Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00.160 --> 00:00:01.647
LATIN LOVER NARRATOR:
Okay, friends, you'll recall
2
00:00:01.649 --> 00:00:03.796
Jane was dating Adam,
whose life was...
3
00:00:03.915 --> 00:00:05.632
slightly different
from hers.
4
00:00:05.780 --> 00:00:07.429
But it was going great.
5
00:00:07.533 --> 00:00:09.635
He even bonded
with Jane's son, Mateo.
6
00:00:09.702 --> 00:00:12.225
Don't hurt her feelings
and don't die, okay?
7
00:00:12.292 --> 00:00:14.318
LATIN LOVER NARRATOR: Unfortunately...
I'm panicking.
8
00:00:14.375 --> 00:00:15.638
LATIN LOVER NARRATOR:
Speaking of panicking,
9
00:00:15.695 --> 00:00:16.876
Rafael was so desperate
10
00:00:16.934 --> 00:00:18.824
to get his hotel back
from his sister, Luisa,
11
00:00:18.895 --> 00:00:21.468
that he made a secret deal
with hotel financier
12
00:00:21.535 --> 00:00:22.669
Katherine Cortez.
13
00:00:22.736 --> 00:00:24.871
And Katherine
was super into him,
14
00:00:24.980 --> 00:00:27.509
and he was, well,
trying to convince her
15
00:00:27.567 --> 00:00:28.608
he was on the same page.
16
00:00:28.675 --> 00:00:31.511
So Rafael made a big move.
17
00:00:31.578 --> 00:00:34.114
But little did he know Luisa
had plans of her own...
18
00:00:34.181 --> 00:00:35.381
My name is Carl.
19
00:00:35.448 --> 00:00:37.484
Rose sent me to help you
get the money quicker.
20
00:00:37.567 --> 00:00:38.919
LATIN LOVER NARRATOR:
Thanks to this creep.
21
00:00:38.976 --> 00:00:41.574
I know, straight out
of a telenovela, right?
22
00:00:41.660 --> 00:00:43.670
Well, imagine this.
23
00:00:43.176 --> 00:00:44.938
Jane's father recently
got back together
24
00:00:44.996 --> 00:00:46.100
with her mother.
25
00:00:46.680 --> 00:00:48.538
Only complication:
his ex, Darci,
26
00:00:48.596 --> 00:00:50.230
just gave birth
to their daughter.
27
00:00:50.297 --> 00:00:53.233
Oh, and she also fell in love
with his archrival, Esteban.
28
00:00:53.300 --> 00:00:54.767
I know, crazy, right?
29
00:00:54.834 --> 00:00:56.469
So let's see what happens next.
30
00:00:58.558 --> 00:01:03.152
When Jane Gloriana Villanueva
was 28 years, two months,
31
00:01:03.210 --> 00:01:04.886
and 12 days old,
32
00:01:04.948 --> 00:01:09.420
she met her baby sister
for the first time.
33
00:01:09.482 --> 00:01:11.751
But it wasn't until
five days later
34
00:01:11.818 --> 00:01:15.880
that they had their
very first photo shoot.
35
00:01:15.155 --> 00:01:16.222
So cute.
36
00:01:16.289 --> 00:01:17.357
Love it so much.
37
00:01:17.424 --> 00:01:19.920
Jane, your sister
found her light.
38
00:01:19.150 --> 00:01:20.447
I need you to find yours.
39
00:01:20.939 --> 00:01:22.840
Great.
(camera snaps)
40
00:01:22.251 --> 00:01:23.650
Okay, not, let me
see you smile.
41
00:01:24.244 --> 00:01:25.665
More. More.
42
00:01:25.732 --> 00:01:26.814
With your eyes.
43
00:01:27.900 --> 00:01:29.189
As I taught Tyra Banks,
you have to smize.
44
00:01:31.455 --> 00:01:34.107
- Got it. Perfect.
- Great. So that's a wrap?
45
00:01:34.283 --> 00:01:36.100
- Yes.
- Okay.
46
00:01:36.163 --> 00:01:37.361
On that costume.
47
00:01:38.495 --> 00:01:39.822
Um, well, uh,
48
00:01:40.250 --> 00:01:41.781
how many of these are we doing?
49
00:01:41.848 --> 00:01:44.509
Oh, we'll go as long as
your sister has stamina.
50
00:01:45.447 --> 00:01:46.666
Okay...
51
00:01:46.938 --> 00:01:47.939
time for eggs!
52
00:01:48.212 --> 00:01:49.622
ROGELIO:
Can you curl up
53
00:01:49.689 --> 00:01:51.791
and make yourself
a little smaller, Jane?
54
00:01:51.908 --> 00:01:55.495
You just look so big
next to her.
55
00:01:55.562 --> 00:01:56.863
She's 18 inches long.
56
00:01:56.930 --> 00:01:58.231
Smaller.
57
00:02:02.478 --> 00:02:03.962
If you don't believe
you're a bear,
58
00:02:04.200 --> 00:02:05.462
I won't believe you're a bear.
59
00:02:05.639 --> 00:02:06.689
Come on!
60
00:02:06.747 --> 00:02:08.861
Get in touch with your
mama bear instincts.
61
00:02:10.986 --> 00:02:13.613
Good! All right,
everybody out.
62
00:02:13.680 --> 00:02:15.353
- Closed set.
- Why?
63
00:02:15.411 --> 00:02:16.978
Oh, it's time for
your naked shot.
64
00:02:17.160 --> 00:02:18.923
Your little bums
side by side...
65
00:02:18.986 --> 00:02:20.416
Okay, photo shoot's over.
66
00:02:20.473 --> 00:02:22.822
♪♪
*JANE THE VIRGIN*
Season 04 Episode 04
67
00:02:27.996 --> 00:02:30.564
♪♪
Episode Title: "Chapter Sixty-Eight"
68
00:02:32.962 --> 00:02:34.667
DARCI:
Oh...
69
00:02:34.734 --> 00:02:36.202
I don't buy Jane as a bear,
70
00:02:36.269 --> 00:02:37.916
but the baby's killing it.
71
00:02:38.100 --> 00:02:39.339
No posting, though.
72
00:02:39.413 --> 00:02:41.100
Oh, of course not.
There's a complete
73
00:02:41.590 --> 00:02:42.861
Press and Social Media blackout
on the baby
74
00:02:42.955 --> 00:02:44.344
until we do our own photo shoot
75
00:02:44.411 --> 00:02:46.746
for the birth announcement.
Fine, but we can't
76
00:02:46.813 --> 00:02:48.915
send out an announcement
until we settle on a name.
77
00:02:48.982 --> 00:02:50.166
And again,
78
00:02:50.259 --> 00:02:51.927
it's a hard pass on Rogeliana.
79
00:02:51.985 --> 00:02:55.222
Then what's your pitch?
Because Darcella is also out.
80
00:02:55.289 --> 00:02:56.422
Agreed.
81
00:02:56.489 --> 00:02:57.724
We both have to love it.
82
00:02:57.791 --> 00:02:59.192
LATIN LOVER NARRATOR:
Wow.
83
00:02:59.259 --> 00:03:01.294
Looks like things
are actually pretty good
84
00:03:01.361 --> 00:03:02.424
between the two of them.
85
00:03:02.482 --> 00:03:05.251
Actually,
I had an idea.
86
00:03:05.465 --> 00:03:07.345
LATIN LOVER NARRATOR:
I mean, the three of them.
87
00:03:07.588 --> 00:03:09.302
And it is a beautiful name.
88
00:03:09.369 --> 00:03:10.836
I really love it.
89
00:03:10.910 --> 00:03:12.805
Don't let the fact
that it came from me
90
00:03:12.881 --> 00:03:14.816
stop you from
embracing it, Rogelio.
91
00:03:14.874 --> 00:03:16.343
Just get it over with.
92
00:03:16.410 --> 00:03:18.345
BOTH:
One, two...
93
00:03:18.629 --> 00:03:20.152
Amada.
Amada.
94
00:03:22.152 --> 00:03:24.777
Hmm. I actually like that.
95
00:03:24.869 --> 00:03:26.300
Right?
96
00:03:26.304 --> 00:03:27.941
- So do we have a winner?
- Hold up.
97
00:03:27.999 --> 00:03:29.293
I mean,
would I buy a Lamborghini
98
00:03:29.351 --> 00:03:30.366
without driving it first?
99
00:03:30.424 --> 00:03:32.418
- You can't afford a Lamborghini.
- The point is
100
00:03:32.488 --> 00:03:34.621
I have to take it out
for a spin first
101
00:03:34.746 --> 00:03:36.510
and see how it feels.
102
00:03:36.110 --> 00:03:37.345
I felt ridiculous,
103
00:03:37.631 --> 00:03:40.350
but the pictures
are actually cute.
104
00:03:40.930 --> 00:03:41.141
(chuckles)
I was thinking
105
00:03:41.199 --> 00:03:43.559
I could text one to Adam.
106
00:03:44.270 --> 00:03:45.446
Like, with no context.
107
00:03:45.505 --> 00:03:47.607
Like, me, "Hey,"
108
00:03:47.674 --> 00:03:49.262
coming out of an egg.
109
00:03:49.320 --> 00:03:50.676
You really don't think
I should?
110
00:03:50.798 --> 00:03:51.899
I think you told me
111
00:03:51.957 --> 00:03:53.676
not to let you reach out
for a week.
112
00:03:53.880 --> 00:03:55.582
Yeah, but isn't
four days enough?
113
00:03:55.649 --> 00:03:57.900
You said to say no.
114
00:03:57.326 --> 00:03:59.832
And I do think
a week of space is good.
115
00:03:59.890 --> 00:04:01.521
You guys moved so fast.
116
00:04:01.705 --> 00:04:02.939
You have to take a beat
117
00:04:03.113 --> 00:04:04.691
and think about
where you're heading.
118
00:04:04.758 --> 00:04:05.758
I know.
119
00:04:05.825 --> 00:04:08.160
I mean, I get
why he panicked.
120
00:04:08.428 --> 00:04:09.862
Thinking of having a kid around
121
00:04:09.929 --> 00:04:12.340
is different than
actually having a kid around.
122
00:04:12.398 --> 00:04:13.301
(chuckles)
123
00:04:13.374 --> 00:04:15.751
I just like him so much, Ma.
(microwave beeps)
124
00:04:21.908 --> 00:04:23.399
Great. He's just on a deadline.
125
00:04:23.457 --> 00:04:25.610
Can you tell Mateo that his
ice cream's ready, please?
126
00:04:25.668 --> 00:04:27.258
- Mm-hmm.
- Gracias.
127
00:04:28.236 --> 00:04:29.849
She just started liking him.
128
00:04:29.907 --> 00:04:31.172
If everything works for us,
129
00:04:31.230 --> 00:04:32.797
I don't want to go backwards.
130
00:04:33.710 --> 00:04:34.672
I want two scoops.
131
00:04:34.730 --> 00:04:36.665
(chuckles)
You know the rules. Only one.
132
00:04:36.797 --> 00:04:39.250
Daddy's friend lets me have two.
133
00:04:40.585 --> 00:04:41.801
Which friend?
134
00:04:41.870 --> 00:04:43.972
I think Kathord?
135
00:04:44.300 --> 00:04:45.431
"Kathord"?
136
00:04:45.498 --> 00:04:46.733
Katherine?
137
00:04:49.194 --> 00:04:50.663
When did Mateo meet Katherine?
138
00:04:50.737 --> 00:04:52.139
LATIN LOVER NARRATOR:
Aka Kathord.
139
00:04:52.304 --> 00:04:53.585
- Last week.
- I thought
140
00:04:53.643 --> 00:04:54.664
you were gonna end things
with her.
141
00:04:54.721 --> 00:04:57.570
I never said that.
You assumed.
142
00:04:57.344 --> 00:05:00.234
Well, I certainly didn't assume
that she'd be meeting Mateo.
143
00:05:00.336 --> 00:05:04.199
Well, he had just met Adam, so...
That was an accident.
144
00:05:04.257 --> 00:05:06.120
And you insisted
on sitting down with him
145
00:05:06.700 --> 00:05:07.524
to make sure that
he was a good influence.
146
00:05:07.581 --> 00:05:09.851
Oh, you want to sit down
with Katherine? Look,
147
00:05:09.909 --> 00:05:11.429
it was a casual thing.
148
00:05:11.492 --> 00:05:13.374
And I get that you're upset
that it happened...
149
00:05:13.447 --> 00:05:16.270
It didn't just happen.
You decided to do it.
150
00:05:16.320 --> 00:05:18.327
And then you decided
not to tell me.
151
00:05:18.385 --> 00:05:19.786
Because I knew
you'd react like this.
152
00:05:19.843 --> 00:05:21.465
And honestly, I thought
it'd be easier
153
00:05:21.523 --> 00:05:23.421
to beg for forgiveness
than ask for permission.
154
00:05:23.479 --> 00:05:25.248
Is that what you're doing
right now?
155
00:05:25.572 --> 00:05:27.460
Begging forgiveness?
156
00:05:27.104 --> 00:05:30.240
Yes, Jane, I am.
I am sorry I didn't
157
00:05:30.321 --> 00:05:32.109
- talk to you first.
- Oh, stand up.
158
00:05:32.220 --> 00:05:34.101
You don't have to get down
on one knee.
159
00:05:35.538 --> 00:05:36.726
I was doing a lunge.
160
00:05:36.795 --> 00:05:38.156
Oh.
Look,
161
00:05:38.257 --> 00:05:39.852
it was a quick meeting, okay?
162
00:05:39.919 --> 00:05:41.258
It's not like
she's suddenly gonna be
163
00:05:41.315 --> 00:05:42.364
a big part of his life.
164
00:05:42.422 --> 00:05:44.140
Well, if that changes,
will you tell me?
165
00:05:44.295 --> 00:05:45.596
Yes.
166
00:05:46.523 --> 00:05:48.202
XIOMARA:
So, please let me know,
167
00:05:48.260 --> 00:05:50.820
because we'd love to have Kayla
in dance class this semester,
168
00:05:50.878 --> 00:05:53.514
but the session's
almost full. Thanks.
169
00:05:53.740 --> 00:05:54.992
Well, that's great news.
170
00:05:55.920 --> 00:05:56.492
Session's almost full.
171
00:05:56.604 --> 00:05:58.140
I thought you said
enrollment was down.
172
00:05:58.224 --> 00:06:00.406
It is. I just said that
to pressure them.
173
00:06:00.464 --> 00:06:02.968
I keep losing students
to Stage Sensations.
174
00:06:03.677 --> 00:06:05.478
♪ Stage Sensations ♪
175
00:06:05.545 --> 00:06:07.700
♪ The next generation ♪
176
00:06:07.132 --> 00:06:09.114
♪ Of singing and dancing ♪
177
00:06:09.181 --> 00:06:11.124
♪ And acting sensations. ♪
178
00:06:11.200 --> 00:06:13.469
ANNOUNCER:
Coming soon to a mall near you.
179
00:06:13.867 --> 00:06:15.624
I'm sorry you're stressed.
180
00:06:15.778 --> 00:06:17.781
And so is Amada.
181
00:06:18.257 --> 00:06:19.320
Who's Amada?
182
00:06:19.378 --> 00:06:20.734
It's a name we're trying out.
183
00:06:21.800 --> 00:06:23.476
Would you like to hold her
before Darci picks her up?
184
00:06:23.788 --> 00:06:26.666
I heard that holding a newborn
for a few minutes
185
00:06:26.843 --> 00:06:28.601
actually makes you
more relaxed.
186
00:06:28.668 --> 00:06:30.437
LATIN LOVER NARRATOR:
Yeah, I'm guessing
187
00:06:30.495 --> 00:06:32.406
he didn't hear that
from a stay-at-home parent.
188
00:06:32.671 --> 00:06:33.882
Next time.
189
00:06:33.947 --> 00:06:35.849
I've got, like,
a million calls to make.
190
00:06:37.217 --> 00:06:38.908
SONIA:
What are you staring at?
191
00:06:40.716 --> 00:06:42.984
Oh, yeah. My customer's hot.
192
00:06:43.429 --> 00:06:45.679
I think your customer's
Jeffrey Mullins.
193
00:06:45.952 --> 00:06:47.452
Let me see his receipt.
194
00:06:49.390 --> 00:06:51.770
(gasps) Oh, my God.
195
00:06:51.190 --> 00:06:52.859
It is Jeffrey Mullins.
196
00:06:53.327 --> 00:06:56.242
He is a huge
New York literary agent.
197
00:06:56.331 --> 00:06:58.851
Ooh, so cute and rich.
198
00:06:59.310 --> 00:07:00.901
LATIN LOVER NARRATOR:
Book agent, not movie agent.
199
00:07:00.958 --> 00:07:02.437
Made that mistake once.
200
00:07:02.495 --> 00:07:03.523
You don't understand.
201
00:07:03.581 --> 00:07:05.687
This is kismet.
I've been talking with my editor
202
00:07:05.745 --> 00:07:07.898
about meeting with an agent
before my book comes out,
203
00:07:07.974 --> 00:07:11.132
and here's one of the biggest
in the country, and...
204
00:07:13.156 --> 00:07:14.531
Why is Petra air kissing
205
00:07:14.589 --> 00:07:16.158
- Jeffrey Mullins right now?
- Hmm.
206
00:07:16.746 --> 00:07:18.180
Oh!
207
00:07:20.804 --> 00:07:22.989
Petra, hey. (chuckles)
208
00:07:23.560 --> 00:07:24.742
You know Jeffrey Mullins?
209
00:07:24.800 --> 00:07:26.469
He has a house in Palm Beach.
210
00:07:26.535 --> 00:07:28.803
We've been to about a million
fund-raisers together.
211
00:07:29.335 --> 00:07:32.523
He's really into saving dolphins
or sea monkeys or something.
212
00:07:32.581 --> 00:07:34.390
Honestly, it's hard to focus
on what he's saying.
213
00:07:34.960 --> 00:15:09.686
He's so handsome.
214
00:07:34.784 --> 00:07:36.304
I would love to meet him.
215
00:07:36.823 --> 00:07:38.658
Like, really love.
216
00:07:40.106 --> 00:07:41.538
Because he's a book agent.
217
00:07:41.975 --> 00:07:43.609
Oh. Oh, that's right.
218
00:07:43.676 --> 00:07:45.144
- You're a writer.
- Yeah, right.
219
00:07:45.211 --> 00:07:47.648
I'm a writer.
So, can you introduce me to him?
220
00:07:47.981 --> 00:07:49.230
I'll do anything.
221
00:07:49.523 --> 00:07:51.515
- Sure. I'll set up a meeting.
- Oh.
222
00:07:51.679 --> 00:07:53.178
LATIN LOVER NARRATOR:
Hmm, that was easy.
223
00:07:53.235 --> 00:07:54.937
- What?
- I just expected
224
00:07:54.995 --> 00:07:56.359
a little more pushback.
225
00:07:56.991 --> 00:07:58.164
Yeah.
226
00:07:58.224 --> 00:08:00.288
Usually I'd try
to get something.
227
00:08:00.657 --> 00:08:02.429
Well, I guess since
we're both over Rafael,
228
00:08:02.487 --> 00:08:04.890
there's not much
to fight about, right?
229
00:08:04.562 --> 00:08:05.843
No more drama.
230
00:08:06.170 --> 00:08:07.385
I like that.
231
00:08:07.648 --> 00:08:08.710
No more drama.
232
00:08:08.768 --> 00:08:10.700
- (laughs)
- Yeah.
233
00:08:10.236 --> 00:08:11.604
(both scream)
234
00:08:11.671 --> 00:08:12.531
LATIN LOVER NARRATOR:
Is it just me,
235
00:08:12.589 --> 00:08:14.367
or does that seem
like a bad omen?
236
00:08:15.799 --> 00:08:16.913
What is that?
237
00:08:17.859 --> 00:08:18.984
Are those...?
238
00:08:19.189 --> 00:08:21.710
Oh, my God. Termites.
239
00:08:22.499 --> 00:08:23.788
- (people screaming)
- Ugh!
240
00:08:23.846 --> 00:08:25.992
JANE: I feel like
they're all over me.
241
00:08:32.476 --> 00:08:33.670
(sighs)
242
00:08:33.780 --> 00:08:35.999
(video game beeping)
What?
243
00:08:42.327 --> 00:08:43.835
Mateo.
(beeping stops)
244
00:08:43.893 --> 00:08:46.960
- Where did you get this?
- I can't remember.
245
00:08:46.154 --> 00:08:48.722
- What do you mean, you can't remember?
- What's going on?
246
00:08:48.780 --> 00:08:51.316
Daddy, don't worry. I didn't
tell her who it was from.
247
00:08:51.811 --> 00:08:55.114
(video game beeping)
248
00:08:55.367 --> 00:08:57.650
I'm sorry, Mateo.
You're too young for this.
249
00:08:57.851 --> 00:08:59.445
(beeping stops)
Mommy, that's mine!
250
00:08:59.503 --> 00:09:00.867
It was a gift from Kathord.
Well,
251
00:09:00.925 --> 00:09:02.614
you shouldn't have been given it.
Give it back!
252
00:09:02.671 --> 00:09:03.999
I want it back this very minute!
253
00:09:04.570 --> 00:09:05.726
I'm going to give you some time
to calm down, Mateo.
254
00:09:05.783 --> 00:09:08.219
Now! Now! Now!
255
00:09:09.663 --> 00:09:11.813
Do yo need some
time to calm down?
256
00:09:14.273 --> 00:09:15.945
She gave him an iPad,
257
00:09:16.500 --> 00:09:18.620
and you told him
to lie about it?
258
00:09:18.120 --> 00:09:19.163
I didn't tell him to lie.
259
00:09:19.221 --> 00:09:20.243
I just told him
not to mention it.
260
00:09:20.300 --> 00:09:21.367
Kind of like a joke.
261
00:09:22.800 --> 00:09:23.234
Wait, you're justifying this?
262
00:09:23.292 --> 00:09:24.885
I didn't know
she was gonna give it to him.
263
00:09:24.942 --> 00:09:27.146
But a lot of kids have them,
so it's not that big of a deal.
264
00:09:27.203 --> 00:09:29.710
- Except we have a no screen rule.
- No.
265
00:09:29.319 --> 00:09:30.590
You have a no screen rule
266
00:09:30.648 --> 00:09:32.293
that I went along with,
but you know what?
267
00:09:32.351 --> 00:09:34.421
I've changed my mind.
I am fine with them.
268
00:09:34.479 --> 00:09:35.843
Too bad. My house, my rules.
269
00:09:35.901 --> 00:09:37.365
Then maybe I shouldn't
live here anymore.
270
00:09:37.422 --> 00:09:39.424
Great. You can leave right now.
271
00:09:39.585 --> 00:09:40.887
Perfect.
I'll go stay with Katherine.
272
00:09:40.944 --> 00:09:42.788
Terrific.
Maybe if you're a good boy,
273
00:09:42.867 --> 00:09:44.380
she'll buy you an iPad.
274
00:09:44.960 --> 00:09:45.606
LATIN LOVER NARRATOR:
Whoa! Looks like Jane
275
00:09:45.663 --> 00:09:47.519
really got in touch
with her mama
276
00:09:47.577 --> 00:09:48.765
bear instincts.
277
00:09:52.139 --> 00:09:53.616
NARRATOR: As you all well know,
in the animal kingdom,
278
00:09:53.673 --> 00:09:54.840
it's kill or be...
279
00:09:54.897 --> 00:09:56.482
LUISA:
Quiet. I'm thinking.
280
00:09:56.576 --> 00:09:58.670
About what? You did great.
281
00:09:58.134 --> 00:09:59.506
LATIN LOVER NARRATOR:
You remember
282
00:09:59.571 --> 00:10:01.773
- this creepy dude, right?
- (inhaler puffs)
283
00:10:02.580 --> 00:10:03.892
Sent by Rose to help Luisa.
284
00:10:04.600 --> 00:10:06.693
Phase one complete.
You released the termites.
285
00:10:06.778 --> 00:10:08.259
LATIN LOVER NARRATOR: Hmm,
I thought his plan would be
286
00:10:08.316 --> 00:10:09.873
a little more sinister,
honestly.
287
00:10:09.931 --> 00:10:11.826
- Now, all you have to do next is...
- (knocks)
288
00:10:11.943 --> 00:10:13.162
Hey!
289
00:10:13.220 --> 00:10:14.451
No one can see me.
290
00:10:15.583 --> 00:10:16.684
(scoffs)
291
00:10:17.771 --> 00:10:19.970
Petra, what can I do for you?
292
00:10:20.640 --> 00:10:22.127
- Can I come in?
- No, you can't. Um...
293
00:10:22.185 --> 00:10:24.283
I'm in the middle
of giving myself a...
294
00:10:24.752 --> 00:10:26.162
a breast self-exam.
295
00:10:26.463 --> 00:10:28.291
Once a month.
So important.
296
00:10:28.357 --> 00:10:30.590
I'm gonna stay on you
about that.
297
00:10:32.313 --> 00:10:34.939
Well, I just wanted to update
you on the termite plan.
298
00:10:35.252 --> 00:10:37.103
The guests are being
relocated to the Fairwick.
299
00:10:37.275 --> 00:10:39.299
Hopefully, we can keep
the kids club open.
300
00:10:39.369 --> 00:10:41.340
And as far as getting rid
of the termites goes...
301
00:10:41.910 --> 00:10:42.117
I called
the exterminators.
302
00:10:42.174 --> 00:10:43.977
We need to fumigate immediately.
303
00:10:44.146 --> 00:10:45.147
They're
coming tomorrow.
304
00:10:45.214 --> 00:10:47.490
Wow. Yeah. G-Great.
305
00:10:47.220 --> 00:10:48.885
Thank you
for taking care of that.
306
00:10:49.517 --> 00:10:51.205
I'll let you get
back to your...
307
00:10:52.891 --> 00:10:54.244
exam.
308
00:10:57.799 --> 00:11:00.971
Hey. I was wondering
if we can talk for a minute?
309
00:11:01.300 --> 00:11:02.530
Of course.
310
00:11:02.111 --> 00:11:03.699
Should we take a walk?
311
00:11:03.766 --> 00:11:05.197
Get some air,
avoid some termites.
312
00:11:05.255 --> 00:11:06.755
- Sounds perfect.
- LATIN LOVER NARRATOR: Wow.
313
00:11:06.812 --> 00:11:08.914
These two have
really turned a corner.
314
00:11:09.560 --> 00:11:11.361
So, I am worried
about Rafael.
315
00:11:11.500 --> 00:11:14.200
And mad, too,
but mostly worried.
316
00:11:14.259 --> 00:11:15.437
Why? What's going on?
317
00:11:15.495 --> 00:11:16.815
He's just not acting
like himself.
318
00:11:16.913 --> 00:11:18.314
And, well...
(sighs)
319
00:11:18.755 --> 00:11:21.180
I think he's going into one of
those self-destructive periods.
320
00:11:21.750 --> 00:11:23.720
I mean, this Katherine woman
is the worst.
321
00:11:23.853 --> 00:11:25.498
He can't go into business
with her long-term.
322
00:11:25.555 --> 00:11:26.908
But whenever we talk,
323
00:11:26.966 --> 00:11:30.142
we end up fighting, and I was
thinking that maybe together,
324
00:11:30.292 --> 00:11:31.361
we can get through to him.
325
00:11:31.419 --> 00:11:32.719
No. Absolutely not.
326
00:11:32.777 --> 00:11:34.304
- What?
- In fact, not only would I not
327
00:11:34.361 --> 00:11:35.164
talk to him about Katherine,
328
00:11:35.240 --> 00:11:36.612
but I want you to stay
out of it. Understood?
329
00:11:36.669 --> 00:11:38.560
- Excuse me?
- This deal
330
00:11:38.114 --> 00:11:40.250
is on the verge
of going through.
331
00:11:40.447 --> 00:11:41.916
This is not about the hotel.
332
00:11:41.974 --> 00:11:43.609
Okay, how's this?
333
00:11:43.759 --> 00:11:45.783
If you want me to set
a lunch with Jeffrey Mullins,
334
00:11:45.960 --> 00:11:47.814
you'll leave Rafael alone.
335
00:11:49.173 --> 00:11:51.576
So, basically, she just wants
you to not say anything
336
00:11:51.634 --> 00:11:52.975
to Rafael for a couple of days
337
00:11:53.330 --> 00:11:54.643
until he signs
this contract with Katherine?
338
00:11:54.700 --> 00:11:55.801
Exactly.
339
00:11:55.864 --> 00:11:57.853
And Rafael wants you
to stay out of it?
340
00:11:57.911 --> 00:11:58.959
Right. Yes.
341
00:11:59.170 --> 00:12:00.742
So... stay out of it.
342
00:12:00.909 --> 00:12:02.650
And go to the Jeffrey
Mullins meeting,
343
00:12:02.708 --> 00:12:04.209
and don't feel bad about it.
344
00:12:04.334 --> 00:12:06.134
- Really?
- Yes.
345
00:12:06.192 --> 00:12:07.682
Which is obviously
what you want to do,
346
00:12:07.739 --> 00:12:09.775
because you came to me
for advice instead of Abuela.
347
00:12:09.832 --> 00:12:11.967
She might give you more
of the morality crap.
348
00:12:12.250 --> 00:12:13.361
ROGELIO:
Ah, yes.
349
00:12:13.888 --> 00:12:17.591
Alba, the wise
old owl.
350
00:12:17.649 --> 00:12:18.705
I'm sorry, what?
351
00:12:18.763 --> 00:12:20.483
That's what I landed on
for her photo shoot.
352
00:12:20.724 --> 00:12:22.720
Alba has such incredible
wisdom to share,
353
00:12:22.813 --> 00:12:24.800
so she's going
to be an owl.
354
00:12:24.509 --> 00:12:26.883
This is my inspiration...
355
00:12:28.525 --> 00:12:30.658
Wait, what happened to "Amada"?
Unfortunately,
356
00:12:30.716 --> 00:12:31.869
I had to move on.
357
00:12:32.490 --> 00:12:34.267
Ryan Gosling has a daughter
named Amada,
358
00:12:34.377 --> 00:12:35.533
and I don't want to make
359
00:12:35.591 --> 00:12:38.361
the notorious Gosling-De La Vega
rivalry even worse.
360
00:12:38.613 --> 00:12:41.236
Uh, I'm sure Ryan will
appreciate that.
361
00:12:41.315 --> 00:12:42.449
I know, yeah.
362
00:12:42.735 --> 00:12:44.804
And for you, Xo...
I was thinking,
363
00:12:44.947 --> 00:12:47.816
"unlikely-but-enduring
animal friendships."
364
00:12:47.883 --> 00:12:51.720
They might not be blood related,
but they are deeply bonded.
365
00:12:53.814 --> 00:12:55.127
It is an homage
366
00:12:55.185 --> 00:12:58.158
to your stepdaughter-stepmother
relationship.
367
00:12:59.531 --> 00:13:01.697
Did any animals leap out at you?
368
00:13:01.986 --> 00:13:03.674
Not really. You choose.
369
00:13:03.868 --> 00:13:05.525
Okay. Wish me luck.
370
00:13:05.601 --> 00:13:08.337
I'm putting up flyers
for the dance studio.
371
00:13:12.580 --> 00:13:13.192
(sighs)
372
00:13:15.845 --> 00:13:17.112
Hey there, Crystal.
373
00:13:18.814 --> 00:13:20.694
Oh. Hey, Xiomara.
374
00:13:20.752 --> 00:13:22.417
I heard you opened
a dance studio.
375
00:13:22.484 --> 00:13:24.463
I heard you opened
a vocal studio.
376
00:13:24.806 --> 00:13:27.389
Well, you can have this pole
if you need it.
377
00:13:27.642 --> 00:13:29.558
My enrollment is off the charts.
378
00:13:29.727 --> 00:13:31.377
Then why are you
putting up flyers?
379
00:13:31.482 --> 00:13:33.978
The longer the wait list,
the more exclusive the club.
380
00:13:34.150 --> 00:13:35.664
Word on the street
says your numbers
381
00:13:35.731 --> 00:13:37.232
- are down.
- Yeah, well...
382
00:13:37.299 --> 00:13:38.567
word on the street says...
383
00:13:38.634 --> 00:13:39.901
LATIN LOVER NARRATOR:
And then, friends,
384
00:13:39.958 --> 00:13:41.679
the strangest thing happened.
385
00:13:42.720 --> 00:13:43.372
That's true.
386
00:13:43.478 --> 00:13:45.826
What? You must be more
successful, Crystal,
387
00:13:45.884 --> 00:13:48.490
because that place
Stage Sensations is killing me.
388
00:13:48.127 --> 00:13:49.644
♪ Stage Sensations
389
00:13:49.711 --> 00:13:51.180
♪ The next genera...
390
00:13:51.247 --> 00:13:53.119
God, I hate that freakin' song.
391
00:13:53.998 --> 00:13:56.330
I'm going into business
with Crystal!
392
00:13:56.196 --> 00:13:57.830
- Who's Crystal?
- From high school.
393
00:13:57.920 --> 00:13:59.720
Slutty Crystal?
394
00:13:59.130 --> 00:14:01.384
- I don't call her that anymore.
- Since when?
395
00:14:01.464 --> 00:14:03.218
Since we decided to go
into business together.
396
00:14:03.275 --> 00:14:04.374
But you guys hate each other.
397
00:14:04.431 --> 00:14:06.134
We used to hate each other.
398
00:14:06.213 --> 00:14:09.642
But we actually got to talking
and instead of competing,
399
00:14:09.791 --> 00:14:11.666
we're going to combine forces.
400
00:14:11.733 --> 00:14:13.768
Increase enrollment
while reducing costs.
401
00:14:13.835 --> 00:14:15.264
You know,
kill two birds with one stone.
402
00:14:15.321 --> 00:14:17.328
But what if the two birds
peck each other to death?
403
00:14:17.386 --> 00:14:19.154
Oh, stop. We're over it.
404
00:14:19.317 --> 00:14:22.210
And she actually has
some really great ideas.
405
00:14:22.177 --> 00:14:25.713
Turns out Slutty Crystal is
really Entrepreneurial Crystal.
406
00:14:25.881 --> 00:14:27.403
(phone chimes)
Right. Oh.
407
00:14:48.507 --> 00:14:49.641
Wha...
408
00:15:01.617 --> 00:15:02.651
(sighs)
409
00:15:19.590 --> 00:15:21.592
(sighs)
410
00:15:25.441 --> 00:15:27.214
LUISA:
I don't think I can do this.
411
00:15:27.371 --> 00:15:28.566
You can.
412
00:15:28.624 --> 00:15:30.970
What if someone gets hurt?
413
00:15:30.155 --> 00:15:31.738
The hotel's gonna
be evacuated.
414
00:15:31.796 --> 00:15:33.465
That was the whole point
of the termites.
415
00:15:33.523 --> 00:15:35.699
LATIN LOVER NARRATOR:
Ah, that makes more sense.
416
00:15:35.785 --> 00:15:36.824
All you have to do
417
00:15:36.882 --> 00:15:39.293
is steal a piece of tubing
from the fumigator.
418
00:15:39.351 --> 00:15:41.530
Then you'll coat it
in an accelerant,
419
00:15:41.152 --> 00:15:43.153
you'll wait till
the hotel fills with fumes,
420
00:15:43.298 --> 00:15:45.600
you light the tubing
and you throw it in the hotel.
421
00:15:45.683 --> 00:15:47.125
LATIN LOVER NARRATOR:
Oh, is that all?
422
00:15:47.182 --> 00:15:49.572
Now is not the time
to look back.
423
00:15:49.972 --> 00:15:51.560
You need the insurance
money, right?
424
00:15:51.634 --> 00:15:52.868
That's what you said.
425
00:15:54.102 --> 00:15:56.168
If I ever get caught,
426
00:15:56.226 --> 00:15:57.929
you need to deposit
$100 million
427
00:15:57.987 --> 00:15:59.955
into my account
here in the Caymans.
428
00:16:00.168 --> 00:16:03.890
That'll initiate
my escape protocol.
429
00:16:03.449 --> 00:16:05.580
Okay, let's do it.
430
00:16:05.552 --> 00:16:08.277
Let's burn the hotel down.
431
00:16:11.340 --> 00:16:13.656
- Jane!
- JANE: Oh.
432
00:16:14.780 --> 00:16:15.830
Hi there, Katherine.
433
00:16:15.141 --> 00:16:17.523
So, I heard you weren't happy
with the gift I gave Mateo.
434
00:16:17.672 --> 00:16:19.867
LATIN LOVER NARRATOR: Remember,
Jane, don't interfere.
435
00:16:19.985 --> 00:16:21.437
Think about Jeffrey Mullins,
436
00:16:21.495 --> 00:16:24.550
noted book agent
to minor stars.
437
00:16:24.187 --> 00:16:26.219
It's fine.
I-I know you meant well.
438
00:16:26.277 --> 00:16:28.719
I just really like to limit
Mateo's screen time.
439
00:16:28.777 --> 00:16:29.750
LATIN LOVER NARRATOR:
Well done.
440
00:16:29.808 --> 00:16:31.499
Okay, look, that's not
why I'm really here.
441
00:16:31.557 --> 00:16:33.930
Are you gonna be a problem
for Rafael and me?
442
00:16:34.327 --> 00:16:36.780
- Excuse me?
- Because it seems like
443
00:16:36.136 --> 00:16:37.992
you tend to overstep
your bounds.
444
00:16:38.266 --> 00:16:39.465
So I just wanted
to make sure
445
00:16:39.523 --> 00:16:40.984
you're not going
to get in the way,
446
00:16:41.113 --> 00:16:42.147
long-term.
447
00:16:44.345 --> 00:16:45.345
No.
448
00:16:45.577 --> 00:16:46.750
I'm not.
449
00:16:47.820 --> 00:16:49.976
She's the worst, Abuela,
honestly.
450
00:16:52.101 --> 00:16:53.289
Nothing.
451
00:16:53.347 --> 00:16:55.182
He's just using her
to get his hotel back.
452
00:16:56.148 --> 00:16:57.256
Yeah.
453
00:16:57.323 --> 00:16:59.891
And it's not going to end well,
I can feel it.
454
00:17:01.760 --> 00:17:03.895
I tried. But he told me
to stay out of it.
455
00:17:03.962 --> 00:17:05.930
And Petra said
if I don't stay out of it,
456
00:17:05.997 --> 00:17:08.400
she's not introducing me
to this big literary agent.
457
00:17:13.705 --> 00:17:15.707
♪♪
458
00:17:21.805 --> 00:17:24.163
LATIN LOVER NARRATOR: Which, for the
record, is the advice Jane wanted.
459
00:17:24.220 --> 00:17:26.648
Which is why she went
to Abuela this time.
460
00:17:26.919 --> 00:17:28.984
Every time we talk, we fight.
461
00:17:29.187 --> 00:17:31.367
So I was thinking that maybe
I can write him a letter?
462
00:17:34.464 --> 00:17:37.467
NARRATOR: Which is pretty much exactly
what Jane knew she would say.
463
00:17:40.499 --> 00:17:41.945
That, too.
464
00:17:42.921 --> 00:17:45.358
And so, write Jane did.
465
00:17:49.683 --> 00:17:52.351
And trust me, friends,
the letter was epic
466
00:17:52.468 --> 00:17:54.211
and poignant and...
467
00:17:54.269 --> 00:17:55.604
Mommy, I have a question.
468
00:17:55.662 --> 00:17:56.954
LATIN LOVER NARRATOR:
Damn, Mateo!
469
00:17:57.110 --> 00:17:58.523
Way to interrupt her flow.
470
00:18:03.470 --> 00:18:04.234
MATEO:
Hi, Adam.
471
00:18:04.315 --> 00:18:05.380
LATIN LOVER NARRATOR:
Wait, what?
472
00:18:05.437 --> 00:18:07.375
Adam, hi!
It's me, Mateo!
473
00:18:07.450 --> 00:18:09.117
ADAM: Hey, buddy!
You promised me
474
00:18:09.175 --> 00:18:10.443
you'd show me
your comic books.
475
00:18:10.531 --> 00:18:11.665
Can I come over now
and see them?
476
00:18:11.722 --> 00:18:12.656
JANE:
Oh. Nope.
477
00:18:12.714 --> 00:18:15.160
Can you... come here. (grunts)
478
00:18:15.116 --> 00:18:16.617
(laughs) Oh, my gosh.
Uh, hi, Adam.
479
00:18:16.675 --> 00:18:17.726
I am so sorry.
480
00:18:17.784 --> 00:18:19.523
Uh, Mateo snuck off
with my phone.
481
00:18:19.581 --> 00:18:21.836
I don't even know where
he learned how to FaceTime.
482
00:18:21.894 --> 00:18:23.939
Daddy's friend
Katherine showed me.
483
00:18:23.997 --> 00:18:26.554
NARRATOR: Geez, does this woman
moonlight at the Genius Bar?
484
00:18:26.612 --> 00:18:27.746
So can we go?
485
00:18:27.813 --> 00:18:29.891
Uh, fine by me,
486
00:18:29.949 --> 00:18:31.297
but it's up to your mom.
487
00:18:31.355 --> 00:18:32.356
You don't have to...
488
00:18:32.414 --> 00:18:33.601
Aw, come on.
489
00:18:33.659 --> 00:18:34.794
Swing by for a quick visit.
490
00:18:34.852 --> 00:18:36.860
Yay! We're coming!
491
00:18:36.144 --> 00:18:38.226
Oh! (sighs)
492
00:18:38.824 --> 00:18:40.226
Wow!
493
00:18:40.420 --> 00:18:42.844
This place is awesome.
494
00:18:43.181 --> 00:18:45.187
- Ah, just be careful, no running.
- ADAM: Oops.
495
00:18:45.245 --> 00:18:47.213
Sorry, buddy, that
is a first edition.
496
00:18:47.289 --> 00:18:48.890
Look at these
action figures.
497
00:18:48.957 --> 00:18:50.797
Cool, huh?
498
00:18:52.226 --> 00:18:53.742
Thanks for having us over.
499
00:18:53.866 --> 00:18:55.371
I know it's not a week yet.
500
00:18:55.789 --> 00:18:56.956
One more day.
501
00:18:57.600 --> 00:18:58.758
I'm glad you're here.
502
00:18:59.555 --> 00:19:00.612
I've been, uh,
503
00:19:00.678 --> 00:19:02.563
been thinking about you
a lot and missing you.
504
00:19:02.711 --> 00:19:04.536
Yeah? Me, too.
505
00:19:04.594 --> 00:19:05.672
MATEO:
Look at me!
506
00:19:05.730 --> 00:19:06.816
I'm a superhero!
507
00:19:06.874 --> 00:19:08.664
Okay, Mateo, be careful.
Pow! Zam!
508
00:19:08.722 --> 00:19:09.779
Okay. We'd better get going.
509
00:19:09.836 --> 00:19:11.370
I don't want to go!
510
00:19:11.104 --> 00:19:12.422
Well, it's time.
511
00:19:12.480 --> 00:19:15.700
Adam invited me!
He doesn't want me to go!
512
00:19:15.172 --> 00:19:17.286
LATIN LOVER NARRATOR: I wouldn't
be too sure about that.
513
00:19:17.343 --> 00:19:18.946
You can stay a little longer,
if that would...
514
00:19:19.300 --> 00:19:20.371
See? I'm not going!
515
00:19:20.429 --> 00:19:21.990
Yes, you are.
Right now.
516
00:19:22.560 --> 00:19:24.157
No, no, no, no, no, no!
517
00:19:24.216 --> 00:19:25.553
Hey, you better listen
to your mom, buddy.
518
00:19:25.610 --> 00:19:26.877
Be quiet! I hate you!
519
00:19:26.998 --> 00:19:28.433
I hate you!
520
00:19:28.688 --> 00:19:29.855
Sorry.
521
00:19:29.922 --> 00:19:31.824
I hate you!
522
00:19:31.891 --> 00:19:33.381
KATHERINE: How do you really
feel about me?
523
00:19:33.438 --> 00:19:34.539
What?
524
00:19:34.968 --> 00:19:36.703
What are you
talking about?
525
00:19:36.763 --> 00:19:37.863
Oh, I ran into Jane,
526
00:19:37.930 --> 00:19:39.107
and she gave me
the sense that
527
00:19:39.192 --> 00:19:41.388
you don't see us
as a long-term thing.
528
00:19:41.810 --> 00:19:43.420
- She said that?
- No.
529
00:19:43.478 --> 00:19:44.982
But I could tell
she was thinking it.
530
00:19:45.400 --> 00:19:46.709
Well, maybe she's just jealous.
531
00:19:46.840 --> 00:19:47.873
Ignore her.
532
00:19:47.987 --> 00:19:49.271
I wish I could.
533
00:19:50.701 --> 00:19:51.930
It's just...
534
00:19:52.154 --> 00:19:55.140
when you have money, it's hard
to tell if people want you
535
00:19:55.810 --> 00:19:56.701
or they want your lifestyle.
536
00:19:56.759 --> 00:19:58.427
I completely understand.
537
00:19:58.685 --> 00:20:00.209
I had a lot of money,
remember?
538
00:20:00.353 --> 00:20:01.654
Yeah.
539
00:20:02.188 --> 00:20:03.482
Still...
540
00:20:03.555 --> 00:20:05.523
I know this is a great deal.
541
00:20:05.896 --> 00:20:07.521
But deal aside...
542
00:20:08.795 --> 00:20:10.529
how do you feel about me?
543
00:20:10.959 --> 00:20:12.965
Because if you don't
have real feelings,
544
00:20:13.193 --> 00:20:14.505
you can just tell me
545
00:20:14.667 --> 00:20:16.130
and we'll go our separate ways.
546
00:20:16.235 --> 00:20:17.663
LATIN LOVER NARRATOR:
And in that moment, friends,
547
00:20:17.720 --> 00:20:19.821
Rafael's animal instincts
kicked in.
548
00:20:19.967 --> 00:20:21.602
He just needed to survive.
549
00:20:21.841 --> 00:20:23.732
We are not going
our separate ways.
550
00:20:23.899 --> 00:20:28.437
Look, I didn't want to
say this so soon, but...
551
00:20:29.420 --> 00:20:31.115
I'm falling for you, Kitty.
552
00:20:31.468 --> 00:20:32.669
(exhales)
553
00:20:32.775 --> 00:20:33.942
(sniffs)
554
00:20:42.849 --> 00:20:44.150
Hey, Adam.
555
00:20:44.217 --> 00:20:46.309
I'm-I'm sorry again
about earlier.
556
00:20:46.372 --> 00:20:47.872
ADAM:
No, no, it's fine.
557
00:20:48.210 --> 00:20:49.956
Look, I know we decided
558
00:20:50.230 --> 00:20:51.201
to think about things
for a week,
559
00:20:51.258 --> 00:20:52.864
and it's only day six,
560
00:20:53.480 --> 00:20:56.559
but can we just
bag this whole time apart thing?
561
00:20:57.280 --> 00:20:58.356
What?
Well, um...
562
00:20:58.458 --> 00:20:59.525
unless you're over me.
563
00:20:59.584 --> 00:21:01.278
No. I-I'm...
564
00:21:01.382 --> 00:21:04.518
I'm just surprised,
after what happened with Mateo.
565
00:21:04.576 --> 00:21:05.856
It was cool, actually.
566
00:21:05.998 --> 00:21:08.450
I realized I can
put up with that, easy.
567
00:21:09.980 --> 00:21:10.332
Oh.
568
00:21:10.390 --> 00:21:11.824
Yeah, um...
569
00:21:11.949 --> 00:21:14.385
I... I-I don't want
to be with somebody
570
00:21:14.419 --> 00:21:16.837
that can just "put up"
with my son.
571
00:21:16.895 --> 00:21:18.251
Well, no,
that's not what I meant.
572
00:21:18.309 --> 00:21:20.591
I meant that it's worth it,
for you.
573
00:21:20.737 --> 00:21:22.161
I don't want to feel like
I'm being tested
574
00:21:22.218 --> 00:21:23.621
every time we're with Mateo.
575
00:21:23.751 --> 00:21:25.754
No, it's coming out wrong.
You won't.
576
00:21:25.918 --> 00:21:26.997
I will.
577
00:21:27.640 --> 00:21:28.574
- I misspoke.
- JANE: I know.
578
00:21:28.632 --> 00:21:30.968
But it's still true.
579
00:21:31.436 --> 00:21:33.446
Look, Adam, I-I think
that we should...
580
00:21:33.504 --> 00:21:35.436
One more day.
581
00:21:35.637 --> 00:21:37.808
- What?
- ADAM: We said seven days,
582
00:21:37.988 --> 00:21:40.740
so you can't break up
with me today.
583
00:21:40.474 --> 00:21:44.345
Just... think about it
one more day, okay?
584
00:21:45.430 --> 00:21:46.451
Please, Jane.
585
00:21:48.778 --> 00:21:50.410
Yeah. Okay.
586
00:21:50.871 --> 00:21:52.790
We'll talk tomorrow.
587
00:21:56.996 --> 00:21:58.821
ROGELIO:
Who has the best husband
588
00:21:58.886 --> 00:22:00.300
in the world?
589
00:22:00.348 --> 00:22:01.415
You do!
590
00:22:01.591 --> 00:22:02.837
Because the
soundstage has been
591
00:22:02.895 --> 00:22:05.412
officially booked
for your promo video shoot.
592
00:22:05.470 --> 00:22:07.434
Aw, Rogelio!
593
00:22:07.669 --> 00:22:09.934
And I was able to scrounge up
some tasteful,
594
00:22:10.400 --> 00:22:12.277
yet very dazzling
wardrobe options,
595
00:22:12.344 --> 00:22:14.848
so you and Crystal will have
plenty to choose from.
596
00:22:14.967 --> 00:22:17.603
Thank you,
Best Husband in the World.
597
00:22:17.749 --> 00:22:19.450
And since you'll be
on set anyway,
598
00:22:19.517 --> 00:22:21.819
would it be easier for you
if I just schedule
599
00:22:21.965 --> 00:22:24.371
your photo session with the baby
for right after?
600
00:22:24.429 --> 00:22:27.434
Uh, you know, I'd rather not.
601
00:22:27.535 --> 00:22:29.707
It's gonna be
really hectic that day,
602
00:22:29.894 --> 00:22:32.897
and my head's gonna be totally
in the game for the video shoot.
603
00:22:33.176 --> 00:22:34.932
I got to call Crystal.
604
00:22:37.100 --> 00:22:38.445
(sighs)
605
00:22:38.607 --> 00:22:41.648
You may not have
picked up on it,
606
00:22:41.777 --> 00:22:45.750
but your mother
hates Delilah.
607
00:22:45.142 --> 00:22:46.996
Who's Delilah?
608
00:22:47.960 --> 00:22:48.430
The baby.
609
00:22:48.488 --> 00:22:50.363
Are you saying
you don't see her as a Delilah?
610
00:22:50.421 --> 00:22:52.755
No. Uh, it's cute.
611
00:22:52.950 --> 00:22:55.121
And Mom doesn't hate her.
612
00:22:55.215 --> 00:22:56.219
Really?
613
00:22:56.286 --> 00:22:57.715
Because she hardly looks at her,
614
00:22:57.801 --> 00:22:59.890
she doesn't want
to hold her,
615
00:22:59.156 --> 00:23:01.277
and she clearly doesn't want
to do the photo shoot.
616
00:23:01.374 --> 00:23:03.473
Dad, you have to remember
that Mom didn't really want
617
00:23:03.531 --> 00:23:05.800
a baby in her life,
so it's gonna take some time
618
00:23:05.858 --> 00:23:08.840
for her to warm up to...
Delilah.
619
00:23:09.113 --> 00:23:10.668
Yeah.
620
00:23:10.934 --> 00:23:12.400
I don't like it.
621
00:23:12.116 --> 00:23:14.371
Well, you don't have much
of a choice if Mom needs time.
622
00:23:14.429 --> 00:23:15.431
No, not that.
623
00:23:15.489 --> 00:23:17.324
Delilah. I hate it.
Don't ever use it again.
624
00:23:17.452 --> 00:23:19.629
Matelio, what do you think
your aunt's name should be?
625
00:23:19.804 --> 00:23:21.434
How about Pee Pee Pants?
626
00:23:21.793 --> 00:23:23.515
- Mateo.
- Okay, Poo Poo Pants
627
00:23:23.582 --> 00:23:24.730
or Dirty Diaper.
628
00:23:24.788 --> 00:23:26.605
Mateo, where do
bathroom words belong?
629
00:23:26.663 --> 00:23:27.762
In the bathroom.
630
00:23:27.820 --> 00:23:28.879
Mm-hmm.
631
00:23:28.990 --> 00:23:32.348
Okay, Toilet Plunger
or Diarrhea Poo.
632
00:23:32.424 --> 00:23:34.495
LATIN LOVER NARRATOR: The kid's
a potty mouth thesaurus!
633
00:23:34.552 --> 00:23:35.952
ROGELIO:
It's okay, baby.
634
00:23:36.160 --> 00:23:37.957
We'll find a name for you.
635
00:23:38.339 --> 00:23:41.120
So, they start out as babies,
but they breed like crazy.
636
00:23:41.145 --> 00:23:43.324
They lay, like,
30,000 eggs per day.
637
00:23:43.387 --> 00:23:46.980
Uh, so how soon can you
get this taken care of?
638
00:23:46.156 --> 00:23:48.416
- Soon as the hotel's evacuated.
- Oh, well, everyone will
639
00:23:48.473 --> 00:23:49.957
be out by the end of the day.
640
00:23:50.145 --> 00:23:52.277
And how long before it's safe
to open our doors again?
641
00:23:52.335 --> 00:23:54.270
MAN: Well, ideally,
on a space this large,
642
00:23:54.398 --> 00:23:56.577
you want to allow
yourself a 72-hour
643
00:23:56.635 --> 00:24:00.273
aeration process, but you'd
probably get away with 48.
644
00:24:00.331 --> 00:24:01.919
PETRA: But I-I was
told that we could
645
00:24:01.986 --> 00:24:03.628
- leave the kids club open.
- Yeah.
646
00:24:03.686 --> 00:24:04.909
That's far enough away.
647
00:24:04.967 --> 00:24:06.647
LATIN LOVER NARRATOR:
Which brings us to...
648
00:24:10.531 --> 00:24:12.333
Where's Rafael?
Is he running late?
649
00:24:12.391 --> 00:24:13.597
I don't know.
I'm not his keeper.
650
00:24:13.654 --> 00:24:15.393
It's Saturday brunch.
We never miss brunch.
651
00:24:15.451 --> 00:24:16.485
That's why I'm asking.
652
00:24:16.543 --> 00:24:17.667
I'm sure he'll be here.
653
00:24:17.737 --> 00:24:18.971
You don't have to worry.
654
00:24:19.380 --> 00:24:20.409
Hey.
655
00:24:20.776 --> 00:24:22.875
Hands off, right?
656
00:24:23.533 --> 00:24:24.900
Come on, kids,
let's go eat!
657
00:24:24.987 --> 00:24:27.156
JANE: Well, actually, my
hands have been a little on.
658
00:24:27.214 --> 00:24:29.310
Excuse me?
You'll find out soon enough,
659
00:24:29.890 --> 00:24:30.425
so I might as well tell you.
660
00:24:30.490 --> 00:24:31.691
Tell me what?
661
00:24:31.751 --> 00:24:33.143
I wrote Rafael a letter,
662
00:24:33.201 --> 00:24:34.730
and I gave it to Krishna
to give to him.
663
00:24:34.787 --> 00:24:36.616
What? Wait, wha...
I don't understand.
664
00:24:36.674 --> 00:24:37.679
What kind of letter?
665
00:24:37.737 --> 00:24:39.559
You remember, Mommy.
This one!
666
00:24:39.626 --> 00:24:41.420
(stammers, laughs)
667
00:24:41.268 --> 00:24:42.602
You stole my letter?
668
00:24:42.662 --> 00:24:43.696
No.
669
00:24:43.948 --> 00:24:45.365
Stealing is wrong.
670
00:24:46.766 --> 00:24:47.833
JANE:
What?
671
00:24:47.900 --> 00:24:49.402
Just like it's wrong to say
672
00:24:49.469 --> 00:24:50.580
you're going to stay
out of something
673
00:24:50.637 --> 00:24:52.400
and then not
keep your word.
674
00:24:52.710 --> 00:24:53.370
That's lying.
675
00:24:53.428 --> 00:24:54.440
Do we lie?
676
00:24:54.516 --> 00:24:55.972
- No. No.
- Sometimes.
677
00:24:56.144 --> 00:24:58.825
Well, we also agree
lying is wrong.
678
00:24:58.883 --> 00:25:00.617
But there is a difference
between lying
679
00:25:00.675 --> 00:25:01.820
and changing your mind.
680
00:25:01.878 --> 00:25:04.450
And we think the most
important thing is to put
681
00:25:04.525 --> 00:25:08.142
Daddy's well-being
above his wallet. Right, Mateo?
682
00:25:08.200 --> 00:25:09.317
PETRA:
Great.
683
00:25:09.375 --> 00:25:12.528
Then take care of his well-being
after the papers are signed.
684
00:25:12.659 --> 00:25:14.255
So they're not signed yet?
685
00:25:16.381 --> 00:25:17.515
(sighs)
686
00:25:17.621 --> 00:25:19.723
Just let it go, Jane.
687
00:25:20.927 --> 00:25:22.902
CRYSTAL:
The key is to never let go.
688
00:25:22.969 --> 00:25:25.645
Really squeeze the thighs.
689
00:25:26.246 --> 00:25:28.259
Why are there stripper poles
here?
690
00:25:28.317 --> 00:25:29.675
This is supposed to be a promo
691
00:25:29.742 --> 00:25:31.410
for a kids' performing arts
studio.
692
00:25:31.477 --> 00:25:32.621
CRYSTAL: They're not
stripper poles.
693
00:25:32.678 --> 00:25:33.799
That's just what they're called.
694
00:25:33.856 --> 00:25:35.715
Here, let me show
you what I have
695
00:25:35.782 --> 00:25:37.440
for the video.
696
00:25:37.102 --> 00:25:39.302
♪♪ Sultry music playing...
697
00:25:39.437 --> 00:25:41.544
♪♪
698
00:25:41.770 --> 00:25:45.966
♪ He couldn't speak
a word of English ♪
699
00:25:46.520 --> 00:25:50.466
♪ But I could tell
by his sighs ♪
700
00:25:50.567 --> 00:25:54.833
♪ I couldn't speak
a word of Spanish ♪
701
00:25:54.958 --> 00:25:58.638
♪ And so we talked
with our eyes. ♪
702
00:25:58.705 --> 00:26:00.138
(music ends)
703
00:26:00.282 --> 00:26:02.280
You want to do that on camera?
704
00:26:02.223 --> 00:26:03.575
No, of course not.
705
00:26:03.747 --> 00:26:05.671
I want the kids to do it!
706
00:26:06.135 --> 00:26:08.300
They're children!
707
00:26:12.587 --> 00:26:13.754
Jane?
708
00:26:14.119 --> 00:26:16.170
Jane, could you put
your phone down?
709
00:26:16.750 --> 00:26:17.826
We're trying to teach the kids
it's rude to be on your phone.
710
00:26:17.883 --> 00:26:19.118
I found him!
711
00:26:19.473 --> 00:26:21.537
I can tell those ears anywhere.
And that tight shirt.
712
00:26:21.594 --> 00:26:23.416
And I know exactly where
the Shangri La is docked.
713
00:26:23.473 --> 00:26:24.513
What are you doing?
714
00:26:24.589 --> 00:26:25.623
I'm giving him my letter.
715
00:26:25.681 --> 00:26:26.949
He hasn't signed the deal yet.
716
00:26:27.700 --> 00:26:28.700
No, you can't.
717
00:26:28.200 --> 00:26:30.841
You can't.
Mateo, stay with tia Petra.
718
00:26:31.718 --> 00:26:32.753
Oh, no,
you don't.
719
00:26:32.828 --> 00:26:34.663
Rachel, watch the kids!
720
00:26:36.387 --> 00:26:37.856
(Petra yells)
721
00:26:38.486 --> 00:26:40.104
(grunts)
722
00:26:45.721 --> 00:26:46.822
Stop!
723
00:26:46.929 --> 00:26:48.140
A letter won't change his mind.
724
00:26:48.197 --> 00:26:50.320
Then why are you
trying to get it?
725
00:26:52.668 --> 00:26:54.136
Ah!
726
00:26:54.203 --> 00:26:55.705
No! (grunts)
727
00:26:55.772 --> 00:26:57.106
No!
728
00:26:57.173 --> 00:26:58.479
No!
729
00:26:58.537 --> 00:27:00.880
(laughs)
730
00:27:04.198 --> 00:27:05.228
Ah!
731
00:27:05.286 --> 00:27:07.155
(yelps)
732
00:27:10.221 --> 00:27:11.355
No!
733
00:27:12.629 --> 00:27:14.330
Oh...
734
00:27:16.143 --> 00:27:17.924
Ah! Ah!
735
00:27:18.706 --> 00:27:20.829
Are you crazy?!
736
00:27:20.896 --> 00:27:22.230
PETRA:
Just let it go, Jane!
737
00:27:22.297 --> 00:27:23.924
Give it to me!
JANE: It's okay!
738
00:27:24.104 --> 00:27:25.834
Mommies are just playing!
739
00:27:25.901 --> 00:27:26.902
PETRA:
Let it go!
740
00:27:26.969 --> 00:27:27.970
No! (grunts)
741
00:27:28.370 --> 00:27:28.971
Ha!
742
00:27:29.380 --> 00:27:31.400
(gasps)
Got it!
743
00:27:33.609 --> 00:27:35.711
Ha!
744
00:27:36.941 --> 00:27:38.245
Guess what?
745
00:27:38.370 --> 00:27:40.115
I memorized it!
746
00:27:40.182 --> 00:27:41.182
No!
747
00:27:41.243 --> 00:27:42.759
(giggling)
Jane!
748
00:27:44.980 --> 00:27:45.220
Wow.
749
00:27:45.329 --> 00:27:48.640
LATIN LOVER NARRATOR: Yeah,
it's a real jungle out there. - Jane! Jane!
750
00:27:48.121 --> 00:27:49.291
♪♪ Upbeat music playing...
751
00:27:49.358 --> 00:27:50.985
♪ Run, run, run
752
00:27:51.870 --> 00:27:53.290
♪ You'll never get away.
753
00:27:53.348 --> 00:27:54.460
See?
754
00:27:54.518 --> 00:27:56.427
The kids can all be
mountain lions and wolves,
755
00:27:56.485 --> 00:27:59.240
and this way, we can do
some of the less explicit moves
756
00:27:59.820 --> 00:27:59.852
that you like to do.
757
00:27:59.962 --> 00:28:01.203
That's not very sexy.
758
00:28:01.270 --> 00:28:03.271
No, it isn't sexy,
759
00:28:03.338 --> 00:28:05.727
because again,
they're kids.
760
00:28:05.876 --> 00:28:08.248
But we can green-screen
the poles into trees,
761
00:28:08.306 --> 00:28:10.282
and make
a cool background forest.
762
00:28:10.340 --> 00:28:11.396
I don't know, Xo.
763
00:28:11.454 --> 00:28:12.501
It feels so random.
764
00:28:12.654 --> 00:28:14.960
Hi, there.
765
00:28:14.752 --> 00:28:16.480
Is everything all right?
766
00:28:16.106 --> 00:28:17.407
Can we take five?
767
00:28:17.465 --> 00:28:18.563
Fine with me.
768
00:28:18.661 --> 00:28:20.360
I'm gonna go vape.
769
00:28:20.890 --> 00:28:22.190
(sighs)
770
00:28:22.336 --> 00:28:23.493
What's going on?
771
00:28:23.551 --> 00:28:25.487
You hated Slutty Crystal
since you were teenagers
772
00:28:25.545 --> 00:28:27.450
and clearly nothing's changed.
773
00:28:27.159 --> 00:28:28.899
It's fine. Why are you
working with her?
774
00:28:28.991 --> 00:28:30.471
I don't exactly have
a lot of options.
775
00:28:30.528 --> 00:28:32.431
Then take some time
and find a better one.
776
00:28:32.546 --> 00:28:33.993
- I can't.
- Why?
777
00:28:34.510 --> 00:28:35.852
Because I need to get
out of the house
778
00:28:35.910 --> 00:28:38.712
so that I don't get sucked
into the baby vortex.
779
00:28:39.492 --> 00:28:40.740
So...
780
00:28:40.883 --> 00:28:43.735
all this because you hate Fiona?
781
00:28:43.793 --> 00:28:44.923
What?
782
00:28:45.110 --> 00:28:47.253
I don't hate... Fiona.
783
00:28:47.312 --> 00:28:48.647
I don't think Fiona works.
784
00:28:48.705 --> 00:28:49.806
Look,
785
00:28:49.864 --> 00:28:51.220
it's the opposite, okay?
786
00:28:51.290 --> 00:28:52.548
I love this baby,
787
00:28:52.648 --> 00:28:54.100
whatever she's called.
788
00:28:55.235 --> 00:28:56.915
Oh, come on.
789
00:28:57.870 --> 00:29:00.441
How could I not with those
cute little chipmunk cheeks?
790
00:29:00.508 --> 00:29:01.876
But I know myself.
791
00:29:01.943 --> 00:29:03.310
If I'm not careful,
792
00:29:03.556 --> 00:29:06.110
I'll start to focus
on her, and her needs,
793
00:29:06.168 --> 00:29:08.290
and... mine won't count as much.
794
00:29:08.348 --> 00:29:09.949
And...
795
00:29:10.157 --> 00:29:11.227
I'm scared
796
00:29:11.311 --> 00:29:12.722
of that happening.
797
00:29:12.836 --> 00:29:14.303
You know, again.
798
00:29:14.495 --> 00:29:15.997
Then let me help you.
799
00:29:16.190 --> 00:29:17.751
You don't need Slutty Crystal,
800
00:29:17.959 --> 00:29:19.894
you have Slutty Rogelio.
801
00:29:20.110 --> 00:29:21.896
I'm your partner.
And you have my word
802
00:29:21.963 --> 00:29:23.798
that if the baby starts
to become the focus,
803
00:29:23.856 --> 00:29:25.891
I will push you
out the door myself.
804
00:29:26.936 --> 00:29:29.805
Are we gonna rehearse
this thing or not?
805
00:29:30.489 --> 00:29:31.657
Uh...
806
00:29:33.358 --> 00:29:35.290
I'm sorry, Crystal.
807
00:29:35.422 --> 00:29:38.100
I just think we have different
visions for the studio.
808
00:29:38.580 --> 00:29:40.157
I don't think our partnership's
gonna work out.
809
00:29:40.351 --> 00:29:42.386
(sighs loudly)
810
00:29:42.516 --> 00:29:43.641
You know what?
811
00:29:43.714 --> 00:29:46.634
Everyone told me not to go
into business with Skanky Xo.
812
00:29:47.743 --> 00:29:49.891
Skanky Xo?!
813
00:29:50.188 --> 00:29:51.358
Oh...
814
00:29:51.423 --> 00:29:52.446
Hey.
815
00:29:52.504 --> 00:29:55.243
Should we work on the video
for your dance school?
816
00:29:55.332 --> 00:29:57.710
Drum up some business?
817
00:29:58.138 --> 00:29:59.610
I have a better idea.
818
00:29:59.829 --> 00:30:02.169
Okay, you're fierce.
819
00:30:02.236 --> 00:30:04.571
You're protecting
your chipmunk!
820
00:30:04.638 --> 00:30:06.373
Now there's a predator
approaching!
821
00:30:06.440 --> 00:30:07.739
Guard her!
822
00:30:07.797 --> 00:30:09.122
But happy guarding.
823
00:30:10.560 --> 00:30:12.992
And smize.
824
00:30:13.145 --> 00:30:14.716
LATIN LOVER NARRATOR:
Ah, the classic bond
825
00:30:14.773 --> 00:30:16.941
between a she-wolf
and her chipmunk.
826
00:30:17.332 --> 00:30:19.263
Yeah, I don't know what to say
about these two animals.
827
00:30:19.320 --> 00:30:21.181
Jane, if you blow this deal,
I will text Jeffrey
828
00:30:21.238 --> 00:30:22.653
and tell him never
to meet with you ever.
829
00:30:22.710 --> 00:30:24.324
What the hell are
you two doing here?!
830
00:30:24.382 --> 00:30:26.559
Nothing. We were just leaving. We're
here because I'm scared for you, Rafael.
831
00:30:26.616 --> 00:30:28.973
You're not a user, but right
now, you're using Katherine,
832
00:30:29.310 --> 00:30:30.467
and the last time
you did something like this...
833
00:30:30.524 --> 00:30:32.309
Something you knew was wrong...
You ended up in prison.
834
00:30:32.366 --> 00:30:35.246
And I don't want anything like
that to happen again because
835
00:30:35.439 --> 00:30:37.488
I love you,
and I know who you are.
836
00:30:37.546 --> 00:30:39.540
You are a good,
smart, decent person
837
00:30:39.607 --> 00:30:41.230
and a role model
for your children.
838
00:30:41.288 --> 00:30:43.924
For the last time, I am
doing this for my family!
839
00:30:44.291 --> 00:30:45.667
So, you need
to go back down
840
00:30:45.725 --> 00:30:48.890
to the kids club before
you blow my whole deal!
841
00:30:49.159 --> 00:30:50.178
Leave!
842
00:30:50.356 --> 00:30:52.140
Now!
843
00:31:07.850 --> 00:31:08.620
What's this?
844
00:31:08.719 --> 00:31:10.654
Open it!
(laughs)
845
00:31:15.493 --> 00:31:17.273
Cool!
846
00:31:41.442 --> 00:31:42.727
No.
847
00:31:43.278 --> 00:31:45.275
But I said everything
I wanted to say,
848
00:31:45.333 --> 00:31:48.910
and it was awful.
849
00:31:48.575 --> 00:31:50.900
He exploded.
850
00:31:50.278 --> 00:31:52.423
He is just convinced
851
00:31:52.481 --> 00:31:55.933
he's doing this big,
heroic thing for his family.
852
00:31:56.935 --> 00:31:58.419
Bueno.
853
00:32:08.757 --> 00:32:10.200
You were right.
854
00:32:11.356 --> 00:32:12.676
About Adam.
855
00:32:12.873 --> 00:32:15.540
I had this... fantasy,
856
00:32:15.598 --> 00:32:18.880
I guess, about him just
sliding right in.
857
00:32:18.155 --> 00:32:21.622
You know? Coming over
for family dinners and...
858
00:32:23.934 --> 00:32:25.950
He panicked.
859
00:32:25.481 --> 00:32:27.764
Because of Mateo.
860
00:32:28.122 --> 00:32:32.278
And he said he wanted a week
to think about things,
861
00:32:32.395 --> 00:32:34.271
and now it's been
seven days and...
862
00:32:35.809 --> 00:32:36.840
No, actually.
863
00:32:36.907 --> 00:32:38.903
Now he suddenly says he's ready.
864
00:32:40.106 --> 00:32:42.112
But I can't
do that to Mateo.
865
00:32:42.395 --> 00:32:43.680
I want to be with someone
866
00:32:43.747 --> 00:32:46.280
who sees him as a blessing,
not a burden.
867
00:32:46.980 --> 00:32:47.161
Bueno.
868
00:32:49.983 --> 00:32:50.983
What?
869
00:33:00.212 --> 00:33:02.790
Did you just call Adam mature?
870
00:33:02.137 --> 00:33:03.251
(sighs)
871
00:33:09.673 --> 00:33:11.477
I just don't want Mateo
to get hurt.
872
00:33:30.940 --> 00:33:31.696
When he said he was panicking,
873
00:33:31.754 --> 00:33:34.550
I felt exactly the same,
you know?
874
00:33:34.259 --> 00:33:37.240
Like when I was 19 and he left.
875
00:33:39.181 --> 00:33:40.415
JANE:
And part of me feels
876
00:33:40.501 --> 00:33:42.910
like you're going
to break my heart again.
877
00:33:43.400 --> 00:33:44.321
And that's the truth.
878
00:33:45.642 --> 00:33:48.431
And I'm a little scared.
879
00:33:48.743 --> 00:33:51.231
Yeah, me, too.
Real scared of all this.
880
00:33:51.306 --> 00:33:53.183
That's why I needed a minute.
881
00:33:55.579 --> 00:33:57.254
Yeah, I get that.
882
00:33:57.657 --> 00:34:01.149
But I am all in, Jane.
883
00:34:01.325 --> 00:34:02.618
Yeah?
884
00:34:21.969 --> 00:34:24.399
You ready to go to dinner?
Mm-hmm.
885
00:34:24.495 --> 00:34:25.844
(laughs)
886
00:34:27.821 --> 00:34:30.961
So, what does everyone think
the baby's name should be?
887
00:34:31.190 --> 00:34:33.306
- Oh, Dad, no. Not again, please.
- You've hated every name you've tried.
888
00:34:33.363 --> 00:34:35.930
- We're over it.
- What do you think, wise old owl?
889
00:34:36.800 --> 00:34:37.860
Who?
890
00:34:37.144 --> 00:34:39.360
(chuckles)
Exactly.
891
00:34:39.555 --> 00:34:41.852
You're already in character
for your photo shoot.
892
00:34:42.240 --> 00:34:43.803
LATIN LOVER NARRATOR:
Oh, trust me.
893
00:34:43.861 --> 00:34:45.563
You're gonna want to see this.
894
00:34:52.867 --> 00:34:53.875
Hmm?
895
00:34:59.944 --> 00:35:00.944
See?
896
00:35:01.186 --> 00:35:03.452
Are you the wise old owl
or what?
897
00:35:05.389 --> 00:35:07.124
Perdón. Wise owl.
898
00:35:08.220 --> 00:35:09.483
Gracias.
899
00:35:10.899 --> 00:35:13.769
LATIN LOVER NARRATOR: You know,
I can kind of see it now.
900
00:35:13.836 --> 00:35:15.186
What a hoot.
901
00:35:15.244 --> 00:35:17.880
All right, I will agree
to Amada for the first name
902
00:35:17.950 --> 00:35:19.233
if I can choose
the middle name.
903
00:35:19.333 --> 00:35:20.433
Something meaningful.
904
00:35:20.492 --> 00:35:21.811
I thought you
didn't like Amada
905
00:35:21.869 --> 00:35:24.129
because of the whole
Ryan Gosling feud thing.
906
00:35:24.187 --> 00:35:27.570
I've tried a million different
names; nothing stuck,
907
00:35:27.308 --> 00:35:29.430
so I will handle The Gos
908
00:35:29.101 --> 00:35:31.433
and stomach the wrath
of another ruthless Canadian.
909
00:35:31.504 --> 00:35:32.636
For the baby.
910
00:35:32.802 --> 00:35:35.152
Actually, I don't
even really like Amada anymore.
911
00:35:35.210 --> 00:35:37.418
This is getting ridiculous.
Our baby needs a name.
912
00:35:37.476 --> 00:35:39.137
I know!
913
00:35:42.668 --> 00:35:44.350
Come on, baby.
914
00:35:44.151 --> 00:35:45.299
Speak to us.
915
00:35:45.467 --> 00:35:47.402
- What's your name, baby?
- Tell me, baby.
916
00:35:47.520 --> 00:35:49.550
Talk to me, baby.
917
00:35:49.224 --> 00:35:50.725
(baby coos)
918
00:35:51.293 --> 00:35:54.401
Is it me, or does
Baby kind of work?
919
00:35:55.121 --> 00:35:56.348
Baby.
920
00:35:56.611 --> 00:35:58.684
It's perfect.
921
00:35:59.901 --> 00:36:01.535
Hi, Baby.
922
00:36:01.633 --> 00:36:04.777
Hello, beautiful Baby.
923
00:36:06.207 --> 00:36:08.882
So, what's that middle name
you had in mind?
924
00:36:09.768 --> 00:36:12.271
Darci and I would like
to introduce you all
925
00:36:12.785 --> 00:36:15.738
to the newest member
of our familia.
926
00:36:16.990 --> 00:36:19.488
Baby Michaelina
927
00:36:19.759 --> 00:36:21.301
De La Vega-Factor.
928
00:36:21.603 --> 00:36:24.173
Michaelina? After Michael?
929
00:36:24.527 --> 00:36:27.901
Well, he was
my best friend, so...
930
00:36:28.715 --> 00:36:29.869
Oh...
931
00:36:29.936 --> 00:36:31.402
Can I hold her?
932
00:36:31.460 --> 00:36:33.428
Yes.
(chuckles)
933
00:36:37.877 --> 00:36:39.238
(laughs)
934
00:36:39.427 --> 00:36:41.473
Hi, Michaelina.
935
00:36:41.531 --> 00:36:42.551
Baby Michaelina.
936
00:36:42.609 --> 00:36:45.527
Yes, yes, you are
a baby, Michaelina.
937
00:36:45.686 --> 00:36:46.909
No, it's Baby.
938
00:36:46.972 --> 00:36:48.667
- Who?
- ROGELIO: First name, Baby.
939
00:36:48.725 --> 00:36:50.193
Middle name, Michaelina.
940
00:36:50.336 --> 00:36:51.401
Baby Michaelina.
941
00:36:51.459 --> 00:36:53.280
- Oh.
- Oh.
942
00:36:53.908 --> 00:36:55.175
Oh.
943
00:36:55.409 --> 00:36:57.636
- Should we show them?
- Yes.
944
00:36:59.202 --> 00:37:01.271
(whispers):
One, two, three.
945
00:37:01.815 --> 00:37:04.438
- (chuckles)
- (laughs)
946
00:37:07.408 --> 00:37:08.714
Hi.
947
00:37:09.995 --> 00:37:11.683
My baby sister,
948
00:37:11.741 --> 00:37:13.167
Baby.
949
00:37:16.291 --> 00:37:17.456
Hey.
950
00:37:20.720 --> 00:37:22.214
I'm putting my stuff in storage
951
00:37:22.272 --> 00:37:23.823
so you can have your house back.
952
00:37:23.881 --> 00:37:24.854
Oh.
And thank you
953
00:37:24.912 --> 00:37:26.542
for letting me stay here.
954
00:37:31.648 --> 00:37:34.510
Well, as soon as I have
this hotel deal in hand,
955
00:37:34.109 --> 00:37:36.847
I am getting you a trainer
and a gym membership.
956
00:37:40.964 --> 00:37:42.640
Right. Forgot.
957
00:37:43.192 --> 00:37:45.843
The Villanuevas
don't believe in money.
958
00:37:52.585 --> 00:37:53.710
Not Jane.
959
00:37:54.610 --> 00:37:55.819
She's constantly
telling me not to.
960
00:37:56.100 --> 00:37:57.469
But what she doesn't understand
961
00:37:57.527 --> 00:38:01.297
is that it's different
to have it and lose it.
962
00:38:05.903 --> 00:38:06.949
Who?
963
00:38:44.754 --> 00:38:45.886
LATIN LOVER NARRATOR:
And speaking
964
00:38:45.943 --> 00:38:47.778
of losing something big...
965
00:38:49.629 --> 00:38:51.931
Okay, you ready to
light the tube?
966
00:38:51.989 --> 00:38:53.949
What is beautiful doctor doing?
967
00:38:56.820 --> 00:38:58.980
Carl, this is Anezka.
968
00:38:59.129 --> 00:39:00.465
Anezka...
969
00:39:00.668 --> 00:39:02.110
this is my friend Carl.
970
00:39:02.105 --> 00:39:05.175
Uh, nice to meeting you.
971
00:39:05.246 --> 00:39:06.191
We met in college.
972
00:39:06.258 --> 00:39:07.730
I wanted to show him my hotel.
973
00:39:07.920 --> 00:39:09.157
And he's also a fumigator,
974
00:39:09.215 --> 00:39:10.930
so I wanted to
get his opinion.
975
00:39:11.957 --> 00:39:14.970
And have a cigarette.
976
00:39:14.497 --> 00:39:15.509
I know I shouldn't smoke.
977
00:39:15.567 --> 00:39:17.957
(laughs):
But I'm trying not to drink.
978
00:39:18.150 --> 00:39:19.470
Anyway...
979
00:39:19.105 --> 00:39:20.949
Carl and I, we have to go. Bye.
980
00:39:21.574 --> 00:39:23.420
ANEZKA:
Mother...
981
00:39:23.262 --> 00:39:26.786
I think I just caught Dr. Luisa
trying to burn down hotel.
982
00:39:26.846 --> 00:39:27.887
What?
983
00:39:27.945 --> 00:39:29.380
But that's not even
craziest part.
984
00:39:29.582 --> 00:39:31.254
Dr. Luisa introduced me
985
00:39:31.312 --> 00:39:32.318
to her friend Carl,
986
00:39:32.451 --> 00:39:35.540
but there was no one there.
987
00:39:35.527 --> 00:39:38.257
She just be talking to the air.
988
00:39:39.410 --> 00:39:41.600
There is old saying in Czech:
989
00:39:41.316 --> 00:39:43.830
"If you talk to someone
who is not there,
990
00:39:44.207 --> 00:39:47.190
you are going crazy."
991
00:39:47.299 --> 00:39:49.170
LATIN LOVER NARRATOR:
Speaking of talking to someone
992
00:39:49.740 --> 00:39:50.418
who's not all there...
993
00:39:50.524 --> 00:39:51.691
you know, emotionally.
994
00:39:51.785 --> 00:39:52.872
All you have to do
995
00:39:52.958 --> 00:39:54.816
is file the paperwork
with the lawyers,
996
00:39:54.874 --> 00:39:55.875
and that's it.
997
00:39:55.942 --> 00:39:57.811
The Marbella's ours.
998
00:39:58.499 --> 00:40:01.380
And I want to take you on a
trip to Greece to celebrate.
999
00:40:01.522 --> 00:40:02.982
We can make it a family trip.
1000
00:40:03.218 --> 00:40:05.220
All the kids...
With the nannies, of course.
1001
00:40:05.184 --> 00:40:06.718
Katherine, that's...
Family dinners.
1002
00:40:06.953 --> 00:40:08.319
Private desserts.
1003
00:40:08.585 --> 00:40:10.890
All you have to do is say yes.
1004
00:40:14.248 --> 00:40:15.968
(owl hoots)
1005
00:40:16.265 --> 00:40:18.218
LATIN LOVER NARRATOR:
Now, was that a real owl
1006
00:40:18.397 --> 00:40:19.899
or a Carl kind of owl?
1007
00:40:20.483 --> 00:40:21.499
Who knows?
1008
00:40:22.147 --> 00:40:23.374
The point is,
1009
00:40:23.586 --> 00:40:25.796
with Alba's words
ringing in his ears,
1010
00:40:25.897 --> 00:40:27.610
Rafael said...
1011
00:40:27.241 --> 00:40:28.908
I think we should talk,
Katherine.
1012
00:40:29.610 --> 00:40:31.143
About where we're going...
1013
00:40:31.272 --> 00:40:33.279
or not going.
1014
00:40:33.554 --> 00:40:34.554
What?
1015
00:40:34.678 --> 00:40:37.147
I just want to step back.
1016
00:40:39.880 --> 00:40:40.589
I thought you said
1017
00:40:40.647 --> 00:40:42.569
- you were falling for me.
- I know.
1018
00:40:42.880 --> 00:40:44.694
And, honestly,
I kind of panicked.
1019
00:40:44.952 --> 00:40:46.522
You were so upset
about Jane,
1020
00:40:46.608 --> 00:40:48.186
and I was anxious
about the deal,
1021
00:40:48.304 --> 00:40:50.272
and I liked you, of course.
1022
00:40:50.451 --> 00:40:52.452
But, look, I don't want
to be one of those people
1023
00:40:52.537 --> 00:40:55.905
you were talking about
who just... make you feel used.
1024
00:40:56.390 --> 00:40:57.702
I want to be honest with you
1025
00:40:57.760 --> 00:40:59.991
so that you go into this
with both eyes open.
1026
00:41:00.421 --> 00:41:01.436
I know
1027
00:41:01.559 --> 00:41:04.395
that you think this deal
is great for you financially,
1028
00:41:04.913 --> 00:41:08.113
so I hope, on a business level,
1029
00:41:08.718 --> 00:41:10.436
that we can still work together.
1030
00:41:13.506 --> 00:41:15.757
Thank you
for your honesty, Rafael.
1031
00:41:17.924 --> 00:41:19.616
I'll need to think about it.
1032
00:41:19.858 --> 00:41:21.436
Of course.
1033
00:41:30.777 --> 00:41:32.522
(engine starts)
1034
00:41:36.325 --> 00:41:38.168
LATIN LOVER NARRATOR:
Oh, dear.
1035
00:41:38.337 --> 00:41:40.892
Looks like that kitty
had claws.
1036
00:41:43.888 --> 00:41:46.689
Synchronized by srjanapala
72585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.