Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,148 --> 00:00:15,148
www.titlovi.com
2
00:00:18,148 --> 00:00:20,716
[eerie music]
3
00:00:20,759 --> 00:00:23,153
ddd
4
00:00:30,769 --> 00:00:33,772
[distant siren blaring]
5
00:00:44,740 --> 00:00:46,742
ddd
6
00:00:53,401 --> 00:00:56,404
[electronic vibration]
7
00:00:58,406 --> 00:01:01,757
[electronic vibrations]
8
00:01:09,765 --> 00:01:12,811
[gunfire]
9
00:01:12,855 --> 00:01:15,466
[whistling noises]
10
00:01:27,130 --> 00:01:29,132
[crows cawing]
11
00:01:34,877 --> 00:01:37,184
[long beep]
- [It's Mr. Hicks]
12
00:01:37,227 --> 00:01:39,621
[from the school again.
This is the... third time]
13
00:01:39,664 --> 00:01:42,145
[I've called about the incident
that happened this morning.]
14
00:01:42,189 --> 00:01:44,408
[school bell ringing]
15
00:01:44,452 --> 00:01:46,236
[Look, we both know]
16
00:01:46,280 --> 00:01:49,805
[Elijah is a good kid
and, uh...]
17
00:01:49,848 --> 00:01:52,329
[I know your family's been
through a lot lately, but...]
18
00:01:52,373 --> 00:01:54,157
[I have been seeing
some changes in him]
19
00:01:54,201 --> 00:01:57,813
[that I'd like to talk
to you about, so please...]
20
00:01:57,856 --> 00:02:00,250
[uh... give me a call back
as soon as you can.]
21
00:02:00,294 --> 00:02:02,470
[All right? Thanks. Bye.]
22
00:02:04,689 --> 00:02:06,648
[soft music]
23
00:02:06,691 --> 00:02:08,650
ddd
24
00:02:08,693 --> 00:02:10,652
I called your dad.
25
00:02:10,695 --> 00:02:12,610
He can't make it.
26
00:02:14,395 --> 00:02:16,962
Come on. I'll drive you home.
27
00:02:28,713 --> 00:02:31,368
[door hinge creaking]
28
00:02:36,504 --> 00:02:38,506
[sighing]
29
00:02:40,899 --> 00:02:43,902
ddd
30
00:02:48,255 --> 00:02:50,909
[distant siren blaring]
31
00:03:02,878 --> 00:03:05,881
ddd
32
00:03:15,412 --> 00:03:17,936
[distant siren blaring]
33
00:03:29,383 --> 00:03:32,951
[tense music]
34
00:03:32,995 --> 00:03:35,040
ddd
35
00:03:36,477 --> 00:03:39,262
[grunting]
36
00:03:50,795 --> 00:03:53,276
[zipper closing]
37
00:03:53,320 --> 00:03:55,757
- [man]: So, you got
another haul for us
38
00:03:55,800 --> 00:03:57,759
or what?
- Almost there. Let's copper it.
39
00:03:57,802 --> 00:04:00,152
- Copper and aluminum,
40
00:04:00,196 --> 00:04:02,198
70 cents a pound this week.
41
00:04:06,463 --> 00:04:09,292
[train horn blowing]
42
00:04:24,002 --> 00:04:26,004
ddd
43
00:04:43,848 --> 00:04:45,633
[distant clattering]
44
00:04:47,635 --> 00:04:50,638
[sonorous vibrations]
45
00:04:54,381 --> 00:04:56,339
[eerie music]
46
00:04:56,383 --> 00:04:58,385
ddd
47
00:05:01,083 --> 00:05:03,085
- Hello?
48
00:05:22,322 --> 00:05:25,237
Anyone there?
49
00:05:29,633 --> 00:05:32,332
Hello?
50
00:05:40,775 --> 00:05:42,820
[dramatic sound indication]
51
00:05:48,826 --> 00:05:50,785
Oh, my God.
52
00:05:55,442 --> 00:05:58,662
[soft beeping]
53
00:06:05,800 --> 00:06:07,802
[electrical static]
54
00:06:13,373 --> 00:06:16,158
[distant clattering]
55
00:06:27,648 --> 00:06:29,432
[beeping]
56
00:06:36,700 --> 00:06:39,311
[beeping]
57
00:06:53,369 --> 00:06:55,980
[louder beeping]
58
00:06:56,024 --> 00:06:58,548
[electrical vibrations]
59
00:07:00,985 --> 00:07:02,987
[voltage rising audibly]
60
00:07:12,388 --> 00:07:14,651
[gasping]
61
00:07:14,695 --> 00:07:16,697
Oh!
62
00:07:16,740 --> 00:07:19,047
[dramatic music]
63
00:07:19,090 --> 00:07:21,615
ddd
64
00:07:21,658 --> 00:07:23,747
[panting]
65
00:07:23,791 --> 00:07:25,793
[electronic vibrations]
66
00:07:37,021 --> 00:07:38,980
- Elijah.
67
00:07:39,023 --> 00:07:42,070
Suspension, huh?
68
00:07:42,113 --> 00:07:45,029
Get your shoes on.
69
00:07:45,073 --> 00:07:47,162
I need your help out back.
70
00:07:58,652 --> 00:08:00,610
Why are you gettin'
71
00:08:00,654 --> 00:08:03,091
in fistfights, son?
72
00:08:06,616 --> 00:08:09,314
- He was talkin' about Mom.
73
00:08:09,358 --> 00:08:11,316
[sighing]
74
00:08:11,360 --> 00:08:13,101
- Come here.
75
00:08:14,842 --> 00:08:16,757
Come here and sit down.
76
00:08:21,631 --> 00:08:23,807
You know...
77
00:08:23,851 --> 00:08:25,853
if I'm hard on you,
78
00:08:25,896 --> 00:08:28,029
it's because the world is hard.
79
00:08:28,072 --> 00:08:30,292
You've seen that.
80
00:08:32,163 --> 00:08:34,035
But this...
81
00:08:34,078 --> 00:08:36,907
this is not what your mom
would have wanted.
82
00:08:40,911 --> 00:08:42,870
[bird chirping]
83
00:08:42,913 --> 00:08:44,872
Come on. Come on.
84
00:08:44,915 --> 00:08:47,527
Here, take my toolbox.
85
00:08:50,617 --> 00:08:53,141
We're gonna need a third place
for dinner tonight.
86
00:08:53,184 --> 00:08:56,318
Your brother got out.
87
00:08:56,361 --> 00:08:58,276
I want you to be
careful around him.
88
00:09:00,278 --> 00:09:03,281
[indistinct speaking over radio]
89
00:09:07,634 --> 00:09:10,419
[doorbell ringing]
90
00:09:12,900 --> 00:09:14,684
Remember what I told you.
91
00:09:20,821 --> 00:09:22,779
- Eli.
92
00:09:22,823 --> 00:09:24,607
Man.
93
00:09:24,651 --> 00:09:27,349
Six years didn't seem like
such a long time 'til just now.
94
00:09:30,395 --> 00:09:32,659
You got big.
95
00:09:45,062 --> 00:09:48,283
Hey.
96
00:09:48,326 --> 00:09:50,981
This is just for a week or two.
97
00:09:51,025 --> 00:09:52,983
- I know.
98
00:09:53,027 --> 00:09:56,030
- Thanks.
99
00:09:59,511 --> 00:10:01,905
Let's go see what you
did to my digs.
100
00:10:08,085 --> 00:10:10,044
[R&B music playing]
101
00:10:10,087 --> 00:10:11,915
ddd
102
00:10:14,178 --> 00:10:17,007
What are those?
- My shoes.
103
00:10:17,051 --> 00:10:19,270
- You wear those in public?
104
00:10:19,314 --> 00:10:21,533
- I'm saving for new ones.
105
00:10:21,577 --> 00:10:24,667
- With what, Dad's
cheap-ass allowance?
106
00:10:24,711 --> 00:10:27,235
[scoffing]
Oh, you got a...
107
00:10:27,278 --> 00:10:30,238
little... lemonade stand
thing going?
108
00:10:30,281 --> 00:10:32,893
I can respect that.
109
00:10:37,767 --> 00:10:39,551
Oh, hey. I got a pair of Chucks
110
00:10:39,595 --> 00:10:41,553
hiding in a trunk
around here somewhere.
111
00:10:41,597 --> 00:10:44,600
If I find them, you can
have them. Sound good?
112
00:10:44,644 --> 00:10:46,820
Cool...
113
00:10:46,863 --> 00:10:48,996
'cause those smell
like shit, man.
114
00:10:49,039 --> 00:10:51,302
[laughing]
115
00:10:53,087 --> 00:10:55,089
Mmm!
116
00:10:55,132 --> 00:10:57,178
Wow.
117
00:10:59,180 --> 00:11:01,878
You guys wouldn't believe how
much you miss a home-cooked meal
118
00:11:01,922 --> 00:11:05,708
in prison.
- Glad you like.
119
00:11:05,752 --> 00:11:08,406
- I do.
- Hmm.
120
00:11:11,932 --> 00:11:14,412
Those are new.
121
00:11:14,456 --> 00:11:17,633
- Yeah. You like 'em?
122
00:11:17,677 --> 00:11:19,591
These, um...
123
00:11:19,635 --> 00:11:21,811
ward off evil spirits.
124
00:11:21,855 --> 00:11:24,074
That one wards off Mexicans.
125
00:11:30,690 --> 00:11:32,692
I'm sorry.
126
00:11:34,650 --> 00:11:36,608
Just glad to be home.
127
00:11:36,652 --> 00:11:38,654
- What's your next step?
128
00:11:38,698 --> 00:11:41,004
- I'm gonna get a job.
- Yeah?
129
00:11:41,048 --> 00:11:43,180
Doing what?
130
00:11:43,224 --> 00:11:45,226
- Well, actually,
131
00:11:45,269 --> 00:11:47,358
I was hoping that you might
put in a good word for me
132
00:11:47,402 --> 00:11:49,143
down at the site
you're working on.
133
00:11:49,186 --> 00:11:50,927
- No, no. Can't do that.
134
00:11:50,971 --> 00:11:54,496
- Why not?
- Because I can't
clear an ex-con.
135
00:11:54,539 --> 00:11:56,411
- If you told them I was your--
- It doesn't work that way.
136
00:11:58,413 --> 00:12:00,458
[sighing]
137
00:12:00,502 --> 00:12:02,373
- Great, so...
138
00:12:02,417 --> 00:12:05,376
six years, no visit, no word.
- I visited.
139
00:12:05,420 --> 00:12:07,204
- Once, to tell me
my mom was dead.
140
00:12:07,248 --> 00:12:09,206
Thanks, Hal.
141
00:12:09,250 --> 00:12:12,775
And I come home,
no complaints.
142
00:12:12,819 --> 00:12:14,951
I just ask one small favour,
143
00:12:14,995 --> 00:12:17,388
and you'd rather see your
own son flippin' burgers?
144
00:12:17,432 --> 00:12:19,956
- Better than being a thief.
145
00:12:23,003 --> 00:12:24,961
- I gotta step out, bud.
I'm sorry.
146
00:12:25,005 --> 00:12:28,617
I got people I need to see.
147
00:12:28,660 --> 00:12:31,576
Don't bother waiting up.
148
00:12:31,620 --> 00:12:33,622
[Hal sighing]
149
00:12:35,798 --> 00:12:37,757
[indistinct shouting]
150
00:12:37,800 --> 00:12:40,542
[distant siren blaring]
151
00:12:44,720 --> 00:12:46,678
[indistinct shouting]
152
00:12:46,722 --> 00:12:48,724
[dog barking]
153
00:12:50,726 --> 00:12:52,815
Hey, uh... Jimmy.
154
00:12:52,859 --> 00:12:55,078
Skylar told me to come through.
155
00:12:58,865 --> 00:13:01,824
[heavy metal music playing]
156
00:13:01,868 --> 00:13:04,871
ddd
157
00:13:16,796 --> 00:13:19,320
- He's got this bag
on his head...
158
00:13:19,363 --> 00:13:21,148
and they got the shovel, right,
'cause they're gonna, you know,
159
00:13:21,191 --> 00:13:22,932
afterwards, right?
160
00:13:22,976 --> 00:13:24,891
He swings back, hits...
161
00:13:24,934 --> 00:13:26,980
Hey, Solinski.
162
00:13:27,023 --> 00:13:29,504
Welcome home, my man.
163
00:13:29,547 --> 00:13:32,202
You remember my brother, Dutch?
- Yeah.
164
00:13:32,246 --> 00:13:34,204
How's it going?
165
00:13:38,078 --> 00:13:40,384
- That's Remy.
Don't worry about him.
166
00:13:40,428 --> 00:13:43,387
He's in a time out.
- Hey, man, come on--
167
00:13:43,431 --> 00:13:45,737
- STICK YOUR NOSE
BACK IN THAT CORNER!
168
00:13:45,781 --> 00:13:48,088
That is, if you want to keep it.
169
00:13:48,131 --> 00:13:50,046
Contemplate that
shitty attitude.
170
00:13:50,090 --> 00:13:51,874
So, Jimmy...
171
00:13:51,918 --> 00:13:55,486
you wanna burn one
or just get right to it?
172
00:13:55,530 --> 00:13:58,228
- Uh... I'm good. I don't wanna
take up any of your time.
173
00:13:58,272 --> 00:14:00,752
Um... I just came by to say...
174
00:14:00,796 --> 00:14:03,016
that I know I owe
you guys some money.
175
00:14:03,059 --> 00:14:05,105
- Uh-huh.
- And, uh, I'm takin' that
176
00:14:05,148 --> 00:14:07,672
real serious.
- Good, 'cause protection
177
00:14:07,716 --> 00:14:10,632
ain't cheap. Dutch, what's
he gonna do us for?
178
00:14:10,675 --> 00:14:12,895
60?
179
00:14:17,030 --> 00:14:18,988
You don't got our 60?
180
00:14:19,032 --> 00:14:21,295
- No, uh...
181
00:14:21,338 --> 00:14:23,645
no, but I just wanted
182
00:14:23,688 --> 00:14:25,429
you guys to know I'm
not dodging you.
183
00:14:25,473 --> 00:14:27,388
- Man...
184
00:14:27,431 --> 00:14:30,695
that is a bummer.
185
00:14:30,739 --> 00:14:34,047
'Cause you see, Jimmy,
186
00:14:34,090 --> 00:14:35,918
me and my brother, we don't...
187
00:14:35,962 --> 00:14:37,920
we don't project any illusions
188
00:14:37,964 --> 00:14:41,141
about who we are
or what we do, you know?
189
00:14:41,184 --> 00:14:43,273
We were very clear
that first day,
190
00:14:43,317 --> 00:14:45,232
post-charges or what have you,
191
00:14:45,275 --> 00:14:47,843
about how we deal with loans.
192
00:14:47,887 --> 00:14:50,628
'Cause, uh...
193
00:14:50,672 --> 00:14:53,109
there are people
who do business like you...
194
00:14:55,677 --> 00:14:58,201
...and there's people
that do business like us.
195
00:14:58,245 --> 00:14:59,942
So, um...
196
00:14:59,986 --> 00:15:01,944
is there something funny
about the language on that
197
00:15:01,988 --> 00:15:04,077
you didn't understand, or...
198
00:15:04,120 --> 00:15:06,122
some kind of...
199
00:15:06,166 --> 00:15:09,343
fine print problem?
- No.
200
00:15:09,386 --> 00:15:12,694
No.
- 'Cause, uh...
201
00:15:12,737 --> 00:15:15,479
we know you
have your... the father.
202
00:15:15,523 --> 00:15:17,307
What's his name? Harold?
203
00:15:17,351 --> 00:15:19,962
And a... little coloured brother
too, right?
204
00:15:20,006 --> 00:15:22,356
I got that right?
205
00:15:22,399 --> 00:15:25,098
- Yeah. Yeah.
206
00:15:25,141 --> 00:15:27,535
I mean, I guess we could
go collect from them.
207
00:15:27,578 --> 00:15:29,667
- Whoa, whoa, whoa. Hang on.
208
00:15:29,711 --> 00:15:32,018
Hang on. I was just saying
I didn't have it here.
209
00:15:32,061 --> 00:15:34,194
I didn't say
210
00:15:34,237 --> 00:15:36,761
I don't have it.
211
00:15:36,805 --> 00:15:38,850
- Oh.
212
00:15:40,809 --> 00:15:42,767
OK then.
213
00:15:42,811 --> 00:15:45,727
[dramatic sound indication]
214
00:15:45,770 --> 00:15:48,643
[eerie music]
215
00:15:48,686 --> 00:15:51,863
ddd
216
00:15:56,303 --> 00:15:58,261
[gasping]
217
00:15:58,305 --> 00:16:00,698
[heavy breathing]
218
00:16:17,324 --> 00:16:19,108
[clattering]
219
00:16:27,812 --> 00:16:29,901
- What? They...
220
00:16:29,945 --> 00:16:31,947
they were right here.
221
00:16:36,386 --> 00:16:38,388
[wind howling]
222
00:16:40,738 --> 00:16:42,740
[soft beeping]
223
00:16:49,312 --> 00:16:51,314
[louder beeping]
224
00:17:07,896 --> 00:17:10,638
[beeping]
225
00:17:12,466 --> 00:17:14,424
[grunting]
226
00:17:14,468 --> 00:17:16,774
[faster beeping]
227
00:17:23,346 --> 00:17:26,088
[voltage rising audibly]
228
00:17:32,181 --> 00:17:34,792
[fast-paced music]
229
00:17:34,836 --> 00:17:37,404
ddd
230
00:17:44,019 --> 00:17:47,196
[beeping]
231
00:18:01,863 --> 00:18:04,648
[distant siren blaring]
232
00:18:07,303 --> 00:18:09,131
- Have a good night.
233
00:18:09,175 --> 00:18:12,569
[car door closing]
234
00:18:19,054 --> 00:18:21,100
- [Hal]: Jimmy...
I wanna help you.
235
00:18:21,143 --> 00:18:23,102
I really do.
236
00:18:25,713 --> 00:18:28,063
But you've gotta
understand something...
237
00:18:28,107 --> 00:18:30,413
you've got a decade
238
00:18:30,457 --> 00:18:33,373
of bad decisions
under your belt.
239
00:18:35,897 --> 00:18:38,552
You're gonna have to work at
some jobs that you don't like.
240
00:18:40,554 --> 00:18:42,556
You're gonna have
to gain experience.
241
00:18:42,599 --> 00:18:44,906
You're gonna have
to gain trust.
242
00:18:47,474 --> 00:18:49,432
[distant siren blaring]
243
00:18:49,476 --> 00:18:52,435
Well, I'll talk to you tomorrow.
244
00:18:56,874 --> 00:18:59,007
- No, we should talk now.
245
00:19:05,492 --> 00:19:07,450
60K.
246
00:19:07,494 --> 00:19:09,887
I need $60 000.
247
00:19:09,931 --> 00:19:13,195
I didn't want to ask you,
but I've got no other options.
248
00:19:13,239 --> 00:19:15,241
- What? 60 000? I don't
have that kind of money.
249
00:19:15,284 --> 00:19:17,982
- You gotta hear me out, OK?
- No, no, no, I don't. No.
250
00:19:18,026 --> 00:19:20,376
Not in my house. Whatever it is,
I'm not interested.
251
00:19:20,420 --> 00:19:22,335
- There's a safe in your office.
252
00:19:22,378 --> 00:19:24,641
Please.
253
00:19:24,685 --> 00:19:26,513
I will never ask you
for anything ever again.
254
00:19:26,556 --> 00:19:28,428
I swear.
255
00:19:28,471 --> 00:19:31,213
- You want me to steal for you?
Let you steal? What is this?
256
00:19:31,257 --> 00:19:33,998
- This isn't for me.
- Well, who's it for then? Who?
257
00:19:34,042 --> 00:19:36,914
- Dangerous people, people you
can't just not pay back!
258
00:19:36,958 --> 00:19:38,916
These guys
kept me alive in jail.
259
00:19:38,960 --> 00:19:40,918
If I don't pay them back,
who knows what they'll do?
260
00:19:40,962 --> 00:19:42,790
Do you understand
what I'm trying...
261
00:19:42,833 --> 00:19:45,445
I'm trying to help you guys!
262
00:19:45,488 --> 00:19:47,447
- You get out of my house.
Get out of my house! Out!
263
00:19:47,490 --> 00:19:50,798
- Dad! Dad... Dad.
264
00:19:52,669 --> 00:19:54,541
You know, I really hoped
I was gonna come back
265
00:19:54,584 --> 00:19:57,108
to the house
that time forgot, but...
266
00:19:57,152 --> 00:20:00,242
you've made some changes.
267
00:20:00,286 --> 00:20:04,072
My room? That's gone.
268
00:20:04,115 --> 00:20:05,900
You got your replacement son
269
00:20:05,943 --> 00:20:07,945
sleeping up there, in my bed.
270
00:20:13,342 --> 00:20:15,301
You've erased every trace of me.
271
00:20:18,260 --> 00:20:20,219
What do you think
Mom would have said?
272
00:20:20,262 --> 00:20:22,612
- Don't you talk about your mom.
273
00:20:22,656 --> 00:20:25,789
Now you get out of my house.
274
00:20:25,833 --> 00:20:28,227
I'm not gonna tell you again.
275
00:20:36,365 --> 00:20:38,324
[door closing]
276
00:20:38,367 --> 00:20:40,587
[door locking]
277
00:20:44,504 --> 00:20:46,288
Here's a list
278
00:20:46,332 --> 00:20:48,290
of things I need done today.
279
00:20:48,334 --> 00:20:50,423
- All of this?
- Before I get home.
280
00:20:50,466 --> 00:20:52,555
You don't go to school.
281
00:20:52,599 --> 00:20:54,731
You work for me.
282
00:20:54,775 --> 00:20:58,039
[car door closing]
283
00:20:58,082 --> 00:21:00,694
[engine starting]
284
00:21:02,391 --> 00:21:04,350
- dd Never come down
d You might not
285
00:21:04,393 --> 00:21:07,831
d Never come down
- d Oh, let me get down
286
00:21:07,875 --> 00:21:10,007
d Come on, you might not
never come down d
287
00:21:10,051 --> 00:21:12,836
- d No, no, no,
let me get down d
288
00:21:12,880 --> 00:21:15,883
- d You might not
never come down d
289
00:21:15,926 --> 00:21:17,885
- d I wanna get down
290
00:21:17,928 --> 00:21:19,843
- Look at this guy.
291
00:21:19,887 --> 00:21:23,020
He's a chump.
You say something?
292
00:21:23,064 --> 00:21:25,545
You trying to hurt my family?
293
00:21:25,588 --> 00:21:28,548
[imitating gunshot sound]
- d Can't beat it
294
00:21:28,591 --> 00:21:31,768
d Can't beat it, can't beat it
with a big bat though d
295
00:21:31,812 --> 00:21:34,815
d Can't see her with these
pitch black Gucci frames on dd
296
00:21:37,861 --> 00:21:40,037
[soft music]
297
00:21:40,081 --> 00:21:42,431
ddd
298
00:21:42,475 --> 00:21:44,738
[sniffling]
299
00:21:50,961 --> 00:21:53,442
[sound effects from TV]
300
00:21:59,796 --> 00:22:01,929
- What is this?
301
00:22:01,972 --> 00:22:04,758
- Well, there's a bunch
of old scrap yards
302
00:22:04,801 --> 00:22:07,369
that pay money for--
- You're scrapping now?
303
00:22:07,413 --> 00:22:09,240
Where?
304
00:22:09,284 --> 00:22:11,242
- Just this place
off Grand River.
305
00:22:11,286 --> 00:22:13,244
- Does this place...
306
00:22:13,288 --> 00:22:15,464
does it have a fence around it
and a locked gate?
307
00:22:15,508 --> 00:22:18,162
Does it have a sign
that says "stay out"?
308
00:22:18,206 --> 00:22:20,513
Huh?
- Yes.
309
00:22:20,556 --> 00:22:22,645
- All right. I've got
310
00:22:22,689 --> 00:22:25,126
a list of property developers
at my office.
311
00:22:25,169 --> 00:22:28,259
Now, you and I are gonna
go down there, and you are
312
00:22:28,303 --> 00:22:31,262
gonna call each and every
single one of these places--
313
00:22:31,306 --> 00:22:34,135
- Dad, it's just a bunch
of old metal.
314
00:22:34,178 --> 00:22:37,443
- It's not yours, Elijah!
None of it.
315
00:22:37,486 --> 00:22:40,881
Go get in the truck.
- Dad, I didn't--
316
00:22:40,924 --> 00:22:43,492
- Do you want me to call
the police? What am I gonna do?
317
00:22:45,494 --> 00:22:47,888
- No.
318
00:22:49,759 --> 00:22:53,372
It was just stuff that's
been sitting there for years.
319
00:22:53,415 --> 00:22:56,636
- Everything that has
ever been stolen
320
00:22:56,679 --> 00:22:58,942
was something that was
"just sitting there."
321
00:23:01,336 --> 00:23:03,556
- I don't even know
why I listen to you.
322
00:23:03,599 --> 00:23:05,558
- You don't have
a choice in that, kid.
323
00:23:05,601 --> 00:23:08,561
I'm your father.
- No, you're not.
324
00:23:08,604 --> 00:23:10,476
The only reason I'm here
is because you guys wanted
325
00:23:10,519 --> 00:23:12,521
some kind of... replacement kid.
326
00:23:23,402 --> 00:23:25,404
- Look at me.
327
00:23:27,493 --> 00:23:31,148
You are nobody's replacement.
328
00:23:31,192 --> 00:23:34,064
Your mother is...
329
00:23:34,108 --> 00:23:36,719
she's not here anymore,
330
00:23:36,763 --> 00:23:40,070
but you are our son,
331
00:23:40,114 --> 00:23:42,595
and now it is my job
332
00:23:42,638 --> 00:23:45,075
to raise you right.
333
00:23:46,860 --> 00:23:48,818
And I am doing the best job
334
00:23:48,862 --> 00:23:50,690
that I can
335
00:23:50,733 --> 00:23:53,736
without her.
336
00:23:55,999 --> 00:23:58,306
I love you, son, and that's
337
00:23:58,349 --> 00:24:00,351
why we're here.
338
00:24:06,706 --> 00:24:09,404
[door opening]
339
00:24:16,542 --> 00:24:18,544
[chain rattling]
340
00:24:27,248 --> 00:24:29,250
[clattering]
341
00:24:31,252 --> 00:24:33,167
Stay in the truck.
342
00:24:41,567 --> 00:24:44,221
[soft music playing on radio]
343
00:24:44,265 --> 00:24:46,354
ddd
344
00:24:51,794 --> 00:24:54,101
- Dad?
- "Dad"?
345
00:24:54,144 --> 00:24:58,235
- Shit. Look, you can't be here.
You gotta turn around.
- This is Dad?
346
00:24:58,279 --> 00:25:00,020
- Hold on. You gotta leave.
- Hey, Dad.
347
00:25:00,063 --> 00:25:03,806
- Hang on, man.
- What are you doing in here?
348
00:25:03,850 --> 00:25:06,461
- We're just taking the money
out of this safe.
349
00:25:06,505 --> 00:25:08,681
- Dad, you gotta
get out of here right now.
350
00:25:08,724 --> 00:25:12,119
Just turn around.
Just walk out of here. Trust me.
351
00:25:12,162 --> 00:25:14,077
- I don't know what my son
352
00:25:14,121 --> 00:25:16,166
promised you,
but that is not his
353
00:25:16,210 --> 00:25:19,126
to give, and it is
not yours to take.
354
00:25:19,169 --> 00:25:20,954
- It isn't?
355
00:25:20,997 --> 00:25:22,782
- No.
- Taylor, please, man.
356
00:25:22,825 --> 00:25:24,784
This doesn't have anything
to do with him, all right?
357
00:25:24,827 --> 00:25:27,395
- Shh, Jimmy.
Your father was talking.
358
00:25:27,438 --> 00:25:30,659
Please, you were saying?
359
00:25:30,703 --> 00:25:34,620
- I don't have a gripe with you.
- Oh.
360
00:25:34,663 --> 00:25:38,406
But we gotta
put all the money back?
361
00:25:38,449 --> 00:25:40,408
- You do.
362
00:25:40,451 --> 00:25:43,106
- All right, hang on.
- No, wait. Wait.
363
00:25:43,150 --> 00:25:45,239
I love this part.
364
00:25:45,282 --> 00:25:47,981
[singing]: But not like
you love your freedom.
365
00:25:51,680 --> 00:25:53,595
- Please, Dad.
366
00:25:56,424 --> 00:25:59,079
[gunshot reverberating]
367
00:25:59,122 --> 00:26:01,168
[grunting]
No! No!
368
00:26:04,214 --> 00:26:06,695
[groaning]
369
00:26:10,351 --> 00:26:12,266
[gasping]
370
00:26:12,309 --> 00:26:14,442
- Dutch! Dutch!
371
00:26:17,445 --> 00:26:20,317
- Dad! Dad!
372
00:26:20,361 --> 00:26:23,451
Dad! Dad, hold on! Hold on!
373
00:26:25,496 --> 00:26:27,716
No, no, no, no, no, no, no.
374
00:26:33,417 --> 00:26:35,376
[groaning]
375
00:26:44,690 --> 00:26:47,475
[screaming]
376
00:26:47,518 --> 00:26:49,390
[gasping]
377
00:26:51,174 --> 00:26:52,959
Oh, shit!
378
00:27:02,403 --> 00:27:04,361
What's up?
- What are you doing? Where's...
379
00:27:04,405 --> 00:27:07,103
Where's Dad?
380
00:27:20,769 --> 00:27:22,771
[crying]
381
00:27:24,686 --> 00:27:27,820
[panting]
382
00:27:27,863 --> 00:27:30,823
- Did you see that chain
that was broken?
- No.
383
00:27:30,866 --> 00:27:33,042
- At the... uh...
at the south gate?
384
00:27:33,086 --> 00:27:36,698
Yeah. These guys
broke in and they...
385
00:27:36,742 --> 00:27:38,918
dumped over a whole
shit ton of concrete
386
00:27:38,961 --> 00:27:41,007
back there.
- And he called you
387
00:27:41,050 --> 00:27:43,009
to pick me up?
- Yeah.
388
00:27:43,052 --> 00:27:45,707
Yeah, why wouldn't he?
389
00:27:45,751 --> 00:27:47,927
- Well, I heard you two
arguing last night.
390
00:27:47,970 --> 00:27:50,233
- Yeah?
391
00:27:50,277 --> 00:27:52,540
How much did you hear?
392
00:27:52,583 --> 00:27:55,761
- Well, he was kind of pissed
off. I heard him kick you out.
393
00:27:55,804 --> 00:27:57,893
- Yeah. We're family.
That shit happens.
394
00:27:57,937 --> 00:28:01,288
- Well... why are you so sweaty?
395
00:28:01,331 --> 00:28:03,116
- Huh?
396
00:28:04,900 --> 00:28:06,728
- Is everything OK?
- Yeah.
397
00:28:06,772 --> 00:28:09,296
Yeah. It's fine, man.
398
00:28:11,124 --> 00:28:13,082
[electronic music]
399
00:28:13,126 --> 00:28:15,215
ddd
400
00:28:19,262 --> 00:28:21,047
ddd
401
00:28:33,233 --> 00:28:35,235
[sighing]
402
00:28:38,368 --> 00:28:40,893
[honking]
[tires screeching]
403
00:28:49,815 --> 00:28:51,642
Uh-huh.
404
00:28:51,686 --> 00:28:53,688
I guess so.
405
00:28:56,212 --> 00:28:59,607
Yeah. Uh-huh. He's here.
406
00:29:01,696 --> 00:29:03,916
Oh. You wanna talk to him?
407
00:29:03,959 --> 00:29:06,483
All right. Yeah. Sounds good.
408
00:29:06,527 --> 00:29:08,834
Bye.
409
00:29:08,877 --> 00:29:11,401
- What?
410
00:29:11,445 --> 00:29:13,926
- It sounds like it's
411
00:29:13,969 --> 00:29:16,755
a real shit show out there, man.
That spill's gonna take a week
412
00:29:16,798 --> 00:29:19,061
to clean up,
round the clock shifts.
413
00:29:19,105 --> 00:29:20,846
He said something
about after school...
414
00:29:20,889 --> 00:29:22,673
uh, daycare.
415
00:29:22,717 --> 00:29:24,675
- "Daycare"? I'm 14.
416
00:29:24,719 --> 00:29:27,461
I'm not 6.
- I told him. I told him.
417
00:29:27,504 --> 00:29:29,637
[sighing]
418
00:29:29,680 --> 00:29:32,683
We gotta pull together, dude.
419
00:29:34,685 --> 00:29:37,645
I mean, I know I've
been away for a long time...
420
00:29:37,688 --> 00:29:39,995
and you've been busy
with school and stuff.
421
00:29:40,039 --> 00:29:42,258
- I got suspended.
- No shit?
422
00:29:42,302 --> 00:29:44,826
Well, even more reason then.
423
00:29:44,870 --> 00:29:47,698
- For what?
- I told Dad that we should
424
00:29:47,742 --> 00:29:49,831
go on a road trip.
Me, you and him.
425
00:29:49,875 --> 00:29:53,443
Well, just me and you at first,
but he'll come find us later.
426
00:29:53,487 --> 00:29:55,576
We could go out West.
427
00:29:55,619 --> 00:29:59,014
Lake Tahoe.
Mom loves it out there.
428
00:29:59,058 --> 00:30:02,322
Hey, it's gotta
be warmer than here, man.
429
00:30:04,759 --> 00:30:06,805
[honking]
430
00:30:06,848 --> 00:30:08,719
- And Dad's OK with this?
431
00:30:08,763 --> 00:30:10,721
- Yeah, he's fine with it.
432
00:30:10,765 --> 00:30:12,723
I called him. You wanna-
you wanna talk to him?
433
00:30:12,767 --> 00:30:14,813
Call him.
434
00:30:18,642 --> 00:30:20,862
[beeping]
Look, you wanna have
435
00:30:20,906 --> 00:30:22,864
an adventure or you
wanna do chores?
436
00:30:22,908 --> 00:30:26,346
I know what I'm doing.
437
00:30:29,566 --> 00:30:32,178
Great. Go pack some shit.
438
00:30:32,221 --> 00:30:35,137
- Now?
- We're out of here in 10.
439
00:30:35,181 --> 00:30:38,619
[tense music]
440
00:30:38,662 --> 00:30:40,664
ddd
441
00:30:51,632 --> 00:30:53,590
Come on, come on,
come on, come on.
442
00:30:53,634 --> 00:30:55,636
Come on.
443
00:30:55,679 --> 00:30:58,900
Yeah! All right. You ready?
Give me that bag.
444
00:30:58,944 --> 00:31:01,729
Nice.
445
00:31:01,772 --> 00:31:04,384
Did you put
your whole room in here?
446
00:31:04,427 --> 00:31:07,474
All right, jump in.
Let's go, come on!
447
00:31:09,258 --> 00:31:10,999
[engine starting]
448
00:31:11,043 --> 00:31:13,306
[suspenseful music]
449
00:31:13,349 --> 00:31:15,830
ddd
450
00:31:21,009 --> 00:31:23,446
[tires screeching]
451
00:31:25,274 --> 00:31:27,363
[tires screeching]
452
00:31:42,901 --> 00:31:44,903
- Toss this shit.
453
00:31:46,861 --> 00:31:49,472
ddd
454
00:31:49,516 --> 00:31:51,474
[objects clattering]
[glass shattering]
455
00:32:03,095 --> 00:32:05,924
[music playing on radio]
456
00:32:05,967 --> 00:32:08,143
ddd
457
00:32:10,406 --> 00:32:12,365
- Hey, there he is!
458
00:32:12,408 --> 00:32:15,934
Rise and shine.
Welcome to Iowa.
459
00:32:15,977 --> 00:32:18,458
Man, I'm starving.
460
00:32:18,501 --> 00:32:20,460
How about some breakfast?
461
00:32:26,640 --> 00:32:29,469
[gunfire sound effects]
462
00:32:40,306 --> 00:32:42,525
[screwdriver clattering]
463
00:32:51,056 --> 00:32:54,015
[ominous music]
464
00:32:54,059 --> 00:32:56,800
[groaning]
465
00:32:56,844 --> 00:32:59,499
- By the time
466
00:32:59,542 --> 00:33:02,806
we came of age, the game to beat
467
00:33:02,850 --> 00:33:05,940
was down on Clinger Street.
468
00:33:05,984 --> 00:33:08,595
There was this fella
named Big Reggie.
469
00:33:10,510 --> 00:33:12,991
I'll never forget the day
470
00:33:13,034 --> 00:33:15,732
Big Reg decided to lay claim
471
00:33:15,776 --> 00:33:18,344
to my Walkman.
472
00:33:18,387 --> 00:33:21,086
I came home,
crying and bleeding.
473
00:33:21,129 --> 00:33:23,218
When he saw the state I was in,
474
00:33:23,262 --> 00:33:25,655
before I knew it, we were
walking back up the block
475
00:33:25,699 --> 00:33:28,745
to Big Reggie's house.
476
00:33:28,789 --> 00:33:31,705
Dutch busted in the door,
477
00:33:31,748 --> 00:33:33,533
caught him on the shitter
478
00:33:33,576 --> 00:33:35,317
and stabbed him six times
in the ear.
479
00:33:35,361 --> 00:33:38,103
For me.
480
00:33:38,146 --> 00:33:40,148
He did it for me.
481
00:33:44,152 --> 00:33:46,111
If I'd have known
how you were gonna end up...
482
00:33:50,637 --> 00:33:52,856
...I would've kept
this Walkman on me
483
00:33:52,900 --> 00:33:55,076
every day of my life.
484
00:34:00,299 --> 00:34:02,605
You were a monster, Dutchie...
485
00:34:06,653 --> 00:34:08,959
...and I'll love you
forever for it.
486
00:34:17,011 --> 00:34:19,057
Thank you for coming.
487
00:34:21,494 --> 00:34:23,887
Find Solinski.
488
00:34:23,931 --> 00:34:26,064
I want his head.
489
00:34:30,633 --> 00:34:33,636
[crickets chirping]
490
00:34:38,163 --> 00:34:40,643
[beeping]
491
00:34:43,255 --> 00:34:45,344
[voltage rising audibly]
492
00:34:45,387 --> 00:34:48,303
[electronic whirring]
493
00:34:56,181 --> 00:34:57,573
[beeping]
494
00:35:00,576 --> 00:35:02,448
[electricity crackling]
495
00:35:04,406 --> 00:35:06,191
[beeping]
496
00:35:09,324 --> 00:35:12,501
[voltage rising audibly]
497
00:35:17,724 --> 00:35:20,248
[beeping]
498
00:35:30,128 --> 00:35:32,391
[electronic whirring]
499
00:35:40,094 --> 00:35:42,096
[door opening]
500
00:35:46,666 --> 00:35:48,755
[distant traffic sounds]
501
00:36:01,724 --> 00:36:03,683
[soft music]
502
00:36:03,726 --> 00:36:06,729
ddd
503
00:36:19,002 --> 00:36:21,918
ddd
504
00:36:33,278 --> 00:36:35,236
[soft snoring]
505
00:36:35,280 --> 00:36:37,717
[vehicles driving past]
506
00:36:39,849 --> 00:36:42,025
[sinister music]
507
00:36:42,069 --> 00:36:44,593
ddd
508
00:36:44,637 --> 00:36:47,379
[sonorous vibration]
509
00:36:47,422 --> 00:36:49,772
[metallic footsteps]
510
00:36:56,475 --> 00:36:59,478
[electronic whirring]
511
00:37:06,311 --> 00:37:09,923
[beeping]
512
00:37:14,014 --> 00:37:16,016
[beeping]
513
00:37:18,192 --> 00:37:21,804
[speaking a foreign language]
514
00:37:27,593 --> 00:37:30,117
[rapid beeping]
515
00:37:31,901 --> 00:37:33,642
- [man]: Hey, who's there?
516
00:37:33,686 --> 00:37:36,254
Come on, guys. You're not
supposed to be in here.
517
00:37:38,473 --> 00:37:40,649
[groaning]
518
00:37:44,610 --> 00:37:47,613
[speaking a foreign language]
519
00:38:01,627 --> 00:38:02,497
[birds chirping]
520
00:38:15,510 --> 00:38:17,469
[coins jingling]
521
00:38:17,512 --> 00:38:19,384
[screeching]
522
00:38:23,692 --> 00:38:26,304
[screeching]
523
00:38:30,308 --> 00:38:32,310
- Oh...
524
00:38:44,670 --> 00:38:46,672
[sighing]
525
00:38:51,329 --> 00:38:53,331
[beeping]
526
00:38:56,899 --> 00:38:59,424
[muffled ringing]
527
00:38:59,467 --> 00:39:03,036
- This is Hal. Try the office
or leave a message.
528
00:39:03,079 --> 00:39:05,038
[beeping]
529
00:39:05,081 --> 00:39:06,866
- Hey, Dad.
530
00:39:06,909 --> 00:39:09,390
Jimmy says you're busy, so...
531
00:39:09,434 --> 00:39:11,566
I hope everything is OK.
532
00:39:11,610 --> 00:39:14,700
I guess we'll see you in Tahoe.
533
00:39:14,743 --> 00:39:17,746
All right.
534
00:39:20,314 --> 00:39:22,795
Oh, and I'm sorry...
535
00:39:22,838 --> 00:39:25,058
for stealing.
536
00:39:25,101 --> 00:39:26,929
You know, if you're still mad.
537
00:39:26,973 --> 00:39:29,976
And if you still want me to make
those phone calls, I will.
538
00:39:32,848 --> 00:39:36,112
I miss you. Bye.
539
00:39:36,156 --> 00:39:38,158
[beeping]
540
00:39:41,553 --> 00:39:43,511
[dog barking]
541
00:39:43,555 --> 00:39:45,470
[distant siren blaring]
542
00:39:45,513 --> 00:39:48,211
- Tay?
543
00:39:48,255 --> 00:39:50,518
Tay!
544
00:39:50,562 --> 00:39:52,433
The cell you got off
that dead guy, it rang
545
00:39:52,477 --> 00:39:55,523
while you were asleep.
Some guy named Jimmy
546
00:39:55,567 --> 00:39:57,351
left a message.
547
00:39:57,395 --> 00:39:59,701
[beeping]
548
00:39:59,745 --> 00:40:02,138
- Tell Snick we're gonna
need his phone guy.
549
00:40:02,182 --> 00:40:03,531
[beeping]
550
00:40:06,752 --> 00:40:08,710
Now!
551
00:40:08,754 --> 00:40:11,713
- Hey, Dad. Jimmy says
you're busy, so...
552
00:40:11,757 --> 00:40:13,933
[door opening]
553
00:40:13,976 --> 00:40:16,457
- Jimmy?
554
00:40:16,501 --> 00:40:18,546
Jimmy.
555
00:40:18,590 --> 00:40:20,505
Jimmy.
- Huh? What?
556
00:40:20,548 --> 00:40:23,551
- We were supposed to check out
20 minutes ago.
557
00:40:23,595 --> 00:40:25,727
- Hmm.
558
00:40:25,771 --> 00:40:27,729
OK.
559
00:40:27,773 --> 00:40:29,557
Go pull up the truck.
560
00:40:29,601 --> 00:40:31,690
- I can't drive.
561
00:40:31,733 --> 00:40:33,518
- Yeah, you can.
Nobody gives a shit.
562
00:40:33,561 --> 00:40:35,911
- No, like, I don't know how.
563
00:40:37,783 --> 00:40:39,741
[engine revving]
- Yeah.
564
00:40:39,785 --> 00:40:41,395
All right. Lock the wheel
to the left.
565
00:40:41,439 --> 00:40:43,353
- Like this? Are you serious?
- Yeah. Yeah, yeah.
566
00:40:43,397 --> 00:40:45,747
More gas, more gas.
567
00:40:45,791 --> 00:40:48,315
Yeah. Hold it.
568
00:40:48,358 --> 00:40:50,317
- Now?
- Now!
569
00:40:53,059 --> 00:40:56,105
There you go!
570
00:40:56,149 --> 00:40:58,151
Yeah!
571
00:40:58,194 --> 00:41:01,459
- YEAH!
- OK! Keep it going!
572
00:41:01,502 --> 00:41:03,809
Come on, come on, come on!
573
00:41:03,852 --> 00:41:05,854
Yeah, keep it going!
Tighter, tighter, tighter!
574
00:41:05,898 --> 00:41:08,204
Come on! Come on!
575
00:41:08,248 --> 00:41:11,164
[inaudible speaking]
576
00:41:11,207 --> 00:41:13,514
[soft music]
577
00:41:13,558 --> 00:41:15,821
ddd
578
00:41:21,000 --> 00:41:23,002
[horn blaring]
579
00:41:38,278 --> 00:41:40,498
[helicopter blades buzzing]
580
00:41:47,200 --> 00:41:49,202
[inaudible speaking]
581
00:41:57,906 --> 00:41:59,778
[grunting]
582
00:41:59,821 --> 00:42:02,215
[sighing]
583
00:42:02,258 --> 00:42:04,043
I'm sacked.
584
00:42:04,086 --> 00:42:06,132
You wanna call it quits
in the Rockies tonight, man?
585
00:42:06,175 --> 00:42:08,177
- Yeah, all right.
586
00:42:10,266 --> 00:42:12,660
- Hey, are you
into performance art?
587
00:42:12,704 --> 00:42:15,097
Is that your kind of thing?
588
00:42:15,141 --> 00:42:17,099
[bass thumping]
589
00:42:17,143 --> 00:42:19,928
[muffled indistinct shouting]
590
00:42:22,627 --> 00:42:25,368
[electronic music playing]
591
00:42:25,412 --> 00:42:28,415
ddd
592
00:42:31,113 --> 00:42:34,203
- Are you sure this is OK?
- Definitely.
593
00:42:34,247 --> 00:42:36,162
1000%.
594
00:42:36,205 --> 00:42:38,381
- What's that for?
595
00:42:38,425 --> 00:42:40,514
- That's for the girls you like.
596
00:42:42,516 --> 00:42:44,474
- You guys been taken care of?
597
00:42:44,518 --> 00:42:46,868
- Well, uh... I'm gonna have
598
00:42:46,912 --> 00:42:48,653
a shot and a beer,
599
00:42:48,696 --> 00:42:50,568
and my older brother here
is gonna have a pop.
600
00:42:50,611 --> 00:42:53,396
What's your name?
601
00:42:53,440 --> 00:42:56,225
- Venus.
- I'm Jimmy.
602
00:42:56,269 --> 00:42:58,097
Pleasure to meet you.
603
00:43:01,491 --> 00:43:04,538
[indistinct hollering]
604
00:43:04,582 --> 00:43:07,497
- Have you talked to Dad?
605
00:43:07,541 --> 00:43:09,891
- Yeah. We were texting.
606
00:43:12,938 --> 00:43:16,289
I told him we were
behaving ourselves.
607
00:43:16,332 --> 00:43:18,247
Thank you, Venus.
608
00:43:18,291 --> 00:43:20,119
Cheers.
609
00:43:21,947 --> 00:43:24,123
- dd Yeah, yeah
610
00:43:24,166 --> 00:43:26,125
- d I hit you like, what you
611
00:43:26,168 --> 00:43:27,692
[whistling]
612
00:43:27,735 --> 00:43:29,563
- d Early in the morning
- Whoa.
613
00:43:29,607 --> 00:43:31,957
Here we go.
614
00:43:32,000 --> 00:43:34,394
- d Yeah
- d I hit you like
615
00:43:34,437 --> 00:43:36,875
d What you saying?
616
00:43:36,918 --> 00:43:39,007
d I could [Bleep] you
all the time d
617
00:43:42,750 --> 00:43:46,275
d I could [Bleep]
you all the time d
618
00:43:51,063 --> 00:43:53,674
d What you saying?
619
00:43:53,718 --> 00:43:55,763
d I could [Bleep] you
all the time d
620
00:43:59,593 --> 00:44:01,551
d What you saying?
621
00:44:01,595 --> 00:44:03,989
d I could [Bleep] you
all the time dd
622
00:44:08,733 --> 00:44:12,084
- I like her. She seems nice.
623
00:44:12,127 --> 00:44:14,042
- Hey, Steve. Can I
get a whiskey?
624
00:44:14,086 --> 00:44:16,088
Thanks.
625
00:44:18,090 --> 00:44:20,919
- I'll take a beer.
626
00:44:20,962 --> 00:44:22,790
[rap music playing]
627
00:44:22,834 --> 00:44:24,705
ddd
628
00:44:24,749 --> 00:44:28,230
- So who's your friend?
629
00:44:30,015 --> 00:44:32,670
- Oh, uh, he's my brother.
630
00:44:32,713 --> 00:44:34,889
Adopted, obviously.
631
00:44:34,933 --> 00:44:36,935
- And do you think it's
a good idea that he's here?
632
00:44:39,111 --> 00:44:42,462
- Well, he's 14.
He's surrounded by...
633
00:44:42,505 --> 00:44:44,464
beautiful, half-naked women
and I'm giving him
634
00:44:44,507 --> 00:44:47,554
as much pop as he wants,
so... yeah,
635
00:44:47,597 --> 00:44:49,774
I'd say it's pretty good.
- Right.
636
00:44:49,817 --> 00:44:51,863
- Um...
637
00:44:51,906 --> 00:44:54,561
I have a lot of money on me.
638
00:44:54,604 --> 00:44:56,389
I'm looking to get pretty drunk,
he's looking to get
639
00:44:56,432 --> 00:45:00,393
pretty caffeinated, and it would
be great if you'd join us.
640
00:45:03,439 --> 00:45:06,486
Hey, the kid's asking, not me.
641
00:45:11,143 --> 00:45:13,754
[cheering]
642
00:45:13,798 --> 00:45:16,539
Could we get another
round of shots?
643
00:45:16,583 --> 00:45:19,455
Woo!
644
00:45:19,499 --> 00:45:21,327
- Chug, chug! Come on! Come on!
645
00:45:25,026 --> 00:45:27,942
[rock and roll music playing]
646
00:45:27,986 --> 00:45:30,510
ddd
647
00:45:33,208 --> 00:45:35,167
- Where you guys headed?
648
00:45:35,210 --> 00:45:37,822
- A cottage near Tahoe.
649
00:45:37,865 --> 00:45:40,433
It was my mom's
favourite place to go to...
650
00:45:40,476 --> 00:45:43,436
so we're going there.
- And your dad,
651
00:45:43,479 --> 00:45:46,091
he let you get in the car
with this crazy guy?
652
00:45:46,134 --> 00:45:48,223
This maniac?
- I guess.
653
00:45:48,267 --> 00:45:50,356
- Hey, we're here
to do life lessons!
654
00:45:50,399 --> 00:45:53,185
He's here to become a man.
Aren't you, bro?
655
00:45:55,187 --> 00:45:57,972
- Is it working?
Do you feel manly yet?
656
00:45:59,931 --> 00:46:01,802
Let me tell you something, OK?
657
00:46:01,846 --> 00:46:03,804
Coming to a place like this
658
00:46:03,848 --> 00:46:06,285
never made anybody a man. Ever.
659
00:46:06,328 --> 00:46:08,156
Your brother's cool.
660
00:46:08,200 --> 00:46:10,158
He's fun, but...
661
00:46:10,202 --> 00:46:12,465
he's about as grown as you are.
662
00:46:12,508 --> 00:46:15,076
You can tell him I said that.
- [woman]: Milly!
663
00:46:15,120 --> 00:46:17,862
You're up next, girl.
- I gotta go.
664
00:46:19,820 --> 00:46:22,127
Be good.
- [Jimmy]: OK.
665
00:46:22,170 --> 00:46:24,129
- Oh, hey!
666
00:46:24,172 --> 00:46:26,174
- Yeah?
667
00:46:28,133 --> 00:46:30,004
- This is for you.
668
00:46:32,833 --> 00:46:35,140
- Thank you.
669
00:46:40,623 --> 00:46:42,538
[Jimmy chuckling]
670
00:46:42,582 --> 00:46:45,541
- You get her number?
671
00:46:45,585 --> 00:46:47,369
- No.
672
00:46:50,111 --> 00:46:52,548
OK, look, you...
673
00:46:52,592 --> 00:46:54,550
you asked me before
if I had a girlfriend.
674
00:46:54,594 --> 00:46:56,639
I don't.
675
00:46:56,683 --> 00:46:58,859
It's just I don't
676
00:46:58,903 --> 00:47:01,122
talk to many kids
in my grade, you know?
677
00:47:01,166 --> 00:47:03,124
I just never felt like I fit in,
678
00:47:03,168 --> 00:47:05,344
like, anywhere, really.
679
00:47:05,387 --> 00:47:07,346
- Hey, you're an outsider, man.
680
00:47:07,389 --> 00:47:09,348
I dig that.
681
00:47:09,391 --> 00:47:11,350
Cheers.
682
00:47:19,793 --> 00:47:22,317
- What's up with you and Dad?
683
00:47:24,015 --> 00:47:25,973
I mean, he never
talks about you much,
684
00:47:26,017 --> 00:47:28,106
and when he does, he's...
685
00:47:28,149 --> 00:47:30,630
always mad.
- Um...
686
00:47:30,673 --> 00:47:33,633
Me and Dad...
687
00:47:33,676 --> 00:47:35,809
we were just never
there for each other.
688
00:47:35,853 --> 00:47:37,985
And now...
689
00:47:43,556 --> 00:47:45,514
Why are we talking
about this shit, man?
690
00:47:45,558 --> 00:47:47,386
I mean, we're
on vacation here, right?
691
00:47:47,429 --> 00:47:49,301
We're supposed to be
enjoying ourselves.
692
00:47:49,344 --> 00:47:52,130
Let's just try
and enjoy tonight, OK?
693
00:47:52,173 --> 00:47:54,393
Cheers, brother.
694
00:47:54,436 --> 00:47:56,612
[upbeat music]
695
00:47:56,656 --> 00:47:59,267
Perfect. There's Sparkles.
696
00:47:59,311 --> 00:48:01,661
I'm gonna go have a dance
with her. Watch this.
697
00:48:01,704 --> 00:48:04,751
- dd Hey
- Jimmy. Jimmy!
698
00:48:04,794 --> 00:48:07,406
- Hey!
- You can't be up here.
699
00:48:07,449 --> 00:48:11,192
Mike, it's fine. It's fine.
- Off the stage. Off the stage!
- I know her, man!
700
00:48:11,236 --> 00:48:13,760
- Off the stage!
- Whoa, whoa, hang on!
701
00:48:13,803 --> 00:48:15,980
- Jimmy!
- What are these guys...
702
00:48:16,023 --> 00:48:19,157
- You can't come up here, man.
- It's Lyle Lovett!
703
00:48:19,200 --> 00:48:22,508
- Lee, actually.
- It's a nice place, Lyle.
704
00:48:22,551 --> 00:48:24,205
If you don't mind, I'm gonna
have a dance with this girl.
705
00:48:24,249 --> 00:48:26,207
- Oh, silly boy.
706
00:48:26,251 --> 00:48:28,209
We don't allow
johns on the stage.
707
00:48:28,253 --> 00:48:30,037
If it wasn't for all that cash
you're throwing down,
708
00:48:30,081 --> 00:48:31,996
we wouldn't let your
little friend in here neither.
709
00:48:32,039 --> 00:48:34,215
- Lee, I got it. He'll sit down.
- Bitch...
710
00:48:34,259 --> 00:48:37,740
who told you to stop dancing?
711
00:48:37,784 --> 00:48:41,222
You got two seconds
to start shaking that ass.
712
00:48:41,266 --> 00:48:45,400
- Whoa! That's not
how you talk to women, man.
713
00:48:48,055 --> 00:48:49,970
All right. How about this:
714
00:48:50,014 --> 00:48:51,972
you guys...
715
00:48:52,016 --> 00:48:55,149
all right... just look
the other way.
716
00:48:55,193 --> 00:48:57,586
Buy yourselves a drink, OK?
717
00:48:57,630 --> 00:49:00,720
- [Eli]: Jimmy! Leave him alone!
- [Milly]: Stop! Calm down!
718
00:49:00,763 --> 00:49:03,114
[grunting]
719
00:49:03,157 --> 00:49:04,985
STOP!
720
00:49:05,029 --> 00:49:07,509
- Move. He's mine.
721
00:49:11,774 --> 00:49:13,559
[groaning]
722
00:49:13,602 --> 00:49:15,996
- Stop!
- Zip it, bitch!
723
00:49:16,040 --> 00:49:19,260
[voltage rising audibly]
724
00:49:19,304 --> 00:49:21,697
- Let him go.
725
00:49:23,395 --> 00:49:25,179
Let him go,
726
00:49:25,223 --> 00:49:28,443
and we'll leave.
727
00:49:35,885 --> 00:49:38,410
[clattering]
[exclamations of shock]
728
00:49:41,413 --> 00:49:43,763
[rising music]
729
00:49:43,806 --> 00:49:47,506
ddd
730
00:49:49,551 --> 00:49:51,336
[gasping]
731
00:49:51,379 --> 00:49:54,034
- Come on. We're leaving.
[groaning]
732
00:49:54,078 --> 00:49:56,819
- [Jimmy]: Let's go.
- [Milly]: Give me your keys.
733
00:49:56,863 --> 00:50:00,693
- MILLY!
- I hope you know
what you're doing.
734
00:50:00,736 --> 00:50:03,261
- Yeah. Me too.
735
00:50:03,304 --> 00:50:06,003
[tires screeching]
[honking]
736
00:50:09,615 --> 00:50:11,617
[beeping]
737
00:50:16,491 --> 00:50:18,450
[speaking a foreign language]
738
00:50:18,493 --> 00:50:20,365
[beeping]
739
00:50:22,236 --> 00:50:25,109
[speaking a foreign language]
740
00:50:27,111 --> 00:50:29,461
[engines roaring]
741
00:50:37,773 --> 00:50:40,037
- I found it.
- "Found it" where?!
742
00:50:40,080 --> 00:50:42,082
- Just this place I've
been going for scrap.
743
00:50:42,126 --> 00:50:44,302
- You found this thing
in a vacant?!
744
00:50:44,345 --> 00:50:46,347
Let me see!
- You're drunk and you have
745
00:50:46,391 --> 00:50:48,784
a concussion! I really don't--
- I'm fine! I'm fine!
746
00:50:48,828 --> 00:50:50,569
I just wanna see it, all right?
747
00:50:50,612 --> 00:50:52,788
Man! Somebody's gotta
748
00:50:52,832 --> 00:50:55,356
be looking for this thing.
Ow! Shit!
749
00:50:55,400 --> 00:50:57,358
[rapid beeping]
What happened?
750
00:50:57,402 --> 00:51:00,405
It just closed up!
- Maybe it doesn't like you.
751
00:51:00,448 --> 00:51:02,624
- You try it!
- I'm not touching that thing!
752
00:51:07,325 --> 00:51:09,457
- Make it work.
753
00:51:09,501 --> 00:51:11,807
[beeping]
754
00:51:11,851 --> 00:51:14,593
[voltage rising audibly]
755
00:51:14,636 --> 00:51:18,118
Huh! Oh! It likes you
just fine, huh?
756
00:51:18,162 --> 00:51:20,381
- I didn't even know what it
could do until back there.
757
00:51:20,425 --> 00:51:22,383
- Yeah, but you had a pretty
good idea, didn't you?
758
00:51:22,427 --> 00:51:24,385
Well, shit, man!
759
00:51:24,429 --> 00:51:26,344
Let's see it again!
760
00:51:26,387 --> 00:51:28,650
Light up that haystack
right there.
761
00:51:28,694 --> 00:51:31,349
Come on, man. Don't be shy now.
You've got this.
762
00:51:33,568 --> 00:51:36,397
[rapid beeping]
763
00:51:38,443 --> 00:51:40,401
- Holy shit!
- Oh ho, ho, ho!
764
00:51:40,445 --> 00:51:43,143
- Holy shit.
- Oh, my God! Did you see that?
765
00:51:43,187 --> 00:51:45,841
- Yes, I saw that!
- All right.
766
00:51:45,885 --> 00:51:47,930
Don't stop now.
- Please be careful.
767
00:51:47,974 --> 00:51:51,804
[beeping]
[chuckling]
768
00:51:51,847 --> 00:51:54,067
- [Jimmy]: Oh, this shit
is crazy!
769
00:51:57,157 --> 00:51:59,203
Whoa!
- Oh, my God!
770
00:51:59,246 --> 00:52:01,161
Oh, my God!
- Oh, my God!
771
00:52:01,205 --> 00:52:03,511
That thing is a cannon!
772
00:52:03,555 --> 00:52:05,992
- That's insane.
- I can't believe
773
00:52:06,035 --> 00:52:07,776
we just left this thing
in the back of the truck!
774
00:52:07,820 --> 00:52:10,475
- What, you want me walking
around with this?
775
00:52:10,518 --> 00:52:13,130
- I can't believe this guy!
[Milly laughing]
776
00:52:13,173 --> 00:52:16,742
- Wow! Those guys' faces
back at the club!
777
00:52:16,785 --> 00:52:18,831
[Milly laughing]
778
00:52:18,874 --> 00:52:21,094
- Shit.
779
00:52:21,138 --> 00:52:23,314
- [Milly]: What?
- [Eli]: Jimmy? What?
780
00:52:23,357 --> 00:52:26,143
- SHIT! SHIT!
- What?!
781
00:52:26,186 --> 00:52:28,145
- My bag.
782
00:52:28,188 --> 00:52:30,669
My bag with all my money,
I left it in the bar.
783
00:52:30,712 --> 00:52:33,150
- Well, how much
are we talking?
784
00:52:33,193 --> 00:52:36,022
- 60, 70.
- What, thousand?
785
00:52:36,065 --> 00:52:37,937
- YEAH!
- Thousand?
786
00:52:37,980 --> 00:52:41,549
- 60 grand and a space gun?
Who the hell are you people?!
787
00:52:41,593 --> 00:52:43,508
- Get in the truck. Let's go.
788
00:52:45,945 --> 00:52:49,166
Come on!
Point that thing backwards.
789
00:52:49,209 --> 00:52:52,691
- Are you guys... serious?
790
00:52:55,389 --> 00:52:58,044
[thunder rumbling]
791
00:52:58,087 --> 00:53:01,134
- 20, 40, 50...
792
00:53:01,178 --> 00:53:03,832
60, 1, 2, 3. 64.
793
00:53:05,878 --> 00:53:07,836
[Jimmy sighing]
794
00:53:07,880 --> 00:53:09,882
I'm sorry.
795
00:53:13,581 --> 00:53:15,583
[Milly sighing]
796
00:53:31,425 --> 00:53:33,340
- 'Cause this is
the Ritz, right?
797
00:53:35,690 --> 00:53:38,650
[Jimmy laughing]
798
00:53:42,219 --> 00:53:44,743
[electronic humming]
799
00:53:49,226 --> 00:53:52,794
[shrieking]
- Sorry.
800
00:53:52,838 --> 00:53:54,753
- It does that.
801
00:53:54,796 --> 00:53:56,755
- OK.
802
00:54:00,454 --> 00:54:02,369
- Here.
803
00:54:02,413 --> 00:54:04,632
- Thanks.
804
00:54:08,941 --> 00:54:10,682
Where'd you get that
on your hand?
805
00:54:10,725 --> 00:54:13,250
- My parents.
806
00:54:13,293 --> 00:54:15,295
Well, my original ones.
807
00:54:15,339 --> 00:54:18,167
- Mom or Dad?
808
00:54:18,211 --> 00:54:20,169
- I don't know.
809
00:54:20,213 --> 00:54:22,868
I mean, I was just a baby, so...
- That's how you wound up
810
00:54:22,911 --> 00:54:26,306
with, uh...
- From a shelter.
811
00:54:26,350 --> 00:54:28,352
When I was just
812
00:54:28,395 --> 00:54:30,745
a couple months old.
813
00:54:33,618 --> 00:54:35,446
- Check it out.
814
00:54:35,489 --> 00:54:37,839
My parents gave me these
815
00:54:37,883 --> 00:54:39,798
for crying.
816
00:54:39,841 --> 00:54:42,801
Yeah. Sometimes people
who aren't
817
00:54:42,844 --> 00:54:45,456
ready to have kids
have them anyway.
818
00:54:47,545 --> 00:54:49,677
- What'd you do?
819
00:54:49,721 --> 00:54:52,332
- At the time?
820
00:54:52,376 --> 00:54:56,249
Um... probably kept on crying.
821
00:54:56,293 --> 00:54:59,426
Yeah, I left home eventually.
822
00:54:59,470 --> 00:55:02,821
When I was, I don't know,
823
00:55:02,864 --> 00:55:04,823
a couple years older
than you, maybe?
824
00:55:04,866 --> 00:55:08,000
Been on the move ever since.
825
00:55:10,394 --> 00:55:12,352
- Hmm.
- You know, I've...
826
00:55:12,396 --> 00:55:14,702
I've had to say "peace"
to pretty much...
827
00:55:14,746 --> 00:55:16,748
everyone I've ever met.
828
00:55:16,791 --> 00:55:19,316
It's pretty messed up, huh?
829
00:55:19,359 --> 00:55:21,753
- Yeah.
830
00:55:25,060 --> 00:55:27,062
- Hey.
831
00:55:27,106 --> 00:55:29,064
Don't hide it, OK?
832
00:55:29,108 --> 00:55:31,023
It's proof you're a survivor.
833
00:55:33,852 --> 00:55:36,463
And it looks cool.
834
00:55:39,901 --> 00:55:41,860
[music playing on radio]
835
00:55:41,903 --> 00:55:43,644
ddd
836
00:55:43,688 --> 00:55:45,646
[door bell ringing]
837
00:55:45,690 --> 00:55:47,866
- Where can I take a piss?
838
00:55:47,909 --> 00:55:50,521
- The bathroom's
for employees only, friend.
839
00:56:09,322 --> 00:56:11,280
- I can't go if you're gonna
840
00:56:11,324 --> 00:56:13,370
be staring at me like that.
841
00:56:20,812 --> 00:56:22,814
[sniffing]
842
00:56:27,035 --> 00:56:29,342
[sniffing]
843
00:56:31,779 --> 00:56:33,912
[door bell ringing]
844
00:56:33,955 --> 00:56:36,958
- Tay, man...
845
00:56:39,352 --> 00:56:41,441
Look, the... the guys
are wondering
846
00:56:41,485 --> 00:56:44,096
if we're planning
on stopping for rest.
847
00:56:44,139 --> 00:56:46,098
- The kid said "Tahoe"
848
00:56:46,141 --> 00:56:48,230
so we're going to Tahoe.
849
00:56:48,274 --> 00:56:50,145
They can rest when they're dead.
850
00:56:52,147 --> 00:56:54,062
Watch yourself,
it's slippery there.
851
00:56:57,544 --> 00:56:59,328
[thunder rumbling]
852
00:56:59,372 --> 00:57:01,330
- So what's your angle?
853
00:57:01,374 --> 00:57:04,159
Don't get me wrong.
I mean, I like you.
854
00:57:04,203 --> 00:57:07,685
I know he really likes you...
855
00:57:07,728 --> 00:57:09,513
but you can't expect us
to believe you just joined us
856
00:57:09,556 --> 00:57:12,298
out of the goodness
of your heart, so...
857
00:57:12,341 --> 00:57:15,257
- Yup. The plan was to rob you
and bail in the middle
858
00:57:15,301 --> 00:57:17,651
of the night, but-
Oh, wait! You're broke.
859
00:57:17,695 --> 00:57:20,306
- You're an asshole.
860
00:57:20,349 --> 00:57:22,874
- You're an asshole!
861
00:57:29,794 --> 00:57:32,753
I was stuck there, all right?
862
00:57:34,538 --> 00:57:37,802
Lee has a way of getting
girls he likes to stay...
863
00:57:37,845 --> 00:57:40,195
as long as he sees fit.
864
00:57:40,239 --> 00:57:42,371
You feel me?
865
00:57:42,415 --> 00:57:45,287
The two of you guys
866
00:57:45,331 --> 00:57:47,507
walking in there,
handing it to him...
867
00:57:47,551 --> 00:57:50,641
first I've ever seen that.
868
00:57:50,684 --> 00:57:52,599
I got in your truck
869
00:57:52,643 --> 00:57:54,732
'cause you guys seem like
some good guys, you know?
870
00:57:54,775 --> 00:57:57,517
Plus, if you...
871
00:57:57,561 --> 00:57:59,650
did try anything funny,
I'm pretty sure even I
872
00:57:59,693 --> 00:58:01,826
could take you
in a fistfight, so...
873
00:58:07,005 --> 00:58:08,963
- To fistfights?
874
00:58:09,007 --> 00:58:11,183
- Mm-hmm.
875
00:58:14,621 --> 00:58:16,841
[thunder rumbling]
876
00:58:18,930 --> 00:58:21,062
That, um...
877
00:58:21,106 --> 00:58:23,935
thing...
878
00:58:23,978 --> 00:58:25,937
your brother has in there?
879
00:58:25,980 --> 00:58:29,375
You need to call
someone about that.
880
00:58:29,418 --> 00:58:31,377
- Can't do that.
881
00:58:31,420 --> 00:58:33,422
- Right.
882
00:58:37,601 --> 00:58:39,472
Well...
883
00:58:39,516 --> 00:58:42,083
whatever it is
you've gotten him into,
884
00:58:42,127 --> 00:58:44,259
he's gonna figure
it out eventually.
885
00:58:44,303 --> 00:58:46,479
I hope you're ready for that.
886
00:58:50,527 --> 00:58:53,094
What if I knew a way
to get your money back?
887
00:58:57,229 --> 00:59:00,493
What if I tell you...
I want a cut?
888
00:59:00,537 --> 00:59:02,451
I want a cut
889
00:59:02,495 --> 00:59:04,453
of everything you get
890
00:59:04,497 --> 00:59:06,455
over the money
you need returned.
891
00:59:06,499 --> 00:59:08,719
And you guys
give me a ride West.
892
00:59:12,940 --> 00:59:14,899
You ever rob anyone?
893
00:59:14,942 --> 00:59:17,249
- It's been a minute.
894
00:59:19,817 --> 00:59:22,559
- What about card games?
895
00:59:22,602 --> 00:59:24,952
- Look man,
it's your choice either way.
896
00:59:24,996 --> 00:59:27,128
OK? But I've gotta do this.
897
00:59:30,349 --> 00:59:32,481
- Look, I just don't
want to hurt anyone.
898
00:59:32,525 --> 00:59:35,354
- We're not.
That's what I'm saying.
899
00:59:35,397 --> 00:59:38,444
We're gonna scare them,
but we're not gonna hurt them.
900
00:59:40,751 --> 00:59:42,709
Promise.
901
00:59:42,753 --> 00:59:45,407
I promise.
902
00:59:47,888 --> 00:59:50,369
And besides, we got
a giant ray gun, dude.
903
00:59:50,412 --> 00:59:52,371
They're gonna be
pissin' in their pants!
904
00:59:58,551 --> 01:00:01,598
- OK. Lee's here.
That's his truck.
905
01:00:04,122 --> 01:00:06,124
[mooing]
906
01:00:08,430 --> 01:00:12,130
- You ready?
- You got this!
907
01:00:18,571 --> 01:00:20,573
[mooing]
908
01:00:24,577 --> 01:00:26,927
[voltage rising audibly]
909
01:00:26,971 --> 01:00:28,929
Hey...
910
01:00:28,973 --> 01:00:30,714
This is some real shit.
911
01:00:30,757 --> 01:00:32,541
They're not messing around
in there.
912
01:00:32,585 --> 01:00:35,022
- Neither are we.
913
01:00:35,066 --> 01:00:37,068
[electronic humming]
914
01:00:51,604 --> 01:00:53,867
[Jimmy whispering]: OK.
Ready? Let's go.
915
01:00:59,743 --> 01:01:01,832
[machinery humming]
916
01:01:04,443 --> 01:01:06,401
[Jimmy whispering]: OK.
917
01:01:06,445 --> 01:01:08,403
[mooing]
918
01:01:08,447 --> 01:01:11,450
- Jimmy! You didn't say
anything about a cow farm!
919
01:01:11,493 --> 01:01:13,713
[mooing]
920
01:01:13,757 --> 01:01:15,802
[indistinct conversation]
921
01:01:15,846 --> 01:01:17,848
[tense music]
922
01:01:20,459 --> 01:01:22,461
- I'm in.
- Look at the big shot here!
923
01:01:29,076 --> 01:01:31,731
- You done?
- I'm out.
924
01:01:35,343 --> 01:01:38,912
- [Jimmy whispering]: Remember,
you're the boss. OK?
925
01:01:38,956 --> 01:01:42,350
Three, two, one.
926
01:01:42,394 --> 01:01:45,702
ALL RIGHT! HANDS UP!
927
01:01:45,745 --> 01:01:48,748
Hey! This is a robbery!
928
01:01:48,792 --> 01:01:51,533
Hands up! You know what this is!
929
01:01:51,577 --> 01:01:53,927
All right.
930
01:01:53,971 --> 01:01:56,190
Lyle, you stand up.
931
01:01:56,234 --> 01:01:58,323
On your feet.
932
01:01:58,366 --> 01:02:00,586
Up.
933
01:02:02,588 --> 01:02:04,416
Now, did you
tell all your buddies
934
01:02:04,459 --> 01:02:06,331
about our little incident
back at the club?
935
01:02:06,374 --> 01:02:09,247
Huh? Did you tell
these guys what happens
936
01:02:09,290 --> 01:02:11,640
when the kid fires that thing?
937
01:02:11,684 --> 01:02:13,730
Huh? Do we need
938
01:02:13,773 --> 01:02:17,342
another demonstration
of the ray gun?!
939
01:02:17,385 --> 01:02:19,953
Clever. All right.
940
01:02:19,997 --> 01:02:22,173
Here's what's gonna happen.
Me and this guy
941
01:02:22,216 --> 01:02:24,523
are gonna walk to the pot.
The rest of you are gonna
942
01:02:24,566 --> 01:02:26,481
stay here and play
the statue game.
943
01:02:26,525 --> 01:02:28,483
Lyle...
944
01:02:28,527 --> 01:02:30,703
I'd like my money back.
945
01:02:30,747 --> 01:02:33,358
Let's go.
946
01:02:44,369 --> 01:02:46,197
[electronic humming]
947
01:02:50,114 --> 01:02:52,899
[electronic whirring]
948
01:02:52,943 --> 01:02:54,727
- OK, OK, OK.
949
01:02:56,207 --> 01:02:59,253
- [whispering]: Jimmy,
please hurry up.
950
01:02:59,297 --> 01:03:01,255
- Come on...
951
01:03:01,299 --> 01:03:03,475
come on.
952
01:03:03,518 --> 01:03:06,478
- He ain't comin' back, kid.
- Stop talking.
953
01:03:08,349 --> 01:03:10,787
And don't look at me either.
954
01:03:17,097 --> 01:03:19,056
[gun being cocked]
955
01:03:19,099 --> 01:03:22,276
- Is that for me?
956
01:03:22,320 --> 01:03:25,671
Thanks. All right, keep 'em up!
Nothing's changed!
957
01:03:25,714 --> 01:03:27,891
[whispering]: Go.
Get out of here.
958
01:03:27,934 --> 01:03:30,241
All right. Guys...
959
01:03:30,284 --> 01:03:32,286
genuinely sorry
for the interruption.
960
01:03:32,330 --> 01:03:34,245
I'll take my leave.
961
01:03:34,288 --> 01:03:37,465
Oh, and Lyle?
Milly sends her love.
962
01:03:37,509 --> 01:03:39,772
[groaning]
963
01:03:39,816 --> 01:03:42,862
- [Lee]: GET THEM!
964
01:03:42,906 --> 01:03:45,299
- Go, go, go, go, go! Go! Left!
965
01:03:45,343 --> 01:03:47,301
Go left!
966
01:03:47,345 --> 01:03:49,347
Get up, kid! Come on!
967
01:03:49,390 --> 01:03:51,436
[dramatic music]
968
01:03:51,479 --> 01:03:53,133
ddd
969
01:03:53,177 --> 01:03:55,440
They're coming, man!
Move! Move! Move!
970
01:03:55,483 --> 01:03:57,268
Quick! Through here!
971
01:04:00,010 --> 01:04:02,621
[gunfire]
972
01:04:02,664 --> 01:04:04,492
Out of the way, cows!
973
01:04:04,536 --> 01:04:07,060
- Come on, come on,
come on, come on!
974
01:04:07,104 --> 01:04:10,020
- [man]: HEY!
- Go, go, go, go!
- Guys, we gotta go!
975
01:04:10,063 --> 01:04:12,457
- Jimmy!
- Come on! Eli, let's go!
976
01:04:12,500 --> 01:04:15,895
- Guys, get into the truck!
- Get in the truck!
- Get in the car right now!
977
01:04:15,939 --> 01:04:18,158
- Eli, we gotta move!
978
01:04:18,202 --> 01:04:21,553
[car alarm blaring]
979
01:04:21,596 --> 01:04:24,382
Ah ha ha! Later, bitches!
980
01:04:31,737 --> 01:04:34,783
[car alarm blaring]
[groaning]
981
01:04:34,827 --> 01:04:37,743
- [Milly]: I can't believe
you flipped his truck!
982
01:04:37,786 --> 01:04:40,615
- Eli! You are one big,
bald son of a bitch!
983
01:04:40,659 --> 01:04:42,966
- That was amazing, dude!
How'd we do?
984
01:04:43,009 --> 01:04:45,664
- I got a bag of money here!
- Ahh! Yes! I knew it!
985
01:04:45,707 --> 01:04:49,842
- But, uh... I happened
to obliterate his nuts.
986
01:04:49,886 --> 01:04:53,411
- [Southern accent]: Why, thank
you! You are my hero, cowboy.
987
01:04:53,454 --> 01:04:55,630
- How about that, huh? What do
you think about that, huh?
988
01:04:55,674 --> 01:04:57,632
- Yeah!
- What do you think about that?
989
01:04:57,676 --> 01:04:59,591
Good job, brother!
- Oh, my God!
990
01:04:59,634 --> 01:05:01,375
- Woo! Yeah!
991
01:05:01,419 --> 01:05:04,291
- dd ...park by the lake
992
01:05:04,335 --> 01:05:07,555
d I can't turn the switch off
[inaudible speaking]
993
01:05:07,599 --> 01:05:10,254
d Causing
994
01:05:10,297 --> 01:05:12,386
d My headache
995
01:05:12,430 --> 01:05:14,649
d So I daydream
996
01:05:14,693 --> 01:05:16,564
d About you, you know
997
01:05:16,608 --> 01:05:19,089
d I think happy thoughts
998
01:05:19,132 --> 01:05:21,918
d Before somebody
999
01:05:21,961 --> 01:05:25,051
d Sees me
1000
01:05:25,095 --> 01:05:27,924
d Oh please, help me God d
1001
01:05:29,926 --> 01:05:33,668
[metallic footsteps]
1002
01:05:33,712 --> 01:05:37,150
[speaking a foreign language]
1003
01:05:39,239 --> 01:05:41,285
[electronic whirring]
1004
01:05:56,909 --> 01:06:00,565
[sonorous vibration]
1005
01:06:04,830 --> 01:06:07,311
[electronic whirring]
1006
01:06:18,670 --> 01:06:20,759
[speaking a foreign language]
1007
01:06:23,588 --> 01:06:25,764
[speaking a foreign language]
1008
01:06:29,202 --> 01:06:31,770
[electronic buzzing]
1009
01:06:36,427 --> 01:06:38,385
[electronic music]
1010
01:06:38,429 --> 01:06:40,213
ddd
1011
01:06:42,041 --> 01:06:44,000
- Elijah...
1012
01:06:44,043 --> 01:06:47,481
- [Milly]: Morning, sleepyhead.
1013
01:06:47,525 --> 01:06:49,527
Breakfast slushy?
1014
01:06:52,008 --> 01:06:54,575
- No, I'm good.
- Suit yourself.
1015
01:06:54,619 --> 01:06:57,622
So tell me, kid.
1016
01:06:57,665 --> 01:06:59,798
How's it feel to be rich?
1017
01:06:59,841 --> 01:07:01,495
- I don't know.
1018
01:07:01,539 --> 01:07:03,758
But seriously,
1019
01:07:03,802 --> 01:07:06,283
Dad's not gonna
be cool with this.
1020
01:07:06,326 --> 01:07:08,285
- Well... ahem.
1021
01:07:10,461 --> 01:07:12,028
I mean, the lotto's
10 miles away.
1022
01:07:12,071 --> 01:07:15,379
We're on a hot streak.
Should we keep that shit going?
1023
01:07:15,422 --> 01:07:17,381
[soft music]
1024
01:07:17,424 --> 01:07:19,731
ddd
1025
01:07:24,083 --> 01:07:28,479
- dd This little bit
1026
01:07:28,522 --> 01:07:31,090
d Of stardust
1027
01:07:31,134 --> 01:07:35,573
d Keeps waking me up
1028
01:07:35,616 --> 01:07:39,751
d All in my head
1029
01:07:39,794 --> 01:07:43,581
d Tongue tied in knots
1030
01:07:43,624 --> 01:07:48,368
d Keeps shutting me out
1031
01:07:48,412 --> 01:07:52,242
d Just let me out
1032
01:07:52,285 --> 01:07:56,115
d I wanna run d
1033
01:07:56,159 --> 01:07:59,597
ddd
1034
01:07:59,640 --> 01:08:01,425
[knocking]
1035
01:08:04,036 --> 01:08:06,299
- Hey. How's your room?
1036
01:08:06,343 --> 01:08:08,388
- It's got two beds.
- Huh.
1037
01:08:08,432 --> 01:08:10,477
Nice.
1038
01:08:13,437 --> 01:08:15,395
[Jimmy sighing]
1039
01:08:15,439 --> 01:08:17,310
I'm glad you're here.
1040
01:08:17,354 --> 01:08:19,965
I wanna talk to you
about something. Sit down.
1041
01:08:27,364 --> 01:08:29,366
All right. Um...
1042
01:08:36,155 --> 01:08:38,679
It's been pretty
incredible, um...
1043
01:08:38,723 --> 01:08:41,421
this last little while
1044
01:08:41,465 --> 01:08:43,467
that we've had to...
1045
01:08:47,210 --> 01:08:50,517
...be brothers
for the first time.
1046
01:08:50,561 --> 01:08:54,130
I wanna make sure that you know
1047
01:08:54,173 --> 01:08:57,176
that this is important to me,
1048
01:08:57,220 --> 01:08:59,526
and you're important to me.
1049
01:09:02,703 --> 01:09:05,967
And there's something
that I've gotta tell you and...
1050
01:09:09,275 --> 01:09:12,365
...it's kind of hard
to get out. Um...
1051
01:09:12,409 --> 01:09:15,847
[door opening]
- [Milly]: Hey, guys.
1052
01:09:15,890 --> 01:09:17,718
Check out what I
got in the gift shop.
1053
01:09:17,762 --> 01:09:20,199
Pretty cool, huh?
1054
01:09:20,243 --> 01:09:23,376
- [Jimmy]: It's cool.
1055
01:09:23,420 --> 01:09:26,640
- I'm sorry, I didn't mean--
- No. It's fine. It's fine.
1056
01:09:26,684 --> 01:09:29,252
I was gonna go to the tables
anyway, so, um...
1057
01:09:32,037 --> 01:09:33,995
Uh...
1058
01:09:34,039 --> 01:09:35,997
We can talk about this
later, man. Yeah?
1059
01:09:36,041 --> 01:09:38,391
- I didn't mean
to interrupt. Sorry.
1060
01:09:38,435 --> 01:09:40,698
- It's fine. It's fine.
Hide your gun.
1061
01:09:40,741 --> 01:09:42,308
Keep the door locked.
1062
01:09:42,352 --> 01:09:44,484
- Yeah.
1063
01:09:44,528 --> 01:09:47,270
Jimmy, you OK?
- Yeah.
1064
01:09:47,313 --> 01:09:49,489
- Jimmy.
1065
01:09:49,533 --> 01:09:52,100
[door opening and closing]
1066
01:09:52,144 --> 01:09:54,668
He's fine.
1067
01:09:59,630 --> 01:10:01,849
So...
1068
01:10:01,893 --> 01:10:04,983
what do you wanna do?
1069
01:10:05,026 --> 01:10:06,898
We could, um...
1070
01:10:06,941 --> 01:10:09,466
go downstairs
and find you a girlfriend.
1071
01:10:14,210 --> 01:10:17,169
[tense electronic music]
1072
01:10:17,213 --> 01:10:19,302
ddd
1073
01:10:25,873 --> 01:10:27,919
ddd
1074
01:10:38,712 --> 01:10:40,584
- Can I use your phone?
1075
01:10:40,627 --> 01:10:42,499
- Who you calling?
1076
01:10:42,542 --> 01:10:44,327
- My dad.
1077
01:10:44,370 --> 01:10:46,154
- He's still coming to meet you,
right? Everything's--
1078
01:10:46,198 --> 01:10:48,156
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
I just... just wanted
1079
01:10:48,200 --> 01:10:50,158
to talk to him.
1080
01:10:50,202 --> 01:10:52,639
- Yeah, OK.
1081
01:10:55,338 --> 01:10:57,296
- Thanks.
- No worries.
1082
01:10:57,340 --> 01:10:59,820
[beeping]
1083
01:10:59,864 --> 01:11:02,562
- [reporter]: In an unusual
twist, police are now
1084
01:11:02,606 --> 01:11:05,217
saying the two suspects in the murder are Harold Solinski's
1085
01:11:05,261 --> 01:11:08,307
own sons: 28-year-old
James Solinski
1086
01:11:08,351 --> 01:11:10,178
and his adopted
African-American brother...
1087
01:11:10,222 --> 01:11:12,180
- What?
- [reporter]: ...14-year-old
1088
01:11:12,224 --> 01:11:15,358
Elijah Solinski. According
to police, Elijah Solinski
1089
01:11:15,401 --> 01:11:17,577
has no previous
criminal history,
1090
01:11:17,621 --> 01:11:21,146
but James has an extensive
criminal background
1091
01:11:21,189 --> 01:11:23,583
including multiple
felony convictions.
1092
01:11:23,627 --> 01:11:26,499
Authorities believe James
to be the likely ringleader
1093
01:11:26,543 --> 01:11:29,589
and are strongly urging caution in the event of any sightings
1094
01:11:29,633 --> 01:11:31,983
as they believe James
to be armed and dangerous.
1095
01:11:32,026 --> 01:11:35,334
Police had previously revealed
the identity of the victim
1096
01:11:35,378 --> 01:11:37,858
killed during the robbery
as Harold Solinski, a local
1097
01:11:37,902 --> 01:11:40,339
area man who neighbours
have described as hardworking
1098
01:11:40,383 --> 01:11:43,168
and a loving father.
- Eli... Eli, we have to go.
1099
01:11:43,211 --> 01:11:45,605
Come on. Come on.
1100
01:11:49,087 --> 01:11:51,089
I'm so sorry.
Thank you so much.
1101
01:11:54,135 --> 01:11:56,616
- Oh! 3 for 3. 200 on black.
1102
01:11:58,444 --> 01:12:00,664
- Young man! Young man!
- Eli! Excuse me, sir.
1103
01:12:00,707 --> 01:12:02,796
- He can't be in here--
- I know. I'm so sorry.
1104
01:12:02,840 --> 01:12:05,582
I'll grab him. I'm sorry.
- We got a minor on the floor.
1105
01:12:05,625 --> 01:12:08,019
[tense music]
1106
01:12:08,062 --> 01:12:10,543
ddd
1107
01:12:15,505 --> 01:12:18,377
- Hey.
- It's all right.
1108
01:12:18,421 --> 01:12:20,379
- Did you do it? Huh? Huh?
- It's all right.
1109
01:12:20,423 --> 01:12:23,077
What are you talking about?
- You lied and lied.
1110
01:12:23,121 --> 01:12:26,907
- Stop it.
- I can't believe this whole
time you haven't told me this!
1111
01:12:26,951 --> 01:12:29,475
- Just wait a minute. What are
you talking about?
- You're a liar!
1112
01:12:29,519 --> 01:12:32,522
- Look, get a hold of yourself.
- You killed him, Jimmy!
You did!
1113
01:12:32,565 --> 01:12:35,089
- Listen. I know you
wanna hit me right now,
1114
01:12:35,133 --> 01:12:36,917
but we gotta go. OK? Come on.
1115
01:12:36,961 --> 01:12:38,528
We gotta go. We gotta go now.
- Get off of me!
1116
01:12:38,571 --> 01:12:42,183
- [woman]: Security to
the main floor. Security needed.
1117
01:12:42,227 --> 01:12:44,360
[tense music]
1118
01:12:44,403 --> 01:12:46,492
ddd
1119
01:12:54,195 --> 01:12:58,374
[inaudible speaking]
1120
01:13:09,863 --> 01:13:11,691
[soft music]
1121
01:13:11,735 --> 01:13:13,563
ddd
1122
01:13:23,834 --> 01:13:26,576
ddd
1123
01:13:41,852 --> 01:13:44,855
ddd
1124
01:13:58,651 --> 01:14:00,784
ddd
1125
01:14:14,275 --> 01:14:16,626
ddd
1126
01:14:22,632 --> 01:14:25,983
[music playing on radio]
1127
01:14:26,026 --> 01:14:28,507
- Tay.
1128
01:14:28,551 --> 01:14:30,814
Look, I think we might
have something here, man.
1129
01:14:30,857 --> 01:14:33,381
I just got sent this
from Audrey.
1130
01:14:33,425 --> 01:14:37,081
He's in Nevada. Cops got him.
1131
01:14:39,562 --> 01:14:42,913
- Looks like we're headed
to Solaco County, boys.
1132
01:14:42,956 --> 01:14:45,393
Let's go.
1133
01:14:45,437 --> 01:14:47,787
Just try and hide, Jimmy.
1134
01:14:47,831 --> 01:14:50,050
Try and fuckin' hide.
1135
01:14:55,447 --> 01:14:57,449
[phone ringing]
1136
01:14:59,625 --> 01:15:01,714
- OK. Let's go.
1137
01:15:03,716 --> 01:15:06,719
[indistinct speaking over radio]
1138
01:15:17,077 --> 01:15:19,253
Here you go, kid.
1139
01:15:29,089 --> 01:15:31,352
[buzzing]
[door opening]
1140
01:15:34,617 --> 01:15:37,881
[door closing]
- They treating you all right?
1141
01:15:40,840 --> 01:15:43,103
They haven't charged you
with anything--
1142
01:15:43,147 --> 01:15:45,323
- Jimmy, they only
gave me 10 minutes.
1143
01:15:57,683 --> 01:16:00,120
- It didn't happen the way
they're saying, OK?
1144
01:16:00,164 --> 01:16:02,470
Eli...
1145
01:16:04,472 --> 01:16:06,605
Me and these guys...
1146
01:16:06,649 --> 01:16:09,129
we were stealing money
1147
01:16:09,173 --> 01:16:11,523
from his safe.
1148
01:16:11,567 --> 01:16:13,525
That part's true.
1149
01:16:13,569 --> 01:16:17,094
I owed them money, and they were
gonna kill me if I didn't do it,
1150
01:16:17,137 --> 01:16:19,096
and...
1151
01:16:19,139 --> 01:16:21,272
they were gonna
kill you guys too.
1152
01:16:30,150 --> 01:16:32,109
Dad walked in,
1153
01:16:32,152 --> 01:16:34,328
and...
1154
01:16:34,372 --> 01:16:37,070
I begged him.
1155
01:16:37,114 --> 01:16:39,725
Eli.
1156
01:16:39,769 --> 01:16:41,988
Eli, look at me. Please.
1157
01:16:43,990 --> 01:16:45,905
I pleaded with him
1158
01:16:45,949 --> 01:16:48,995
to turn around
and walk out the door,
1159
01:16:49,039 --> 01:16:51,128
but he wouldn't do it.
1160
01:16:59,571 --> 01:17:01,704
I know I'm not a good guy,
1161
01:17:01,747 --> 01:17:03,706
but there was nothing I could
do in the situation--
1162
01:17:03,749 --> 01:17:05,708
- Jimmy.
- I didn't want any of this--
1163
01:17:05,751 --> 01:17:07,666
- Stop talking.
1164
01:17:10,756 --> 01:17:12,932
If he was hard on us,
1165
01:17:12,976 --> 01:17:15,892
it's because the world
is hard.
1166
01:17:18,590 --> 01:17:21,027
A good man
does the right thing...
1167
01:17:21,071 --> 01:17:24,074
even when it's
not the easy thing.
1168
01:17:29,340 --> 01:17:32,299
My father taught me that.
1169
01:17:32,343 --> 01:17:34,127
- I'm sorry.
1170
01:17:38,175 --> 01:17:40,351
I'm sorry.
I don't know what to say.
1171
01:17:40,394 --> 01:17:42,135
Eli!
1172
01:17:42,179 --> 01:17:45,312
Eli, wait!
1173
01:17:45,356 --> 01:17:47,663
[buzzing]
[door opening]
1174
01:17:47,706 --> 01:17:50,013
[door closing]
1175
01:17:52,276 --> 01:17:54,365
[indistinct speaking over radio]
1176
01:17:57,629 --> 01:18:00,588
- Can I help you?
- I'm looking for a...
1177
01:18:00,632 --> 01:18:02,634
Caucasian degenerate,
was brought in here
1178
01:18:02,678 --> 01:18:05,202
a couple hours ago. Had a little
black fellow with him.
1179
01:18:05,245 --> 01:18:07,770
- Yup. And who are you?
1180
01:18:07,813 --> 01:18:09,772
- They here?
1181
01:18:09,815 --> 01:18:13,384
- I couldn't give you
that information
1182
01:18:13,427 --> 01:18:15,995
even if they were. OK, pal?
- Got it.
1183
01:18:16,039 --> 01:18:18,258
[gunshot]
1184
01:18:23,524 --> 01:18:26,310
[ominous atmospheric music]
1185
01:18:26,353 --> 01:18:28,312
ddd
1186
01:18:30,314 --> 01:18:33,534
- [man]: Shots fired outside.
1187
01:18:33,578 --> 01:18:36,712
- [man]: All available
units report.
1188
01:18:36,755 --> 01:18:39,236
- Shots fired.
1189
01:18:43,109 --> 01:18:45,068
[gasping]
[body collapsing]
1190
01:18:45,111 --> 01:18:48,114
- Yeah. They're here.
1191
01:18:48,158 --> 01:18:49,942
[suspenseful music]
1192
01:18:49,986 --> 01:18:51,901
ddd
1193
01:19:02,128 --> 01:19:04,217
- Take it off.
1194
01:19:09,527 --> 01:19:11,964
[saw motor roaring]
1195
01:19:12,008 --> 01:19:14,271
- Hello?
1196
01:19:19,145 --> 01:19:21,844
- [man]: Wait! Freeze!
1197
01:19:21,887 --> 01:19:24,629
[gunfire]
1198
01:19:26,544 --> 01:19:29,242
[heavy clanking]
1199
01:19:29,286 --> 01:19:32,811
[gunfire]
[indistinct shouting]
1200
01:19:32,855 --> 01:19:35,335
- You can hide behind that desk.
1201
01:19:35,379 --> 01:19:37,120
I'll hold them.
1202
01:19:37,163 --> 01:19:38,948
- Hey.
- What's up?
1203
01:19:38,991 --> 01:19:40,776
- My bag.
1204
01:19:40,819 --> 01:19:43,691
[gunfire]
Where is it?
1205
01:19:43,735 --> 01:19:46,346
[indistinct speaking over radio]
1206
01:19:46,390 --> 01:19:48,392
Please.
1207
01:19:48,435 --> 01:19:50,655
You've seen what I have.
1208
01:19:50,698 --> 01:19:54,050
[gunfire]
1209
01:19:55,399 --> 01:19:57,444
- Evidence lockup.
1210
01:19:57,488 --> 01:19:59,446
Down the hall.
Through the door.
1211
01:19:59,490 --> 01:20:02,580
Stay low.
1212
01:20:10,675 --> 01:20:12,720
[groaning]
1213
01:20:14,897 --> 01:20:16,899
- Cover the front.
1214
01:20:18,944 --> 01:20:21,686
[indistinct speaking over radio]
1215
01:20:21,729 --> 01:20:25,211
Find them. He's here somewhere.
1216
01:20:25,255 --> 01:20:27,083
- Come on, come on,
come on, come on,
1217
01:20:27,126 --> 01:20:28,911
come on, come on.
1218
01:20:31,261 --> 01:20:33,393
[ragged breathing]
1219
01:20:40,400 --> 01:20:43,577
- Oh, f...
- I got one.
1220
01:20:43,621 --> 01:20:45,405
[hollering]
1221
01:20:49,670 --> 01:20:51,716
[whimpering]
1222
01:20:53,457 --> 01:20:55,981
- Mondays, right?
[screaming]
1223
01:20:56,025 --> 01:20:58,375
[gunshot]
1224
01:21:00,377 --> 01:21:02,292
[buzzing]
1225
01:21:02,335 --> 01:21:05,077
[door opening]
1226
01:21:05,121 --> 01:21:07,123
- Eli?
1227
01:21:07,166 --> 01:21:09,125
[door closing]
1228
01:21:09,168 --> 01:21:14,521
- [singing]: But not like you
love your freedom...
1229
01:21:22,355 --> 01:21:24,314
Look at you, Jimmy.
1230
01:21:24,357 --> 01:21:27,621
Might've found yourself
another jail cell.
1231
01:21:32,409 --> 01:21:37,762
This is nice.
Someone get me some keys!
1232
01:21:37,805 --> 01:21:40,591
[groaning]
1233
01:21:40,634 --> 01:21:42,985
- Come on, big boy.
1234
01:21:45,465 --> 01:21:47,250
[groaning]
1235
01:21:52,864 --> 01:21:54,822
- Where's your little brother?
1236
01:21:54,866 --> 01:21:57,347
Huh? Huh?
1237
01:22:01,786 --> 01:22:04,745
I'm gonna do something
I want him to see.
1238
01:22:10,969 --> 01:22:12,928
- Morgan Hunter, FBI.
1239
01:22:12,971 --> 01:22:14,930
- Well, we're all set
if you wanna go in.
1240
01:22:14,973 --> 01:22:17,845
- OK. Gun!
1241
01:22:21,545 --> 01:22:24,591
[distant gunfire]
1242
01:22:27,943 --> 01:22:30,728
Get back! Go! Go! Go!
1243
01:22:30,771 --> 01:22:33,209
[indistinct shouting]
- Watch him.
1244
01:22:33,252 --> 01:22:35,254
He likes to run.
1245
01:22:38,344 --> 01:22:40,956
- Whoa, boy. Whoa. Hey.
1246
01:22:43,741 --> 01:22:45,569
You're pretty scruffy-lookin'.
1247
01:22:45,612 --> 01:22:47,397
[gunfire]
1248
01:22:49,225 --> 01:22:51,749
[voltage rising audibly]
1249
01:22:51,792 --> 01:22:54,099
Hey.
1250
01:22:54,143 --> 01:22:57,015
- Get away from my brother.
1251
01:22:57,059 --> 01:22:59,191
[chuckling]
- So, uh...
1252
01:22:59,235 --> 01:23:02,107
What the hell
is that thing?
1253
01:23:02,151 --> 01:23:04,414
[electronic humming]
1254
01:23:08,070 --> 01:23:09,985
[grunting]
1255
01:23:12,204 --> 01:23:14,815
[grunting]
1256
01:23:19,995 --> 01:23:23,520
[electronic humming]
1257
01:23:28,394 --> 01:23:31,006
[grunting]
1258
01:23:33,921 --> 01:23:36,750
- You all right? Stay down.
1259
01:23:40,624 --> 01:23:42,669
- Help! Where are you guys?
1260
01:23:42,713 --> 01:23:44,497
Come on!
- Any ideas?
1261
01:23:44,541 --> 01:23:46,717
- What?
- Got any ideas?!
1262
01:23:51,461 --> 01:23:53,767
- What the hell was that?
1263
01:23:53,811 --> 01:23:56,335
- What the hell was that?
1264
01:23:59,338 --> 01:24:01,558
Dude, he's reloading!
SHOOT HIM NOW!
1265
01:24:01,601 --> 01:24:03,864
[voltage rising audibly]
GO!
1266
01:24:08,347 --> 01:24:10,219
[electronic humming]
1267
01:24:12,047 --> 01:24:15,963
Well, that's one way to do it.
1268
01:24:20,359 --> 01:24:23,232
Be careful, man.
1269
01:24:23,275 --> 01:24:25,103
[tense music]
1270
01:24:25,147 --> 01:24:27,062
ddd
1271
01:24:29,542 --> 01:24:32,154
GET DOWN!
[grunting]
1272
01:24:36,984 --> 01:24:39,465
[hollering]
1273
01:24:41,902 --> 01:24:45,254
Eli! Talk to me!
[beeping]
1274
01:24:45,297 --> 01:24:47,691
TALK TO ME, ELI!
1275
01:24:55,090 --> 01:24:58,919
[Jimmy groaning]
- You OK?
1276
01:24:58,963 --> 01:25:00,965
- Yeah.
1277
01:25:01,008 --> 01:25:03,010
[groaning]
1278
01:25:10,888 --> 01:25:13,369
Maybe keep that thing
on the first mode, yeah?
1279
01:25:13,412 --> 01:25:15,588
[beeping]
1280
01:25:21,203 --> 01:25:23,944
[busy signal]
1281
01:25:26,338 --> 01:25:28,949
[distant sirens]
1282
01:25:33,954 --> 01:25:35,913
- I got this, OK?
1283
01:25:35,956 --> 01:25:38,742
Stay behind me.
1284
01:25:42,311 --> 01:25:46,010
[sirens]
1285
01:25:46,053 --> 01:25:49,666
- Zero One NCL, we've got
two unknowns in the lobby.
1286
01:25:49,709 --> 01:25:53,887
[siren]
1287
01:25:58,805 --> 01:26:02,505
In the lobby! You're surrounded.
Lay down your weapons
1288
01:26:02,548 --> 01:26:06,683
and get on your knees!
- You never should've had
to go through any of this.
1289
01:26:11,644 --> 01:26:13,864
Be more like Dad.
1290
01:26:13,907 --> 01:26:16,780
Less like me.
1291
01:26:16,823 --> 01:26:20,392
Just be better than me.
1292
01:26:25,615 --> 01:26:28,400
[radio transmissions]
1293
01:26:32,361 --> 01:26:35,102
[sighing]
1294
01:26:35,146 --> 01:26:37,844
Listen, man...
1295
01:26:37,888 --> 01:26:41,239
I don't have the words.
1296
01:26:41,283 --> 01:26:44,329
And you don't have
to forgive me.
1297
01:26:44,373 --> 01:26:47,289
[sighing]
1298
01:26:47,332 --> 01:26:49,943
But you have to know
how sorry I am.
1299
01:26:57,516 --> 01:26:59,344
- [Tac's arrived. In position.]
1300
01:26:59,388 --> 01:27:02,478
- Lock your fingers and put
your hands on your head.
1301
01:27:02,521 --> 01:27:06,221
When they come in, just do
everything they say.
1302
01:27:10,616 --> 01:27:14,403
- Jimmy?
1303
01:27:14,446 --> 01:27:17,144
I think we'll be OK.
1304
01:27:17,188 --> 01:27:19,799
[chuckling]
1305
01:27:19,843 --> 01:27:22,454
- I love you, kid.
1306
01:27:25,327 --> 01:27:28,895
[suspenseful music]
1307
01:27:33,378 --> 01:27:36,381
- All this for me, huh?
1308
01:27:36,425 --> 01:27:40,733
Looks like we all die today.
- No...
- Heard a lot about you, kid.
1309
01:27:42,909 --> 01:27:45,738
Nice to finally
meet you.
1310
01:27:45,782 --> 01:27:48,698
Had a brother too, once.
1311
01:27:48,741 --> 01:27:51,483
Jimmy met him.
1312
01:27:51,527 --> 01:27:53,833
Didn't ya?
1313
01:27:55,879 --> 01:27:59,839
[radio transmission]
[engine roaring]
1314
01:27:59,883 --> 01:28:04,191
- I got a vehicle approaching
the north perimeter.
[engines roaring]
1315
01:28:07,804 --> 01:28:11,895
[You got two bikes
coming at you fast!]
- This is the police!
1316
01:28:11,938 --> 01:28:15,507
You're approaching
an active crime scene!
- We got two bikes approaching!
1317
01:28:15,551 --> 01:28:17,335
- Stop or we will open fire!
1318
01:28:17,379 --> 01:28:19,816
[beeping]
1319
01:28:19,859 --> 01:28:21,644
- Don't look.
1320
01:28:21,687 --> 01:28:24,908
Don't look.
- I repeat: we will shoot!
- Open fire!
1321
01:28:24,951 --> 01:28:27,127
- You gotta stay down.
Stay down!
[gunfire]
1322
01:28:27,171 --> 01:28:29,608
[gunfire]
1323
01:28:41,446 --> 01:28:44,101
- The things we do
for brothers, huh?
1324
01:28:44,144 --> 01:28:45,842
[gunfire]
1325
01:28:45,885 --> 01:28:49,106
- Breach the guard! Go, go!
- Go, go, go!
1326
01:28:49,149 --> 01:28:51,761
[beeping]
- No! Eli!
1327
01:28:51,804 --> 01:28:54,590
[explosion]
1328
01:29:11,171 --> 01:29:15,350
[soft music]
1329
01:29:49,514 --> 01:29:52,952
[glass tinkling]
1330
01:30:04,311 --> 01:30:07,053
[garbled robotic voice]
1331
01:30:12,494 --> 01:30:14,583
- Whoa, whoa, whoa. Hang on.
1332
01:30:17,368 --> 01:30:20,110
Let's just talk a minute,
alright?
1333
01:30:20,153 --> 01:30:23,330
We're not here to hurt you.
1334
01:30:23,374 --> 01:30:26,769
But that weapon?
We're gonna need that back.
1335
01:30:26,812 --> 01:30:29,641
It doesn't belong here.
1336
01:30:29,685 --> 01:30:32,339
I'm gonna need you
to trust me, OK?
1337
01:30:34,907 --> 01:30:37,606
Elijah,
1338
01:30:37,649 --> 01:30:39,651
you're one of us.
1339
01:30:43,046 --> 01:30:47,093
Look, let me show you, alright?
1340
01:30:49,182 --> 01:30:52,664
Under that scar... is the reason
why you're able to operate
that thing.
1341
01:30:52,708 --> 01:30:56,842
Those soldiers
you found
1342
01:30:56,886 --> 01:30:59,497
in that factory--
they were sent to kill you.
1343
01:30:59,541 --> 01:31:02,021
We took 'em out,
1344
01:31:02,065 --> 01:31:03,980
but you weren't supposed
to see any of that.
1345
01:31:04,023 --> 01:31:06,678
Listen.
1346
01:31:06,722 --> 01:31:09,464
Look at me.
1347
01:31:14,817 --> 01:31:18,777
Come on, man. I'm gonna need you
to hand this gun over,
1348
01:31:18,821 --> 01:31:20,779
because we're
running out of time.
- We got two minutes.
1349
01:31:20,823 --> 01:31:23,478
- It's OK. This is important.
It's OK. There you go.
1350
01:31:23,521 --> 01:31:27,351
Come on.
Relax. It's OK.
1351
01:31:34,401 --> 01:31:36,534
Thank you.
1352
01:31:38,710 --> 01:31:41,713
[buzzing]
Hey, don't worry
1353
01:31:41,757 --> 01:31:43,889
about her. She's just
looking for a doorway
1354
01:31:43,933 --> 01:31:46,979
back to our world.
[beeping]
1355
01:31:47,023 --> 01:31:50,417
And yours.
1356
01:31:52,594 --> 01:31:56,815
You were hidden here to keep you
safe because our people
are at war, Elijah.
1357
01:31:58,643 --> 01:32:02,473
Right now you're still
too young, but we are
gonna need you, man.
1358
01:32:02,517 --> 01:32:05,737
Soon enough.
[beeping rapidly]
1359
01:32:05,781 --> 01:32:08,087
- I got one.
1360
01:32:15,660 --> 01:32:17,706
- Kinda cool, huh?
1361
01:32:25,757 --> 01:32:28,586
What?
1362
01:32:28,630 --> 01:32:32,851
- What about
my brother?
1363
01:32:38,814 --> 01:32:42,687
- Hey, your brother--
he's gonna be fine.
1364
01:32:46,648 --> 01:32:51,261
Doesn't look good
for him, though.
- Sixty seconds.
1365
01:32:51,304 --> 01:32:53,611
- Look, I know things have been
tough for you here,
1366
01:32:53,655 --> 01:32:57,006
and all this ain't
making it any easier.
1367
01:32:57,049 --> 01:33:00,139
But remember, just because
you're by yourself
1368
01:33:00,183 --> 01:33:02,489
doesn't mean you're alone.
1369
01:33:04,622 --> 01:33:07,494
You've got me.
1370
01:33:10,933 --> 01:33:13,370
You just looked out
for your brother.
1371
01:33:13,413 --> 01:33:15,633
[beeping]
1372
01:33:17,156 --> 01:33:20,333
And now I'm doing
the same thing for mine.
1373
01:33:22,292 --> 01:33:27,166
We'll be seeing you again.
We're all counting on it.
1374
01:33:33,042 --> 01:33:37,089
[whooshing]
1375
01:33:49,841 --> 01:33:53,410
[soft music]
1376
01:34:05,509 --> 01:34:08,555
[all shouting]
1377
01:34:08,599 --> 01:34:12,298
- Let me see your hands!
- I'm unarmed!
1378
01:34:12,342 --> 01:34:15,432
- Don't move.
- I'm unarmed.
1379
01:34:15,475 --> 01:34:19,479
[grunting]
You alright?
1380
01:34:19,523 --> 01:34:23,701
It's gonna be OK, Eli.
It's gonna be OK.
- Find those two riders.
1381
01:34:23,745 --> 01:34:27,009
They're in here somewhere.
1382
01:34:29,011 --> 01:34:32,405
[helicopter whirring]
1383
01:34:43,460 --> 01:34:47,507
- I found the statement
you were giving inside.
1384
01:34:47,551 --> 01:34:51,076
Your brother seems to be
matching it blow for blow.
1385
01:34:51,120 --> 01:34:53,949
With the exception
of a few things.
1386
01:34:53,992 --> 01:34:57,604
I'd say he's covering for you.
1387
01:35:00,303 --> 01:35:03,219
Which I might just
advise you to let him do.
1388
01:35:05,264 --> 01:35:08,441
- What's gonna happen to him?
1389
01:35:08,485 --> 01:35:11,706
- He's gonna go away
for a while.
1390
01:35:13,882 --> 01:35:17,624
But if he keeps cooperating,
it might not be for as long
as he thinks.
1391
01:35:22,194 --> 01:35:25,328
You gonna tell me
where that weapon is?
1392
01:35:29,854 --> 01:35:31,856
OK.
1393
01:35:34,990 --> 01:35:38,254
We're not done.
1394
01:35:52,964 --> 01:35:56,141
[indie rock music]
1395
01:36:06,499 --> 01:36:08,806
- Yo, Eli!
1396
01:36:22,385 --> 01:36:25,997
[low beeping]
1397
01:36:26,041 --> 01:36:29,914
ddd
1398
01:36:33,222 --> 01:36:36,225
Closed Captioning by SETTE inc.
1399
01:36:39,225 --> 01:36:43,225
Preuzeto sa www.titlovi.com
92577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.