All language subtitles for Intensive.Care.2018.HC.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,725 --> 00:00:04,601 [PIANO MUSIC PLAYING] 2 00:00:14,686 --> 00:00:17,592 [FILM REEL CLACKING] 3 00:00:17,732 --> 00:00:22,732 Subtitles by explosiveskull 4 00:00:33,390 --> 00:00:38,066 [MUFFLED THUDDING] 5 00:01:06,657 --> 00:01:10,231 [JUMP ROPE SMACKING] 6 00:01:12,334 --> 00:01:16,242 [MUFFLED THUDDING] 7 00:01:31,607 --> 00:01:32,510 [BOOMING] 8 00:01:34,813 --> 00:01:38,221 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 9 00:01:44,799 --> 00:01:48,508 [EXHALING LOUDLY] 10 00:01:53,283 --> 00:01:56,490 [MUSIC INTENSIFYING] 11 00:02:18,267 --> 00:02:20,268 [GRUNTING] 12 00:02:20,270 --> 00:02:20,972 [PUNCHING] 13 00:02:25,748 --> 00:02:28,956 [BOTH GRUNTING] 14 00:02:39,041 --> 00:02:42,949 [PANTING] 15 00:02:44,051 --> 00:02:45,455 [METALLIC WHOOSH] 16 00:02:50,731 --> 00:02:51,732 [WHISTLING] 17 00:02:51,734 --> 00:02:55,739 [GRUNTING] 18 00:02:55,741 --> 00:02:58,413 [YELLING] 19 00:03:10,704 --> 00:03:11,705 Yeah. 20 00:03:11,707 --> 00:03:13,709 [INAUDIBLE], huh? 21 00:03:13,711 --> 00:03:13,912 Come on. 22 00:03:17,719 --> 00:03:20,426 [SLOW APPLAUSE] 23 00:03:22,595 --> 00:03:23,762 Nice work. 24 00:03:23,764 --> 00:03:27,704 I knew you would dispatch Carson and McNalley easily, 25 00:03:27,706 --> 00:03:28,909 but it was still fun to watch. 26 00:03:35,854 --> 00:03:38,093 Did you really think I would let you leave without a fight? 27 00:03:41,699 --> 00:03:43,903 Go ahead. 28 00:03:43,905 --> 00:03:44,871 Maybe I'll miss. 29 00:03:44,873 --> 00:03:47,844 [INTENSE MUSIC PLAYING] 30 00:03:47,846 --> 00:03:50,986 [GRUNTING] 31 00:03:53,757 --> 00:03:55,024 [MOANING] 32 00:03:55,026 --> 00:03:56,060 Come on. 33 00:03:56,062 --> 00:03:57,900 I know you're better than this. 34 00:04:01,674 --> 00:04:03,943 [GRUNTING] 35 00:04:03,945 --> 00:04:06,881 [GUNSHOT] 36 00:04:06,883 --> 00:04:10,725 [PANTING] 37 00:04:17,270 --> 00:04:20,510 [LAUGHING] 38 00:04:20,512 --> 00:04:21,911 Really? 39 00:04:21,913 --> 00:04:23,782 Is this your idea of a going-away party? 40 00:04:23,784 --> 00:04:24,584 I knew you'd love it. 41 00:04:24,586 --> 00:04:25,552 Oh. 42 00:04:25,554 --> 00:04:27,021 Dang, Alex. 43 00:04:27,023 --> 00:04:29,728 I think you gave me a concussion. 44 00:04:29,730 --> 00:04:31,230 Are those my replacements? 45 00:04:31,232 --> 00:04:32,469 You're irreplaceable. 46 00:04:38,581 --> 00:04:39,784 [LOCKER CLANGING] 47 00:04:42,086 --> 00:04:45,826 You had blanks in here, right? 48 00:04:45,828 --> 00:04:47,696 Are you sure you're not going to miss all of this? 49 00:04:47,698 --> 00:04:48,933 Yeah. 50 00:04:48,935 --> 00:04:51,002 I'm pretty sure I've had enough excitement for one lifetime. 51 00:04:51,004 --> 00:04:52,574 Why don't you let me know where you're going? 52 00:04:52,576 --> 00:04:53,776 I'll write you. 53 00:04:53,778 --> 00:04:56,247 Oh, Jeremiah, you know if I told 54 00:04:56,249 --> 00:05:00,088 you that, I'd have to kill you. 55 00:05:00,090 --> 00:05:02,894 You know, I never really did apologize. 56 00:05:02,896 --> 00:05:04,730 For what? 57 00:05:04,732 --> 00:05:07,302 I know what happened in the Philippines. 58 00:05:07,304 --> 00:05:08,972 It changed things for you. 59 00:05:08,974 --> 00:05:11,077 [SIGHING] 60 00:05:11,079 --> 00:05:13,014 It's fine. 61 00:05:13,016 --> 00:05:15,786 I've given a lot more pain than I could ever receive. 62 00:05:15,788 --> 00:05:16,958 What are you gonna give now? 63 00:05:28,748 --> 00:05:31,752 [MUSIC PLAYING] 64 00:05:31,754 --> 00:05:35,662 [BEEPING] 65 00:06:21,919 --> 00:06:24,388 (SINGING) Come on, now, show me what you're working with. 66 00:06:24,390 --> 00:06:25,458 Go ahead. 67 00:06:25,460 --> 00:06:27,261 Give me just a little bit. 68 00:06:27,263 --> 00:06:29,466 You know I like the way you move it. 69 00:06:29,468 --> 00:06:31,971 Come on, come on, get it on. 70 00:06:31,973 --> 00:06:34,376 Come on, girl, show me what you're working with. 71 00:06:34,378 --> 00:06:35,980 AUTOMATED WOMAN'S VOICE (OVER GPS): In 200 feet, 72 00:06:35,982 --> 00:06:38,152 turn left at Longdale Road. 73 00:06:43,395 --> 00:06:43,897 That's not right. 74 00:06:48,106 --> 00:06:49,440 AUTOMATED WOMAN'S VOICE (OVER GPS): Rerouting. 75 00:06:49,442 --> 00:06:55,285 Continue on Highway 57 for 143 miles. 76 00:06:55,287 --> 00:06:58,862 [MUSIC PLAYING] 77 00:07:15,995 --> 00:07:17,295 (MUMBLING) Just past the grain mill. 78 00:07:17,297 --> 00:07:18,467 Right at the stable. 79 00:07:24,511 --> 00:07:27,384 [PHONE RINGING] 80 00:07:31,157 --> 00:07:33,427 [SIGHING] 81 00:07:33,429 --> 00:07:35,900 Hey! 82 00:07:35,902 --> 00:07:37,636 I was just about to call you. 83 00:07:37,638 --> 00:07:39,974 MAN (ON PHONE): You missed your deadline. 84 00:07:39,976 --> 00:07:42,077 Wait... is it the first already now? 85 00:07:42,079 --> 00:07:44,549 30 days in September, April, June, and Nov... 86 00:07:44,551 --> 00:07:46,119 [INHALING SHARPLY] my bad. 87 00:07:46,121 --> 00:07:48,524 I'll have the money to you in a couple of days... 88 00:07:48,526 --> 00:07:53,266 a week, tops... maybe two. 89 00:07:53,268 --> 00:07:54,671 MAN (ON PHONE): Have you ever see the skin 90 00:07:54,673 --> 00:07:57,342 ripped off a man's hand... 91 00:07:57,344 --> 00:07:59,917 all the bones and the tendons still writhing about? 92 00:08:02,487 --> 00:08:03,353 Nope. 93 00:08:03,355 --> 00:08:05,223 I can't say I have. 94 00:08:05,225 --> 00:08:05,895 MAN (ON PHONE): One week. 95 00:08:27,336 --> 00:08:29,740 DANNY: OK, showtime. 96 00:08:29,742 --> 00:08:32,379 [DOORBELL RINGING] 97 00:08:32,381 --> 00:08:34,553 [PIANO MUSIC EMERGING] 98 00:08:35,620 --> 00:08:37,155 Oh, sorry. 99 00:08:37,157 --> 00:08:37,656 [SNIFFLING] 100 00:08:37,658 --> 00:08:39,225 Danny... yes. 101 00:08:39,227 --> 00:08:41,229 Your grandmother said you'd be coming. 102 00:08:41,231 --> 00:08:43,167 Uh... yeah. 103 00:08:43,169 --> 00:08:45,170 We're... we're very close. 104 00:08:45,172 --> 00:08:45,506 Of course. 105 00:08:45,508 --> 00:08:47,676 Come in. 106 00:08:47,678 --> 00:08:48,080 She's upstairs. 107 00:08:53,155 --> 00:08:54,557 So how much time do you think she has? 108 00:08:54,559 --> 00:08:57,362 I mean, how is she? 109 00:08:57,364 --> 00:08:58,832 It's hard to say... 110 00:08:58,834 --> 00:09:01,369 a few days or a few months. 111 00:09:01,371 --> 00:09:03,173 I don't know. 112 00:09:03,175 --> 00:09:04,676 Today's been one of her good days. 113 00:09:04,678 --> 00:09:06,681 She's very lucid. 114 00:09:06,683 --> 00:09:08,216 I'm sure it helps having family around. 115 00:09:08,218 --> 00:09:08,420 Oh. 116 00:09:13,362 --> 00:09:14,361 Look, Claire. 117 00:09:14,363 --> 00:09:16,768 Your grandson, Danny, is here. 118 00:09:16,770 --> 00:09:18,572 She's nearly deaf. 119 00:09:18,574 --> 00:09:19,674 DANNY: Hi, Grammy. 120 00:09:19,676 --> 00:09:22,679 Uh, your nurse here says that you're doing very good. 121 00:09:22,681 --> 00:09:23,848 I spoke to your doctor. 122 00:09:23,850 --> 00:09:26,253 He's very optimistic about your most recent blood work. 123 00:09:26,255 --> 00:09:28,256 Oh, here, let me... let me help you with that. 124 00:09:28,258 --> 00:09:29,325 Hey, these pillows are a little bit small. 125 00:09:29,327 --> 00:09:31,663 She might be more comfortable with bigger ones. 126 00:09:31,665 --> 00:09:32,566 Her heating pad is off. 127 00:09:32,568 --> 00:09:33,868 You must be cold. 128 00:09:33,870 --> 00:09:35,338 [TEAPOT WHISTLING] 129 00:09:35,340 --> 00:09:35,674 I'll go get that. 130 00:09:38,580 --> 00:09:39,446 DANNY: All right. 131 00:09:39,448 --> 00:09:41,182 (MUFFLED) You can cut the shit, boy. 132 00:09:41,184 --> 00:09:43,289 [COUGHING] 133 00:09:45,560 --> 00:09:46,593 Grammy? 134 00:09:46,595 --> 00:09:48,632 Really? 135 00:09:48,634 --> 00:09:53,207 The only reason I didn't have Alexandra there tell you 136 00:09:53,209 --> 00:09:55,578 to turn right around and drive away 137 00:09:55,580 --> 00:09:59,519 is because the poor girl hasn't been laid in years, 138 00:09:59,521 --> 00:10:03,594 and I thought you'd at least be useful for that... 139 00:10:03,596 --> 00:10:09,874 the only useful skill you inherited from your father. 140 00:10:09,876 --> 00:10:14,850 Your poor father put so much time 141 00:10:14,852 --> 00:10:19,961 and money into you only to see you 142 00:10:19,963 --> 00:10:27,407 disappoint him at every turn... 143 00:10:27,409 --> 00:10:31,586 probably what sent him to such an early grave. 144 00:10:34,791 --> 00:10:40,034 I may be deaf, but I'm not stupid. 145 00:10:40,036 --> 00:10:44,476 I know why you're here. 146 00:10:44,478 --> 00:10:51,290 I can only assume you've burned through your trust fund. 147 00:10:51,292 --> 00:10:55,634 And here you are now playing world's greatest grandson. 148 00:11:01,345 --> 00:11:09,024 It gives me great pleasure to tell you that when I die, 149 00:11:09,026 --> 00:11:13,500 you will get nothing. 150 00:11:13,502 --> 00:11:17,976 While you may be my last blood relative, 151 00:11:17,978 --> 00:11:25,859 technically, you are a bastard, a painful remnant 152 00:11:25,861 --> 00:11:31,803 of my son's extramarital affair with that harlot 153 00:11:31,805 --> 00:11:32,541 you call Mother. 154 00:11:35,780 --> 00:11:44,128 If you want to keep up the charade, I can't stop you. 155 00:11:44,130 --> 00:11:50,578 But you are [GASPING] wasting your time. 156 00:11:53,884 --> 00:11:54,619 ALEX: Who's ready for some tea? 157 00:12:01,565 --> 00:12:03,834 (SINGING) Can't breathe without you. 158 00:12:03,836 --> 00:12:06,105 Can't breathe without you. 159 00:12:06,107 --> 00:12:10,080 Can't breathe without you. 160 00:12:10,082 --> 00:12:12,453 [SLURPING LOUDLY] 161 00:12:12,455 --> 00:12:14,956 Well, well, well, look who it is. 162 00:12:14,958 --> 00:12:16,828 [LAUGHING] 163 00:12:16,830 --> 00:12:17,930 Hey. 164 00:12:17,932 --> 00:12:22,805 Hey, Seth and... well, um, hello. 165 00:12:22,807 --> 00:12:23,441 Wow. 166 00:12:23,443 --> 00:12:24,743 Good to... good to see you. 167 00:12:24,745 --> 00:12:25,745 Is it? 168 00:12:25,747 --> 00:12:26,646 Yeah. 169 00:12:26,648 --> 00:12:29,018 See, that surprises me. 170 00:12:29,020 --> 00:12:29,854 What are you doing around here? 171 00:12:29,856 --> 00:12:31,222 I'm just... 172 00:12:31,224 --> 00:12:33,961 I'm just visiting my grandmother. 173 00:12:33,963 --> 00:12:34,929 SETH: How is she? 174 00:12:34,931 --> 00:12:36,098 She's still alive. 175 00:12:36,100 --> 00:12:37,603 SETH: Mm. 176 00:12:37,605 --> 00:12:38,571 So you're just being the good ole grandson, 177 00:12:38,573 --> 00:12:39,939 just checking in on her, right? 178 00:12:39,941 --> 00:12:42,143 Yeah, pretty much. 179 00:12:42,145 --> 00:12:44,750 Now I kind of feel bad. 180 00:12:44,752 --> 00:12:47,855 See, I thought you came back for all of her money. 181 00:12:47,857 --> 00:12:49,793 I remember when you were a kid, all you used to talk about 182 00:12:49,795 --> 00:12:54,168 was that, um, that inheritance. 183 00:12:54,170 --> 00:12:58,310 But I guess you're just checking in on her and all, right? 184 00:12:58,312 --> 00:12:59,813 Right. 185 00:12:59,815 --> 00:13:02,819 BARTENDER: Is everything OK here, gentlemen? 186 00:13:02,821 --> 00:13:05,858 Yes, everything here is great! 187 00:13:05,860 --> 00:13:06,661 Thanks for asking. 188 00:13:06,663 --> 00:13:07,930 I'm going to buy this guy a drink. 189 00:13:07,932 --> 00:13:08,932 - Oh... - No, no. 190 00:13:08,934 --> 00:13:10,199 You know what? 191 00:13:10,201 --> 00:13:11,169 Let's make it three. 192 00:13:11,171 --> 00:13:14,241 We might be here a while. 193 00:13:14,243 --> 00:13:16,212 Man, it is so good to see you. 194 00:13:16,214 --> 00:13:20,722 It is so good to see you. 195 00:13:20,724 --> 00:13:23,293 (DRUNKENLY) And then, she's like, 196 00:13:23,295 --> 00:13:24,896 you're a disappointment or some shit. 197 00:13:24,898 --> 00:13:26,065 And then she says, you're not going 198 00:13:26,067 --> 00:13:27,936 to get a penny, which is really messed 199 00:13:27,938 --> 00:13:29,839 up because I had plans for it. 200 00:13:29,841 --> 00:13:33,112 Probably just going to give it to a stupid, bullshit charity. 201 00:13:33,114 --> 00:13:34,949 - [LAUGHING] - Probably. 202 00:13:34,951 --> 00:13:35,951 Yeah, you're right. 203 00:13:35,953 --> 00:13:37,722 Yeah, but I'm sitting here trying to remember 204 00:13:37,724 --> 00:13:39,125 the last time that I saw you. 205 00:13:39,127 --> 00:13:40,127 [KNOCKING ON TABLE] 206 00:13:40,129 --> 00:13:40,630 Was it DC? 207 00:13:43,970 --> 00:13:45,204 You know what? 208 00:13:45,206 --> 00:13:46,406 I think it was DC. 209 00:13:46,408 --> 00:13:47,775 You know, it's getting kind of late, 210 00:13:47,777 --> 00:13:49,747 so I should probably just get going. 211 00:13:49,749 --> 00:13:51,282 You see, he was just a young punk 212 00:13:51,284 --> 00:13:53,053 trying to run with our crowd. 213 00:13:53,055 --> 00:13:56,860 And honestly, we'd just tell him to piss off... remember that? 214 00:13:56,862 --> 00:13:59,432 But he shows up with a hot tip on a money 215 00:13:59,434 --> 00:14:01,703 drop in this old, busted safe. 216 00:14:01,705 --> 00:14:03,305 It was just too good to ignore. 217 00:14:03,307 --> 00:14:04,475 I would just go this way. 218 00:14:04,477 --> 00:14:07,180 So there we are, me and my crew on the day of, and we 219 00:14:07,182 --> 00:14:09,118 realize this piece-of-shit safe is so rusted, 220 00:14:09,120 --> 00:14:10,788 we can't even open it up. 221 00:14:10,790 --> 00:14:12,357 So Einstein here takes a sledgehammer 222 00:14:12,359 --> 00:14:15,029 to the hardwood floor that's connected to the safe. 223 00:14:15,031 --> 00:14:18,905 And then we have to carry the damn thing out to the van 224 00:14:18,907 --> 00:14:20,741 and jimmy it open before the cops show up. 225 00:14:20,743 --> 00:14:23,781 And guess what's inside? 226 00:14:23,783 --> 00:14:28,990 Nothing... absolutely nothing. 227 00:14:28,992 --> 00:14:31,196 Now, I'd vouched for this guy right here, 228 00:14:31,198 --> 00:14:32,363 and I'm standing there with my crew 229 00:14:32,365 --> 00:14:33,533 with our pecker in our hands. 230 00:14:33,535 --> 00:14:36,371 Yeah, but Seth, I told you, I got some bad information 231 00:14:36,373 --> 00:14:38,008 about that drop. 232 00:14:38,010 --> 00:14:39,045 You know, my crew actually thought that you lifted 233 00:14:39,047 --> 00:14:40,047 some of that money in transit. 234 00:14:40,049 --> 00:14:41,249 And I said no, no, no. 235 00:14:41,251 --> 00:14:43,787 That is absolutely ridiculous. 236 00:14:43,789 --> 00:14:45,090 But it would account for this Rolex 237 00:14:45,092 --> 00:14:47,361 watch, the "Vesucci" suit, and the $85 haircut. 238 00:14:47,363 --> 00:14:49,899 Which is a hand-me-down, a knockoff, and I get my hair 239 00:14:49,901 --> 00:14:51,368 cut at a barber college! 240 00:14:51,370 --> 00:14:52,538 (WHISPERING) Relax, relax. 241 00:14:52,540 --> 00:14:53,841 $12. 242 00:14:53,843 --> 00:14:54,842 OK. 243 00:14:54,844 --> 00:14:58,416 Danny, hey, what's in the past is in the past. 244 00:14:58,418 --> 00:15:00,921 Hey, if that wouldn't have happened, 245 00:15:00,923 --> 00:15:02,792 I wouldn't be living the dream I'm living right now. 246 00:15:02,794 --> 00:15:05,363 Seth, I'm really sorry. 247 00:15:05,365 --> 00:15:08,804 If there was any way that I could make it up to you, 248 00:15:08,806 --> 00:15:09,237 I would. I... 249 00:15:09,239 --> 00:15:09,842 Oh, really? 250 00:15:15,821 --> 00:15:17,858 Why don't you tell us a little bit more about your granny. 251 00:15:22,867 --> 00:15:26,040 [PIANO MUSIC PLAYING] 252 00:15:35,225 --> 00:15:36,394 [DOORBELL RINGING] 253 00:15:42,405 --> 00:15:44,977 Hey, Gunnar! 254 00:15:44,979 --> 00:15:46,245 Is today payday? 255 00:15:46,247 --> 00:15:47,515 Yup. 256 00:15:47,517 --> 00:15:49,552 Third Saturday of every month except for April and November, 257 00:15:49,554 --> 00:15:51,089 on account of the holidays. 258 00:15:51,091 --> 00:15:53,159 You always seem so surprised. 259 00:15:53,161 --> 00:15:54,295 $8, right? 260 00:15:54,297 --> 00:15:57,201 $9 now... inflation on account of those leftist hippies 261 00:15:57,203 --> 00:15:58,536 raising the minimum wage. 262 00:15:58,538 --> 00:16:00,206 Sure. 263 00:16:00,208 --> 00:16:04,918 Gunnar, I'm sorry, but give me one second. 264 00:16:18,244 --> 00:16:19,114 [SIGHING] 265 00:16:25,593 --> 00:16:26,660 All right. 266 00:16:26,662 --> 00:16:27,996 Here you go. 267 00:16:27,998 --> 00:16:30,366 Now, can you break a $100 bill? 268 00:16:30,368 --> 00:16:33,339 Do I look like I carry that kind of change around with me? 269 00:16:33,341 --> 00:16:34,341 OK. 270 00:16:34,343 --> 00:16:36,178 Well, how about you take the money and consider 271 00:16:36,180 --> 00:16:38,651 us paid up for the rest of the year? 272 00:16:38,653 --> 00:16:40,354 I don't do business that way. 273 00:16:40,356 --> 00:16:42,592 I get paid for the services rendered and only then. 274 00:16:42,594 --> 00:16:44,394 Huh. 275 00:16:44,396 --> 00:16:45,433 What kind of Hitler Youth camp did your parents send you to? 276 00:16:50,275 --> 00:16:51,409 OK. 277 00:16:51,411 --> 00:16:54,584 How about you take this as a tip for a job well done? 278 00:16:57,389 --> 00:16:58,591 Uh, no. 279 00:16:58,593 --> 00:16:59,592 No, no, no. 280 00:16:59,594 --> 00:17:01,161 This seems like a trick. 281 00:17:01,163 --> 00:17:01,964 You know what? 282 00:17:01,966 --> 00:17:03,399 Have your money by tomorrow or else 283 00:17:03,401 --> 00:17:04,468 I'm going to have to report you. 284 00:17:04,470 --> 00:17:04,969 [LAUGHING] 285 00:17:04,971 --> 00:17:07,373 Report me to who? 286 00:17:07,375 --> 00:17:09,613 Just have it! 287 00:17:09,615 --> 00:17:12,552 ALEX: Bye, Gunnar. 288 00:17:12,554 --> 00:17:15,728 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 289 00:17:25,512 --> 00:17:26,814 [KNOCKING] 290 00:17:26,816 --> 00:17:29,485 DANNY: Grandma? 291 00:17:29,487 --> 00:17:30,690 [KNOCKING] 292 00:17:52,667 --> 00:17:54,137 CLAIRE (OVER INTERCOM): What's with all the knocking? 293 00:17:57,511 --> 00:17:58,713 You definitely have your mother's brains. 294 00:18:01,919 --> 00:18:04,354 Grandma, is everything OK? 295 00:18:04,356 --> 00:18:06,492 CLAIRE (OVER INTERCOM): I just want some privacy. 296 00:18:06,494 --> 00:18:08,296 Where's your nurse, Alexandra? 297 00:18:08,298 --> 00:18:09,899 CLAIRE (OVER INTERCOM): I was thinking the same thing. 298 00:18:09,901 --> 00:18:12,738 She's supposed to tell you to bugger off. 299 00:18:12,740 --> 00:18:15,242 I really think you got the wrong idea about me, Grandma. 300 00:18:15,244 --> 00:18:16,648 Why don't we sit down, and we can work this out? 301 00:18:19,821 --> 00:18:21,957 I really care about you. 302 00:18:21,959 --> 00:18:25,897 CLAIRE (OVER INTERCOM): Not interested. 303 00:18:25,899 --> 00:18:27,467 All right, Grammy. 304 00:18:27,469 --> 00:18:28,771 Have it your way. 305 00:18:28,773 --> 00:18:30,640 I'll just help myself. 306 00:18:30,642 --> 00:18:31,709 ALEX: Danny? 307 00:18:31,711 --> 00:18:32,745 Hey. 308 00:18:32,747 --> 00:18:33,980 Good that you're here. 309 00:18:33,982 --> 00:18:34,782 Hi. 310 00:18:34,784 --> 00:18:35,952 DANNY: Hi. 311 00:18:35,954 --> 00:18:37,521 So sorry to surprise you like this. 312 00:18:37,523 --> 00:18:39,358 I was, uh, just running errands, and I 313 00:18:39,360 --> 00:18:40,794 thought that I would swing by. 314 00:18:40,796 --> 00:18:42,465 Did you get a chance to say hi? 315 00:18:42,467 --> 00:18:43,933 DANNY: Uh, yep. 316 00:18:43,935 --> 00:18:45,770 How did it go? 317 00:18:45,772 --> 00:18:46,906 Terrible. 318 00:18:46,908 --> 00:18:48,376 I'm sorry. 319 00:18:48,378 --> 00:18:49,912 She's having an especially bad day today. 320 00:18:49,914 --> 00:18:50,880 Maybe try again tomorrow. 321 00:18:50,882 --> 00:18:52,016 Yeah. 322 00:18:52,018 --> 00:18:52,884 Hey, uh, what... what are you doing 323 00:18:52,886 --> 00:18:54,255 with the rest of your day? 324 00:18:54,257 --> 00:18:55,491 Well, let me see. 325 00:18:55,493 --> 00:18:57,861 I have to unload a truckload of supplies, feed the horses, 326 00:18:57,863 --> 00:19:00,935 change Claire's bedpan, then treat myself to some mac 327 00:19:00,937 --> 00:19:01,670 and cheese for dinner. 328 00:19:01,672 --> 00:19:03,006 [LAUGHING] 329 00:19:03,008 --> 00:19:04,742 Well, I don't know what the bedpan but let me 330 00:19:04,744 --> 00:19:05,479 help you with the rest of that. 331 00:19:09,921 --> 00:19:10,790 [KNOCKING] 332 00:19:17,871 --> 00:19:20,006 So how do you know Freddie? 333 00:19:20,008 --> 00:19:22,044 We were overseas together. 334 00:19:22,046 --> 00:19:24,080 Military guy. 335 00:19:24,082 --> 00:19:26,085 You guys like it rough, huh? 336 00:19:26,087 --> 00:19:29,091 I guess it's all that PTSD. 337 00:19:29,093 --> 00:19:30,760 You're not blonde. 338 00:19:30,762 --> 00:19:31,729 Oops. 339 00:19:31,731 --> 00:19:33,365 [PURSE JANGLING] 340 00:19:33,367 --> 00:19:33,570 Sorry. 341 00:19:41,350 --> 00:19:44,120 All right. Straight to it. 342 00:19:44,122 --> 00:19:45,925 I guess it's your hour. 343 00:19:45,927 --> 00:19:47,661 Speaking of... 344 00:19:47,663 --> 00:19:48,832 [CLEARING THROAT] 345 00:19:56,782 --> 00:19:59,051 So what are you into? 346 00:19:59,053 --> 00:20:02,124 Bad schoolgirl? 347 00:20:02,126 --> 00:20:04,795 Or should I just talk dirty to you? 348 00:20:04,797 --> 00:20:05,196 [GRUNTING] 349 00:20:05,198 --> 00:20:07,802 [SCREAMING] 350 00:20:07,804 --> 00:20:08,202 Hey. 351 00:20:08,204 --> 00:20:09,806 [SCREAMING] 352 00:20:09,808 --> 00:20:11,142 Hey, come here. 353 00:20:11,144 --> 00:20:11,843 Hey, hey. 354 00:20:11,845 --> 00:20:12,744 Hey, hey. 355 00:20:12,746 --> 00:20:13,847 Hey, hey, hey. 356 00:20:13,849 --> 00:20:14,882 Shh, shh, shh. 357 00:20:14,884 --> 00:20:15,485 It's OK. It's OK. 358 00:20:15,487 --> 00:20:17,120 It's OK. Hey, it's OK. 359 00:20:17,122 --> 00:20:18,156 It's OK. 360 00:20:18,158 --> 00:20:19,558 I'm not going to do anything. 361 00:20:19,560 --> 00:20:21,997 I'm not gonna do anything, OK? 362 00:20:21,999 --> 00:20:22,999 Shut up. 363 00:20:23,001 --> 00:20:24,968 That's good. 364 00:20:24,970 --> 00:20:25,804 That's good. 365 00:20:25,806 --> 00:20:26,640 That's real good. 366 00:20:26,642 --> 00:20:28,610 It's OK. 367 00:20:28,612 --> 00:20:29,578 Yeah. 368 00:20:29,580 --> 00:20:29,781 See? 369 00:20:33,053 --> 00:20:35,524 That's a good girl. 370 00:20:35,526 --> 00:20:36,394 It's OK. 371 00:20:39,468 --> 00:20:41,234 [GRUNTING] 372 00:20:41,236 --> 00:20:42,472 ALEX: Wow. 373 00:20:42,474 --> 00:20:43,907 I'm sorry to hear she said that. 374 00:20:43,909 --> 00:20:44,975 DANNY: Yep. 375 00:20:44,977 --> 00:20:47,013 Not a dime. 376 00:20:47,015 --> 00:20:50,721 Well, my only inheritance was my father's old army rucksack. 377 00:20:50,723 --> 00:20:52,492 And not to be a one-upper or anything, 378 00:20:52,494 --> 00:20:55,497 but your grandmother called me Helen for the first year 379 00:20:55,499 --> 00:20:56,130 I worked for her. 380 00:20:56,132 --> 00:20:57,634 Why? 381 00:20:57,636 --> 00:21:00,038 That was the name of her last caregiver. 382 00:21:00,040 --> 00:21:01,976 She figured we're probably all the same. 383 00:21:01,978 --> 00:21:04,046 You know, my dad was like that with his dogs. 384 00:21:04,048 --> 00:21:06,753 He'd get these giant schnauzers, name them all Lurch. 385 00:21:06,755 --> 00:21:07,755 Lurch One died. 386 00:21:07,757 --> 00:21:09,558 Then there was Lurch Two and Lurch Three and... 387 00:21:09,560 --> 00:21:11,095 How many Lurches were there? 388 00:21:11,097 --> 00:21:12,129 You know, I don't know. 389 00:21:12,131 --> 00:21:13,633 I kind of lost track. 390 00:21:13,635 --> 00:21:15,638 [LAUGHING] 391 00:21:15,640 --> 00:21:19,111 [MUSIC PLAYING] 392 00:21:19,113 --> 00:21:20,245 [PROSTITUTE SCREAMING] RUDY (THROUGH WALL): Stop. 393 00:21:20,247 --> 00:21:20,915 Stop, hey. Look, enough. 394 00:21:20,917 --> 00:21:21,616 Enough. 395 00:21:21,618 --> 00:21:22,685 Shut up. 396 00:21:22,687 --> 00:21:23,185 PROSTITUTE: Help! RUDY (THROUGH WALL): Shut up! 397 00:21:23,187 --> 00:21:23,486 PROSTITUTE: Don't! 398 00:21:23,488 --> 00:21:24,321 Help! 399 00:21:24,323 --> 00:21:25,623 RUDY (THROUGH WALL): Hey, look, look. 400 00:21:25,625 --> 00:21:26,529 Stop it. Stop it. 401 00:21:31,905 --> 00:21:32,804 Come here. 402 00:21:32,806 --> 00:21:34,811 [SCREAMING AND CRYING] 403 00:21:37,617 --> 00:21:38,849 Hi, Ginger. 404 00:21:38,851 --> 00:21:40,588 Hey. 405 00:21:40,590 --> 00:21:43,024 Now, she can be a little feisty... 406 00:21:43,026 --> 00:21:45,863 kind of like her owner. 407 00:21:45,865 --> 00:21:47,099 [GINGER NEIGHING] 408 00:21:47,101 --> 00:21:49,104 DANNY: I can tell. 409 00:21:49,106 --> 00:21:52,678 So Helen... sorry, Alex... 410 00:21:52,680 --> 00:21:53,746 [LAUGHING] 411 00:21:53,748 --> 00:21:55,182 ...what are you doing tonight... 412 00:21:55,184 --> 00:21:56,952 you know, after the mac and cheese? 413 00:21:56,954 --> 00:21:59,090 'Cause I was thinking maybe we can go get a drink. 414 00:21:59,092 --> 00:22:00,628 Come on. 415 00:22:00,630 --> 00:22:01,929 It'll do you some good to get out of the house. 416 00:22:01,931 --> 00:22:03,131 Plus, she'll be fine. 417 00:22:03,133 --> 00:22:04,333 I don't know, Danny. 418 00:22:04,335 --> 00:22:05,303 I don't think it's such a good idea. 419 00:22:05,305 --> 00:22:07,240 What time is Claire's bedtime? 420 00:22:07,242 --> 00:22:09,979 These days, like, um, around 7 o'clock. 421 00:22:09,981 --> 00:22:10,848 Perfect. 422 00:22:10,850 --> 00:22:11,215 Pick you up at 8:00. 423 00:22:11,217 --> 00:22:12,016 [NEIGHING] 424 00:22:12,018 --> 00:22:12,784 See? 425 00:22:12,786 --> 00:22:13,087 Ginger agrees. 426 00:22:18,330 --> 00:22:21,267 Ginger, what do you think? 427 00:22:21,269 --> 00:22:22,036 No? 428 00:22:22,038 --> 00:22:23,643 [NEIGHING] 429 00:22:34,163 --> 00:22:35,162 [MUSIC PLAYING] 430 00:22:35,164 --> 00:22:38,470 (SINGING) ...give you a call. 431 00:22:38,472 --> 00:22:40,106 What the hell are you doing, man? 432 00:22:40,108 --> 00:22:41,976 We're about to hit the biggest score of our lives, 433 00:22:41,978 --> 00:22:43,179 and you're going to screw it up by messing 434 00:22:43,181 --> 00:22:43,881 around with a hooker? 435 00:22:43,883 --> 00:22:45,249 Who's she going to tell, man? 436 00:22:45,251 --> 00:22:45,917 She's a whore! 437 00:22:45,919 --> 00:22:46,219 Shut up! 438 00:22:46,221 --> 00:22:46,920 Shut up. 439 00:22:46,922 --> 00:22:47,454 Come here. 440 00:22:47,456 --> 00:22:51,729 [PROSTITUTE CRYING] 441 00:22:51,731 --> 00:22:53,132 (WHISPERING) Here, let's get you out of here. 442 00:22:53,134 --> 00:22:53,999 Come on. 443 00:22:54,001 --> 00:22:55,971 [YELLING] 444 00:22:55,973 --> 00:22:57,974 [COUGHING] 445 00:22:57,976 --> 00:23:00,279 [MUFFLED SCREAMING] 446 00:23:00,281 --> 00:23:03,155 [GASPING] 447 00:23:14,242 --> 00:23:16,479 [THUDDING] 448 00:23:16,481 --> 00:23:19,316 She wasn't going to tell anyone. 449 00:23:19,318 --> 00:23:20,188 They always tell. 450 00:23:25,298 --> 00:23:26,201 [DOOR CLOSING] 451 00:23:59,968 --> 00:24:00,968 [EXHALING NERVOUSLY] 452 00:24:00,970 --> 00:24:03,842 [MUSIC PLAYING] 453 00:24:16,534 --> 00:24:19,237 We should probably wait to put these on. 454 00:24:19,239 --> 00:24:19,842 Yeah. 455 00:24:23,347 --> 00:24:24,548 ALEX: I'll be right there. 456 00:24:24,550 --> 00:24:25,085 Take your time. 457 00:24:41,116 --> 00:24:42,149 Wow. 458 00:24:42,151 --> 00:24:44,455 Hi. 459 00:24:44,457 --> 00:24:45,457 Give me two seconds. 460 00:24:45,459 --> 00:24:47,460 I'm going go check on Claire one last time. 461 00:24:47,462 --> 00:24:47,931 No worries. 462 00:24:59,051 --> 00:25:01,320 Oh, shit! 463 00:25:01,322 --> 00:25:04,159 Oh, what the hell is that? 464 00:25:04,161 --> 00:25:05,530 That's Harold, my grandfather. 465 00:25:05,532 --> 00:25:08,536 I had him stuffed. 466 00:25:08,538 --> 00:25:10,006 Relax. 467 00:25:10,008 --> 00:25:10,741 It's a dummy. 468 00:25:10,743 --> 00:25:12,711 I teach CPR on the weekends. 469 00:25:12,713 --> 00:25:14,648 I do call him Harold, though. 470 00:25:14,650 --> 00:25:16,017 You all set? 471 00:25:16,019 --> 00:25:17,386 Yeah, let's go. 472 00:25:17,388 --> 00:25:18,455 Bye, Harold. 473 00:25:18,457 --> 00:25:19,491 How's Granny? 474 00:25:19,493 --> 00:25:20,393 ALEX: She's dead to the world. 475 00:25:20,395 --> 00:25:20,997 DANNY: Great. 476 00:25:29,547 --> 00:25:33,221 [ENGINE RUMBLING] 477 00:25:47,782 --> 00:25:48,782 You bury her. 478 00:25:48,784 --> 00:25:51,088 I'll meet you out front. 479 00:25:51,090 --> 00:25:53,160 And stash the truck somewhere. 480 00:26:03,815 --> 00:26:07,286 (SINGING) It's about to be on like a flame 481 00:26:07,288 --> 00:26:08,790 when you strike a match. 482 00:26:08,792 --> 00:26:11,261 When you're kissing me, you're kissing me like that. 483 00:26:11,263 --> 00:26:12,430 I feel overdressed. 484 00:26:12,432 --> 00:26:12,931 What? 485 00:26:12,933 --> 00:26:13,800 No, you're great. 486 00:26:13,802 --> 00:26:14,767 Come on. 487 00:26:14,769 --> 00:26:15,804 Hey, excuse me. 488 00:26:15,806 --> 00:26:16,605 Could we get a couple menus? 489 00:26:16,607 --> 00:26:17,875 I don't work here. 490 00:26:17,877 --> 00:26:18,909 But I think you need to order at the bar. 491 00:26:18,911 --> 00:26:19,778 OK, sorry. 492 00:26:19,780 --> 00:26:21,281 Oof. 493 00:26:21,283 --> 00:26:24,688 Not starting out great, am I? 494 00:26:24,690 --> 00:26:25,392 [DOOR CREAKING] 495 00:26:47,335 --> 00:26:47,537 Shit! 496 00:26:50,373 --> 00:26:51,475 SETH: It's a dummy. 497 00:26:51,477 --> 00:26:52,042 Come on. 498 00:26:52,044 --> 00:26:54,247 Let's go check upstairs. 499 00:26:54,249 --> 00:26:54,451 Let's go. 500 00:27:07,842 --> 00:27:09,310 First time drinking beer? 501 00:27:09,312 --> 00:27:09,712 What is that? 502 00:27:09,714 --> 00:27:10,980 Strike two? 503 00:27:10,982 --> 00:27:13,418 No, not at all. 504 00:27:13,420 --> 00:27:15,422 But if I didn't know any better, I'd 505 00:27:15,424 --> 00:27:16,658 say you're a little nervous. 506 00:27:16,660 --> 00:27:18,529 I'm a little nervous. 507 00:27:18,531 --> 00:27:19,965 I thought you just looked so stunning, 508 00:27:19,967 --> 00:27:22,871 you just throw me off my game. 509 00:27:22,873 --> 00:27:24,374 OK, OK. 510 00:27:24,376 --> 00:27:26,611 How about we just drop the game, and let's 511 00:27:26,613 --> 00:27:31,521 just enjoy some drinks and have an adult conversation. 512 00:27:31,523 --> 00:27:38,770 [GLASSES CLINKING] 513 00:27:38,772 --> 00:27:39,638 There it is! 514 00:27:39,640 --> 00:27:41,776 Shut up. 515 00:27:41,778 --> 00:27:43,077 You're going to wake the old lady, all right? 516 00:27:43,079 --> 00:27:44,315 It's a quick grab... in and out. 517 00:27:47,922 --> 00:27:49,991 [LAUGHING] 518 00:27:49,993 --> 00:27:52,063 Shots on the house for the good-looking couple. 519 00:27:52,065 --> 00:27:52,897 [LAUGHING] 520 00:27:52,899 --> 00:27:54,600 Oh, thank you. 521 00:27:54,602 --> 00:27:56,605 All right, when were these ordered? 522 00:27:56,607 --> 00:27:58,408 I... look, I did... things are happening. 523 00:27:58,410 --> 00:27:59,844 It is out of my control. 524 00:27:59,846 --> 00:28:00,646 It's out of my hands. 525 00:28:00,648 --> 00:28:02,016 Oh, it's out of your control, huh? 526 00:28:02,018 --> 00:28:03,885 We are a good-looking couple. 527 00:28:03,887 --> 00:28:04,620 Yeah, you only live once. 528 00:28:04,622 --> 00:28:05,823 So YOLO. 529 00:28:05,825 --> 00:28:06,625 Oh, no. 530 00:28:06,627 --> 00:28:07,258 No, no, no. 531 00:28:07,260 --> 00:28:09,096 You did not just say YOLO. 532 00:28:09,098 --> 00:28:10,667 I think I did. 533 00:28:10,669 --> 00:28:11,801 Mm. 534 00:28:11,803 --> 00:28:13,372 Mm. 535 00:28:13,374 --> 00:28:13,874 Oh. 536 00:28:13,876 --> 00:28:14,441 [EXHALING LOUDLY] 537 00:28:14,443 --> 00:28:15,008 Ho-ah. 538 00:28:15,010 --> 00:28:17,412 ALEX: OK, Danny, really. 539 00:28:17,414 --> 00:28:18,682 I have a confession to make. 540 00:28:18,684 --> 00:28:20,419 Oh, yeah? 541 00:28:20,421 --> 00:28:22,557 I was surprised you asked me out. 542 00:28:22,559 --> 00:28:24,394 Really? 543 00:28:24,396 --> 00:28:25,830 Did you think you weren't my type? 544 00:28:25,832 --> 00:28:27,601 No, no, it's not that. 545 00:28:27,603 --> 00:28:28,535 I just thought you were gay. 546 00:28:28,537 --> 00:28:30,005 [COUGHING] 547 00:28:30,007 --> 00:28:30,906 Wait, what? 548 00:28:30,908 --> 00:28:32,877 - Why? - No. 549 00:28:32,879 --> 00:28:34,146 It's not a bad thing. 550 00:28:34,148 --> 00:28:36,417 You're just... you know, you're more, 551 00:28:36,419 --> 00:28:42,163 um, put together than most of the guys around here. 552 00:28:42,165 --> 00:28:42,897 Mm. 553 00:28:42,899 --> 00:28:43,598 Noted. 554 00:28:43,600 --> 00:28:45,405 [LAUGHING] 555 00:28:49,646 --> 00:28:50,646 Melnick. 556 00:28:50,648 --> 00:28:54,487 Melnick, Melnick, Melnick. 557 00:28:54,489 --> 00:28:55,188 You got to be kidding me. 558 00:28:55,190 --> 00:28:58,161 Hey... psst. 559 00:28:58,163 --> 00:28:59,565 Nothing here says Melnick. 560 00:28:59,567 --> 00:29:01,067 How in the hell we gonna open this thing up? 561 00:29:01,069 --> 00:29:03,772 Come over and help me. 562 00:29:03,774 --> 00:29:05,074 [LAUGHING] 563 00:29:05,076 --> 00:29:06,244 Girl, you are twisted. 564 00:29:06,246 --> 00:29:08,014 OK, you know, see... 565 00:29:08,016 --> 00:29:10,117 right there, that's the kind of stuff that confuses people. 566 00:29:10,119 --> 00:29:10,819 What? 567 00:29:10,821 --> 00:29:11,955 Why? 568 00:29:11,957 --> 00:29:13,725 "Girl, you are twisted." 569 00:29:13,727 --> 00:29:15,830 OK, that sounded a little confusing. 570 00:29:15,832 --> 00:29:16,731 All right. 571 00:29:16,733 --> 00:29:18,200 Relax. 572 00:29:18,202 --> 00:29:19,473 You might still get lucky today. 573 00:29:26,520 --> 00:29:29,289 [PHONE RINGING] 574 00:29:29,291 --> 00:29:30,259 Just sec. 575 00:29:30,261 --> 00:29:31,531 Let me just see who this is. 576 00:29:34,134 --> 00:29:35,836 Is everything OK? 577 00:29:35,838 --> 00:29:36,738 Yeah. 578 00:29:36,740 --> 00:29:37,941 Yeah. 579 00:29:37,943 --> 00:29:38,843 Yeah. 580 00:29:38,845 --> 00:29:39,545 Wow. 581 00:29:39,547 --> 00:29:41,114 This beer's really got to me. 582 00:29:41,116 --> 00:29:43,522 I'm just going to, um, be right back. 583 00:29:49,867 --> 00:29:50,700 SETH (ON PHONE): Finally. 584 00:29:50,702 --> 00:29:51,801 DANNY: What's wrong? 585 00:29:51,803 --> 00:29:53,304 SETH (ON PHONE): Wrong model of safe, you dipshit. 586 00:29:53,306 --> 00:29:56,209 This is some kind of hobnail I've never heard of. 587 00:29:56,211 --> 00:29:57,517 [GROANING] 588 00:30:01,623 --> 00:30:03,692 Keep her busy another hour. 589 00:30:03,694 --> 00:30:04,259 [SCOFFING] 590 00:30:04,261 --> 00:30:05,094 Easier said than done. 591 00:30:05,096 --> 00:30:06,064 SETH (ON PHONE): Why? 592 00:30:06,066 --> 00:30:07,199 Your charm's not working? 593 00:30:07,201 --> 00:30:08,268 It's working too well. 594 00:30:08,270 --> 00:30:12,843 I don't know how much longer I can put her off. 595 00:30:12,845 --> 00:30:13,845 Woo! 596 00:30:13,847 --> 00:30:14,213 Much better. 597 00:30:14,215 --> 00:30:15,682 Whoa! 598 00:30:15,684 --> 00:30:16,986 Looks like we're ready for another round. 599 00:30:16,988 --> 00:30:17,854 It's late. Let's go home. 600 00:30:17,856 --> 00:30:18,722 What? 601 00:30:18,724 --> 00:30:19,524 Why? 602 00:30:19,526 --> 00:30:20,291 We caused enough damage already. 603 00:30:20,293 --> 00:30:21,327 Hey. All right. 604 00:30:21,329 --> 00:30:22,062 Well, let me just get the tab. 605 00:30:22,064 --> 00:30:22,699 I already did. 606 00:30:27,340 --> 00:30:30,649 [MUSIC PLAYING] 607 00:30:37,060 --> 00:30:38,663 DANNY: Everything OK? 608 00:30:38,665 --> 00:30:40,032 I just shouldn't have left her that long. 609 00:30:40,034 --> 00:30:41,300 I have a bad feeling. 610 00:30:41,302 --> 00:30:43,004 I'm sure she's fine. 611 00:30:43,006 --> 00:30:44,140 Hey, it's a beautiful night. 612 00:30:44,142 --> 00:30:47,212 Let's go for a walk. 613 00:30:47,214 --> 00:30:48,083 [DANNY SIGHING] 614 00:30:56,701 --> 00:30:59,403 (WHISPERING) Seth? 615 00:30:59,405 --> 00:31:01,909 Seth? 616 00:31:01,911 --> 00:31:04,079 Son of a bitch. 617 00:31:04,081 --> 00:31:05,717 God. 618 00:31:05,719 --> 00:31:07,152 [ALEX EXHALING IN RELIEF] 619 00:31:07,154 --> 00:31:08,988 Everything OK? 620 00:31:08,990 --> 00:31:10,358 Yeah. 621 00:31:10,360 --> 00:31:12,028 Did you say something a minute ago? 622 00:31:12,030 --> 00:31:12,997 Me? 623 00:31:12,999 --> 00:31:14,200 No. 624 00:31:14,202 --> 00:31:15,837 Oh, my god. 625 00:31:15,839 --> 00:31:17,741 I'm so sorry I rushed out like that. 626 00:31:17,743 --> 00:31:18,642 I feel like such an idiot. 627 00:31:18,644 --> 00:31:19,177 We were having such a good time and... 628 00:31:19,179 --> 00:31:20,411 No. No, no, no. 629 00:31:20,413 --> 00:31:21,380 I just... I got spooked a bit. 630 00:31:21,382 --> 00:31:22,381 I... I'm really sorry. 631 00:31:22,383 --> 00:31:24,053 Listen, I completely understand, all right? 632 00:31:24,055 --> 00:31:24,857 You're just doing your job. 633 00:31:28,095 --> 00:31:31,400 You know, we can still have a good time. 634 00:31:31,402 --> 00:31:31,805 Yeah? 635 00:31:44,060 --> 00:31:45,263 [MOANING] 636 00:31:55,050 --> 00:31:57,285 Pretty presumptuous, don't you think? 637 00:31:57,287 --> 00:31:58,254 Uh... 638 00:31:58,256 --> 00:31:59,958 Just kidding. 639 00:31:59,960 --> 00:32:02,832 [MOANING AND KISSING] 640 00:32:17,562 --> 00:32:18,528 [LAUGHING] 641 00:32:18,530 --> 00:32:19,530 Oh. 642 00:32:19,532 --> 00:32:24,506 [SIGHING] 643 00:32:24,508 --> 00:32:26,244 That was unexpected. 644 00:32:26,246 --> 00:32:28,247 Yeah. 645 00:32:28,249 --> 00:32:29,118 I'm gonna sleep so good tonight. 646 00:32:32,258 --> 00:32:34,526 Yeah, me too. 647 00:32:34,528 --> 00:32:36,163 [SIGHING] 648 00:32:36,165 --> 00:32:39,907 [CRICKETS CHIRPING] 649 00:32:44,348 --> 00:32:47,252 I guess this means no breakfast in the morning? 650 00:32:47,254 --> 00:32:49,355 No, I just figured you'd want to sleep in. 651 00:32:49,357 --> 00:32:51,126 No, it's fine. 652 00:32:51,128 --> 00:32:54,366 [DOOR OPENING] 653 00:32:54,368 --> 00:32:55,301 What was that? 654 00:32:55,303 --> 00:32:56,203 You wait here. 655 00:32:56,205 --> 00:32:57,007 I'll go check it out. 656 00:33:19,085 --> 00:33:19,987 [GRUNTING] 657 00:33:21,054 --> 00:33:24,325 [HIGH-PITCHED BUZZ] 658 00:33:24,327 --> 00:33:26,197 DANNY: (VOICE WARPED) This isn't what we talked about. 659 00:33:26,199 --> 00:33:28,234 SETH: We gotta figure out the damn combination of the safe. 660 00:33:28,236 --> 00:33:30,004 We ought to be gone by now. 661 00:33:30,006 --> 00:33:32,175 DANNY: Let's just walk away. 662 00:33:32,177 --> 00:33:32,843 SETH: No. 663 00:33:32,845 --> 00:33:34,348 We're sticking to the plan. 664 00:33:39,424 --> 00:33:43,300 [DRAGGING] 665 00:33:48,410 --> 00:33:52,285 [MUSIC PLAYING] 666 00:34:06,847 --> 00:34:07,750 [THUDDING] 667 00:34:13,526 --> 00:34:14,730 [ROOSTER CROWING] 668 00:34:18,804 --> 00:34:21,711 [GASPING] 669 00:34:29,458 --> 00:34:32,165 [STRUGGLING] 670 00:34:34,469 --> 00:34:35,535 DANNY: You assholes. 671 00:34:35,537 --> 00:34:38,741 You were supposed to tell me when she wakes up. 672 00:34:38,743 --> 00:34:42,249 There goes saying I had nothing to do with this. 673 00:34:42,251 --> 00:34:44,721 I can not believe she had sex with him. 674 00:34:44,723 --> 00:34:45,789 That's kind of surprising. 675 00:34:45,791 --> 00:34:47,626 I actually thought you were gay. 676 00:34:47,628 --> 00:34:48,896 You watch her. 677 00:34:48,898 --> 00:34:49,831 We're going to go take care of the safe. 678 00:34:49,833 --> 00:34:51,300 Still? 679 00:34:51,302 --> 00:34:53,839 You've been at it all night, Seth, Rudy. 680 00:34:53,841 --> 00:34:56,176 Thanks for saying our name, Danny. 681 00:34:56,178 --> 00:34:57,479 Hey, you're not doing me any favors. 682 00:34:57,481 --> 00:34:58,349 [PUNCHING] 683 00:35:02,959 --> 00:35:06,329 I don't care what she knows. 684 00:35:06,331 --> 00:35:09,636 Once we get that safe open, she dies. 685 00:35:09,638 --> 00:35:10,270 DANNY: Whoa, hey. 686 00:35:10,272 --> 00:35:11,340 Whoa, whoa, whoa. No. 687 00:35:11,342 --> 00:35:12,341 I did not agree to that. 688 00:35:12,343 --> 00:35:13,343 Shut up! 689 00:35:13,345 --> 00:35:16,717 She stays alive for now, until we get the money. 690 00:35:16,719 --> 00:35:19,389 After that, who knows? 691 00:35:19,391 --> 00:35:19,593 Let's go. 692 00:35:23,701 --> 00:35:24,767 You know how to use this? 693 00:35:24,769 --> 00:35:25,337 Of course. 694 00:35:32,885 --> 00:35:35,725 [ALEX GRUNTING] 695 00:35:37,762 --> 00:35:39,497 ALEX: Help. 696 00:35:39,499 --> 00:35:40,632 [SIGHING] 697 00:35:40,634 --> 00:35:44,707 I guess there's not going to be a second date, huh? 698 00:35:44,709 --> 00:35:47,947 [ALEX GRUNTING] 699 00:35:47,949 --> 00:35:49,850 All right, look, if I... 700 00:35:49,852 --> 00:35:51,623 I take off the gag, you promise not to scream? 701 00:36:01,443 --> 00:36:04,413 [EXHALING SHARPLY] 702 00:36:04,415 --> 00:36:08,789 Danny, you don't need to do this. 703 00:36:08,791 --> 00:36:10,357 We can just walk away. 704 00:36:10,359 --> 00:36:10,961 I can't do that. 705 00:36:13,700 --> 00:36:14,133 I want to go. 706 00:36:14,135 --> 00:36:15,535 What time is it? 707 00:36:15,537 --> 00:36:16,438 Claire will be up any minute now, and... 708 00:36:16,440 --> 00:36:17,439 DANNY: Shh! 709 00:36:17,441 --> 00:36:18,273 We will cross that bridge when we get to it. 710 00:36:18,275 --> 00:36:21,447 Just for... for now, just sit tight. 711 00:36:21,449 --> 00:36:23,587 [DRUMMING] 712 00:36:29,799 --> 00:36:30,364 SETH: OK. 713 00:36:30,366 --> 00:36:31,369 I've read it 12 times. 714 00:36:38,616 --> 00:36:39,784 Whoa, whoa, whoa, whoa. 715 00:36:39,786 --> 00:36:41,152 What in the hell are you doing? 716 00:36:41,154 --> 00:36:42,021 Stop! 717 00:36:42,023 --> 00:36:44,559 What are you doing? 718 00:36:44,561 --> 00:36:44,862 Worth a shot. 719 00:36:49,571 --> 00:36:52,142 Now, if I go bust in on that old woman right now, 720 00:36:52,144 --> 00:36:53,644 I guarantee you I'm getting that combination. 721 00:36:53,646 --> 00:36:55,081 Yeah, and she'll probably have a friggin' heart 722 00:36:55,083 --> 00:36:56,884 attack in there, too. 723 00:36:56,886 --> 00:36:58,622 You know she has one of those life [INAUDIBLE] or something. 724 00:36:58,624 --> 00:37:02,595 We don't need that added complication. 725 00:37:02,597 --> 00:37:03,632 Yes! 726 00:37:03,634 --> 00:37:05,200 You got it. 727 00:37:05,202 --> 00:37:05,735 Step one. 728 00:37:05,737 --> 00:37:06,706 We're getting there. 729 00:37:14,489 --> 00:37:17,125 You know, you're the first person I've been 730 00:37:17,127 --> 00:37:20,966 with in a really long time. 731 00:37:20,968 --> 00:37:23,871 You're not going to get all sentimental on me now, are you? 732 00:37:23,873 --> 00:37:25,073 Because I just... I was just trying 733 00:37:25,075 --> 00:37:25,678 to get you out of the house. 734 00:37:28,951 --> 00:37:33,593 I mean, you weren't really into me, were you? 735 00:37:37,635 --> 00:37:40,271 I... I didn't take you as a romantic type. 736 00:37:40,273 --> 00:37:44,182 [MUSIC PLAYING] 737 00:37:47,955 --> 00:37:51,162 [BANGING KEYBOARD] 738 00:37:53,767 --> 00:37:54,168 Shh! 739 00:38:08,697 --> 00:38:12,334 RUDY: Special reconnaissance regiment. 740 00:38:12,336 --> 00:38:14,675 Things just got a lot more interesting. 741 00:38:20,219 --> 00:38:22,859 So Rudy tied you up pretty good, so it's pointless. 742 00:38:27,935 --> 00:38:30,806 [SIGHING] 743 00:38:30,808 --> 00:38:34,012 You see, the thing about tying someone up to a chair... 744 00:38:34,014 --> 00:38:39,321 it isn't about how tight you do it or how thick the rope is. 745 00:38:39,323 --> 00:38:42,060 It's not even how strong the person is. 746 00:38:42,062 --> 00:38:48,775 The only thing that matters is how strong the chair is. 747 00:38:48,777 --> 00:38:50,949 [CRASHING] 748 00:38:53,051 --> 00:38:53,751 [YELPING] 749 00:38:53,753 --> 00:38:55,053 [GUNSHOT] 750 00:38:55,055 --> 00:38:55,755 [GUNSHOT] 751 00:38:55,757 --> 00:38:56,659 [GRUNTING] 752 00:39:08,215 --> 00:39:09,716 [KICKING CHAIR PIECE] 753 00:39:09,718 --> 00:39:10,685 [YELLING] 754 00:39:10,687 --> 00:39:12,690 [GRUNTING] 755 00:39:12,692 --> 00:39:12,892 Oh! 756 00:39:21,475 --> 00:39:23,477 Oh! 757 00:39:23,479 --> 00:39:24,347 [KNIFE CLICKING] 758 00:39:25,148 --> 00:39:26,951 [GRUNTING] 759 00:39:26,953 --> 00:39:27,986 Oh! 760 00:39:27,988 --> 00:39:28,955 Oh! 761 00:39:28,957 --> 00:39:29,890 Oh! 762 00:39:29,892 --> 00:39:31,125 Get off him. 763 00:39:31,127 --> 00:39:31,894 Enough! 764 00:39:31,896 --> 00:39:32,428 That's enough! 765 00:39:32,430 --> 00:39:33,196 What are you doing? 766 00:39:33,198 --> 00:39:33,865 Just shoot her. 767 00:39:33,867 --> 00:39:35,033 Just shoot her! 768 00:39:35,035 --> 00:39:36,706 [GUNSHOTS] 769 00:39:42,015 --> 00:39:44,689 [PANTING] 770 00:39:47,293 --> 00:39:50,167 [RUDY GRUNTING] 771 00:39:52,269 --> 00:39:53,173 [THUMPING] 772 00:40:00,954 --> 00:40:02,124 [SHATTERING] 773 00:40:45,610 --> 00:40:46,610 [FOOTSTEPS] 774 00:40:46,612 --> 00:40:48,647 [BREATHING HEAVILY] 775 00:40:48,649 --> 00:40:49,050 Oh! 776 00:40:54,226 --> 00:40:57,901 Hey, just so I'm clear, you knew I had a vest on, right? 777 00:41:01,007 --> 00:41:02,576 She still here or she make a run for it? 778 00:41:02,578 --> 00:41:03,376 She's still here. 779 00:41:03,378 --> 00:41:04,947 How do you know? 780 00:41:04,949 --> 00:41:06,316 I saw something. 781 00:41:06,318 --> 00:41:07,455 Let's just say crazy knows crazy. 782 00:41:10,693 --> 00:41:12,363 You gonna tell me what the hell just happened here? 783 00:41:16,337 --> 00:41:19,175 What's this about a special reconnaissance regiment? 784 00:41:19,177 --> 00:41:20,310 RUDY: They're no joke. 785 00:41:20,312 --> 00:41:23,183 Special forces... mostly Black Ops. 786 00:41:23,185 --> 00:41:26,957 I crossed paths with a few of them in Afghanistan. 787 00:41:26,959 --> 00:41:30,130 They were like ghosts. 788 00:41:30,132 --> 00:41:32,736 SETH: So you're telling me we got a big problem. 789 00:41:32,738 --> 00:41:34,005 RUDY: Yeah. 790 00:41:34,007 --> 00:41:36,510 Nothing I can't handle, though. 791 00:41:36,512 --> 00:41:39,084 [GROANING] 792 00:41:42,122 --> 00:41:45,263 [MOANING] 793 00:41:50,271 --> 00:41:51,741 Ah! 794 00:41:51,743 --> 00:41:55,050 [BREATHING HEAVILY] 795 00:41:58,321 --> 00:41:59,992 SETH: Hey, it's a good thing your grammy's deaf. 796 00:42:03,132 --> 00:42:04,198 So I thought you said you knew her. 797 00:42:04,200 --> 00:42:07,706 Any other surprises you'd like to let us in on? 798 00:42:07,708 --> 00:42:10,076 ALEX (OVER INTERCOM): Hello, gentlemen. 799 00:42:10,078 --> 00:42:11,047 There's an intercom in the house. 800 00:42:16,258 --> 00:42:18,160 Well, hello there, little lady. 801 00:42:18,162 --> 00:42:20,665 I don't suppose there's any scenario 802 00:42:20,667 --> 00:42:24,705 that allows us all to walk out of this house in one piece? 803 00:42:24,707 --> 00:42:25,406 ALEX (OVER INTERCOM): No. 804 00:42:25,408 --> 00:42:26,579 I don't see how that's possible. 805 00:42:30,386 --> 00:42:34,559 Well, since you can't be bought and you won't leave, 806 00:42:34,561 --> 00:42:37,531 I guess we're going to have us a little bit of a dogfight. 807 00:42:37,533 --> 00:42:38,102 ALEX (OVER INTERCOM): Yep. 808 00:42:41,843 --> 00:42:43,312 You really care about that old lady that much, huh? 809 00:42:47,520 --> 00:42:48,754 All right. 810 00:42:48,756 --> 00:42:49,956 It's time for you to earn your money. 811 00:42:49,958 --> 00:42:50,858 I don't want to see or hear from that tramp ever again, 812 00:42:50,860 --> 00:42:51,627 you got it? 813 00:42:51,629 --> 00:42:53,464 [COCKING GUN] 814 00:42:53,466 --> 00:42:55,333 And you, lover boy, you're pretty much useless. 815 00:42:55,335 --> 00:42:56,436 Hey, you're going to need all the help 816 00:42:56,438 --> 00:42:57,403 you can get with that girl. 817 00:42:57,405 --> 00:42:58,205 Try again. 818 00:42:58,207 --> 00:43:02,314 OK, well, till that safe is open, 819 00:43:02,316 --> 00:43:03,487 you have no idea what else might happen. 820 00:43:06,492 --> 00:43:08,393 All right. 821 00:43:08,395 --> 00:43:10,264 But if you start to become a liability, 822 00:43:10,266 --> 00:43:11,265 I will not think twice about putting 823 00:43:11,267 --> 00:43:12,635 my boot through your skull. 824 00:43:12,637 --> 00:43:13,105 You got that? 825 00:43:32,375 --> 00:43:35,282 [EXHALING] 826 00:43:41,661 --> 00:43:44,665 [MUSIC PLAYING] 827 00:43:44,667 --> 00:43:48,241 [GRASS RUSTLING] 828 00:43:54,855 --> 00:43:58,529 [INTENSE MUSIC PLAYING] 829 00:44:40,112 --> 00:44:43,951 I'm sorry about that. 830 00:44:43,953 --> 00:44:47,625 I was going to say something, but I was enjoying the show. 831 00:44:47,627 --> 00:44:50,932 Well, I enjoyed giving it. 832 00:44:50,934 --> 00:44:55,376 So this Danny guy, that's your type? 833 00:44:58,482 --> 00:45:05,460 I thought for sure you'd go for someone with a bit more edge. 834 00:45:05,462 --> 00:45:08,867 I saw your tags. 835 00:45:08,869 --> 00:45:11,540 I'm impressed. 836 00:45:11,542 --> 00:45:17,452 I, uh, opted for the Marines myself. 837 00:45:17,454 --> 00:45:19,623 Well, you know what they say... 838 00:45:19,625 --> 00:45:22,126 join the Air Force if you have no guts. 839 00:45:22,128 --> 00:45:25,935 Join the Marines if you have no brains. 840 00:45:25,937 --> 00:45:27,504 Let me guess... 841 00:45:27,506 --> 00:45:29,542 5150? 842 00:45:29,544 --> 00:45:33,484 No... Section 8? 843 00:45:33,486 --> 00:45:35,791 Officially, no. 844 00:45:41,133 --> 00:45:41,535 Really? 845 00:45:45,710 --> 00:45:46,644 All right. 846 00:45:46,646 --> 00:45:51,919 We were on a scout just south of Azizabad. 847 00:45:51,921 --> 00:45:53,823 [SNAPPING] Like that, we start taking 848 00:45:53,825 --> 00:45:58,199 gunfire from atop this hill, so I didn't waste any time. 849 00:45:58,201 --> 00:45:59,735 I grab the M-80... 850 00:45:59,737 --> 00:46:01,205 pop, pop, pop, pop, pop, pop, pop... 851 00:46:01,207 --> 00:46:05,714 I started carving up the forest, predator style. 852 00:46:05,716 --> 00:46:09,622 And after about a minute, my lieutenant, 853 00:46:09,624 --> 00:46:11,092 he's screaming at me. 854 00:46:11,094 --> 00:46:13,029 Hold your fire! 855 00:46:13,031 --> 00:46:15,601 Those are our guys! 856 00:46:15,603 --> 00:46:20,143 (QUIETLY) I thought to myself, I don't care who it is. 857 00:46:20,145 --> 00:46:21,980 They fired first. 858 00:46:21,982 --> 00:46:22,881 So I kept going. 859 00:46:22,883 --> 00:46:23,182 Boom! 860 00:46:23,184 --> 00:46:24,118 Boom! 861 00:46:24,120 --> 00:46:24,985 Boom! 862 00:46:24,987 --> 00:46:27,224 [LAUGHING HOARSELY] 863 00:46:27,226 --> 00:46:29,696 ...till they were dead... 864 00:46:29,698 --> 00:46:31,999 all of 'em. 865 00:46:32,001 --> 00:46:37,811 Shit, the rest of the guys in my squad were so terrified, 866 00:46:37,813 --> 00:46:40,083 no one said a word. 867 00:46:40,085 --> 00:46:43,122 I thought for sure, once I got back to camp, 868 00:46:43,124 --> 00:46:45,627 I'd be court-martialed. 869 00:46:45,629 --> 00:46:49,034 But no, they... discharge. 870 00:46:49,036 --> 00:46:51,773 Half a pension. 871 00:46:51,775 --> 00:46:56,984 I guess they didn't want the, uh, bad publicity. 872 00:46:56,986 --> 00:47:01,191 But see now... now, I feel like I'm talking too much. 873 00:47:01,193 --> 00:47:02,894 Tell me more about you. 874 00:47:02,896 --> 00:47:05,968 But see that... that right there... 875 00:47:05,970 --> 00:47:07,638 huh-uh. 876 00:47:07,640 --> 00:47:10,045 I wouldn't do that if I were you. 877 00:47:13,051 --> 00:47:15,655 Really? 878 00:47:15,657 --> 00:47:17,791 What's in your belt? 879 00:47:17,793 --> 00:47:20,898 I can grab that knife and throw it in your neck 880 00:47:20,900 --> 00:47:22,236 before you can even get the hammer cocked. 881 00:47:26,209 --> 00:47:27,309 Show me. 882 00:47:27,311 --> 00:47:28,046 [GRUNTING] 883 00:47:28,048 --> 00:47:28,781 Ow. 884 00:47:28,783 --> 00:47:29,448 [CLATTERING] 885 00:47:29,450 --> 00:47:30,717 Not bad. 886 00:47:30,719 --> 00:47:32,421 Not exactly my neck but not bad. 887 00:47:32,423 --> 00:47:32,723 [GRUNTING] 888 00:47:32,725 --> 00:47:34,426 Oh, oh. 889 00:47:34,428 --> 00:47:37,801 [BOTH GRUNTING] 890 00:47:40,105 --> 00:47:43,278 [SCREAMING] 891 00:47:47,052 --> 00:47:48,757 [CRASHING] 892 00:47:56,036 --> 00:47:56,705 [ALEX STRAINING] 893 00:47:59,008 --> 00:48:01,682 [SPLASHING] 894 00:48:03,284 --> 00:48:06,859 [WATER BUBBLING] 895 00:48:16,912 --> 00:48:20,085 [EXHALING] 896 00:48:28,367 --> 00:48:32,273 Not bad for a marine, huh? 897 00:48:32,275 --> 00:48:33,241 [YELLING] 898 00:48:33,243 --> 00:48:36,118 [GROANING] 899 00:48:46,236 --> 00:48:48,407 [SLAMMING] 900 00:48:51,447 --> 00:48:52,315 Not bad at all. 901 00:48:58,361 --> 00:49:01,566 You don't think Rudy did anything to her, do you? 902 00:49:01,568 --> 00:49:04,572 Well, I got some bad news for you there, lover boy. 903 00:49:04,574 --> 00:49:05,573 This doesn't end with the two of you 904 00:49:05,575 --> 00:49:07,377 running off to the Caribbean. 905 00:49:07,379 --> 00:49:08,313 I know that. 906 00:49:08,315 --> 00:49:10,048 It... it's just that you said that nobody 907 00:49:10,050 --> 00:49:10,951 was going to get hurt. 908 00:49:10,953 --> 00:49:11,154 Shh. 909 00:49:25,248 --> 00:49:27,450 [TAPPING] 910 00:49:27,452 --> 00:49:28,387 SETH: Go check that out. 911 00:49:34,132 --> 00:49:35,001 Seriously? 912 00:49:38,241 --> 00:49:39,709 [SIGHING] 913 00:49:39,711 --> 00:49:40,480 Man, come on. 914 00:49:45,422 --> 00:49:47,357 (WHISPERING) Hey, is that your grandmother? 915 00:49:47,359 --> 00:49:50,195 Is she ambulatory? 916 00:49:50,197 --> 00:49:51,733 Can she walk? 917 00:49:51,735 --> 00:49:54,504 Yeah, I think so. 918 00:49:54,506 --> 00:49:55,609 Actually, I don't know. 919 00:50:01,722 --> 00:50:03,389 SETH: Psst. 920 00:50:03,391 --> 00:50:06,361 Hey, what the hell is this? 921 00:50:06,363 --> 00:50:09,334 Get up here now! 922 00:50:09,336 --> 00:50:10,335 DANNY: Oh! 923 00:50:10,337 --> 00:50:10,940 Oh. 924 00:50:15,515 --> 00:50:17,117 Where's your friend? 925 00:50:17,119 --> 00:50:21,391 [GRUNTING] 926 00:50:21,393 --> 00:50:28,271 [CHOKING] 927 00:50:28,273 --> 00:50:30,679 Well, I guess it's safe to say you're not some ordinary nurse. 928 00:50:34,419 --> 00:50:36,556 Bet you didn't know, little lady, 929 00:50:36,558 --> 00:50:39,428 but I did a little time in the pen. 930 00:50:39,430 --> 00:50:40,697 Oh, yeah. 931 00:50:40,699 --> 00:50:43,335 Yep. 932 00:50:43,337 --> 00:50:47,076 Delaware State Penitentiary. 933 00:50:47,078 --> 00:50:50,349 Yeah, I did a variety of shit jobs but none more important 934 00:50:50,351 --> 00:50:52,754 than the time I was down at the gallows. 935 00:50:52,756 --> 00:50:55,358 [ALEX GASPING] 936 00:50:55,360 --> 00:50:58,800 Did you know that Delaware is one of the last states 937 00:50:58,802 --> 00:51:04,410 to use hanging as a form of capital punishment? 938 00:51:04,412 --> 00:51:07,550 And yours truly, he got to witness one. 939 00:51:07,552 --> 00:51:08,221 [GRUNTING] 940 00:51:13,799 --> 00:51:16,902 You know, the thing about hangings, the lucky ones 941 00:51:16,904 --> 00:51:19,340 would have their necks snap from the drop, 942 00:51:19,342 --> 00:51:22,213 and they'd be out [SNAPPING] like that. 943 00:51:22,215 --> 00:51:25,185 If they made it past that, well... 944 00:51:25,187 --> 00:51:28,159 well, they're in for a very long, torturous ordeal 945 00:51:28,161 --> 00:51:30,930 where their lungs try to come up and... 946 00:51:30,932 --> 00:51:33,602 and they can't get any air. 947 00:51:33,604 --> 00:51:35,841 [LAUGHING] 948 00:51:35,843 --> 00:51:38,345 Look at you. 949 00:51:38,347 --> 00:51:39,916 You know, I watched old Ronny Oberman 950 00:51:39,918 --> 00:51:44,356 struggle for 45 minutes. 951 00:51:44,358 --> 00:51:46,260 So my question to you, miss, is how long 952 00:51:46,262 --> 00:51:47,766 do you think you're gonna last? 953 00:51:52,809 --> 00:51:54,343 DANNY: It's a cop. 954 00:51:54,345 --> 00:51:55,680 - We're screwed. - No. 955 00:51:55,682 --> 00:51:57,416 I don't think so. 956 00:51:57,418 --> 00:51:59,253 She could probably escape if she wanted to. 957 00:51:59,255 --> 00:52:00,424 She's here for the same reason we 958 00:52:00,426 --> 00:52:01,726 are... she wants the damn money. 959 00:52:01,728 --> 00:52:02,594 Help me get her down. 960 00:52:02,596 --> 00:52:02,962 Come on! 961 00:52:02,964 --> 00:52:03,298 Hurry up. 962 00:52:06,704 --> 00:52:09,274 [RINGING] 963 00:52:09,276 --> 00:52:12,648 Yeah, the Petersons called saying they heard something 964 00:52:12,650 --> 00:52:15,253 like gunshots a little bit ago. 965 00:52:15,255 --> 00:52:16,855 Yeah, I heard that, too. 966 00:52:16,857 --> 00:52:18,793 What do you think it was? 967 00:52:18,795 --> 00:52:20,262 Probably just some kids shooting 968 00:52:20,264 --> 00:52:21,865 cans in the wash or something. 969 00:52:21,867 --> 00:52:22,901 Yeah. 970 00:52:22,903 --> 00:52:24,304 Well, thanks for checking in. 971 00:52:24,306 --> 00:52:25,440 How's Claire doing? 972 00:52:25,442 --> 00:52:27,276 I think I'd like to talk to her. 973 00:52:27,278 --> 00:52:28,912 Hey, honey, have you seen my razor? 974 00:52:28,914 --> 00:52:31,351 Oh, hey, officer. 975 00:52:31,353 --> 00:52:32,655 Holy shit. 976 00:52:32,657 --> 00:52:33,555 Danny! 977 00:52:33,557 --> 00:52:34,525 Yeah. 978 00:52:34,527 --> 00:52:35,926 It's me, Tommy... 979 00:52:35,928 --> 00:52:37,463 Tommy Tillman. 980 00:52:37,465 --> 00:52:39,333 You used to play Little League with my brother. 981 00:52:39,335 --> 00:52:39,968 How's it going? 982 00:52:39,970 --> 00:52:41,673 TOMMY: Good. 983 00:52:41,675 --> 00:52:43,075 Man, he had one hell of a curveball for a 10-year-old. 984 00:52:43,077 --> 00:52:44,879 Yeah, yeah. 985 00:52:44,881 --> 00:52:47,518 Yeah, I remember you used to cry every time he struck you out. 986 00:52:47,520 --> 00:52:48,519 Yep. 987 00:52:48,521 --> 00:52:49,721 What are you, uh, what are you doing back here? 988 00:52:49,723 --> 00:52:50,557 I thought you moved away. 989 00:52:50,559 --> 00:52:51,191 Visiting. 990 00:52:51,193 --> 00:52:52,927 Claire is my grandmother. 991 00:52:52,929 --> 00:52:53,930 She's never mentioned you before. 992 00:52:53,932 --> 00:52:54,831 Yeah. 993 00:52:54,833 --> 00:52:55,867 That sounds about right. 994 00:52:55,869 --> 00:52:57,704 Well, Tommy, we're getting ready to head out. 995 00:52:57,706 --> 00:53:00,108 Um, is there anything else we can help you with? 996 00:53:00,110 --> 00:53:01,579 [SIGHING] 997 00:53:01,581 --> 00:53:02,747 I mean, I really should talk to Claire. 998 00:53:02,749 --> 00:53:05,051 [RUMBLING] 999 00:53:05,053 --> 00:53:06,456 Is there somebody else in the house? 1000 00:53:06,458 --> 00:53:07,090 - No... I don't... - No. 1001 00:53:07,092 --> 00:53:07,861 No. Hmm-mm. 1002 00:53:11,667 --> 00:53:14,637 [YELLING] 1003 00:53:14,639 --> 00:53:14,841 ALEX: No! 1004 00:53:19,617 --> 00:53:22,323 [GRUNTING] 1005 00:53:29,569 --> 00:53:29,770 Shoot her. 1006 00:53:33,912 --> 00:53:36,414 What the hell are you doing? 1007 00:53:36,416 --> 00:53:37,085 Shoot her! 1008 00:53:42,829 --> 00:53:46,067 [DINGING] 1009 00:53:46,069 --> 00:53:46,972 DANNY: It's some kid. 1010 00:53:50,011 --> 00:53:51,912 I'll take care of that. 1011 00:53:51,914 --> 00:53:53,148 No, wait. 1012 00:53:53,150 --> 00:53:54,819 We only have a few hours... 1013 00:53:54,821 --> 00:53:57,925 tops... before that cop's buddies come poking around here. 1014 00:53:57,927 --> 00:53:59,597 It'll be half that time if that kid goes missing. 1015 00:54:05,173 --> 00:54:07,179 You ever point a gun at me again, you better use it. 1016 00:54:10,017 --> 00:54:12,220 DANNY: Oh, shit. 1017 00:54:12,222 --> 00:54:14,958 [MUSIC COMING FROM HEADPHONES] 1018 00:54:14,960 --> 00:54:15,563 Alex! 1019 00:54:40,311 --> 00:54:42,613 So what's up with the kid? 1020 00:54:42,615 --> 00:54:46,321 I owe him $9.00. 1021 00:54:46,323 --> 00:54:48,992 I dare you to do that again. 1022 00:54:48,994 --> 00:54:50,832 [SNAPPING] 1023 00:54:55,308 --> 00:54:57,945 Ow! 1024 00:54:57,947 --> 00:55:00,181 [GRUNTING] 1025 00:55:00,183 --> 00:55:04,056 [LAUGHING] 1026 00:55:04,058 --> 00:55:05,092 You know what? 1027 00:55:05,094 --> 00:55:07,897 I think I just figured it out. 1028 00:55:07,899 --> 00:55:12,340 If we get the kid, she'll do whatever we want. 1029 00:55:12,342 --> 00:55:13,776 I'm going to go look out front. 1030 00:55:13,778 --> 00:55:16,716 If you see him, you grab him. 1031 00:55:16,718 --> 00:55:17,152 Go get him. 1032 00:55:20,925 --> 00:55:23,895 [BIRDSONG] 1033 00:55:23,897 --> 00:55:27,071 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 1034 00:55:45,742 --> 00:55:46,945 [YELLING] 1035 00:56:02,809 --> 00:56:03,778 Just get the hell out of here, kid. 1036 00:56:07,351 --> 00:56:09,722 Alex! 1037 00:56:09,724 --> 00:56:11,192 I don't work for free, you know! 1038 00:56:35,240 --> 00:56:35,607 [GRUNTING] 1039 00:56:35,609 --> 00:56:35,907 [LAUGHING] 1040 00:56:35,909 --> 00:56:37,543 Gunnar! 1041 00:56:37,545 --> 00:56:39,113 Glad I caught you. 1042 00:56:39,115 --> 00:56:41,017 It's $9, right? 1043 00:56:41,019 --> 00:56:42,152 Um, let me see. 1044 00:56:42,154 --> 00:56:44,223 I got... perfect. 1045 00:56:44,225 --> 00:56:45,259 Can you break a $10? 1046 00:56:45,261 --> 00:56:46,126 - [SCOFFING] - Yeah. 1047 00:56:46,128 --> 00:56:46,329 Thanks. 1048 00:57:01,393 --> 00:57:02,294 [SIGHING] 1049 00:57:10,376 --> 00:57:13,348 [PANTING] 1050 00:57:13,350 --> 00:57:16,454 You all right? 1051 00:57:16,456 --> 00:57:18,257 He's all right. 1052 00:57:18,259 --> 00:57:20,261 I'm cracking open that safe, and you take care of that bitch 1053 00:57:20,263 --> 00:57:20,900 once and for all. 1054 00:57:29,483 --> 00:57:32,189 [FOOTSTEPS RECEDING] 1055 00:57:34,459 --> 00:57:37,866 [BREATHING PAINFULLY] 1056 00:57:40,270 --> 00:57:41,306 [GRUNTING] 1057 00:57:46,383 --> 00:57:47,954 [BEEPING] 1058 00:57:51,960 --> 00:57:53,028 [PHONE VIBRATING] JEREMIAH: Let's go. 1059 00:57:53,030 --> 00:57:53,231 Let's go. 1060 00:57:58,974 --> 00:58:00,144 Pick up the pace. 1061 00:58:03,317 --> 00:58:03,716 Yeah, yeah. 1062 00:58:03,718 --> 00:58:05,384 Who is this? 1063 00:58:05,386 --> 00:58:08,358 ALEX (ON PHONE): Is that any way to treat an old friend? 1064 00:58:08,360 --> 00:58:09,460 Alex? 1065 00:58:09,462 --> 00:58:10,562 Hey, it's been years. 1066 00:58:10,564 --> 00:58:12,232 How are you? 1067 00:58:12,234 --> 00:58:14,203 Can't complain. 1068 00:58:14,205 --> 00:58:15,238 How about you? 1069 00:58:15,240 --> 00:58:18,210 Still babysitting dumb and dumber? 1070 00:58:18,212 --> 00:58:19,012 Yeah. 1071 00:58:19,014 --> 00:58:22,453 Even morons can be useful at times. 1072 00:58:22,455 --> 00:58:24,122 What about me? 1073 00:58:24,124 --> 00:58:27,096 Was I one of your youthful morons? 1074 00:58:27,098 --> 00:58:29,332 Absolutely not. 1075 00:58:29,334 --> 00:58:30,569 [GRUNTING SOFTLY] 1076 00:58:30,571 --> 00:58:31,039 Are you OK? 1077 00:58:35,213 --> 00:58:36,114 I'm fine. 1078 00:58:36,116 --> 00:58:38,384 JEREMIAH (ON PHONE): Alex, I know you. 1079 00:58:38,386 --> 00:58:39,653 Where are you? 1080 00:58:39,655 --> 00:58:40,491 I can have a team there ASAP. 1081 00:58:44,398 --> 00:58:45,633 No. 1082 00:58:45,635 --> 00:58:48,338 I thought I could leave it all behind. 1083 00:58:48,340 --> 00:58:52,413 But no matter where I go, it always finds me. 1084 00:58:52,415 --> 00:58:54,083 Where are you? 1085 00:58:54,085 --> 00:58:55,620 You're using a satellite phone, right? 1086 00:58:55,622 --> 00:58:57,157 Send me your coordinates. 1087 00:59:05,742 --> 00:59:08,143 It's been really nice to catch up with you. 1088 00:59:08,145 --> 00:59:10,215 I'll talk to you soon. 1089 00:59:10,217 --> 00:59:11,451 [BEEPING] 1090 00:59:11,453 --> 00:59:12,454 Alex. 1091 00:59:12,456 --> 00:59:12,655 Alex! 1092 00:59:15,761 --> 00:59:16,162 Shit. 1093 00:59:24,446 --> 00:59:28,154 [INTENSE MUSIC PLAYING] 1094 00:59:40,444 --> 00:59:42,714 [DOOR BANGING] 1095 00:59:42,716 --> 00:59:45,621 [ALEX GRUNTING IN PAIN] 1096 00:59:58,412 --> 01:00:01,120 [CRYING SOFTLY] 1097 01:00:13,409 --> 01:00:16,583 [PANTING] 1098 01:00:34,886 --> 01:00:38,260 [BREATHING HEAVILY] 1099 01:00:46,375 --> 01:00:48,011 [MURMURING] No, no. 1100 01:00:48,013 --> 01:00:49,781 No, I got you now. 1101 01:00:49,783 --> 01:00:51,017 Yeah. 1102 01:00:51,019 --> 01:00:53,420 Even though it seems a little too easy 1103 01:00:53,422 --> 01:00:55,725 for it all to end this way. 1104 01:00:55,727 --> 01:00:58,766 So why don't you drop the gun, and we can even the scales? 1105 01:00:58,768 --> 01:01:00,334 I would. 1106 01:01:00,336 --> 01:01:04,342 I really would, except I am sick and tired of you! 1107 01:01:04,344 --> 01:01:06,782 It's over! 1108 01:01:06,784 --> 01:01:09,553 [CRYING QUIETLY] 1109 01:01:09,555 --> 01:01:11,558 Are you crying? 1110 01:01:11,560 --> 01:01:12,559 [LAUGHING] 1111 01:01:12,561 --> 01:01:14,730 You're crying? [GRUNTING] 1112 01:01:14,732 --> 01:01:17,669 Oh, oh. 1113 01:01:17,671 --> 01:01:17,872 Oh! 1114 01:01:20,845 --> 01:01:21,545 [GUN CLICKING] 1115 01:01:21,547 --> 01:01:23,618 [GRUNTING] 1116 01:01:25,654 --> 01:01:28,024 [YELLING] 1117 01:01:28,026 --> 01:01:28,726 Yeah. 1118 01:01:28,728 --> 01:01:29,660 Yeah! 1119 01:01:29,662 --> 01:01:32,468 Like I said, crazy knows crazy! 1120 01:01:35,974 --> 01:01:36,808 [GASPING] 1121 01:01:36,810 --> 01:01:37,943 (WHISPERING) Yeah. 1122 01:01:37,945 --> 01:01:39,947 Yeah. 1123 01:01:39,949 --> 01:01:40,750 Look at that. 1124 01:01:40,752 --> 01:01:41,717 You... 1125 01:01:41,719 --> 01:01:42,486 Yeah. 1126 01:01:42,488 --> 01:01:44,422 [INAUDIBLE]. 1127 01:01:44,424 --> 01:01:45,926 No. 1128 01:01:45,928 --> 01:01:47,396 No. 1129 01:01:47,398 --> 01:01:50,568 You're scared that gun's gonna jam again. 1130 01:01:50,570 --> 01:01:53,642 I'm gonna carve up this pretty little face of yours. 1131 01:01:53,644 --> 01:01:55,845 No. 1132 01:01:55,847 --> 01:01:57,784 No, you're not gonna pull that trigger. 1133 01:01:57,786 --> 01:02:00,823 'Cause you're no killer. 1134 01:02:00,825 --> 01:02:01,858 You don't have the ba... 1135 01:02:01,860 --> 01:02:02,224 [GUNSHOT] 1136 01:02:02,226 --> 01:02:03,795 [THUDDING] 1137 01:02:03,797 --> 01:02:05,901 [PANTING] 1138 01:02:10,511 --> 01:02:12,044 Oh, come on, man. 1139 01:02:12,046 --> 01:02:13,714 I don't like the sound of that. 1140 01:02:13,716 --> 01:02:15,150 It sounds to me like Rudy's down there 1141 01:02:15,152 --> 01:02:17,789 taking care of some business. 1142 01:02:17,791 --> 01:02:19,960 Yes! 1143 01:02:19,962 --> 01:02:21,697 One more, and we got her. 1144 01:02:21,699 --> 01:02:22,499 Let's just get out of here. 1145 01:02:22,501 --> 01:02:23,802 Things are getting out of control. 1146 01:02:23,804 --> 01:02:25,003 OK, you know what? 1147 01:02:25,005 --> 01:02:26,641 You need to calm down. 1148 01:02:26,643 --> 01:02:28,109 Now, your little girlfriend became more of a problem 1149 01:02:28,111 --> 01:02:30,516 than we anticipated, so if you'd shut the hell up, 1150 01:02:30,518 --> 01:02:31,917 let me do my job, then guess what? 1151 01:02:31,919 --> 01:02:32,556 We'll get out of here. 1152 01:02:55,635 --> 01:02:58,808 [BATTERY CLICKING] 1153 01:03:11,599 --> 01:03:13,333 Well, that doesn't look right. 1154 01:03:13,335 --> 01:03:15,738 Hey, get your ass in here. 1155 01:03:15,740 --> 01:03:16,076 I got her open. 1156 01:03:21,151 --> 01:03:22,753 DANNY: Thank god. 1157 01:03:22,755 --> 01:03:24,624 So how much do you think is in there? 1158 01:03:24,626 --> 01:03:26,359 Well, I'm not really too good at math, 1159 01:03:26,361 --> 01:03:30,033 but I would venture to say nothing. 1160 01:03:30,035 --> 01:03:32,071 I should take your nuts and shove 'em down your throat 1161 01:03:32,073 --> 01:03:32,806 right now! 1162 01:03:32,808 --> 01:03:33,608 No, I saw it! 1163 01:03:33,610 --> 01:03:34,175 I saw it! 1164 01:03:34,177 --> 01:03:34,844 I know it's in there! 1165 01:03:34,846 --> 01:03:36,948 Dammit! 1166 01:03:36,950 --> 01:03:38,284 Something's not right about this, Seth. 1167 01:03:38,286 --> 01:03:38,986 Something's not right. 1168 01:03:38,988 --> 01:03:40,689 Why would she disable our cars? 1169 01:03:40,691 --> 01:03:41,390 So that we're trapped? 1170 01:03:41,392 --> 01:03:43,661 Why would she do that? 1171 01:03:43,663 --> 01:03:44,395 [HONKING] 1172 01:03:44,397 --> 01:03:46,867 And there's Rudy. 1173 01:03:46,869 --> 01:03:49,742 (WHISPERING) You better find the money. 1174 01:04:22,874 --> 01:04:27,047 You know, in the beginning, you were an added complication. 1175 01:04:27,049 --> 01:04:29,319 Then you became a nuisance. 1176 01:04:29,321 --> 01:04:32,727 And I thought you were kind of hot. 1177 01:04:32,729 --> 01:04:33,965 But now, you're just going to die. 1178 01:04:42,748 --> 01:04:45,454 [GRUNTING] 1179 01:04:48,226 --> 01:04:49,226 Come here. 1180 01:04:49,228 --> 01:04:49,794 ALEX: Ha! 1181 01:04:49,796 --> 01:04:53,234 I'm actually impressed. 1182 01:04:53,236 --> 01:04:56,409 [YELLING] 1183 01:05:18,152 --> 01:05:21,827 [ALEX GRUNTING] 1184 01:05:39,394 --> 01:05:42,969 [STRAINING] 1185 01:06:00,336 --> 01:06:02,004 [SETH MOANING] 1186 01:06:02,006 --> 01:06:04,211 [DOOR BANGING] 1187 01:06:17,971 --> 01:06:19,973 [CREAKING] 1188 01:06:19,975 --> 01:06:20,645 [BANGING] 1189 01:06:23,950 --> 01:06:25,986 [SETH MOANING] 1190 01:06:25,988 --> 01:06:29,158 Oh, Seth, you know I really enjoyed 1191 01:06:29,160 --> 01:06:32,230 the little how-to speech you gave earlier on hanging. 1192 01:06:32,232 --> 01:06:33,100 No, no. 1193 01:06:33,102 --> 01:06:36,172 No, no, no. 1194 01:06:36,174 --> 01:06:39,012 I actually knew about the whole suffocation thing. 1195 01:06:39,014 --> 01:06:40,983 You just seemed so eager to share. 1196 01:06:40,985 --> 01:06:43,454 I didn't want to interrupt your moment. 1197 01:06:43,456 --> 01:06:46,761 I've witnessed a hanging, too. 1198 01:06:46,763 --> 01:06:50,300 [EXHALING PAINFULLY] 1199 01:06:50,302 --> 01:06:52,337 When I was embedded in an Al-Qaeda cell 1200 01:06:52,339 --> 01:06:56,145 in the Philippines, I stood by and watched as they strung 1201 01:06:56,147 --> 01:06:58,585 up an entire missionary group... 1202 01:06:58,587 --> 01:07:02,525 men, women, children. 1203 01:07:02,527 --> 01:07:04,197 I watched as they all helplessly died. 1204 01:07:16,187 --> 01:07:17,090 [GUNSHOT] 1205 01:07:20,563 --> 01:07:21,499 It was really nice meeting you, Seth. 1206 01:07:27,410 --> 01:07:30,548 [GROANING] 1207 01:07:30,550 --> 01:07:33,186 Hey, Grandma. 1208 01:07:33,188 --> 01:07:35,725 I'm sure by now you heard all the ruckus. 1209 01:07:35,727 --> 01:07:36,697 You are a heavy sleeper. 1210 01:07:49,187 --> 01:07:52,892 [GASPING] 1211 01:07:52,894 --> 01:07:56,434 She died yesterday. 1212 01:07:56,436 --> 01:07:59,839 What... did you really think I would leave her alone 1213 01:07:59,841 --> 01:08:01,510 just to go on a date with you? 1214 01:08:01,512 --> 01:08:03,179 But... but, why? 1215 01:08:03,181 --> 01:08:04,282 Why? Why would you do that? 1216 01:08:04,284 --> 01:08:04,884 Why would you leave her? 1217 01:08:04,886 --> 01:08:07,421 You're her caretaker. 1218 01:08:07,423 --> 01:08:10,829 It's caregiver. 1219 01:08:10,831 --> 01:08:14,169 And besides, the coroner couldn't come until Monday. 1220 01:08:14,171 --> 01:08:16,940 Should I have put her in the freezer? 1221 01:08:16,942 --> 01:08:17,375 But I... 1222 01:08:17,377 --> 01:08:20,615 I talked to her. 1223 01:08:20,617 --> 01:08:21,115 Grandma? 1224 01:08:21,117 --> 01:08:21,819 Is everything OK? 1225 01:08:24,791 --> 01:08:26,192 I'm fine. 1226 01:08:26,194 --> 01:08:26,729 I just want some privacy. 1227 01:08:32,508 --> 01:08:35,848 [LAUGHING] 1228 01:08:38,687 --> 01:08:39,384 OK. 1229 01:08:39,386 --> 01:08:39,952 Relax. 1230 01:08:39,954 --> 01:08:40,721 It wasn't that funny. 1231 01:08:40,723 --> 01:08:42,291 It's mine. 1232 01:08:42,293 --> 01:08:43,192 It's all mine. 1233 01:08:43,194 --> 01:08:45,431 The old bat never had a will, and I'm 1234 01:08:45,433 --> 01:08:47,267 her only living relative. 1235 01:08:47,269 --> 01:08:51,843 So wherever the money is, this house, everything... it's mine. 1236 01:08:51,845 --> 01:08:53,312 [LAUGHING CRAZILY] 1237 01:08:53,314 --> 01:08:56,421 [GRUNTING AND STRAINING] 1238 01:09:10,617 --> 01:09:13,356 See, Claire was scared of that, so she adopted me. 1239 01:09:17,464 --> 01:09:18,163 Wait. 1240 01:09:18,165 --> 01:09:20,366 How can you even adopt an adult? 1241 01:09:20,368 --> 01:09:22,337 You know, I thought the same thing, too. 1242 01:09:22,339 --> 01:09:27,783 Apparently you can, which would make me the next of kin. 1243 01:09:27,785 --> 01:09:30,989 Now, Danny, you can try to fight this and hire lawyers, 1244 01:09:30,991 --> 01:09:35,396 but with your lack of resources and overall sketchy past, 1245 01:09:35,398 --> 01:09:38,504 it would be a lost cause on your part. 1246 01:09:38,506 --> 01:09:45,016 Oh, Danny, Danny, Danny, I'm starting 1247 01:09:45,018 --> 01:09:46,555 to feel really sorry for you. 1248 01:09:51,833 --> 01:09:56,106 [CREAKING] 1249 01:09:56,108 --> 01:09:57,775 [SNAPPING] 1250 01:09:57,777 --> 01:10:01,751 [THUDDING] 1251 01:10:01,753 --> 01:10:02,955 [GASPING] 1252 01:10:06,728 --> 01:10:09,733 Tell you what... you can go. 1253 01:10:09,735 --> 01:10:11,704 What? 1254 01:10:11,706 --> 01:10:12,839 That's right. You can go. 1255 01:10:12,841 --> 01:10:15,944 You can just get up and leave. 1256 01:10:15,946 --> 01:10:17,414 I'm not going to snap your neck or anything. 1257 01:10:17,416 --> 01:10:19,184 [LAUGHING] 1258 01:10:19,186 --> 01:10:20,957 I even put the battery back in the car for you. 1259 01:10:24,464 --> 01:10:25,099 And one last thing before you go... 1260 01:10:30,911 --> 01:10:33,046 you see, I haven't quite figured out what 1261 01:10:33,048 --> 01:10:34,682 I'm going to spend it on yet. 1262 01:10:34,684 --> 01:10:35,619 I don't know. 1263 01:10:35,621 --> 01:10:37,153 I'll probably just donate it to some animal 1264 01:10:37,155 --> 01:10:38,624 rescue or something. 1265 01:10:38,626 --> 01:10:40,894 Are you a cat or a dog person? 1266 01:10:40,896 --> 01:10:41,896 [GRUNTING] 1267 01:10:41,898 --> 01:10:42,865 [GROANING] 1268 01:10:42,867 --> 01:10:43,868 [LAUGHING] 1269 01:10:43,870 --> 01:10:45,839 God damn it. 1270 01:10:45,841 --> 01:10:48,109 You fight worse than you screw. 1271 01:10:48,111 --> 01:10:51,753 [DANNY GRUNTING] 1272 01:10:57,063 --> 01:10:59,736 [BREATHING LOUDLY] 1273 01:11:16,301 --> 01:11:17,769 (SCREAMING) God! 1274 01:11:17,771 --> 01:11:18,172 Ah! 1275 01:11:21,978 --> 01:11:25,153 [PANTING] 1276 01:11:30,931 --> 01:11:31,130 Alex! 1277 01:11:42,219 --> 01:11:42,622 Alex! 1278 01:11:48,900 --> 01:11:49,602 [RATTLING] 1279 01:11:51,872 --> 01:11:54,578 [FOOTSTEPS] 1280 01:11:57,182 --> 01:11:57,584 Alex? 1281 01:12:09,140 --> 01:12:11,108 [SLAMMING] 1282 01:12:11,110 --> 01:12:12,012 (SINGSONG) Alex? 1283 01:12:18,993 --> 01:12:21,733 How many of those damn things she have lying around here? 1284 01:12:25,674 --> 01:12:27,778 [WHISTLING] 1285 01:12:30,949 --> 01:12:31,151 Alex! 1286 01:12:35,793 --> 01:12:36,626 [GLOVE SLAPPING] 1287 01:12:36,628 --> 01:12:38,398 You just can't get enough, can you? 1288 01:12:43,975 --> 01:12:47,314 I'm actually going to miss all of this when it's over. 1289 01:12:47,316 --> 01:12:50,320 This is the most fun I've had in years. 1290 01:12:50,322 --> 01:12:54,327 [GRUNTING] 1291 01:12:54,329 --> 01:12:55,029 Wait! 1292 01:12:55,031 --> 01:12:55,465 Oh! 1293 01:12:55,467 --> 01:12:56,299 [BONES SNAPPING] 1294 01:12:56,301 --> 01:12:57,202 [THUDDING] 1295 01:13:07,824 --> 01:13:09,493 ALEX: Not my best forgery, but it's 1296 01:13:09,495 --> 01:13:10,698 the best I can do in a pinch. 1297 01:13:15,304 --> 01:13:17,273 [BEEPING] 1298 01:13:17,275 --> 01:13:18,242 [RINGING] 1299 01:13:18,244 --> 01:13:18,810 OPERATOR (ON PHONE): 911. 1300 01:13:18,812 --> 01:13:20,481 What's your emergency? 1301 01:13:20,483 --> 01:13:21,281 (HYSTERICALLY) Oh, my god! 1302 01:13:21,283 --> 01:13:22,350 Please help me! 1303 01:13:22,352 --> 01:13:23,353 They've broken into the house. 1304 01:13:23,355 --> 01:13:24,055 They're trying to kill me. 1305 01:13:24,057 --> 01:13:26,259 Please! (WHISPERING) Oh, my god. 1306 01:13:26,261 --> 01:13:27,163 They can hear me. 1307 01:13:55,953 --> 01:13:58,858 Well, that's interesting. 1308 01:13:58,860 --> 01:14:01,533 [MUSIC PLAYING] 1309 01:14:12,621 --> 01:14:15,994 [PIANO MUSIC PLAYING] 1310 01:15:06,227 --> 01:15:07,293 DANNY: All right, everyone. 1311 01:15:07,295 --> 01:15:09,565 Last round of action. 1312 01:15:09,567 --> 01:15:09,968 Fold. 1313 01:15:12,707 --> 01:15:15,345 I raise ya' 10. 1314 01:15:19,020 --> 01:15:19,219 Fold. 1315 01:15:23,395 --> 01:15:35,483 Call your 10,000 and raise you 10,000. 1316 01:15:35,485 --> 01:15:38,659 [COUGHING] 1317 01:15:43,469 --> 01:15:45,471 Woo. 1318 01:15:45,473 --> 01:15:47,575 All right. 1319 01:15:47,577 --> 01:15:48,177 I'll call. 1320 01:15:50,750 --> 01:15:52,852 I'm out. 1321 01:15:52,854 --> 01:15:54,521 Full house. 1322 01:15:54,523 --> 01:15:56,425 [INHALING SHARPLY] 1323 01:15:56,427 --> 01:15:57,661 Oh, man. 1324 01:15:57,663 --> 01:16:00,165 [GROANING] Wait! 1325 01:16:00,167 --> 01:16:02,269 Wait! 1326 01:16:02,271 --> 01:16:07,313 I'm not sure, but I think four queens beat a full house. 1327 01:16:07,315 --> 01:16:09,184 [NON-ENGLISH SPEECH] 1328 01:16:09,186 --> 01:16:10,386 This is some bullshit. 1329 01:16:10,388 --> 01:16:11,220 Oh, come on. 1330 01:16:11,222 --> 01:16:13,593 Lennox, nobody likes a sore loser. 1331 01:16:13,595 --> 01:16:17,435 All right, ladies and gentlemen, that is it for me tonight. 1332 01:16:17,437 --> 01:16:19,271 Oh, you guys know which way it is to the pisser? 1333 01:16:19,273 --> 01:16:20,409 I'll find it. 1334 01:16:26,522 --> 01:16:26,756 Wait a minute. 1335 01:16:29,761 --> 01:16:31,361 Well, what do you know? 1336 01:16:31,363 --> 01:16:34,801 Son of a bitch. 1337 01:16:34,803 --> 01:16:38,177 [LAUGHING] 1338 01:16:40,448 --> 01:16:41,652 [SIGHING LOUDLY] 1339 01:16:50,402 --> 01:16:50,737 Can I help you? 1340 01:16:53,742 --> 01:16:54,879 ALEX: I'm not holding anything. 1341 01:16:58,384 --> 01:16:59,719 Now I am. 1342 01:16:59,721 --> 01:17:02,691 I still have all the money... well, most of it. 1343 01:17:02,693 --> 01:17:03,994 But I could give it all back to you. 1344 01:17:03,996 --> 01:17:06,665 Yes, I know you will. 1345 01:17:06,667 --> 01:17:07,668 [DOOR OPENING] 1346 01:17:07,670 --> 01:17:09,271 Cheatin' little cocksucker. 1347 01:17:09,273 --> 01:17:12,644 [NON-ENGLISH SPEECH], cocksucker. 1348 01:17:12,646 --> 01:17:13,647 What are you doing? 1349 01:17:13,649 --> 01:17:15,015 If they kill you, then I don't get my money. 1350 01:17:15,017 --> 01:17:15,717 [YELLING] 1351 01:17:15,719 --> 01:17:17,020 DANNY: Oh! 1352 01:17:17,022 --> 01:17:20,262 [MUSIC PLAYING] 1353 01:17:20,264 --> 01:17:25,264 Subtitles by explosiveskull 86570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.