
00:31:41,983 --> 00:31:43,784
He's the one who killed Colin.
648
00:31:43,818 --> 00:31:45,853
He has lured you here
to do the same to you.
649
00:31:47,422 --> 00:31:49,490
(PHONE DINGS)
650
00:31:50,848 --> 00:31:52,848
_
651
00:31:52,894 --> 00:31:54,361
(GUN COCKS)
652
00:31:54,396 --> 00:31:56,130
You were at the house.
653
00:31:56,577 --> 00:31:58,244
Who are you?
654
00:31:59,401 --> 00:32:01,368
Just a guy hired to find a cat.
655
00:32:01,403 --> 00:32:04,004
Well, you should have
stuck to your job.
656
00:32:09,128 --> 00:32:11,228
You've reached Thomas Magnum,
private investigator,
657
00:32:11,253 --> 00:32:13,786
- please leave a message.
- Magnum, where are you?
658
00:32:13,821 --> 00:32:15,570
Call me when you get this.
659
00:32:18,441 --> 00:32:19,741
Mahalo.
660
00:32:20,965 --> 00:32:22,565
Nadella's car
was picked up by cameras
661
00:32:22,590 --> 00:32:23,957
at the Ala Wai Boat Harbor.
662
00:32:23,991 --> 00:32:25,458
His gate card
was used to access
663
00:32:25,492 --> 00:32:27,260
the parking lot,
his slip is empty.
664
00:32:27,294 --> 00:32:28,876
He must have run into Magnum
665
00:32:28,911 --> 00:32:30,730
and now they're both
on Nadella's boat.
666
00:32:30,764 --> 00:32:32,365
If Magnum's still alive.
667
00:32:37,304 --> 00:32:39,305
Tell me something, Carl.
668
00:32:39,340 --> 00:32:40,707
You flying solo on this?
669
00:32:40,741 --> 00:32:42,275
Did you approach
the Vasiliev Clan
670
00:32:42,309 --> 00:32:43,576
or did they approach you?
671
00:32:43,611 --> 00:32:45,712
Who was that woman
I saw you with today?
672
00:32:45,746 --> 00:32:48,281
Why do you want to know...
you want to kill her too?
673
00:32:49,123 --> 00:32:50,490
You know what's strange?
674
00:32:51,318 --> 00:32:53,286
You've left a trail
of bodies behind you,
675
00:32:53,320 --> 00:32:55,555
but not the one
you were hired to kill.
676
00:32:55,589 --> 00:32:57,457
No trail.
677
00:32:57,491 --> 00:33:00,960
Been cleaning up after myself.
678
00:33:03,264 --> 00:33:05,398
Oh, you're now
dumping Colin, huh?
679
00:33:05,432 --> 00:33:06,499
And then you.
680
00:33:06,533 --> 00:33:09,269
You might want
to rethink things.
681
00:33:09,303 --> 00:33:12,805
You weren't hired
to kill an FBI agent and a P.I.
682
00:33:12,840 --> 00:33:15,742
I'm guessing the crime syndicate
who hired you to take out
683
00:33:15,776 --> 00:33:17,777
that witness is not
gonna be too happy.
684
00:33:17,811 --> 00:33:20,413
I'm thinking,
after this little cruise
685
00:33:20,447 --> 00:33:23,750
on the ocean, you're gonna
get a bullet in you.
686
00:33:23,784 --> 00:33:25,451
Shut up and drive.
687
00:33:29,356 --> 00:33:31,391
(PHONE RINGS)
688
00:33:34,037 --> 00:33:35,215
Higgins?
689
00:33:35,249 --> 00:33:37,430
- What's up?
- It's Magnum.
690
00:33:37,464 --> 00:33:38,998
He's in trouble.
691
00:33:40,456 --> 00:33:42,022
All right.
692
00:33:42,047 --> 00:33:44,182
Slow her down, drop anchor.
693
00:33:56,596 --> 00:33:59,198
- (ENGINE REVS)
- (GRUNTING)
694
00:33:59,467 --> 00:34:01,501
(GROANS)
- (GUNSHOT)
695
00:34:26,046 --> 00:34:27,480
(MUFFLED GRUNTING)
696
00:34:29,049 --> 00:34:30,450
(GUNSHOT)
697
00:34:36,557 --> 00:34:38,624
(GASPS)
698
00:34:39,693 --> 00:34:41,961
(GRUNTS)
699
00:34:53,107 --> 00:34:54,741
We're gonna find him, right?
700
00:34:56,143 --> 00:34:58,344
You're damn right
we will.
701
00:34:58,379 --> 00:35:00,079
Coast guard's
on it, too.
702
00:35:11,058 --> 00:35:13,059
(MUFFLED GRUNTING)
703
00:35:18,399 --> 00:35:20,066
(PANTING)
704
00:35:41,822 --> 00:35:43,589
(GRUNTING)
705
00:36:17,124 --> 00:36:20,092
Why didn't you just
throw me overboard?
706
00:36:21,228 --> 00:36:23,596
You do something stupid,
and I just might.
707
00:36:32,172 --> 00:36:34,240
(ALARM BEEPING)
708
00:36:35,476 --> 00:36:36,876
We have bingo fuel.
709
00:36:36,910 --> 00:36:38,744
We got to take this bird back.
710
00:36:39,713 --> 00:36:41,147
There!
711
00:36:46,772 --> 00:36:48,873
It's them!
712
00:36:50,524 --> 00:36:52,058
I knew it, baby.
713
00:36:52,092 --> 00:36:55,161
This man is a
survivor, always.
714
00:36:57,097 --> 00:36:59,499
Katsumoto, we found him.
715
00:37:03,837 --> 00:37:06,038
Looks like I'm going for a swim.
716
00:37:07,007 --> 00:37:08,674
Get it, Rick.
717
00:37:28,295 --> 00:37:31,163
(GRUNTS)
TC's out of fuel.
718
00:37:32,866 --> 00:37:34,834
Coast guard's
20 minutes out.
719
00:37:34,868 --> 00:37:36,636
(GRUNTS)
720
00:37:38,805 --> 00:37:40,172
You okay?
721
00:37:40,207 --> 00:37:42,241
(SIGHS)
Yeah.
722
00:37:46,880 --> 00:37:49,115
The hardest part of my work
is telling someone
723
00:37:49,149 --> 00:37:50,874
you couldn't finish the job.
724
00:37:50,908 --> 00:37:53,252
Now, try telling that
to a little girl
725
00:37:53,287 --> 00:37:55,131
who lost her pet.
726
00:38:09,937 --> 00:38:10,903
It worked.
727
00:38:10,938 --> 00:38:12,872
(STAMMERS)
What worked?
728
00:38:12,906 --> 00:38:14,073
Leaving the window open.
729
00:38:14,107 --> 00:38:15,741
- Mittens came back.
- (LAUGHS)
730
00:38:20,073 --> 00:38:22,081
50 cents for two days work.
731
00:38:22,115 --> 00:38:23,883
Thank you very much.
732
00:38:23,917 --> 00:38:25,151
(CHUCKLES)
733
00:38:25,185 --> 00:38:27,253
Oh.
734
00:38:28,755 --> 00:38:30,289
(MITTENS MEOWS)
735
00:38:31,822 --> 00:38:34,160
Thank you for being so gracious.
736
00:38:34,194 --> 00:38:37,063
Well, you know, it's easy,
with a client like that.
737
00:38:37,097 --> 00:38:39,065
Plus, I got, uh...
738
00:38:39,099 --> 00:38:41,267
got paid in full,
which doesn't always happen.
739
00:38:46,640 --> 00:38:48,608
Uh...
740
00:38:48,633 --> 00:38:51,669
do want to grab coffee
sometime, maybe?
741
00:38:52,480 --> 00:38:54,246
I'd love to.
742
00:38:54,281 --> 00:38:55,441
Great.
743
00:38:56,116 --> 00:38:57,183
But...
744
00:38:57,860 --> 00:38:59,759
Oh, not the "but."
745
00:38:59,763 --> 00:39:02,058
I would really love to, Thomas.
746
00:39:02,108 --> 00:39:04,943
I think there's someone
you need to get over first.
747
00:39:06,960 --> 00:39:07,995
Yeah.
748
00:39:08,502 --> 00:39:10,503
I'm working on that.
749
00:39:11,965 --> 00:39:14,100
Well, just know...
750
00:39:14,134 --> 00:39:16,421
when you feel the time is right,
751
00:39:16,677 --> 00:39:17,743
call me.
752
00:39:20,578 --> 00:39:21,794
I'll do that.
753
00:39:23,611 --> 00:39:25,277
Good-bye, Isabelle.
754
00:39:25,711 --> 00:39:28,080
Good-bye.
755
00:39:38,091 --> 00:39:40,793
Oh...
Look out!
756
00:39:40,827 --> 00:39:43,229
- (GROWLING)
- That's enough, lads.
757
00:39:43,263 --> 00:39:45,757
Magnum, you ever play
'ula maika?
758
00:39:45,791 --> 00:39:48,000
- Can't say that I have.
- You are welcome to join us.
759
00:39:48,035 --> 00:39:50,136
No, I've actually
got big plans.
760
00:39:50,170 --> 00:39:51,901
I'm going to bed.
Since you woke me up
761
00:39:51,935 --> 00:39:53,868
two days ago,
I've barely had any sleep.
762
00:39:53,902 --> 00:39:56,661
- E kala mai I aúu. That was my fault.
- No, no.
763
00:39:56,695 --> 00:39:58,573
It was me who asked Kumu
to get your shirt.
764
00:39:58,607 --> 00:39:59,673
Oh, um,
765
00:39:59,707 --> 00:40:01,380
- on that note...
- Yes, Magnum.
766
00:40:01,415 --> 00:40:03,527
I promised you a replacement.
I haven't forgotten.
767
00:40:03,561 --> 00:40:04,715
Is that why
you're here?
768
00:40:04,749 --> 00:40:07,219
No. I actually wanted to say
769
00:40:07,254 --> 00:40:09,321
that I appreciate
your help today.
770
00:40:10,890 --> 00:40:12,191
Is that all?
771
00:40:12,462 --> 00:40:13,868
Girl, they broke the mold
772
00:40:13,902 --> 00:40:14,965
after they made you.
773
00:40:15,000 --> 00:40:17,096
- Is there anything else?
- Well,
774
00:40:17,130 --> 00:40:19,331
I saved your life.
775
00:40:19,366 --> 00:40:21,067
(LAUGHING): Technically,
I saved my own life.
776
00:40:21,101 --> 00:40:23,441
Yes, but...
technically,
777
00:40:23,475 --> 00:40:26,364
you'd still be out at sea,
dehydrated and delirious
778
00:40:26,398 --> 00:40:28,340
from sunstroke had I not
called your friends.
779
00:40:28,375 --> 00:40:30,296
I should wear a referee whistle
when I'm with you two.
780
00:40:30,330 --> 00:40:33,245
Okay, thank you, Higgins,
for calling TC
781
00:40:33,280 --> 00:40:34,507
and finding me before
782
00:40:34,541 --> 00:40:36,539
the coast guard did.
Enjoy your game.
783
00:40:36,573 --> 00:40:38,437
Pleasant dreams, Magnum.
784
00:40:38,472 --> 00:40:40,219
Hope you win, Kumu.
785
00:40:57,830 --> 00:40:59,830
_
786
00:41:11,485 --> 00:41:14,754
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
54482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.