All language subtitles for Kin.2018.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO-sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Alla skrämmas av en haj. Bli ett kort haj AMERICASCARDROOM.COM 2 00:00:13,115 --> 00:00:18,115 Undertitlar av explosiveskull 3 00:01:34,692 --> 00:01:37,193 Det är herr Hicks 4 00:01:37,195 --> 00:01:39,529 från skolan igen. Detta är ... tredje gången 5 00:01:39,531 --> 00:01:42,166 Jag har ringt om händelsen det hände i morse. 6 00:01:44,370 --> 00:01:46,235 Se, vi vet båda 7 00:01:46,237 --> 00:01:49,672 Elijah är ett bra barn och, uh ... 8 00:01:49,674 --> 00:01:52,309 Jag vet att din familj har varit genom mycket nyligen, men ... 9 00:01:52,311 --> 00:01:54,178 Jag har sett några förändringar i honom 10 00:01:54,180 --> 00:01:57,681 som jag skulle vilja prata med till dig om, så snälla ... 11 00:01:57,683 --> 00:02:00,249 uh ... ring mig tillbaka så snart du kan. 12 00:02:00,251 --> 00:02:02,387 Okej? Tack. Bye. 13 00:02:08,561 --> 00:02:10,560 Jag ringde din pappa. 14 00:02:10,562 --> 00:02:12,498 Han kan inte göra det. 15 00:02:14,332 --> 00:02:16,769 Kom igen. Jag kör dig hem. 16 00:03:53,299 --> 00:03:55,666 Så du har ett annat drag för oss 17 00:03:55,668 --> 00:03:57,667 - eller vad? - Nästan där. Låt oss koppla det. 18 00:03:57,669 --> 00:03:59,970 Koppar och aluminium, 19 00:03:59,972 --> 00:04:01,975 70 cent en pund denna vecka. 20 00:05:00,899 --> 00:05:02,901 Hej? 21 00:05:22,086 --> 00:05:25,024 Någon där? 22 00:05:29,560 --> 00:05:32,331 Hej? 23 00:05:48,713 --> 00:05:50,682 Herregud. 24 00:07:14,632 --> 00:07:16,666 åh! 25 00:07:36,889 --> 00:07:38,889 Elias. 26 00:07:38,891 --> 00:07:41,957 Suspension, va? 27 00:07:41,959 --> 00:07:44,928 Ta på dig dina skor. 28 00:07:44,930 --> 00:07:46,999 Jag behöver din hjälp tillbaka. 29 00:07:58,610 --> 00:08:00,610 Varför är du gettin 30 00:08:00,612 --> 00:08:02,949 i fistfights, son? 31 00:08:06,584 --> 00:08:09,151 Han pratade om mamma. 32 00:08:11,156 --> 00:08:12,959 Kom hit. 33 00:08:14,759 --> 00:08:16,695 Kom hit och sätt dig ner. 34 00:08:21,600 --> 00:08:23,767 Du vet... 35 00:08:23,769 --> 00:08:25,801 om jag har svårt på dig, 36 00:08:25,803 --> 00:08:27,937 det är för att världen är svår. 37 00:08:27,939 --> 00:08:30,108 Du har sett det. 38 00:08:32,009 --> 00:08:33,944 Men det här... 39 00:08:33,946 --> 00:08:36,816 det här är inte vad din mamma skulle ha velat ha. 40 00:08:42,821 --> 00:08:44,820 Kom igen. Kom igen. 41 00:08:44,822 --> 00:08:47,526 Ta med min verktygslåda här. 42 00:08:50,361 --> 00:08:53,028 Vi kommer behöva en tredje plats till middag ikväll. 43 00:08:53,030 --> 00:08:56,166 Din bror kom ut. 44 00:08:56,168 --> 00:08:58,104 jag vill att du ska vara försiktig om honom. 45 00:09:12,817 --> 00:09:14,653 Kom ihåg vad jag sa till dig. 46 00:09:20,759 --> 00:09:22,758 Eli. 47 00:09:22,760 --> 00:09:24,393 Man. 48 00:09:24,395 --> 00:09:27,165 Sex år verkade inte som så länge 'till just nu. 49 00:09:30,201 --> 00:09:32,638 Du blev stor. 50 00:09:44,950 --> 00:09:48,151 Hallå. 51 00:09:48,153 --> 00:09:50,920 Detta är bara för en vecka eller två. 52 00:09:50,922 --> 00:09:52,921 Jag vet. 53 00:09:52,923 --> 00:09:55,927 Tack. 54 00:09:59,297 --> 00:10:01,834 Låt oss se vad du gjorde till mina grävar. 55 00:10:14,046 --> 00:10:16,945 - Vad är de? - Mina skor. 56 00:10:16,947 --> 00:10:19,148 Du bär dem offentligt? 57 00:10:19,150 --> 00:10:21,350 Jag sparar för nya. 58 00:10:21,352 --> 00:10:24,454 Med vad, pappa billig räkning? 59 00:10:24,456 --> 00:10:27,123 Åh, du har en ... 60 00:10:27,125 --> 00:10:30,126 liten ... lemonade ställning sak går? 61 00:10:30,128 --> 00:10:32,831 Jag kan respektera det. 62 00:10:37,735 --> 00:10:39,368 Åh hej. Jag har ett par Chucks 63 00:10:39,370 --> 00:10:41,371 gömmer sig i en bagageutrymme runt här någonstans. 64 00:10:41,373 --> 00:10:44,406 Om jag hittar dem kan du ha dem. Låter bra? 65 00:10:44,408 --> 00:10:46,810 Häftigt... 66 00:10:46,812 --> 00:10:48,945 för att de luktar som skit, man. 67 00:10:52,984 --> 00:10:55,017 Mmm! 68 00:10:55,019 --> 00:10:57,055 Wow. 69 00:10:59,057 --> 00:11:01,858 Du skulle inte tro hur mycket du saknar en hemlagad måltid 70 00:11:01,860 --> 00:11:05,494 - i fängelse. - Glad att du gillar. 71 00:11:05,496 --> 00:11:08,233 - Jag gör. - Hmm. 72 00:11:11,870 --> 00:11:14,270 De är nya. 73 00:11:14,272 --> 00:11:17,440 Ja. Gillar du dem? 74 00:11:17,442 --> 00:11:19,408 Dessa, om ... 75 00:11:19,410 --> 00:11:21,810 avvärja onda andar. 76 00:11:21,812 --> 00:11:23,982 Den där avviker från mexikaner. 77 00:11:30,455 --> 00:11:32,458 Jag är ledsen. 78 00:11:34,426 --> 00:11:36,425 Bara glad att vara hemma. 79 00:11:36,427 --> 00:11:38,460 Vad är ditt nästa steg? 80 00:11:38,462 --> 00:11:40,964 - Jag ska jobba. - Ja? 81 00:11:40,966 --> 00:11:43,098 Gör vad? 82 00:11:43,100 --> 00:11:45,134 Ja faktiskt, 83 00:11:45,136 --> 00:11:47,237 Jag hoppades att du kanske sätt ett gott ord för mig 84 00:11:47,239 --> 00:11:49,071 ner på platsen du jobbar med. 85 00:11:49,073 --> 00:11:50,906 Nej nej. Det kan inte hända. 86 00:11:50,908 --> 00:11:54,344 - Varför inte? - Eftersom jag inte kan rensa en ex-con. 87 00:11:54,346 --> 00:11:56,248 - Om du sa att jag var din ... - Det fungerar inte så. 88 00:12:00,317 --> 00:12:02,252 Bra, så ... 89 00:12:02,254 --> 00:12:05,254 - Sex år, inget besök, inget ord. - Jag besökte. 90 00:12:05,256 --> 00:12:07,123 En gång för att berätta för mig min mamma var död. 91 00:12:07,125 --> 00:12:09,124 Tack, Hal. 92 00:12:09,126 --> 00:12:12,796 Och jag kommer hem, inga klagomål. 93 00:12:12,798 --> 00:12:14,930 Jag frågar bara en liten tjänst, 94 00:12:14,932 --> 00:12:17,267 och du skulle hellre se din egen son flippin 'hamburgare? 95 00:12:17,269 --> 00:12:19,904 Bättre än att vara en tjuv. 96 00:12:22,941 --> 00:12:24,940 Jag måste gå ut, knopp. Jag är ledsen. 97 00:12:24,942 --> 00:12:28,444 Jag har folk som jag behöver se. 98 00:12:28,446 --> 00:12:31,414 Stör inte att vänta. 99 00:12:50,501 --> 00:12:52,602 Hej, oj ... Jimmy. 100 00:12:52,604 --> 00:12:54,773 Skylar sa att jag skulle komma igenom. 101 00:13:16,561 --> 00:13:19,228 Han har den här väskan på hans huvud... 102 00:13:19,230 --> 00:13:21,097 och de fick skoveln, rätt för att de kommer, vet du 103 00:13:21,099 --> 00:13:22,931 efteråt, eller hur? 104 00:13:22,933 --> 00:13:24,901 Han svänger tillbaka, träffar ... 105 00:13:24,903 --> 00:13:26,969 Hej, Solinski. 106 00:13:26,971 --> 00:13:29,372 Välkommen hem, min man. 107 00:13:29,374 --> 00:13:32,141 - Minns du min bror, holländare? - Ja. 108 00:13:32,143 --> 00:13:34,113 Hur är läget? 109 00:13:38,015 --> 00:13:40,282 Det är Remy. Oroa dig inte för honom. 110 00:13:40,284 --> 00:13:43,286 - Han är ute efter en tid. - Hej, människa, kom igen 111 00:13:43,288 --> 00:13:45,555 Stick din näsa tillbaka i det hörnet! 112 00:13:45,557 --> 00:13:48,056 Det vill säga om du vill behålla det. 113 00:13:48,058 --> 00:13:50,026 Tänk på det shitty attityd. 114 00:13:50,028 --> 00:13:51,895 Så, Jimmy ... 115 00:13:51,897 --> 00:13:55,364 vill du bränna en eller bara få rätt till det? 116 00:13:55,366 --> 00:13:58,166 Uh ... Jag är bra. Jag vill inte ta upp din tid. 117 00:13:58,168 --> 00:14:00,570 Um ... Jag kom precis för att säga ... 118 00:14:00,572 --> 00:14:03,006 att jag vet att jag är skyldig du lite pengar. 119 00:14:03,008 --> 00:14:05,074 - Uh-huh. - Och det är jag 120 00:14:05,076 --> 00:14:07,509 - Verklig allvarlig. - Bra, för att skydda 121 00:14:07,511 --> 00:14:10,479 är inte billigt. Holländska, vad är det? han ska göra oss för? 122 00:14:10,481 --> 00:14:12,884 60? 123 00:14:16,988 --> 00:14:18,988 Du har inte vår 60? 124 00:14:18,990 --> 00:14:21,223 Nej, okej ... 125 00:14:21,225 --> 00:14:23,493 nej, men jag ville bara 126 00:14:23,495 --> 00:14:25,328 ni vet att jag är inte dodging dig. 127 00:14:25,330 --> 00:14:27,296 Man... 128 00:14:27,298 --> 00:14:30,532 det är en bummer. 129 00:14:30,534 --> 00:14:34,036 För att du ser, Jimmy, 130 00:14:34,038 --> 00:14:35,704 jag och min bror, vi gör inte ... 131 00:14:35,706 --> 00:14:37,940 Vi projicerar inte några illusioner 132 00:14:37,942 --> 00:14:41,109 om vem vi är eller vad vi gör, vet du? 133 00:14:41,111 --> 00:14:43,212 Vi var väldigt tydliga den första dagen, 134 00:14:43,214 --> 00:14:45,180 postavgifter eller vad har du, 135 00:14:45,182 --> 00:14:47,650 om hur vi hanterar lån. 136 00:14:47,652 --> 00:14:50,486 För att du ... 137 00:14:50,488 --> 00:14:53,058 det finns människor vem gör affärer som dig ... 138 00:14:55,493 --> 00:14:58,161 ... och det finns människor som gör affärer som oss. 139 00:14:58,163 --> 00:14:59,728 Så, om ... 140 00:14:59,730 --> 00:15:01,964 är det något roligt om språket på det 141 00:15:01,966 --> 00:15:04,066 du förstod inte, eller ... 142 00:15:04,068 --> 00:15:06,102 någon form av... 143 00:15:06,104 --> 00:15:09,272 - Fint utskriftsproblem? - Nej. 144 00:15:09,274 --> 00:15:12,541 - Nej. - För att du ... 145 00:15:12,543 --> 00:15:15,377 vi känner dig har din ... fadern. 146 00:15:15,379 --> 00:15:17,246 Vad heter han? Harold? 147 00:15:17,248 --> 00:15:19,748 Och en ... liten färgad bror också, eller hur? 148 00:15:19,750 --> 00:15:22,285 Jag har det rätt? 149 00:15:22,287 --> 00:15:25,088 Ja. Ja. 150 00:15:25,090 --> 00:15:27,422 Jag menar, jag antar att vi kunde samla in från dem. 151 00:15:27,424 --> 00:15:29,525 Whoa, Whoa, Whoa. Vänta. 152 00:15:29,527 --> 00:15:32,027 Vänta. Jag sa bara Jag hade det inte här. 153 00:15:32,029 --> 00:15:34,162 Jag sa inte 154 00:15:34,164 --> 00:15:36,598 Jag har inte det. 155 00:15:36,600 --> 00:15:38,636 Åh. 156 00:15:40,605 --> 00:15:42,604 Okej då. 157 00:16:27,619 --> 00:16:29,719 Vad? De... 158 00:16:29,721 --> 00:16:31,724 de var här. 159 00:18:07,251 --> 00:18:09,151 Ha en god natt. 160 00:18:18,829 --> 00:18:20,896 Jimmy ... Jag vill hjälpa dig. 161 00:18:20,898 --> 00:18:23,101 Jag gör verkligen. 162 00:18:25,569 --> 00:18:27,870 Men du måste förstå något ... 163 00:18:27,872 --> 00:18:30,373 du har ett decennium 164 00:18:30,375 --> 00:18:33,311 av dåliga beslut under ditt bälte. 165 00:18:35,712 --> 00:18:38,450 Du måste jobba på några jobb som du inte tycker om. 166 00:18:40,451 --> 00:18:42,485 Du kommer att ha att få erfarenhet. 167 00:18:42,487 --> 00:18:44,723 Du kommer att ha att få förtroende. 168 00:18:49,394 --> 00:18:52,364 Tja, jag pratar med dig imorgon. 169 00:18:56,701 --> 00:18:58,804 Nej, vi borde prata nu. 170 00:19:05,410 --> 00:19:07,410 60K. 171 00:19:07,412 --> 00:19:09,745 Jag behöver $ 60 000. 172 00:19:09,747 --> 00:19:12,981 Jag ville inte fråga dig, men jag har inga andra alternativ. 173 00:19:12,983 --> 00:19:15,250 Vad? 60 000? Jag gör inte ha den typen av pengar. 174 00:19:15,252 --> 00:19:17,819 - Du mĺste höra ut mig, okej? - Nej nej nej det gör jag inte. Nej. 175 00:19:17,821 --> 00:19:20,355 Inte i mitt hus. Vad det än är, Jag är inte intresserad. 176 00:19:20,357 --> 00:19:22,324 Det finns ett säkert på ditt kontor. 177 00:19:22,326 --> 00:19:24,559 Snälla du. 178 00:19:24,561 --> 00:19:26,461 Jag kommer aldrig att fråga dig för någonting någonsin igen. 179 00:19:26,463 --> 00:19:28,396 Jag svär. 180 00:19:28,398 --> 00:19:30,999 Vill du att jag ska stjäla för dig? Låt dig stjäla? Vad är detta? 181 00:19:31,001 --> 00:19:33,835 - Det här är inte för mig. - Vem är det för då? Vem? 182 00:19:33,837 --> 00:19:36,771 Farliga människor, människor du kan inte bara betala tillbaka! 183 00:19:36,773 --> 00:19:38,774 De här killarna hållde mig levande i fängelse. 184 00:19:38,776 --> 00:19:40,776 Om jag inte betalar tillbaka dem, vem vet vad de ska göra? 185 00:19:40,778 --> 00:19:42,678 Förstår du vad jag försöker ... 186 00:19:42,680 --> 00:19:45,413 Jag försöker hjälpa dig! 187 00:19:45,415 --> 00:19:47,415 Du kommer ut ur mitt hus. Ut ur mitt hus! Ut! 188 00:19:47,417 --> 00:19:50,655 Pappa! Pappa pappa. 189 00:19:52,557 --> 00:19:54,489 Du hoppas verkligen Jag skulle komma tillbaka 190 00:19:54,491 --> 00:19:56,926 till huset den tiden glömde, men ... 191 00:19:56,928 --> 00:20:00,028 du har gjort några ändringar. 192 00:20:00,030 --> 00:20:03,899 Mitt rum? Det är borta. 193 00:20:03,901 --> 00:20:05,767 Du har din ersättande son 194 00:20:05,769 --> 00:20:07,772 sover uppe i min säng 195 00:20:13,310 --> 00:20:15,279 Du har raderat varje spår av mig. 196 00:20:18,016 --> 00:20:20,016 Vad tror du Mamma skulle ha sagt 197 00:20:20,018 --> 00:20:22,551 Pratar du inte om din mamma. 198 00:20:22,553 --> 00:20:25,688 Nu kommer du ut ur mitt hus. 199 00:20:25,690 --> 00:20:27,993 Jag kommer inte att berätta igen. 200 00:20:44,442 --> 00:20:46,308 Här är en lista 201 00:20:46,310 --> 00:20:48,076 av saker jag behöver göra idag. 202 00:20:48,078 --> 00:20:50,412 - Allt av det här? - Innan jag kommer hem. 203 00:20:50,414 --> 00:20:52,515 Du går inte till skolan. 204 00:20:52,517 --> 00:20:54,650 Du jobbar för mig. 205 00:21:17,775 --> 00:21:19,741 Titta på den här killen. 206 00:21:19,743 --> 00:21:22,878 Han är en chump. Du säger något? 207 00:21:22,880 --> 00:21:25,514 Du försöker skada min familj? 208 00:21:59,683 --> 00:22:01,816 Vad är detta? 209 00:22:01,818 --> 00:22:04,687 Tja, det är ett gäng av gamla skrotvarv 210 00:22:04,689 --> 00:22:07,155 - som betalar pengar för ... - Skrotar du nu? 211 00:22:07,157 --> 00:22:09,057 Var? 212 00:22:09,059 --> 00:22:11,059 Bara den här platsen utanför Grand River. 213 00:22:11,061 --> 00:22:13,062 Gör denna plats ... 214 00:22:13,064 --> 00:22:15,463 har det ett stängsel runt det och en låst grind? 215 00:22:15,465 --> 00:22:17,999 Har det ett tecken som säger "stanna ut"? 216 00:22:18,001 --> 00:22:20,503 - Huh? - Ja. 217 00:22:20,505 --> 00:22:22,604 Okej. jag har 218 00:22:22,606 --> 00:22:24,974 en lista över fastighetsutvecklare på mitt kontor. 219 00:22:24,976 --> 00:22:28,076 Nu kommer du och jag gå ner dit, och du är 220 00:22:28,078 --> 00:22:31,080 kommer att ringa var och en singel en av dessa platser ... 221 00:22:31,082 --> 00:22:33,982 Pappa, det är bara en massa av gammal metall. 222 00:22:33,984 --> 00:22:37,452 Det är inte din, Elijah! Inget av det. 223 00:22:37,454 --> 00:22:40,789 - Gå i trucken. - pappa, jag gjorde inte 224 00:22:40,791 --> 00:22:43,461 Vill du att jag ska ringa polisen? Vad ska jag göra? 225 00:22:45,462 --> 00:22:47,766 Nej. 226 00:22:49,666 --> 00:22:53,169 Det var bara saker som är har suttit där i flera år. 227 00:22:53,171 --> 00:22:56,604 Allt som har någonsin stulits 228 00:22:56,606 --> 00:22:58,809 var något som var "bara sitter där." 229 00:23:01,112 --> 00:23:03,546 Jag vet inte ens varför jag lyssnar på dig 230 00:23:03,548 --> 00:23:05,547 Du har inte ett val i det, barnet. 231 00:23:05,549 --> 00:23:08,551 - Jag är din far. - Nej du är inte. 232 00:23:08,553 --> 00:23:10,486 Den enda anledningen till att jag är här beror på att ni ville ha det 233 00:23:10,488 --> 00:23:12,490 någon form av ... ersättningsbarn. 234 00:23:23,166 --> 00:23:25,169 Titta på mig. 235 00:23:27,471 --> 00:23:31,006 Du är ingen ersättning. 236 00:23:31,008 --> 00:23:33,942 Din mamma är ... 237 00:23:33,944 --> 00:23:36,679 hon är inte här längre, 238 00:23:36,681 --> 00:23:39,949 men du är vår son, 239 00:23:39,951 --> 00:23:42,584 och nu är det mitt jobb 240 00:23:42,586 --> 00:23:44,923 att höja dig rätt 241 00:23:46,757 --> 00:23:48,757 Och jag gör det bästa jobbet 242 00:23:48,759 --> 00:23:50,659 som jag kan 243 00:23:50,661 --> 00:23:53,664 utan henne. 244 00:23:55,866 --> 00:23:58,132 Jag älskar dig, son, och det är det 245 00:23:58,134 --> 00:24:00,137 varför vi är här. 246 00:24:31,067 --> 00:24:33,003 Bo i lastbilen. 247 00:24:51,721 --> 00:24:53,988 - pappa? - "pappa"? 248 00:24:53,990 --> 00:24:58,093 - Skit. Titta, du kan inte vara här. Du måste vända dig om. - Det här är pappa? 249 00:24:58,095 --> 00:24:59,929 - Vänta. Du måste lämna. - Hej pappa. 250 00:24:59,931 --> 00:25:03,766 - Häng kvar, man. - Vad gör du här inne? 251 00:25:03,768 --> 00:25:06,267 Vi tar bara pengarna ut ur detta säkra. 252 00:25:06,269 --> 00:25:08,671 Pappa, du måste kom ut härifrån just nu. 253 00:25:08,673 --> 00:25:12,007 Vänd dig bara. Bara gå ut härifrån. Lita på mig. 254 00:25:12,009 --> 00:25:13,976 Jag vet inte vad min son är 255 00:25:13,978 --> 00:25:16,045 lovade dig, men det är inte hans 256 00:25:16,047 --> 00:25:19,014 att ge, och det är det inte din att ta. 257 00:25:19,016 --> 00:25:20,882 Det är det inte? 258 00:25:20,884 --> 00:25:22,750 - Nej. - Taylor, snälla, man. 259 00:25:22,752 --> 00:25:24,753 Det här har inget att göra med honom, okej? 260 00:25:24,755 --> 00:25:27,221 Shh, Jimmy. Din pappa pratade. 261 00:25:27,223 --> 00:25:30,659 Snälla sa du? 262 00:25:30,661 --> 00:25:34,630 - Jag fattar dig inte. - Åh. 263 00:25:34,632 --> 00:25:38,232 Men vi måste lägg tillbaka alla pengar? 264 00:25:38,234 --> 00:25:40,235 Du gör. 265 00:25:40,237 --> 00:25:43,005 - Okej, sätt på. - Nej vänta. Vänta. 266 00:25:43,007 --> 00:25:45,106 Jag älskar den här delen. 267 00:25:45,108 --> 00:25:47,878 Men inte som du älskar din frihet. 268 00:25:51,648 --> 00:25:53,584 Snälla pappa 269 00:25:58,990 --> 00:26:01,026 Nej! Nej! 270 00:26:12,135 --> 00:26:14,239 Holländska! Holländska! 271 00:26:17,240 --> 00:26:20,174 Pappa! Pappa! 272 00:26:20,176 --> 00:26:23,247 Pappa! Pappa, håll fast! Vänta! 273 00:26:25,281 --> 00:26:27,685 Nej, nej nej nej nej nej nej 274 00:26:51,041 --> 00:26:52,876 Åh, skit! 275 00:27:02,219 --> 00:27:04,219 - Vad händer? - Vad gör du? Vart är... 276 00:27:04,221 --> 00:27:06,991 Var är pappa? 277 00:27:27,811 --> 00:27:30,813 - Såg du den kedjan som bröts? - Nej. 278 00:27:30,815 --> 00:27:32,980 Vid ... uh ... vid södra porten? 279 00:27:32,982 --> 00:27:36,719 Ja. De här killarna bröt in och de ... 280 00:27:36,721 --> 00:27:38,886 dumpas över en helhet skit ton betong 281 00:27:38,888 --> 00:27:40,956 - där bak. - Och han ringde dig 282 00:27:40,958 --> 00:27:42,958 - att hämta mig? - Ja. 283 00:27:42,960 --> 00:27:45,728 Ja, varför skulle han inte? 284 00:27:45,730 --> 00:27:47,895 Jo, jag hörde dig två argumenterade igår kväll. 285 00:27:47,897 --> 00:27:50,132 Ja? 286 00:27:50,134 --> 00:27:52,366 Hur mycket hörde du? 287 00:27:52,368 --> 00:27:55,770 Tja, han var snällt förbannad av. Jag hörde att han sparkade ut dig. 288 00:27:55,772 --> 00:27:57,873 Ja. Vi är familj. Den där skiten händer. 289 00:27:57,875 --> 00:28:01,176 Tja ... varför är du så svettig? 290 00:28:01,178 --> 00:28:03,014 Va? 291 00:28:04,848 --> 00:28:06,748 - Är allting okej? - Ja. 292 00:28:06,750 --> 00:28:09,153 Ja. Det är bra, man. 293 00:28:49,794 --> 00:28:51,459 Uh-huh. 294 00:28:51,461 --> 00:28:53,464 Jag antar det. 295 00:28:56,099 --> 00:28:59,403 Ja. Uh-huh. Han är här. 296 00:29:01,471 --> 00:29:03,905 Åh. Vill du prata med honom? 297 00:29:03,907 --> 00:29:06,341 Okej. Ja. Låter bra. 298 00:29:06,343 --> 00:29:08,844 Adjö. 299 00:29:08,846 --> 00:29:11,279 Vad? 300 00:29:11,281 --> 00:29:13,915 Det låter som det är 301 00:29:13,917 --> 00:29:16,552 en riktig skitvisning där ute, man. Det där spelet kommer att ta en vecka 302 00:29:16,554 --> 00:29:19,020 att städa, dygnet runt skift. 303 00:29:19,022 --> 00:29:20,855 Han sa något om efter skolan ... 304 00:29:20,857 --> 00:29:22,490 uh, daghem. 305 00:29:22,492 --> 00:29:24,492 "Daycare"? Jag är 14. 306 00:29:24,494 --> 00:29:27,328 - Jag är inte 6. - Jag berättade för honom. Jag berättade för honom. 307 00:29:29,465 --> 00:29:32,469 Vi måste dra ihop, kille. 308 00:29:34,471 --> 00:29:37,471 Jag menar, jag vet att jag har varit borta länge ... 309 00:29:37,473 --> 00:29:39,975 och du har varit upptagen med skolan och sakerna. 310 00:29:39,977 --> 00:29:42,177 - Jag blev avstängd. - Ingen skit? 311 00:29:42,179 --> 00:29:44,613 Tja, ännu mer anledning då. 312 00:29:44,615 --> 00:29:47,516 - För vad? - Jag sa till pappa att vi borde 313 00:29:47,518 --> 00:29:49,852 gå på en vägresa. Jag, du och han. 314 00:29:49,854 --> 00:29:53,322 Jo, bara jag och du först, men han kommer hitta oss senare. 315 00:29:53,324 --> 00:29:55,423 Vi kunde gå ut väst. 316 00:29:55,425 --> 00:29:58,994 Tahoe sjön. Mamma älskar det där ute. 317 00:29:58,996 --> 00:30:02,200 Hej, det måste det var varmare än här, man. 318 00:30:06,604 --> 00:30:08,536 Och pappa är okej med det här? 319 00:30:08,538 --> 00:30:10,538 Ja, det är bra med det. 320 00:30:10,540 --> 00:30:12,540 Jag ringde honom. Vill du... vill du prata med honom? 321 00:30:12,542 --> 00:30:14,812 Ring honom. 322 00:30:18,449 --> 00:30:20,649 Titta, du vill ha 323 00:30:20,651 --> 00:30:22,651 ett äventyr eller dig vill du göra sysslor? 324 00:30:22,653 --> 00:30:26,223 Jag vet vad jag gör. 325 00:30:29,393 --> 00:30:32,126 Bra. Gå packa lite skit. 326 00:30:32,128 --> 00:30:35,096 - Nu? - Vi är ute här i 10. 327 00:30:51,448 --> 00:30:53,448 Kom igen kom igen, kom igen kom igen. 328 00:30:53,450 --> 00:30:55,484 Kom igen. 329 00:30:55,486 --> 00:30:58,921 Ja! Okej. Är du redo? Ge mig den väskan. 330 00:30:58,923 --> 00:31:01,555 Trevlig. 331 00:31:01,557 --> 00:31:04,293 Sättade du hela ditt rum här? 332 00:31:04,295 --> 00:31:07,332 Okej, hoppa in. Vi drar kom igen! 333 00:31:42,665 --> 00:31:44,668 Kasta den här skiten. 334 00:32:10,294 --> 00:32:12,294 Hej där är han! 335 00:32:12,296 --> 00:32:15,730 Upp och hoppa. Välkommen till Iowa. 336 00:32:15,732 --> 00:32:18,366 Man, jag svälter. 337 00:32:18,368 --> 00:32:20,337 Vad sägs om frukost? 338 00:32:56,640 --> 00:32:59,408 När 339 00:32:59,410 --> 00:33:02,643 vi kom i åldern, spelet att slå 340 00:33:02,645 --> 00:33:05,747 var nere på Clinger Street. 341 00:33:05,749 --> 00:33:08,452 Det fanns det här fella heter Big Reggie. 342 00:33:10,386 --> 00:33:12,787 Jag glömmer aldrig dagen 343 00:33:12,789 --> 00:33:15,590 Big Reg bestämde sig för att göra anspråk 344 00:33:15,592 --> 00:33:18,293 till min Walkman. 345 00:33:18,295 --> 00:33:21,095 Jag kom hem, gråt och blödning. 346 00:33:21,097 --> 00:33:23,198 När han såg staten jag var i, 347 00:33:23,200 --> 00:33:25,534 innan jag visste det var vi går tillbaka upp i blocket 348 00:33:25,536 --> 00:33:28,603 till Big Reggies hus. 349 00:33:28,605 --> 00:33:31,573 Holländska busted i dörren, 350 00:33:31,575 --> 00:33:33,441 fångade honom på shitteren 351 00:33:33,443 --> 00:33:35,276 och stötte honom sex gånger i örat. 352 00:33:35,278 --> 00:33:38,113 För mig. 353 00:33:38,115 --> 00:33:40,117 Han gjorde det för mig. 354 00:33:44,121 --> 00:33:46,090 Om jag hade vetat hur skulle du hamna 355 00:33:50,493 --> 00:33:52,693 ... jag skulle ha hållit den här Walkman på mig 356 00:33:52,695 --> 00:33:55,065 varje dag i mitt liv. 357 00:34:00,237 --> 00:34:02,473 Du var ett monster, Dutchie ... 358 00:34:06,509 --> 00:34:08,746 ... och jag kommer att älska dig för evigt för det. 359 00:34:16,786 --> 00:34:18,822 Tack för att du kom. 360 00:34:21,391 --> 00:34:23,724 Hitta Solinski. 361 00:34:23,726 --> 00:34:26,063 Jag vill ha huvudet. 362 00:37:31,748 --> 00:37:33,581 Hej, vem är där? 363 00:37:33,583 --> 00:37:36,253 Kom igen grabbar. Du är inte skulle vara här. 364 00:38:30,072 --> 00:38:32,076 Åh... 365 00:38:59,436 --> 00:39:02,903 Detta är Hal. Prova på kontoret eller lämna ett meddelande. 366 00:39:04,907 --> 00:39:06,775 Hej pappa. 367 00:39:06,777 --> 00:39:09,177 Jimmy säger att du är upptagen, så ... 368 00:39:09,179 --> 00:39:11,545 Jag hoppas allt är ok. 369 00:39:11,547 --> 00:39:14,648 Jag antar att vi ses i Tahoe. 370 00:39:14,650 --> 00:39:17,654 Okej. 371 00:39:20,090 --> 00:39:22,724 Åh, och jag är ledsen ... 372 00:39:22,726 --> 00:39:24,925 för att stjäla. 373 00:39:24,927 --> 00:39:26,827 Du vet, om du fortfarande är arg. 374 00:39:26,829 --> 00:39:29,833 Och om du fortfarande vill att jag ska göra dessa telefonsamtal, jag ska. 375 00:39:32,735 --> 00:39:35,970 Jag saknar dig. Adjö. 376 00:39:45,481 --> 00:39:48,048 Tay? 377 00:39:48,050 --> 00:39:50,517 Tay! 378 00:39:50,519 --> 00:39:52,220 Cellen du fick av den döde killen, det ringde 379 00:39:52,222 --> 00:39:55,523 medan du sov. Någon kille som heter Jimmy 380 00:39:55,525 --> 00:39:57,157 lämnade ett meddelande. 381 00:39:59,663 --> 00:40:01,996 Berätta Snick vi ska behöver sin telefon kille. 382 00:40:06,670 --> 00:40:08,670 Nu! 383 00:40:08,672 --> 00:40:11,673 Hej pappa. Jimmy säger du är upptagen, så ... 384 00:40:13,844 --> 00:40:16,478 Jimmy? 385 00:40:16,480 --> 00:40:18,545 Jimmy. 386 00:40:18,547 --> 00:40:20,514 Jimmy. - Huh? Vad? 387 00:40:20,516 --> 00:40:23,550 Vi skulle checka ut 20 minuter sedan. 388 00:40:23,552 --> 00:40:25,686 Hmm. 389 00:40:25,688 --> 00:40:27,688 OK. 390 00:40:27,690 --> 00:40:29,557 Dra upp trucken. 391 00:40:29,559 --> 00:40:31,659 Jag kan inte köra. 392 00:40:31,661 --> 00:40:33,528 Ja, det kan du. Ingen ger en skit. 393 00:40:33,530 --> 00:40:35,800 Nej, jag vet inte hur. 394 00:40:37,701 --> 00:40:39,700 Ja. 395 00:40:39,702 --> 00:40:41,202 Okej. Lås hjulet till vänster. 396 00:40:41,204 --> 00:40:43,170 - Så här? Är du seriös? - Ja. Jaja. 397 00:40:43,172 --> 00:40:45,706 Mer gas, mer gas. 398 00:40:45,708 --> 00:40:48,141 Ja. Vänta. 399 00:40:48,143 --> 00:40:50,113 - Nu? - Nu! 400 00:40:52,916 --> 00:40:55,983 Varsågod! 401 00:40:55,985 --> 00:40:58,019 Ja! 402 00:40:58,021 --> 00:41:01,255 - Ja! - OK! Håll den igång! 403 00:41:01,257 --> 00:41:03,758 Kom igen, kom igen, kom igen! 404 00:41:03,760 --> 00:41:05,793 Ja, fortsätt! Stramare, tätare, tätare! 405 00:41:05,795 --> 00:41:08,061 Kom igen! Kom igen! 406 00:42:02,085 --> 00:42:03,952 Jag är avskedad. 407 00:42:03,954 --> 00:42:06,019 Du vill ringa det slutar i Rockies ikväll, mannen? 408 00:42:06,021 --> 00:42:08,025 Ja, okej. 409 00:42:10,092 --> 00:42:12,659 Hej, är du till performance art? 410 00:42:12,661 --> 00:42:14,996 Är det din typ av sak? 411 00:42:30,981 --> 00:42:34,081 - Är du säker på att det här är okej? - Definitivt. 412 00:42:34,083 --> 00:42:36,050 1000%. 413 00:42:36,052 --> 00:42:38,219 Vad är det till för? 414 00:42:38,221 --> 00:42:40,291 Det är för de tjejer du gillar. 415 00:42:42,291 --> 00:42:44,291 Har ni blivit omhändertagna? 416 00:42:44,293 --> 00:42:46,827 Nåväl, jag ska ha 417 00:42:46,829 --> 00:42:48,662 ett skott och en öl, 418 00:42:48,664 --> 00:42:50,365 och min äldre bror här kommer att få en pop. 419 00:42:50,367 --> 00:42:53,233 Vad heter du? 420 00:42:53,235 --> 00:42:56,104 - Venus. - Jag är Jimmy. 421 00:42:56,106 --> 00:42:57,975 Trevligt att träffas. 422 00:43:04,347 --> 00:43:07,315 Har du pratat med pappa? 423 00:43:07,317 --> 00:43:09,820 Ja. Vi textades. 424 00:43:12,856 --> 00:43:16,157 Jag sa till honom att vi var uppför sig själva. 425 00:43:16,159 --> 00:43:18,126 Tack Venus. 426 00:43:18,128 --> 00:43:19,997 Skål. 427 00:43:27,704 --> 00:43:29,369 Oj. 428 00:43:29,371 --> 00:43:31,905 Nu kör vi. 429 00:44:08,478 --> 00:44:12,012 Jag gillar henne. Hon verkar trevlig. 430 00:44:12,014 --> 00:44:13,981 Hej, Steve. Kan jag få en whisky? 431 00:44:13,983 --> 00:44:15,986 Tack. 432 00:44:17,987 --> 00:44:20,887 Jag tar en öl. 433 00:44:24,494 --> 00:44:28,097 Så vem är din vän? 434 00:44:29,932 --> 00:44:32,467 Åh, han är min bror. 435 00:44:32,469 --> 00:44:34,869 Antagas, självklart. 436 00:44:34,871 --> 00:44:36,874 Och tror du det är en bra ide att han är här? 437 00:44:39,007 --> 00:44:42,309 Jo, han är 14. Han är omgiven av ... 438 00:44:42,311 --> 00:44:44,311 vackra, halv nakna kvinnor och jag ger honom 439 00:44:44,313 --> 00:44:47,380 så mycket pop som han vill, så ja, 440 00:44:47,382 --> 00:44:49,784 - Jag skulle säga att det är ganska bra. - Höger. 441 00:44:49,786 --> 00:44:51,853 Um ... 442 00:44:51,855 --> 00:44:54,387 Jag har mycket pengar på mig. 443 00:44:54,389 --> 00:44:56,257 Jag vill bli ganska full, han letar efter 444 00:44:56,259 --> 00:45:00,230 ganska caffeinated, och det skulle var bra om du skulle gå med oss. 445 00:45:03,266 --> 00:45:06,302 Hej, barnet frågar, inte jag. 446 00:45:13,777 --> 00:45:16,376 Kan vi få en annan runda skott? 447 00:45:16,378 --> 00:45:19,313 Uppvakta! 448 00:45:19,315 --> 00:45:21,184 Chug, chug! Kom igen! Kom igen! 449 00:45:33,096 --> 00:45:35,095 Var har ni ledt? 450 00:45:35,097 --> 00:45:37,831 En stuga nära Tahoe. 451 00:45:37,833 --> 00:45:40,300 Det var min mamma favorit plats att gå till ... 452 00:45:40,302 --> 00:45:43,304 - så vi åker dit. - Och din pappa 453 00:45:43,306 --> 00:45:46,039 han lät dig komma i bilen med den här galna killen? 454 00:45:46,041 --> 00:45:48,141 - Den här galningen? - Jag antar. 455 00:45:48,143 --> 00:45:50,244 Hej, vi är här att göra livet lektioner! 456 00:45:50,246 --> 00:45:53,083 Han är här för att bli en man. Är du inte, bro? 457 00:45:55,083 --> 00:45:57,920 Fungerar det? Känner du dig manligt än? 458 00:45:59,889 --> 00:46:01,588 Låt mig berätta något för dig, okej? 459 00:46:01,590 --> 00:46:03,590 Kommer till en plats som denna 460 00:46:03,592 --> 00:46:06,193 har aldrig gjort någon man. Någonsin. 461 00:46:06,195 --> 00:46:08,095 Din bror är cool. 462 00:46:08,097 --> 00:46:10,097 Han är kul, men ... 463 00:46:10,099 --> 00:46:12,333 Han är ungefär lika vuxen som du är. 464 00:46:12,335 --> 00:46:15,036 - Du kan berätta för honom att jag sa det. - Milly! 465 00:46:15,038 --> 00:46:17,840 - Du är uppe nästa, tjej. - Jag måste gå. 466 00:46:19,576 --> 00:46:22,075 - Var snäll. - OK. 467 00:46:22,077 --> 00:46:24,077 Åh hej! 468 00:46:24,079 --> 00:46:26,083 Ja? 469 00:46:28,050 --> 00:46:29,952 Det här är till dig. 470 00:46:32,588 --> 00:46:35,057 Tack. 471 00:46:42,398 --> 00:46:45,398 Du får hennes nummer? 472 00:46:45,400 --> 00:46:47,236 Nej. 473 00:46:50,039 --> 00:46:52,405 Okej, titta, du ... 474 00:46:52,407 --> 00:46:54,407 du frågade mig förut om jag hade en flickvän. 475 00:46:54,409 --> 00:46:56,476 Jag gör inte. 476 00:46:56,478 --> 00:46:58,646 Det gör jag bara inte 477 00:46:58,648 --> 00:47:01,081 prata med många barn i min klass vet du? 478 00:47:01,083 --> 00:47:03,083 Jag kände mig aldrig som att jag passar in, 479 00:47:03,085 --> 00:47:05,253 som, var som helst, verkligen. 480 00:47:05,255 --> 00:47:07,255 Hej, du är en outsider, man. 481 00:47:07,257 --> 00:47:09,257 Jag gräver det. 482 00:47:09,259 --> 00:47:11,228 Skål. 483 00:47:19,568 --> 00:47:22,206 Vad händer med dig och pappa? 484 00:47:23,972 --> 00:47:25,972 Jag menar han aldrig talar om dig mycket, 485 00:47:25,974 --> 00:47:28,075 och när han gör det är han ... 486 00:47:28,077 --> 00:47:30,478 - alltid arg. - Um ... 487 00:47:30,480 --> 00:47:33,481 Jag och pappa 488 00:47:33,483 --> 00:47:35,615 vi var bara aldrig där för varandra. 489 00:47:35,617 --> 00:47:37,954 Och nu... 490 00:47:43,393 --> 00:47:45,392 Varför pratar vi om den här skiten, mannen? 491 00:47:45,394 --> 00:47:47,295 Jag menar att vi är på semester här, eller hur? 492 00:47:47,297 --> 00:47:49,229 Vi ska vara njuter av oss själva. 493 00:47:49,231 --> 00:47:52,099 Låt oss bara försöka och njut av ikväll, okej? 494 00:47:52,101 --> 00:47:54,302 Skål, bror. 495 00:47:56,472 --> 00:47:59,206 Perfekt. Det finns Sparkles. 496 00:47:59,208 --> 00:48:01,508 Jag ska gå och dansa med henne. Kolla på detta. 497 00:48:01,510 --> 00:48:04,577 Jimmy. Jimmy! 498 00:48:04,579 --> 00:48:07,315 - Hallå! - Du kan inte vara här uppe. 499 00:48:07,317 --> 00:48:11,151 - Mike, det är bra. Det är okej. - Av scenen. Av scenen! - Jag känner henne, man! 500 00:48:11,153 --> 00:48:13,586 - Av scenen! - Vem, vem, hänga! 501 00:48:13,588 --> 00:48:15,990 Jimmy! - Vad är dessa killar ... 502 00:48:15,992 --> 00:48:19,126 - Du kan inte komma hit, människa. - Det är Lyle Lovett! 503 00:48:19,128 --> 00:48:22,396 - Lee, faktiskt. - Det är ett trevligt ställe, Lyle. 504 00:48:22,398 --> 00:48:24,164 Om du inte har något emot kommer jag det ha en dans med den här tjejen. 505 00:48:24,166 --> 00:48:26,166 Åh, dum pojke. 506 00:48:26,168 --> 00:48:28,168 Vi tillåter inte johns på scenen. 507 00:48:28,170 --> 00:48:30,037 Om det inte var för alla pengar du kastar ner, 508 00:48:30,039 --> 00:48:32,005 vi skulle inte låta er liten vän här heller inte. 509 00:48:32,007 --> 00:48:34,175 Lee, jag har det. Han sätter sig ner. - Bitch ... 510 00:48:34,177 --> 00:48:37,577 Vem sa till dig att sluta dansa? 511 00:48:37,579 --> 00:48:41,182 Du har två sekunder att börja skaka den röven. 512 00:48:41,184 --> 00:48:45,289 Oj! Det är inte hur man pratar med kvinnor, man 513 00:48:48,023 --> 00:48:49,990 Okej. Vad sägs om det här: 514 00:48:49,992 --> 00:48:51,992 ni killar... 515 00:48:51,994 --> 00:48:55,128 okej ... bara titta Den andra vägen. 516 00:48:55,130 --> 00:48:57,465 Köp dig en drink, okej? 517 00:48:57,467 --> 00:49:00,568 Jimmy! Låt honom vara! - Sluta! Lugna ner dig! 518 00:49:03,106 --> 00:49:04,771 Sluta! 519 00:49:04,773 --> 00:49:07,376 Flytta. Han är min. 520 00:49:13,449 --> 00:49:16,016 - Sluta! - Zip det, tik! 521 00:49:19,222 --> 00:49:21,525 Låt honom gå. 522 00:49:23,291 --> 00:49:25,159 Låt honom gå, 523 00:49:25,161 --> 00:49:28,331 och vi ska lämna. 524 00:49:51,286 --> 00:49:53,820 Kom igen. Vi går härifrån. 525 00:49:53,822 --> 00:49:56,657 - Nu går vi. - Ge mig dina nycklar. 526 00:49:56,659 --> 00:50:00,561 - Milly! - Jag hoppas du vet vad du gör. 527 00:50:00,563 --> 00:50:03,229 Ja. Jag med. 528 00:50:37,599 --> 00:50:39,833 - Jag hittade det. - "Hittade det" var ?! 529 00:50:39,835 --> 00:50:41,869 Bara den här platsen jag har gått för skrot. 530 00:50:41,871 --> 00:50:44,271 Du hittade den här saken i en ledig ?! 531 00:50:44,273 --> 00:50:46,307 - Låt mig se! - Du är full och du har 532 00:50:46,309 --> 00:50:48,641 - en hjärnskakning! Jag gör verkligen inte ... - Jag mår bra! Jag mår bra! 533 00:50:48,643 --> 00:50:50,478 Jag vill bara se det, okej? 534 00:50:50,480 --> 00:50:52,646 Man! Någon måste 535 00:50:52,648 --> 00:50:55,316 leta efter den här saken. aj! Skit! 536 00:50:55,318 --> 00:50:57,318 Vad hände? 537 00:50:57,320 --> 00:51:00,354 - Det stängde bara! - Kanske tycker det inte om dig. 538 00:51:00,356 --> 00:51:02,492 - Försök du! - Jag rör inte saken! 539 00:51:07,262 --> 00:51:09,396 Få det att fungera. 540 00:51:14,503 --> 00:51:17,905 Huh! åh! Det gillar dig okej, va? 541 00:51:17,907 --> 00:51:20,340 Jag visste inte ens vad det var kunde göra tills tillbaka dit. 542 00:51:20,342 --> 00:51:22,342 Ja, men du hade en söt bra idé, eller hur? 543 00:51:22,344 --> 00:51:24,345 Tja, människa! 544 00:51:24,347 --> 00:51:26,313 Låt oss se det igen! 545 00:51:26,315 --> 00:51:28,548 Ljus upp den höstacken precis där. 546 00:51:28,550 --> 00:51:31,288 Kom igen mannen. Var inte blyg nu. Du har det här. 547 00:51:38,360 --> 00:51:40,360 - Helig skit! - Åh ho, ho, ho! 548 00:51:40,362 --> 00:51:42,929 - Helig skit. - Herregud! Såg du att? 549 00:51:42,931 --> 00:51:45,699 - Ja, jag såg det! - Okej. 550 00:51:45,701 --> 00:51:47,767 - Stoppa inte nu. - Var försiktig. 551 00:51:51,673 --> 00:51:53,844 Åh, den här skiten är galen! 552 00:51:56,913 --> 00:51:59,213 - Oj! - Herregud! 553 00:51:59,215 --> 00:52:00,947 - Herregud! - Herregud! 554 00:52:00,949 --> 00:52:03,450 Det där är en kanon! 555 00:52:03,452 --> 00:52:05,818 - Det är sinnessjukt. - Jag kan inte tro 556 00:52:05,820 --> 00:52:07,655 Vi har precis lämnat den här saken på baksidan av trucken! 557 00:52:07,657 --> 00:52:10,423 Vad vill du att jag går runt med detta? 558 00:52:10,425 --> 00:52:12,927 Jag kan inte tro på den här killen! 559 00:52:12,929 --> 00:52:16,630 Wow! De killarnas ansikten tillbaka på klubben! 560 00:52:18,701 --> 00:52:20,900 Skit. 561 00:52:20,902 --> 00:52:23,304 - Vad? Jimmy? Vad? 562 00:52:23,306 --> 00:52:25,940 - Skit! Skit! - Vad?! 563 00:52:25,942 --> 00:52:27,941 Min väska. 564 00:52:27,943 --> 00:52:30,577 Min väska med alla mina pengar, Jag lämnade den i baren. 565 00:52:30,579 --> 00:52:32,947 Tja, hur mycket pratar vi? 566 00:52:32,949 --> 00:52:35,849 - 60, 70. - Vad tusen? 567 00:52:35,851 --> 00:52:37,784 - Ja! - Tusen? 568 00:52:37,786 --> 00:52:41,487 60 grand och en rymdpistol? Vem fan är du folk ?! 569 00:52:41,489 --> 00:52:43,425 Kom i trucken. Nu går vi. 570 00:52:45,760 --> 00:52:48,963 Kom igen! Peka den där bakåt. 571 00:52:48,965 --> 00:52:52,568 Är ni ... allvarliga? 572 00:52:57,873 --> 00:53:00,941 20, 40, 50 ... 573 00:53:00,943 --> 00:53:03,680 60, 1, 2, 3, 64. 574 00:53:07,717 --> 00:53:09,719 Jag är ledsen. 575 00:53:31,373 --> 00:53:33,309 För att detta är Ritz, eller hur? 576 00:53:48,990 --> 00:53:52,693 Förlåt. 577 00:53:52,695 --> 00:53:54,662 Det gör det. 578 00:53:54,664 --> 00:53:56,633 OK. 579 00:54:00,402 --> 00:54:02,369 Här. 580 00:54:02,371 --> 00:54:04,541 Tack. 581 00:54:08,777 --> 00:54:10,610 Var fick du det på din hand? 582 00:54:10,612 --> 00:54:13,046 Mina föräldrar. 583 00:54:13,048 --> 00:54:15,316 Jo, mina ursprungliga. 584 00:54:15,318 --> 00:54:17,985 Mamma eller pappa? 585 00:54:17,987 --> 00:54:19,987 jag vet inte. 586 00:54:19,989 --> 00:54:22,755 - Jag menar, jag var bara en bebis, så ... - Det är så du slutar 587 00:54:22,757 --> 00:54:26,092 - med, uh ... - Från ett skydd. 588 00:54:26,094 --> 00:54:28,362 När jag var bara 589 00:54:28,364 --> 00:54:30,634 ett par månader gammalt. 590 00:54:33,536 --> 00:54:35,436 Kolla in det. 591 00:54:35,438 --> 00:54:37,737 Mina föräldrar gav mig dessa 592 00:54:37,739 --> 00:54:39,706 för att gråta. 593 00:54:39,708 --> 00:54:42,709 Ja. Ibland människor vem är det inte 594 00:54:42,711 --> 00:54:45,414 redo att ha barn ha dem ändå. 595 00:54:47,483 --> 00:54:49,615 Vad gjorde du? 596 00:54:49,617 --> 00:54:52,353 Just då? 597 00:54:52,355 --> 00:54:56,055 Um ... fortsatte förmodligen att gråta. 598 00:54:56,057 --> 00:54:59,425 Ja, jag lämnade hem så småningom. 599 00:54:59,427 --> 00:55:02,729 När jag var, vet jag inte, 600 00:55:02,731 --> 00:55:04,731 ett par år äldre än du kanske? 601 00:55:04,733 --> 00:55:07,836 Har varit på väg ända sedan. 602 00:55:10,139 --> 00:55:12,139 - Hmm. - Du vet, jag har ... 603 00:55:12,141 --> 00:55:14,641 Jag har fått säga "fred" till ganska mycket ... 604 00:55:14,643 --> 00:55:16,677 alla jag någonsin har träffat. 605 00:55:16,679 --> 00:55:19,112 Det är ganska knäppt, va? 606 00:55:19,114 --> 00:55:21,650 Ja. 607 00:55:24,887 --> 00:55:26,920 Hallå. 608 00:55:26,922 --> 00:55:28,921 Göm det inte, okej? 609 00:55:28,923 --> 00:55:30,860 Det är bevis på att du är en överlevande. 610 00:55:33,728 --> 00:55:36,432 Och det ser cool ut. 611 00:55:45,608 --> 00:55:47,775 Var kan jag ta en piss? 612 00:55:47,777 --> 00:55:50,480 Badrummet är endast för anställda, vän. 613 00:56:09,097 --> 00:56:11,097 Jag kan inte gå om du kommer 614 00:56:11,099 --> 00:56:13,369 stirra på mig så. 615 00:56:33,822 --> 00:56:36,826 Tay, man ... 616 00:56:39,128 --> 00:56:41,228 Titta, de ... killarna undrar 617 00:56:41,230 --> 00:56:43,963 om vi planerar på att stanna för vila. 618 00:56:43,965 --> 00:56:45,965 Barnet sa "Tahoe" 619 00:56:45,967 --> 00:56:48,068 så vi ska till Tahoe. 620 00:56:48,070 --> 00:56:49,972 De kan vila när de är döda. 621 00:56:51,974 --> 00:56:53,910 Akta dig, Det är halt där. 622 00:56:59,148 --> 00:57:01,148 Så vad är din vinkel? 623 00:57:01,150 --> 00:57:04,016 Förse mig inte fel. Jag menar, jag gillar dig. 624 00:57:04,018 --> 00:57:07,653 Jag vet att han verkligen gillar dig ... 625 00:57:07,655 --> 00:57:09,523 men du kan inte förvänta oss att tro att du bara kom med oss 626 00:57:09,525 --> 00:57:12,124 ut ur godheten av ditt hjärta, så ... 627 00:57:12,126 --> 00:57:15,095 Japp. Planen var att råna dig och borgen i mitten 628 00:57:15,097 --> 00:57:17,630 av natten, men ... Oh vänta! Du är bruten. 629 00:57:17,632 --> 00:57:20,133 Du är ett rävhål. 630 00:57:20,135 --> 00:57:22,772 Du är ett rävhål! 631 00:57:29,711 --> 00:57:32,681 Jag satt fast där, okej? 632 00:57:34,516 --> 00:57:37,751 Lee har ett sätt att få tjejer gillar han att stanna ... 633 00:57:37,753 --> 00:57:40,052 så länge han passar. 634 00:57:40,054 --> 00:57:42,188 Du känner mig? 635 00:57:42,190 --> 00:57:45,124 De två av erna 636 00:57:45,126 --> 00:57:47,293 gå in där, överlämna det till honom ... 637 00:57:47,295 --> 00:57:50,630 först har jag någonsin sett det. 638 00:57:50,632 --> 00:57:52,599 Jag kom i din lastbil 639 00:57:52,601 --> 00:57:54,700 för att ni ser ut som några bra killar, vet du? 640 00:57:54,702 --> 00:57:57,304 Plus, om du ... 641 00:57:57,306 --> 00:57:59,639 försökte någonting roligt, Jag är ganska säker även jag 642 00:57:59,641 --> 00:58:01,743 kan ta dig i en fistfight, så ... 643 00:58:06,882 --> 00:58:08,882 Till fistfights? 644 00:58:08,884 --> 00:58:11,019 Mm-hmm. 645 00:58:18,827 --> 00:58:20,961 Det, om ... 646 00:58:20,963 --> 00:58:23,863 sak... 647 00:58:23,865 --> 00:58:25,865 Din bror har där inne? 648 00:58:25,867 --> 00:58:29,202 Du måste ringa någon om det. 649 00:58:29,204 --> 00:58:31,204 Det kan inte hända. 650 00:58:31,206 --> 00:58:33,209 Höger. 651 00:58:37,579 --> 00:58:39,278 Väl... 652 00:58:39,280 --> 00:58:41,981 vad det än är du har fått honom in i, 653 00:58:41,983 --> 00:58:44,117 han kommer att hitta ut det så småningom. 654 00:58:44,119 --> 00:58:46,256 Jag hoppas att du är redo för det. 655 00:58:50,291 --> 00:58:52,961 Vad händer om jag visste ett sätt att få pengarna tillbaka? 656 00:58:57,065 --> 00:59:00,300 Vad händer om jag säger ... Jag vill ha en klippa? 657 00:59:00,302 --> 00:59:02,269 Jag vill ha en snitt 658 00:59:02,271 --> 00:59:04,271 av allt du får 659 00:59:04,273 --> 00:59:06,273 över pengarna du behöver återvända. 660 00:59:06,275 --> 00:59:08,677 Och ni killar ge mig en åktur väst. 661 00:59:12,847 --> 00:59:14,847 Du rånar någonsin någon? 662 00:59:14,849 --> 00:59:17,085 Det har varit en minut. 663 00:59:19,755 --> 00:59:22,356 Vad sägs om kortspel? 664 00:59:22,358 --> 00:59:24,891 Titta man, det är ditt val på något sätt. 665 00:59:24,893 --> 00:59:26,996 OK? Men jag måste göra det här. 666 00:59:30,164 --> 00:59:32,298 Titta, det gör jag inte bara vill skada någon. 667 00:59:32,300 --> 00:59:35,202 Var inte. Det är det jag säger. 668 00:59:35,204 --> 00:59:38,240 Vi kommer skrämma dem, men vi kommer inte skada dem. 669 00:59:40,708 --> 00:59:42,708 Löfte. 670 00:59:42,710 --> 00:59:45,213 Jag lovar. 671 00:59:47,815 --> 00:59:50,217 Och dessutom har vi en jätte strålepistol, kille. 672 00:59:50,219 --> 00:59:52,188 De kommer att bli pissin "i sina byxor! 673 00:59:58,327 --> 01:00:01,598 OK. Lee är här. Det är hans lastbil. 674 01:00:08,237 --> 01:00:12,008 - Är du redo? - Du har detta! 675 01:00:26,889 --> 01:00:28,889 Hallå... 676 01:00:28,891 --> 01:00:30,724 Det här är en riktig skit. 677 01:00:30,726 --> 01:00:32,358 De bråkar inte där inne. 678 01:00:32,360 --> 01:00:34,961 Inte heller är vi. 679 01:00:51,380 --> 01:00:53,816 OK. Redo? Nu går vi. 680 01:01:04,259 --> 01:01:06,258 OK. 681 01:01:08,262 --> 01:01:11,298 Jimmy! Du sa inte något om en ko gård! 682 01:01:20,275 --> 01:01:22,278 - Jag är i. - Titta på det stora skottet här! 683 01:01:28,983 --> 01:01:31,721 - Du klar? - Jag är ute. 684 01:01:35,190 --> 01:01:38,891 Kom ihåg, du är chefen. OK? 685 01:01:38,893 --> 01:01:42,229 Tre två ett. 686 01:01:42,231 --> 01:01:45,499 Okej! Upp med händerna! 687 01:01:45,501 --> 01:01:48,534 Hallå! Detta är ett rån! 688 01:01:48,536 --> 01:01:51,371 Upp med händerna! Du vet vad det här är! 689 01:01:51,373 --> 01:01:53,907 Okej. 690 01:01:53,909 --> 01:01:56,108 Lyle, du står upp. 691 01:01:56,110 --> 01:01:58,211 På dina fötter. 692 01:01:58,213 --> 01:02:00,383 Upp. 693 01:02:02,384 --> 01:02:04,284 Nu gjorde du det berätta för alla dina kompisar 694 01:02:04,286 --> 01:02:06,219 om vår lilla incident tillbaka på klubben? 695 01:02:06,221 --> 01:02:09,155 Va? Berättade du dessa killar vad händer 696 01:02:09,157 --> 01:02:11,458 när barnet brinner den där saken? 697 01:02:11,460 --> 01:02:13,526 Va? Behöver vi 698 01:02:13,528 --> 01:02:17,229 en annan demonstration av strålkastaren ?! 699 01:02:17,231 --> 01:02:19,932 Duktig. Okej. 700 01:02:19,934 --> 01:02:22,101 Här är vad som händer. Jag och den här killen 701 01:02:22,103 --> 01:02:24,371 kommer att gå till potten. Resten av er kommer att bli 702 01:02:24,373 --> 01:02:26,338 stanna här och spela staty spelet. 703 01:02:26,340 --> 01:02:28,340 Lyle ... 704 01:02:28,342 --> 01:02:30,510 Jag skulle vilja ha mina pengar tillbaka. 705 01:02:30,512 --> 01:02:33,216 Nu går vi. 706 01:02:52,900 --> 01:02:54,503 OK OK OK. 707 01:02:56,103 --> 01:02:59,171 Jimmy, snälla skynda. 708 01:02:59,173 --> 01:03:01,173 Kom igen... 709 01:03:01,175 --> 01:03:03,342 kom igen. 710 01:03:03,344 --> 01:03:06,314 - Han kommer inte tillbaka, barn. - Sluta prata. 711 01:03:08,217 --> 01:03:10,552 Och se inte heller på mig. 712 01:03:19,027 --> 01:03:22,195 Är det till mig? 713 01:03:22,197 --> 01:03:25,498 Tack. Okej, håll upp dem! Ingenting har förändrats! 714 01:03:25,500 --> 01:03:27,900 Gå. Gå ut härifrån. 715 01:03:27,902 --> 01:03:30,170 Okej. Killar... 716 01:03:30,172 --> 01:03:32,204 verkligen ledsen för avbrottet. 717 01:03:32,206 --> 01:03:34,173 Jag tar min semester. 718 01:03:34,175 --> 01:03:37,344 Åh, och Lyle? Milly skickar sin kärlek. 719 01:03:39,581 --> 01:03:42,648 Få dem! 720 01:03:42,650 --> 01:03:45,217 Gå, gå, gå, gå, gå! Gå! Vänster! 721 01:03:45,219 --> 01:03:47,220 Gå till vänster! 722 01:03:47,222 --> 01:03:49,255 Stå upp, barn! Kom igen! 723 01:03:53,094 --> 01:03:55,327 De kommer, man! Flytta! Flytta! Flytta! 724 01:03:55,329 --> 01:03:57,165 Snabbt! Genom här! 725 01:04:02,471 --> 01:04:04,371 Ur vägen, kor! 726 01:04:04,373 --> 01:04:07,039 Kom igen kom igen, kom igen kom igen! 727 01:04:07,041 --> 01:04:10,010 - Hallå! - Kör kör kör kör! - Killar, vi måste gå! 728 01:04:10,012 --> 01:04:12,345 Jimmy! - Kom igen! Eli, låt oss gå! 729 01:04:12,347 --> 01:04:15,682 - Killar, kom in i trucken! - Kom i trucken! - Kom i bilen just nu! 730 01:04:15,684 --> 01:04:18,117 Eli, vi måste flytta! 731 01:04:21,422 --> 01:04:24,259 Ah ha ha! Senare tikar! 732 01:04:34,603 --> 01:04:37,570 Jag kan inte tro du vred sin lastbil! 733 01:04:37,572 --> 01:04:40,472 Eli! Du är en stor, skallig son av en tik! 734 01:04:40,474 --> 01:04:42,976 Det var fantastiskt, kille! Hur gjorde vi det 735 01:04:42,978 --> 01:04:45,512 - Jag har en pigg med pengar här! - Ahh! ja! Jag visste det! 736 01:04:45,514 --> 01:04:49,648 Men, jag ... Jag hände att utplåna hans nötter. 737 01:04:49,650 --> 01:04:53,320 Varför tack du! Du är min hjälte, cowboy. 738 01:04:53,322 --> 01:04:55,487 Vad sägs om det? Va? Vad gör tycker du om det, va? 739 01:04:55,489 --> 01:04:57,490 - Ja! - Vad tycker du om det? 740 01:04:57,492 --> 01:04:59,458 Bra jobb, bror! - Herregud! 741 01:04:59,460 --> 01:05:01,293 Uppvakta! Ja! 742 01:06:41,797 --> 01:06:43,796 Elias... 743 01:06:43,798 --> 01:06:47,400 Morgon, sömnig. 744 01:06:47,402 --> 01:06:49,405 Frukost slushy? 745 01:06:51,773 --> 01:06:54,474 - Tack Det är bra. - Skyll dig själv. 746 01:06:54,476 --> 01:06:57,510 Så säg mig, barn. 747 01:06:57,512 --> 01:06:59,646 Hur känns det att vara rik? 748 01:06:59,648 --> 01:07:01,414 jag vet inte. 749 01:07:01,416 --> 01:07:03,615 Men seriöst, 750 01:07:03,617 --> 01:07:06,251 Pappa kommer inte var cool med detta. 751 01:07:06,253 --> 01:07:08,223 Tja ... ahem. 752 01:07:10,358 --> 01:07:11,825 Jag menar, lottoets 10 miles away. 753 01:07:11,827 --> 01:07:15,327 Vi är på en varm streak. Ska vi hålla det där? 754 01:08:03,811 --> 01:08:06,278 Hallå. Hur är ditt rum? 755 01:08:06,280 --> 01:08:08,347 - Det har två sängar. - Huh. 756 01:08:08,349 --> 01:08:10,385 Trevlig. 757 01:08:15,356 --> 01:08:17,290 Jag är glad att du är här. 758 01:08:17,292 --> 01:08:19,762 jag vill prata med dig om något. Sitt ner. 759 01:08:27,301 --> 01:08:29,304 Okej. Um ... 760 01:08:35,911 --> 01:08:38,577 Det har varit söt otroligt, um ... 761 01:08:38,579 --> 01:08:41,380 den här sista tiden 762 01:08:41,382 --> 01:08:43,385 som vi måste ... 763 01:08:47,189 --> 01:08:50,455 ... vara bröder för första gången. 764 01:08:50,457 --> 01:08:53,927 Jag vill se till att du vet 765 01:08:53,929 --> 01:08:56,963 att detta är viktigt för mig, 766 01:08:56,965 --> 01:08:59,435 och du är viktig för mig. 767 01:09:02,570 --> 01:09:05,774 Och det finns något att jag måste berätta och ... 768 01:09:09,243 --> 01:09:12,344 ... det är lite svårt att komma ut. Um ... 769 01:09:12,346 --> 01:09:15,714 Hej grabbar 770 01:09:15,716 --> 01:09:17,616 Kolla vad jag kom i presentbutiken. 771 01:09:17,618 --> 01:09:20,219 Ganska coolt va? 772 01:09:20,221 --> 01:09:23,356 Det är lugnt. 773 01:09:23,358 --> 01:09:26,558 Jag är ledsen, jag menade inte ... - Nej det är bra. Det är okej. 774 01:09:26,560 --> 01:09:29,230 Jag skulle gå till borden hur som helst, så ... 775 01:09:31,832 --> 01:09:33,833 Eh ... 776 01:09:33,835 --> 01:09:35,835 Vi kan prata om detta senare, man. Ja? 777 01:09:35,837 --> 01:09:38,370 Jag menade inte att avbryta. Förlåt. 778 01:09:38,372 --> 01:09:40,607 Det är okej. Det är okej. Dölj din vapen. 779 01:09:40,609 --> 01:09:42,308 Håll dörren låst. 780 01:09:42,310 --> 01:09:44,443 Ja. 781 01:09:44,445 --> 01:09:47,280 Jimmy, okej? - Ja. 782 01:09:47,282 --> 01:09:49,449 Jimmy. 783 01:09:51,920 --> 01:09:54,556 Han mår bra. 784 01:09:59,527 --> 01:10:01,727 Så... 785 01:10:01,729 --> 01:10:04,830 Vad vill du göra? 786 01:10:04,832 --> 01:10:06,766 Vi kunde, om ... 787 01:10:06,768 --> 01:10:09,404 gå ner en våning och hitta dig en flickvän. 788 01:10:38,600 --> 01:10:40,532 Kan jag använda din telefon? 789 01:10:40,534 --> 01:10:42,468 Vem ringer du? 790 01:10:42,470 --> 01:10:44,336 Min pappa. 791 01:10:44,338 --> 01:10:45,972 Han kommer fortfarande att möta dig, höger? Allting... 792 01:10:45,974 --> 01:10:47,973 Ja, ja, ja. Jag bara ... ville bara ha det 793 01:10:47,975 --> 01:10:49,976 att prata med honom 794 01:10:49,978 --> 01:10:52,547 Ja okej. 795 01:10:55,317 --> 01:10:57,083 - Tack. - Inga problem. 796 01:10:59,720 --> 01:11:02,522 I en ovanlig twist, polisen är nu 797 01:11:02,524 --> 01:11:05,023 säger de två misstänkta i Mordet är Harold Solinski 798 01:11:05,025 --> 01:11:08,093 egna söner: 28 år gammal James Solinski 799 01:11:08,095 --> 01:11:09,995 och hans antagna Afroamerikansk bror ... 800 01:11:09,997 --> 01:11:11,998 - Vad? - ... 14-årig 801 01:11:12,000 --> 01:11:15,367 Elijah Solinski. enligt till polisen, Elijah Solinski 802 01:11:15,369 --> 01:11:17,536 har ingen tidigare kriminell historia 803 01:11:17,538 --> 01:11:20,973 men James har en omfattande kriminell bakgrund 804 01:11:20,975 --> 01:11:23,543 inklusive flera felony convictions. 805 01:11:23,545 --> 01:11:26,478 Myndigheterna tror James att vara den sannolika ledare 806 01:11:26,480 --> 01:11:29,549 och uppmanar starkt försiktighet vid eventuella observationer 807 01:11:29,551 --> 01:11:31,851 som de tror på James att vara beväpnad och farlig. 808 01:11:31,853 --> 01:11:35,120 Polisen hade tidigare avslöjat offerets identitet 809 01:11:35,122 --> 01:11:37,757 dödades under rånet som Harold Solinski, en lokal 810 01:11:37,759 --> 01:11:40,360 område man som grannar har beskrivit som hårt arbetande 811 01:11:40,362 --> 01:11:42,995 - och en kärleksfull far. - Eli ... Vi måste gå. 812 01:11:42,997 --> 01:11:45,534 Kom igen. Kom igen. 813 01:11:48,903 --> 01:11:50,905 Jag är ledsen. Tack så mycket. 814 01:11:53,942 --> 01:11:56,545 åh! 3 för 3. 200 på svart. 815 01:11:58,412 --> 01:12:00,612 - Ung man! Ung man! - Eli! Ursäkta mig min herre. 816 01:12:00,614 --> 01:12:02,714 - Han kan inte vara här ... - Jag vet. Jag är ledsen. 817 01:12:02,716 --> 01:12:05,550 - Jag tar honom. Jag är ledsen. - Vi har en mindre på golvet. 818 01:12:15,462 --> 01:12:18,397 - Hallå. - Det är okej. 819 01:12:18,399 --> 01:12:20,165 - Gjorde du det? Va? Va? - Det är okej. 820 01:12:20,167 --> 01:12:22,934 - Vad pratar du om? - Du ljög och ljög. 821 01:12:22,936 --> 01:12:26,805 - Sluta. - Jag kan inte tro det hela tiden, du har inte sagt det här! 822 01:12:26,807 --> 01:12:29,474 - Vänta bara en minut. Vad pratar du om? - Du är en lögnare! 823 01:12:29,476 --> 01:12:32,512 - Ta tag i dig själv. - Du dödade honom, Jimmy! Du gjorde! 824 01:12:32,514 --> 01:12:34,946 Lyssna. jag känner dig vill du slå mig just nu, 825 01:12:34,948 --> 01:12:36,816 men vi måste gå. OK? Kom igen. 826 01:12:36,818 --> 01:12:38,518 - Vi måste gå. Vi måste gå nu. - Släpp mig! 827 01:12:38,520 --> 01:12:42,021 Säkerhet till bottenvåningen. Säkerhet behövs. 828 01:14:25,894 --> 01:14:28,527 Tay. 829 01:14:28,529 --> 01:14:30,763 Titta, jag tror vi kanske ha något här, människa. 830 01:14:30,765 --> 01:14:33,199 Jag har precis skickat det här från Audrey. 831 01:14:33,201 --> 01:14:36,939 Han är i Nevada. Cops fick honom. 832 01:14:39,541 --> 01:14:42,842 Det verkar som om vi är på väg till Solaco County, pojkar. 833 01:14:42,844 --> 01:14:45,210 Nu går vi. 834 01:14:45,212 --> 01:14:47,746 Försök bara gömma, Jimmy. 835 01:14:47,748 --> 01:14:49,917 Prova och dölja dig. 836 01:14:59,594 --> 01:15:01,663 OK. Nu går vi. 837 01:15:16,944 --> 01:15:19,081 Här går du, barn. 838 01:15:34,595 --> 01:15:37,798 De behandlar dig okej? 839 01:15:40,768 --> 01:15:43,001 De har inte debiterat dig med vad som helst... 840 01:15:43,003 --> 01:15:45,140 Jimmy, bara de gav mig 10 minuter. 841 01:15:57,652 --> 01:16:00,018 Det hände inte vägen de säger, okej? 842 01:16:00,020 --> 01:16:02,256 Eli ... 843 01:16:04,257 --> 01:16:06,392 Jag och dessa killar ... 844 01:16:06,394 --> 01:16:09,027 vi stjäl pengar 845 01:16:09,029 --> 01:16:11,330 från hans kassaskåp. 846 01:16:11,332 --> 01:16:13,331 Den delen är sant. 847 01:16:13,333 --> 01:16:17,003 Jag var skyldig dem pengar, och de var kommer att döda mig om jag inte gjorde det, 848 01:16:17,005 --> 01:16:19,004 och... 849 01:16:19,006 --> 01:16:21,108 de skulle döda dig också. 850 01:16:30,018 --> 01:16:32,018 Pappa gick in 851 01:16:32,020 --> 01:16:34,186 och... 852 01:16:34,188 --> 01:16:36,988 Jag bad honom. 853 01:16:36,990 --> 01:16:39,724 Eli. 854 01:16:39,726 --> 01:16:41,896 Eli, titta på mig. Snälla du. 855 01:16:43,898 --> 01:16:45,865 Jag bad om honom 856 01:16:45,867 --> 01:16:48,933 Att vända om och gå ut genom dörren, 857 01:16:48,935 --> 01:16:51,005 men han skulle inte göra det. 858 01:16:59,346 --> 01:17:01,714 Jag vet att jag inte är en bra kille, 859 01:17:01,716 --> 01:17:03,715 men det var inget jag kunde gör i läget 860 01:17:03,717 --> 01:17:05,718 Jimmy. - Jag ville inte ha något av det här ... 861 01:17:05,720 --> 01:17:07,655 Sluta prata. 862 01:17:10,725 --> 01:17:12,892 Om han var svår på oss, 863 01:17:12,894 --> 01:17:15,831 det beror på världen är hård. 864 01:17:18,365 --> 01:17:20,965 En god man gör det rätta 865 01:17:20,967 --> 01:17:23,971 även när det är inte den lätta saken. 866 01:17:29,176 --> 01:17:32,178 Min far lärde mig det. 867 01:17:32,180 --> 01:17:34,016 Jag är ledsen. 868 01:17:38,051 --> 01:17:40,218 Jag är ledsen. Jag vet inte vad jag ska säga. 869 01:17:40,220 --> 01:17:42,053 Eli! 870 01:17:42,055 --> 01:17:45,191 Eli, vänta! 871 01:17:57,404 --> 01:18:00,406 - Kan jag hjälpa dig? - Jag letar efter en... 872 01:18:00,408 --> 01:18:02,441 Kaukasisk degenererad, togs in här 873 01:18:02,443 --> 01:18:05,111 ett par timmar sedan. Hade lite svart med honom. 874 01:18:05,113 --> 01:18:07,780 Japp. Och vem är du? 875 01:18:07,782 --> 01:18:09,781 De här? 876 01:18:09,783 --> 01:18:13,251 Jag kunde inte ge dig den informationen 877 01:18:13,253 --> 01:18:15,955 - även om de var. Okej kompis? - Jag fattar. 878 01:18:30,171 --> 01:18:33,371 Skott skjutit utanför. 879 01:18:33,373 --> 01:18:36,509 Alla tillgängliga enheter rapportera. 880 01:18:36,511 --> 01:18:39,114 Skott avlossade. 881 01:18:45,019 --> 01:18:48,053 Ja. De är här. 882 01:19:02,036 --> 01:19:04,105 Ta av den. 883 01:19:11,945 --> 01:19:14,149 Hej? 884 01:19:19,052 --> 01:19:21,853 Vänta! Frysa! 885 01:19:32,833 --> 01:19:35,233 Du kan gömma sig bakom skrivbordet. 886 01:19:35,235 --> 01:19:37,068 Jag håller dem. 887 01:19:37,070 --> 01:19:38,937 - Hallå. - Vad händer? 888 01:19:38,939 --> 01:19:40,572 Min väska. 889 01:19:40,574 --> 01:19:43,509 Var är det? 890 01:19:46,247 --> 01:19:48,280 Snälla du. 891 01:19:48,282 --> 01:19:50,482 Du har sett vad jag har. 892 01:19:55,256 --> 01:19:57,322 Bevislåsning. 893 01:19:57,324 --> 01:19:59,325 Längre ner i korridoren. Genom dörren. 894 01:19:59,327 --> 01:20:02,396 Håll dig nere. 895 01:20:14,641 --> 01:20:16,877 Täck framsidan. 896 01:20:21,515 --> 01:20:25,150 Hitta dem. Han är här någonstans. 897 01:20:25,152 --> 01:20:27,052 Kom igen kom igen, kom igen kom igen, 898 01:20:27,054 --> 01:20:28,890 kom igen kom igen. 899 01:20:40,268 --> 01:20:43,434 - Åh, f ... - Jag fick en. 900 01:20:53,314 --> 01:20:55,981 Måndagar, eller hur? 901 01:21:05,059 --> 01:21:07,092 Eli? 902 01:21:09,095 --> 01:21:14,368 Men inte som du älska din frihet ... 903 01:21:22,243 --> 01:21:24,242 Titta på dig, Jimmy. 904 01:21:24,244 --> 01:21:27,448 Kan ha hittat dig själv en annan fängelsecell. 905 01:21:32,286 --> 01:21:37,589 Det här är trevligt. Någon får mig några nycklar! 906 01:21:40,461 --> 01:21:42,963 Kom igen, stor pojke. 907 01:21:52,640 --> 01:21:54,639 Var är din lillebror? 908 01:21:54,641 --> 01:21:57,244 Va? Va? 909 01:22:01,582 --> 01:22:04,552 Jag ska göra något Jag vill att han ska se. 910 01:22:10,725 --> 01:22:12,724 Morgan Hunter, FBI. 911 01:22:12,726 --> 01:22:14,727 Tja, vi är alla klara om du vill gå in 912 01:22:14,729 --> 01:22:17,632 OK. Pistol! 913 01:22:27,707 --> 01:22:30,576 Kom tillbaka! Gå! Gå! Gå! 914 01:22:30,578 --> 01:22:33,178 Titta på honom. 915 01:22:33,180 --> 01:22:35,182 Han gillar att springa. 916 01:22:38,252 --> 01:22:40,956 Vem, pojke. Oj. Hallå. 917 01:22:43,556 --> 01:22:45,456 Du är snygg snygg-lookin '. 918 01:22:51,599 --> 01:22:54,098 Hallå. 919 01:22:54,100 --> 01:22:57,035 Kom bort från min bror. 920 01:22:57,037 --> 01:22:59,170 Så, okej ... 921 01:22:59,172 --> 01:23:02,107 Vad i helvete är det saken? 922 01:23:33,707 --> 01:23:36,578 Är du okej? Stanna nere. 923 01:23:40,480 --> 01:23:42,548 Hjälp! Var är ni? 924 01:23:42,550 --> 01:23:44,415 - Kom igen! - Några idéer? 925 01:23:44,417 --> 01:23:46,554 - Vad? - Har du några idéer ?! 926 01:23:51,358 --> 01:23:53,625 Vad i helvete var det där? 927 01:23:53,627 --> 01:23:56,264 Vad i helvete var det där? 928 01:23:59,265 --> 01:24:01,467 Dude, han laddar om! Skjut honom nu! 929 01:24:01,469 --> 01:24:03,671 Gå! 930 01:24:11,811 --> 01:24:15,750 Jo, det är ett sätt att göra det. 931 01:24:20,287 --> 01:24:23,222 Var försiktig, människa. 932 01:24:29,430 --> 01:24:32,133 Kom ner! 933 01:24:41,708 --> 01:24:45,244 Eli! Prata med mig! 934 01:24:45,246 --> 01:24:47,548 Prata med mig, Eli! 935 01:24:54,854 --> 01:24:58,757 Är du okej? 936 01:24:58,759 --> 01:25:00,791 Ja. 937 01:25:10,703 --> 01:25:13,338 Kanske håll den där saken i första läget, ja? 938 01:25:33,761 --> 01:25:35,760 Jag har det här, okej? 939 01:25:35,762 --> 01:25:38,600 Håll dig bakom mig. 940 01:25:45,838 --> 01:25:49,575 Zero One NCL, vi har två okända i lobbyn. 941 01:25:58,652 --> 01:26:02,454 I lobbyn! Du är omringad. Lägg ner era vapen 942 01:26:02,456 --> 01:26:06,560 - och gå på knä! - Du borde aldrig ha varit tvungen att gå igenom något av detta. 943 01:26:11,532 --> 01:26:13,732 Var mer som pappa. 944 01:26:13,734 --> 01:26:16,668 Mindre som jag. 945 01:26:16,670 --> 01:26:20,341 Var bara bättre än jag. 946 01:26:34,921 --> 01:26:37,723 Lyssna, man ... 947 01:26:37,725 --> 01:26:41,026 Jag har inte orden. 948 01:26:41,028 --> 01:26:44,329 Och du har inte att förlåta mig. 949 01:26:47,301 --> 01:26:49,771 Men du måste veta hur ledsen jag är 950 01:26:57,444 --> 01:26:59,343 Tac har anlänt. I position. 951 01:26:59,345 --> 01:27:02,446 Lås fingrarna och sätt dina händer på huvudet. 952 01:27:02,448 --> 01:27:06,220 När de kommer in gör du bara allt de säger. 953 01:27:10,524 --> 01:27:14,393 Jimmy? 954 01:27:14,395 --> 01:27:16,961 Jag tror att vi kommer att bli bra. 955 01:27:19,699 --> 01:27:22,403 Jag älskar dig, barn. 956 01:27:33,346 --> 01:27:36,380 Allt detta för mig, va? 957 01:27:36,382 --> 01:27:40,621 - Ser ut att vi alla dör idag. - Nej ... - Hörde mycket om dig, barn. 958 01:27:42,756 --> 01:27:45,656 Trevligt att äntligen träffa dig. 959 01:27:45,658 --> 01:27:48,626 Hade en bror, en gång. 960 01:27:48,628 --> 01:27:51,463 Jimmy träffade honom. 961 01:27:51,465 --> 01:27:53,701 Gjorde du inte? 962 01:27:59,739 --> 01:28:03,978 Jag fick ett fordon närmar sig norra omkretsen. 963 01:28:07,680 --> 01:28:11,782 - Du har två cyklar på dig snabbt! - Det här är polisen! 964 01:28:11,784 --> 01:28:15,486 - Du närmar dig en aktiv brottsplats! - Vi har två cyklar närmar oss! 965 01:28:15,488 --> 01:28:17,121 Stoppa eller vi ska öppna eld! 966 01:28:19,726 --> 01:28:21,593 Titta inte. 967 01:28:21,595 --> 01:28:24,795 - Titta inte. - Jag upprepar: vi ska skjuta! - Öppen eld! 968 01:28:24,797 --> 01:28:26,964 Du måste stanna nere. Stanna nere! 969 01:28:41,414 --> 01:28:43,949 De saker vi gör för bröder, va? 970 01:28:45,752 --> 01:28:48,954 - Skydda skyddet! Heja heja! - Gå gå gå! 971 01:28:48,956 --> 01:28:51,690 Nej! Eli! 972 01:30:12,472 --> 01:30:14,542 Whoa, Whoa, Whoa. Vänta. 973 01:30:17,144 --> 01:30:19,977 Låt oss bara prata en minut, OK? 974 01:30:19,979 --> 01:30:23,147 Vi är inte här för att skada dig. 975 01:30:23,149 --> 01:30:26,718 Men det vapnet? Vi behöver det tillbaka. 976 01:30:26,720 --> 01:30:29,620 Det hör inte här. 977 01:30:29,622 --> 01:30:32,125 Jag behöver dig att lita på mig, okej? 978 01:30:34,795 --> 01:30:37,595 Elias, 979 01:30:37,597 --> 01:30:39,600 du är en av oss. 980 01:30:42,903 --> 01:30:46,940 Titta, låt mig visa dig, okej? 981 01:30:49,009 --> 01:30:52,643 Under det ärr är orsaken till det du kan driva den där saken. 982 01:30:52,645 --> 01:30:56,781 De soldaterna du hittade 983 01:30:56,783 --> 01:30:59,284 i den fabriken ... De skickades för att döda dig. 984 01:30:59,286 --> 01:31:01,919 Vi tog dem ut, 985 01:31:01,921 --> 01:31:03,888 men du skulle inte för att se något av det. 986 01:31:03,890 --> 01:31:06,657 Lyssna. 987 01:31:06,659 --> 01:31:09,463 Titta på mig. 988 01:31:14,734 --> 01:31:18,736 Kom igen mannen. Jag behöver dig att lämna denna pistol över, 989 01:31:18,738 --> 01:31:20,738 - för att vi löper ut ur tiden. - Vi har två minuter. 990 01:31:20,740 --> 01:31:23,275 Det är ok. Det här är viktigt. Det är ok. Varsågod. 991 01:31:23,277 --> 01:31:27,148 Kom igen. koppla av. Det är ok. 992 01:31:34,186 --> 01:31:36,524 Tack. 993 01:31:38,658 --> 01:31:41,692 Hej, oroa dig inte 994 01:31:41,694 --> 01:31:43,827 om henne. Hon är bara letar efter en dörröppning 995 01:31:43,829 --> 01:31:46,897 tillbaka till vår värld. 996 01:31:46,899 --> 01:31:50,203 Och din. 997 01:31:52,338 --> 01:31:56,743 Du var dold här för att hålla dig säker för att vårt folk är i krig, Elijah. 998 01:31:58,612 --> 01:32:02,280 Just nu är du fortfarande för ung, men vi behöver dig, man. 999 01:32:02,282 --> 01:32:05,717 Snart nog. 1000 01:32:05,719 --> 01:32:07,954 Jag fick en. 1001 01:32:15,628 --> 01:32:17,664 Kinda cool, va? 1002 01:32:25,706 --> 01:32:28,373 Vad? 1003 01:32:28,375 --> 01:32:32,779 Vad sägs om min bror? 1004 01:32:38,752 --> 01:32:42,657 Hej, din bror ... han kommer att bli bra 1005 01:32:46,393 --> 01:32:51,129 - Ser inte bra ut för honom. - Sixtio sekunder. 1006 01:32:51,131 --> 01:32:53,397 Titta, jag vet att saker har varit tuff för dig här, 1007 01:32:53,399 --> 01:32:56,934 och allt detta är inte vilket gör det enklare. 1008 01:32:56,936 --> 01:33:00,037 Men kom ihåg bara för att du är själv 1009 01:33:00,039 --> 01:33:02,275 betyder inte att du är ensam 1010 01:33:04,377 --> 01:33:07,280 Du har mig. 1011 01:33:10,850 --> 01:33:13,218 Du tittade bara ut för din bror. 1012 01:33:17,024 --> 01:33:20,161 Och nu gör jag det Samma sak för mig. 1013 01:33:22,128 --> 01:33:27,033 Vi ses igen. Vi räknar allt med det. 1014 01:34:08,375 --> 01:34:12,177 - Låt mig se dina händer! - Jag är obevakad! 1015 01:34:12,179 --> 01:34:15,280 - Flytta inte. - Jag är obevakad. 1016 01:34:15,282 --> 01:34:19,317 Är du okej? 1017 01:34:19,319 --> 01:34:23,722 - Det kommer bli bra, Eli. Det kommer att bli bra. - Hitta de två ryttarna. 1018 01:34:23,724 --> 01:34:26,927 De är här inne någonstans. 1019 01:34:43,275 --> 01:34:47,344 Jag hittade uttalandet du gav inuti. 1020 01:34:47,346 --> 01:34:51,014 Din bror verkar vara matchar det blåsa för slag. 1021 01:34:51,016 --> 01:34:53,918 Förrutom av några saker. 1022 01:34:53,920 --> 01:34:57,390 Jag skulle säga att han täcker för dig. 1023 01:35:00,159 --> 01:35:03,096 Som jag kanske bara råda dig att låta honom göra det. 1024 01:35:05,131 --> 01:35:08,299 Vad kommer att hända med honom? 1025 01:35:08,301 --> 01:35:11,706 Han kommer att gå iväg ett tag. 1026 01:35:13,840 --> 01:35:17,411 Men om han fortsätter samarbeta, kanske det Var inte så länge han tror. 1027 01:35:22,082 --> 01:35:25,186 Du kommer att berätta för mig var det vapnet är? 1028 01:35:29,823 --> 01:35:31,826 OK. 1029 01:35:34,927 --> 01:35:38,131 Vi är inte färdiga. 1030 01:36:06,326 --> 01:36:08,796 Yo, Eli! 1031 01:36:29,886 --> 01:36:34,886 Undertitlar av explosiveskull 1031 01:36:35,305 --> 01:36:41,282 Stötta oss och bli VIP-medlem för att ta bort alla annonser från www.OpenSubtitles.org 72820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.