All language subtitles for Incontrol (2017)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,788 --> 00:00:07,788 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:42,124 --> 00:00:43,723 Hey, you've reached Mark. 3 00:00:43,725 --> 00:00:44,991 Leave me a message after the beep. 4 00:00:46,462 --> 00:00:48,494 Mark, I don't know what's going on. 5 00:00:48,496 --> 00:00:49,531 I can't... 6 00:00:51,032 --> 00:00:52,701 Please just pick up your phone. 7 00:00:57,739 --> 00:00:59,238 Hey, it's Jenny. Leave a message. 8 00:00:59,240 --> 00:01:02,476 Fuck! Fuck. 9 00:01:23,999 --> 00:01:25,834 Leave me with the goddamn mess. 10 00:02:38,941 --> 00:02:40,842 I'll be back around 3:00 before work. 11 00:02:42,811 --> 00:02:44,643 You'll be all right? 12 00:02:51,787 --> 00:02:53,688 Mom? 13 00:02:54,823 --> 00:02:56,859 Yeah, 3:00. Got it. 14 00:03:24,953 --> 00:03:28,787 Social media has eroded the walls of privacy. 15 00:03:28,789 --> 00:03:32,358 Younger people no longer have that expectation of privacy 16 00:03:32,360 --> 00:03:35,664 so cherished by the older generation. 17 00:03:37,932 --> 00:03:41,100 We don't consider the impact of allowing people 18 00:03:41,102 --> 00:03:44,004 to know everything about us, 19 00:03:44,006 --> 00:03:47,307 what consequences might come down on us 20 00:03:47,309 --> 00:03:49,942 as a society in the future. 21 00:03:49,944 --> 00:03:53,980 This is a contributing factor 22 00:03:53,982 --> 00:03:55,915 to filming every human experience 23 00:03:55,917 --> 00:03:59,285 without regard to the concerns of those being filmed. 24 00:03:59,287 --> 00:04:02,287 See, voyeurism has taken on a whole new meaning. 25 00:04:02,289 --> 00:04:05,291 With the advent of technology, 26 00:04:05,293 --> 00:04:08,160 we need to explore not how, 27 00:04:08,162 --> 00:04:11,232 but why we act the way we do. 28 00:04:14,402 --> 00:04:16,802 I have your papers ready. 29 00:04:16,804 --> 00:04:19,905 Most of you were on the right track. 30 00:04:19,907 --> 00:04:22,842 But some of you have to stop providing answers 31 00:04:22,844 --> 00:04:25,281 and start asking more questions. 32 00:05:26,775 --> 00:05:28,475 Oh, and, uh... 33 00:05:28,477 --> 00:05:31,910 I'll have the peanut brittle as well. 34 00:05:31,912 --> 00:05:34,179 Just one. 35 00:05:34,181 --> 00:05:35,247 Naomi, 36 00:05:35,249 --> 00:05:36,949 could you help me for a sec? 37 00:05:36,951 --> 00:05:38,350 - What's up? - Could you grab a peanut...? 38 00:05:38,352 --> 00:05:39,752 Yeah. 39 00:05:45,059 --> 00:05:46,127 Allergies? 40 00:05:47,294 --> 00:05:49,362 Allergies. 41 00:05:49,364 --> 00:05:51,097 Yeah, my face swells up like a balloon. 42 00:05:51,099 --> 00:05:52,134 It's bad. 43 00:05:55,871 --> 00:05:57,339 Missing out. 44 00:06:00,275 --> 00:06:03,475 - Hey. - How goes? 45 00:06:03,477 --> 00:06:05,410 I'll take a coffee. 46 00:06:05,412 --> 00:06:07,112 You take your break yet? 47 00:06:07,114 --> 00:06:09,150 Not yet. 48 00:06:14,890 --> 00:06:16,189 So, what's wrong with it? 49 00:06:16,191 --> 00:06:18,323 Nothing's wrong with it. 50 00:06:18,325 --> 00:06:19,992 Uh-huh. 51 00:06:19,994 --> 00:06:22,061 He doesn't like statistics or theories. 52 00:06:22,063 --> 00:06:24,230 He wants personal stories. 53 00:06:24,232 --> 00:06:25,965 It's like I'm in a creative writing class. 54 00:06:25,967 --> 00:06:27,400 Right, and this "panop..." 55 00:06:27,402 --> 00:06:29,102 Panopticon. It plays on the idea 56 00:06:29,104 --> 00:06:30,302 that if you believe you're being watched, 57 00:06:30,304 --> 00:06:32,105 you behave differently. 58 00:06:32,107 --> 00:06:34,908 It was a prison design, so all the prisoners were around it, 59 00:06:34,910 --> 00:06:36,975 and there was a guard in the middle that would monitor. 60 00:06:36,977 --> 00:06:41,314 But none of the prisoners knew who was being watched. 61 00:06:41,316 --> 00:06:42,915 You're probably just going to have to write 62 00:06:42,917 --> 00:06:44,016 what he wants to hear. 63 00:06:44,018 --> 00:06:45,417 That's so... 64 00:06:45,419 --> 00:06:47,052 I know. I agree with you. 65 00:06:47,054 --> 00:06:49,390 I'm just saying that if you want to graduate... 66 00:06:53,027 --> 00:06:56,896 If there were no consequences, what would you do differently? 67 00:06:56,898 --> 00:06:58,534 In what way? 68 00:07:00,434 --> 00:07:03,903 If no one was watching, as you say. 69 00:07:03,905 --> 00:07:05,237 I'm not sure I follow. 70 00:07:11,912 --> 00:07:14,112 Hey. Yeah, I just... 71 00:07:14,114 --> 00:07:17,016 I'm on my way, I just stopped to get a coffee. 72 00:07:17,018 --> 00:07:18,884 No, scans came back fine. 73 00:07:18,886 --> 00:07:20,188 I have to go back in a couple weeks. 74 00:07:21,388 --> 00:07:23,191 No, the pain isn't too bad today. 75 00:07:24,559 --> 00:07:26,095 I should go. 76 00:07:28,063 --> 00:07:30,065 Yeah, I love you too. 77 00:08:02,030 --> 00:08:04,162 Hello? 78 00:08:04,164 --> 00:08:06,032 Yeah. 79 00:08:06,034 --> 00:08:08,167 Look, I was thinking about what you were saying. 80 00:08:08,169 --> 00:08:09,371 About what? 81 00:08:11,438 --> 00:08:12,972 You should come hang tonight. 82 00:08:12,974 --> 00:08:15,141 I want to... 83 00:08:15,143 --> 00:08:17,542 there's something you should come see. 84 00:08:17,544 --> 00:08:19,545 What about Marissa? 85 00:08:19,547 --> 00:08:21,080 What? 86 00:08:21,082 --> 00:08:22,282 What about her? 87 00:08:22,284 --> 00:08:23,485 It's kind of late. 88 00:08:25,186 --> 00:08:26,552 I don't know if I should. 89 00:08:26,554 --> 00:08:29,054 Yeah, you're probably right. 90 00:08:29,056 --> 00:08:30,525 Maybe another time. 91 00:08:36,665 --> 00:08:40,032 Samantha. Jenny. 92 00:08:40,034 --> 00:08:41,636 - Hi. - Come on in. 93 00:08:51,613 --> 00:08:53,078 Hey. 94 00:08:53,080 --> 00:08:55,615 Sam, you made it. 95 00:08:55,617 --> 00:08:58,117 You want something to drink? Are you hungry at all? 96 00:08:58,119 --> 00:08:59,986 No. I'm fine. Thanks. 97 00:08:59,988 --> 00:09:02,387 So this is Sam. 98 00:09:02,389 --> 00:09:04,723 Hi. 99 00:09:04,725 --> 00:09:06,726 So this isn't your place? 100 00:09:06,728 --> 00:09:09,328 Oh, no, it's Jenny's. 101 00:09:09,330 --> 00:09:11,229 It's pretty central to everything, so we figured that... 102 00:09:11,231 --> 00:09:13,198 - Victor. - Samantha. 103 00:09:13,200 --> 00:09:15,001 So you're doing the social degree. 104 00:09:15,003 --> 00:09:17,437 - Killarney? - Sociology. 105 00:09:17,439 --> 00:09:20,473 - Yeah. - You wrote the essay. 106 00:09:20,475 --> 00:09:22,407 - What? - About the prison. 107 00:09:22,409 --> 00:09:25,277 May have mentioned our talk. 108 00:09:25,279 --> 00:09:27,447 Right. 109 00:09:27,449 --> 00:09:29,082 Told her anything? 110 00:09:29,084 --> 00:09:30,319 Nope. 111 00:09:32,753 --> 00:09:34,753 You live with anyone? 112 00:09:34,755 --> 00:09:36,322 Me? 113 00:09:36,324 --> 00:09:38,391 Oh, no, I'm on my own here. 114 00:09:38,393 --> 00:09:40,392 I mean, the guys are here pretty often, though, 115 00:09:40,394 --> 00:09:43,029 so it seems like I do. 116 00:09:43,031 --> 00:09:44,366 It's really nice. 117 00:09:46,734 --> 00:09:49,736 - You sure? - Yeah. 118 00:09:49,738 --> 00:09:51,440 I'll be right back. 119 00:09:52,773 --> 00:09:55,474 You know, I think I've seen you around on campus before. 120 00:09:55,476 --> 00:09:57,275 Oh, you go to Killarney. 121 00:09:57,277 --> 00:09:59,411 I used to. 122 00:09:59,413 --> 00:10:01,613 Wasn't really for me. 123 00:10:01,615 --> 00:10:03,384 Went for all the wrong reasons. 124 00:10:05,387 --> 00:10:07,388 Yeah. I get that. 125 00:10:27,776 --> 00:10:29,411 Jenny loves those. 126 00:10:35,249 --> 00:10:36,417 Okay. 127 00:10:39,119 --> 00:10:40,254 Follow me. 128 00:10:57,439 --> 00:11:00,238 This is going to be hard to believe. 129 00:11:00,240 --> 00:11:01,674 Mark? 130 00:11:01,676 --> 00:11:03,443 Everyone looks like that when they're hooked up. 131 00:11:03,445 --> 00:11:05,078 It's normal. 132 00:11:05,080 --> 00:11:07,246 She's asleep? 133 00:11:07,248 --> 00:11:09,115 No. 134 00:11:09,117 --> 00:11:11,617 She's very much awake. 135 00:11:11,619 --> 00:11:13,218 Two months ago, Victor found out 136 00:11:13,220 --> 00:11:16,325 the university had one of these, and stole it. 137 00:11:17,691 --> 00:11:19,559 Some sort of virtual... 138 00:11:19,561 --> 00:11:21,359 It's a little more complicated. 139 00:11:21,361 --> 00:11:25,832 So she's hooked up to this thing and she's what? 140 00:11:25,834 --> 00:11:27,669 She's somebody else. 141 00:11:29,204 --> 00:11:30,739 Jenny? 142 00:11:58,800 --> 00:12:01,436 What the hell? 143 00:12:08,276 --> 00:12:10,543 You did that? 144 00:12:10,545 --> 00:12:13,115 No. You did. 145 00:12:15,782 --> 00:12:18,251 We were way worse to Mark. 146 00:12:18,253 --> 00:12:19,684 This is us being nice. 147 00:12:19,686 --> 00:12:21,219 He lost his mind. 148 00:12:21,221 --> 00:12:22,289 I did not. 149 00:12:24,658 --> 00:12:26,358 There's something called "taking a ride" we like to do 150 00:12:26,360 --> 00:12:28,727 to get to know somebody. 151 00:12:28,729 --> 00:12:31,664 So you don't necessarily have to do anything. 152 00:12:31,666 --> 00:12:33,366 You can just go along. 153 00:12:33,368 --> 00:12:35,867 How they're feeling can affect your judgment. 154 00:12:35,869 --> 00:12:39,508 How they hear, see, feel things. 155 00:12:44,345 --> 00:12:46,712 Just focus in on where you want to go. 156 00:12:46,714 --> 00:12:48,381 The person has to be nearby that you hone in on, 157 00:12:48,383 --> 00:12:50,719 and your mind will do the rest. 158 00:12:52,353 --> 00:12:53,785 I don't... 159 00:12:53,787 --> 00:12:55,788 Took me several times to get used to it. 160 00:12:55,790 --> 00:12:57,626 It all seemed pretty bizarre at first. 161 00:12:59,426 --> 00:13:02,397 There are certain limitations. 162 00:13:05,233 --> 00:13:06,766 Like, it's still you in there. 163 00:13:06,768 --> 00:13:07,967 You can't look back on what they know. 164 00:13:07,969 --> 00:13:09,569 There's no control of memory. 165 00:13:09,571 --> 00:13:11,270 I don't understand. 166 00:13:11,272 --> 00:13:13,372 Like, you wouldn't be able to remember 167 00:13:13,374 --> 00:13:15,407 somebody's credit card without going into their pocket. 168 00:13:15,409 --> 00:13:16,876 That seems kind of... 169 00:13:16,878 --> 00:13:18,777 It's just an example. 170 00:13:18,779 --> 00:13:22,214 Just think of someone nearby. 171 00:13:22,216 --> 00:13:23,649 Think of it like grabbing ahold of something 172 00:13:23,651 --> 00:13:25,186 with your hand. 173 00:13:26,588 --> 00:13:27,920 All right. 174 00:13:27,922 --> 00:13:29,191 See you in a few. 175 00:13:32,826 --> 00:13:35,163 Just focus in on where you want to go. 176 00:13:59,553 --> 00:14:01,322 Desiree, can you pass the potatoes? 177 00:14:04,524 --> 00:14:07,593 Desiree? 178 00:14:07,595 --> 00:14:08,828 You all right? 179 00:14:17,872 --> 00:14:20,705 What if you do something strange? 180 00:14:20,707 --> 00:14:23,309 Something they would never do. 181 00:14:23,311 --> 00:14:25,277 Try to push it sometime. 182 00:14:25,279 --> 00:14:26,945 See what happens. 183 00:14:26,947 --> 00:14:29,348 Just don't do anything too out of character, 184 00:14:29,350 --> 00:14:32,385 otherwise things can get a little weird. 185 00:14:32,387 --> 00:14:34,386 So, why sociology? 186 00:14:34,388 --> 00:14:37,290 Well, I debated on going into political science, 187 00:14:37,292 --> 00:14:40,425 but I'm more interested in why people do what they do. 188 00:14:40,427 --> 00:14:42,862 What are you planning to do with a Sociology degree? 189 00:14:42,864 --> 00:14:44,800 Go to college. 190 00:14:46,600 --> 00:14:48,668 Girls, dinner's ready. 191 00:14:48,670 --> 00:14:50,336 You have to remember, these people think 192 00:14:50,338 --> 00:14:51,703 they're choosing to do what you make them do. 193 00:14:51,705 --> 00:14:53,439 It's not them you have to worry about, 194 00:14:53,441 --> 00:14:55,907 it's the people around them, their friends, their family. 195 00:14:55,909 --> 00:14:58,743 So they think they're making the decisions you make. 196 00:14:58,745 --> 00:15:01,847 People tend to justify their own actions above anything else. 197 00:15:01,849 --> 00:15:03,882 It's surprisingly hard to break. 198 00:15:03,884 --> 00:15:05,785 Try it on your own sometime, you'll find yourself 199 00:15:05,787 --> 00:15:09,521 doing pretty much everything on impulse. 200 00:15:09,523 --> 00:15:11,390 What about... 201 00:15:11,392 --> 00:15:13,892 The opposite sex? 202 00:15:15,028 --> 00:15:16,695 Victor loves gender-hopping. 203 00:15:16,697 --> 00:15:18,430 As for Jenny, I don't know 204 00:15:18,432 --> 00:15:22,535 what she does on her own, but she's... different. 205 00:15:23,771 --> 00:15:27,506 - And you? - I like women. 206 00:15:27,508 --> 00:15:30,512 I wouldn't want to be one. 207 00:15:33,513 --> 00:15:35,584 What's wrong? 208 00:15:39,619 --> 00:15:41,355 Yeah? 209 00:15:43,090 --> 00:15:44,592 No. 210 00:15:46,893 --> 00:15:48,593 I enjoy it sometimes. 211 00:15:48,595 --> 00:15:50,062 It's different. 212 00:15:50,064 --> 00:15:54,367 - We do have a few rules. - Really? 213 00:15:54,369 --> 00:15:56,669 Don't go into anyone you know. 214 00:15:56,671 --> 00:15:58,404 Why? 215 00:15:58,406 --> 00:15:59,804 It's the easiest way to fuck things up, 216 00:15:59,806 --> 00:16:02,043 for yourself more than anyone. 217 00:16:04,378 --> 00:16:06,545 What's the difference between going into someone you know 218 00:16:06,547 --> 00:16:07,847 and going into a random person? 219 00:16:07,849 --> 00:16:09,681 It's completely different. 220 00:16:09,683 --> 00:16:11,516 It's also a trust thing. 221 00:16:11,518 --> 00:16:14,553 We trust we won't hurt one another. 222 00:16:14,555 --> 00:16:16,054 How would you like it if we came in 223 00:16:16,056 --> 00:16:17,756 and started interfering with your life, right? 224 00:16:17,758 --> 00:16:19,058 So it has to be a hard truce. 225 00:16:19,060 --> 00:16:20,659 Okay, but what about Jenny going into... 226 00:16:20,661 --> 00:16:22,093 I mean, would you have believed us 227 00:16:22,095 --> 00:16:24,563 if we just told you? 228 00:16:24,565 --> 00:16:25,967 I guess not. 229 00:16:27,935 --> 00:16:29,968 You know, for a cop to carry a Taser, 230 00:16:29,970 --> 00:16:31,771 he has to have used it on himself. 231 00:16:31,773 --> 00:16:33,139 You wouldn't get half of it 232 00:16:33,141 --> 00:16:36,040 without knowing what it does to you. 233 00:16:36,042 --> 00:16:37,943 - Right. - We made sure 234 00:16:37,945 --> 00:16:39,678 we knew what it was doing before using it on anyone else. 235 00:16:51,591 --> 00:16:53,592 You all right? What happened? 236 00:16:53,594 --> 00:16:54,959 I was just driving. 237 00:16:54,961 --> 00:16:57,997 Oh, shit. Sorry. 238 00:16:57,999 --> 00:17:01,199 You have to be careful not to get too far away from yourself. 239 00:17:01,201 --> 00:17:03,501 What do you mean? 240 00:17:03,503 --> 00:17:07,440 Distance isn't exactly our friend. 241 00:17:07,442 --> 00:17:09,107 It's like it's a rubber band. 242 00:17:09,109 --> 00:17:10,975 The further you stretch it out, 243 00:17:10,977 --> 00:17:13,080 the harder it's going to be coming back. 244 00:17:15,215 --> 00:17:17,049 Where's Mark? 245 00:17:17,051 --> 00:17:18,917 I don't know. 246 00:17:18,919 --> 00:17:22,655 His girlfriend probably broke a fingernail or something. 247 00:17:24,058 --> 00:17:26,559 Do you have any painkillers? 248 00:17:26,561 --> 00:17:28,830 No, that won't help. Here, drink some of that. 249 00:17:33,701 --> 00:17:37,502 You know, we can take it out to Murweather with us if you like. 250 00:17:37,504 --> 00:17:39,874 You can move it? 251 00:17:40,841 --> 00:17:43,509 You want to go hiking? 252 00:17:43,511 --> 00:17:45,778 Think of it as a way to try new things. 253 00:17:45,780 --> 00:17:48,646 You can learn a lot about yourself from other people. 254 00:17:48,648 --> 00:17:51,716 Explore your limitations. 255 00:17:51,718 --> 00:17:54,486 Just don't lose yourself in there. 256 00:18:00,227 --> 00:18:02,828 - Here. - What? 257 00:18:02,830 --> 00:18:04,496 It's a key to Jenny's. 258 00:18:04,498 --> 00:18:07,132 She's cool with us coming by whenever. 259 00:18:07,134 --> 00:18:10,034 Victor's here a lot on his own. 260 00:18:10,036 --> 00:18:13,771 Best time to come is usually... whenever. 261 00:18:13,773 --> 00:18:15,643 We spend most of our time here. 262 00:19:10,097 --> 00:19:11,262 Hey. 263 00:19:11,264 --> 00:19:13,898 Hi. 264 00:19:13,900 --> 00:19:15,600 What you working on? 265 00:19:15,602 --> 00:19:19,271 Just an essay. 266 00:19:19,273 --> 00:19:20,638 Do I know you? 267 00:19:20,640 --> 00:19:22,040 I've seen you around. 268 00:19:22,042 --> 00:19:24,676 You're in one of my classes, I think. 269 00:19:24,678 --> 00:19:26,779 Oh. Sorry. 270 00:19:26,781 --> 00:19:28,079 I am terrible with... 271 00:19:28,081 --> 00:19:30,281 Samantha. Right? 272 00:19:30,283 --> 00:19:32,251 Yeah. 273 00:19:32,253 --> 00:19:33,886 I'm great with names. 274 00:19:33,888 --> 00:19:36,021 What's yours? 275 00:19:36,023 --> 00:19:37,826 Still working on that. 276 00:19:41,294 --> 00:19:43,264 You must have changed your look. 277 00:19:44,231 --> 00:19:46,699 Friday's going to be a lot of fun. 278 00:19:46,701 --> 00:19:48,901 You'll have to come out with us. 279 00:19:48,903 --> 00:19:50,336 Right. What time? 280 00:19:50,338 --> 00:19:51,936 I have to check my schedule. 281 00:19:51,938 --> 00:19:55,007 Mm. I think probably around 7:00. 282 00:19:55,009 --> 00:19:57,142 There's some house party happening. 283 00:19:57,144 --> 00:19:59,310 Right. 284 00:19:59,312 --> 00:20:02,114 Well, I have class. 285 00:20:02,116 --> 00:20:03,551 I think. 286 00:20:04,651 --> 00:20:08,686 You don't happen to know a Jenny, do you? 287 00:20:08,688 --> 00:20:10,225 I'll see you around. 288 00:20:14,762 --> 00:20:17,396 Sam. 289 00:20:17,398 --> 00:20:19,764 Hey. 290 00:20:19,766 --> 00:20:21,302 Here. Sit down. 291 00:20:26,307 --> 00:20:27,839 How are you doing? 292 00:20:27,841 --> 00:20:29,774 How's school? 293 00:20:29,776 --> 00:20:32,810 I was thinking, maybe we could go see a movie later? 294 00:20:32,812 --> 00:20:34,312 I got a line on a job... 295 00:20:34,314 --> 00:20:36,415 I already made plans. 296 00:20:36,417 --> 00:20:38,317 I'm sorry I didn't... 297 00:20:38,319 --> 00:20:39,984 Oh. 298 00:20:39,986 --> 00:20:42,053 No. It's all right. 299 00:20:42,055 --> 00:20:45,023 You should be with your friends. 300 00:20:45,025 --> 00:20:47,326 Do I know them? 301 00:20:47,328 --> 00:20:50,298 No, I don't think so. 302 00:20:51,098 --> 00:20:53,001 They're new friends. 303 00:21:01,175 --> 00:21:05,144 You look good. Where do you think you're going? 304 00:21:09,149 --> 00:21:11,383 Hey. 305 00:21:11,385 --> 00:21:12,850 Jenny said we're going out? 306 00:21:13,954 --> 00:21:15,988 Still a little early. 307 00:21:15,990 --> 00:21:17,255 She's over checking things out. 308 00:21:17,257 --> 00:21:18,924 Smoothie? 309 00:21:18,926 --> 00:21:20,725 Sure. 310 00:21:20,727 --> 00:21:22,761 Victor makes fun of me, 311 00:21:22,763 --> 00:21:25,196 but I like to keep my body healthy throughout. 312 00:21:25,198 --> 00:21:26,999 He thinks it's ironic. 313 00:21:27,001 --> 00:21:29,367 It is ironic. 314 00:21:29,369 --> 00:21:31,369 You do make good smoothies, though. 315 00:21:31,371 --> 00:21:33,771 Your sense of irony is a little off. 316 00:21:33,773 --> 00:21:35,773 Where are we going? 317 00:21:35,775 --> 00:21:37,077 House party. 318 00:22:02,936 --> 00:22:05,104 Just have fun. 319 00:22:05,106 --> 00:22:06,437 If you feel like you're losing your head space, 320 00:22:06,439 --> 00:22:08,173 just jump out for a little bit. 321 00:22:08,175 --> 00:22:09,474 Who are these people? 322 00:22:09,476 --> 00:22:11,409 Mostly students. 323 00:22:11,411 --> 00:22:13,244 Lots of them are fucking rich. 324 00:22:13,246 --> 00:22:15,379 Trust fund kids. 325 00:22:15,381 --> 00:22:17,982 We like them because, well... 326 00:22:17,984 --> 00:22:19,984 they can handle a lot. 327 00:22:26,793 --> 00:22:28,926 "Carly... 328 00:22:28,928 --> 00:22:33,232 Roz-des-venski." 329 00:22:33,234 --> 00:22:35,003 18. 330 00:22:36,436 --> 00:22:39,338 Hi, I'm Carly. Hey, I'm Carly. 331 00:22:39,340 --> 00:22:41,205 We tend to bounce around a lot, 332 00:22:41,207 --> 00:22:44,342 but you'll probably be able to figure out where we are. 333 00:22:44,344 --> 00:22:46,478 Victor's usually really obvious. 334 00:22:50,283 --> 00:22:51,884 Carly. 335 00:22:51,886 --> 00:22:54,853 It's Carly, right? 336 00:22:54,855 --> 00:22:56,355 Interesting choice. 337 00:22:58,892 --> 00:23:00,291 You want something? 338 00:23:00,293 --> 00:23:02,059 We got pretty much everything. 339 00:23:02,061 --> 00:23:03,965 I haven't really... 340 00:23:05,331 --> 00:23:07,432 All right. Come with me. 341 00:23:19,480 --> 00:23:21,346 - Hey there. - Hey, back so soon? 342 00:23:21,348 --> 00:23:22,815 Pace yourself. 343 00:23:22,817 --> 00:23:25,818 Mm, fuck off. 344 00:23:25,820 --> 00:23:27,185 What's your name again? 345 00:23:27,187 --> 00:23:29,154 It's Samantha? 346 00:23:29,156 --> 00:23:30,822 No, no, no. Carly, right? 347 00:23:30,824 --> 00:23:32,089 Yeah. 348 00:23:32,091 --> 00:23:34,158 Oh, Carly, you made it. 349 00:23:34,160 --> 00:23:36,561 Here, I got one for you. 350 00:23:36,563 --> 00:23:39,197 Oh, no, thanks, I'm good for now. 351 00:23:39,199 --> 00:23:41,066 - You feeling okay? - Why? 352 00:23:41,068 --> 00:23:42,804 No reason. 353 00:23:50,311 --> 00:23:51,542 And they don't notice. 354 00:23:51,544 --> 00:23:53,214 Did you? 355 00:23:55,448 --> 00:23:59,086 Here, just take one of these instead. 356 00:24:01,988 --> 00:24:04,522 Just go with it. In the end, it doesn't really matter. 357 00:24:04,524 --> 00:24:06,424 I don't know. 358 00:24:06,426 --> 00:24:08,260 All right, if it gets too crazy, 359 00:24:08,262 --> 00:24:09,861 you can just take a little break. 360 00:24:09,863 --> 00:24:12,231 There's no pressure. 361 00:24:12,233 --> 00:24:13,932 All right. 362 00:24:13,934 --> 00:24:15,235 All right. 363 00:24:52,138 --> 00:24:54,306 - This is so chill. - You're here all the time. 364 00:24:54,308 --> 00:24:56,407 You work here. 365 00:24:56,409 --> 00:24:59,043 I just haven't been here after we close. 366 00:25:12,693 --> 00:25:14,295 Coming down, I think. 367 00:25:16,263 --> 00:25:18,562 Man, you work a lot. 368 00:25:18,564 --> 00:25:20,132 Bills. 369 00:25:20,134 --> 00:25:21,599 Your mom makes you pay rent? 370 00:25:21,601 --> 00:25:24,104 Sometimes. Depends. 371 00:25:30,244 --> 00:25:32,344 My name's not Victor. 372 00:25:32,346 --> 00:25:34,015 Who's Victor? 373 00:25:36,483 --> 00:25:39,417 I think you found some girl. 374 00:25:39,419 --> 00:25:41,052 She does keep looking at you. 375 00:25:41,054 --> 00:25:42,988 What, here? 376 00:25:42,990 --> 00:25:45,057 Yeah. You know, I mean the two... 377 00:25:45,059 --> 00:25:47,125 No, I've got someone. 378 00:25:54,635 --> 00:25:57,435 You want to get out of here? 379 00:26:20,494 --> 00:26:22,030 Oh, shit, you didn't... 380 00:26:23,629 --> 00:26:25,062 You got to come back every once in a while 381 00:26:25,064 --> 00:26:27,499 and take care of yourself. 382 00:26:27,501 --> 00:26:29,001 The longer you're in there, the worse it is 383 00:26:29,003 --> 00:26:30,434 coming back for your system. 384 00:26:30,436 --> 00:26:32,370 I'm exhausted. 385 00:26:32,372 --> 00:26:35,272 How long were we there? 386 00:26:35,274 --> 00:26:38,010 You haven't eaten or drank anything in, like, eight hours. 387 00:26:38,012 --> 00:26:40,511 You got to remember you're not sleeping. 388 00:26:40,513 --> 00:26:42,681 I mean, you may not be there, 389 00:26:42,683 --> 00:26:45,186 but your brain's working pretty hard to keep up. 390 00:26:46,753 --> 00:26:50,023 Jesus. What time is it? 391 00:26:51,692 --> 00:26:53,594 I'm crashing. 392 00:26:54,727 --> 00:26:56,397 Later, kids. 393 00:26:58,665 --> 00:27:00,565 Oh, yeah, remember to come back 394 00:27:00,567 --> 00:27:02,136 and eat something now and again. 395 00:27:12,378 --> 00:27:13,613 Mom? 396 00:27:17,117 --> 00:27:18,653 What's wrong? 397 00:27:20,320 --> 00:27:22,453 We're low on milk. 398 00:27:23,791 --> 00:27:25,589 I'll get it. 399 00:27:25,591 --> 00:27:27,461 Don't worry. 400 00:27:29,228 --> 00:27:30,564 I'm trying. 401 00:27:32,398 --> 00:27:33,531 I'm trying. 402 00:27:33,533 --> 00:27:35,436 Oh. It's okay. 403 00:27:37,471 --> 00:27:39,570 You don't think it affects them? 404 00:27:39,572 --> 00:27:41,272 These people are doing this type of shit 405 00:27:41,274 --> 00:27:43,674 regardless of whether or not we're there. 406 00:27:43,676 --> 00:27:45,543 Yeah, maybe we push them a little bit, 407 00:27:45,545 --> 00:27:48,213 but we're just along for the ride. 408 00:27:48,215 --> 00:27:51,082 We show them a good time, they show us a good time. 409 00:27:51,084 --> 00:27:52,850 We're the ones making all the decisions. 410 00:27:52,852 --> 00:27:54,552 You don't think that... 411 00:27:54,554 --> 00:27:56,821 Think of it as a nudge, not a hold. 412 00:27:56,823 --> 00:28:00,227 Here, just watch. 413 00:28:01,695 --> 00:28:03,462 Don't push them, and just see what they do 414 00:28:03,464 --> 00:28:05,496 when they really think they're alone. 415 00:28:05,498 --> 00:28:08,399 Trust me when I say whatever we do is much less fucked up. 416 00:28:08,401 --> 00:28:10,167 I've seen it. 417 00:28:10,169 --> 00:28:12,340 It's so invasive. 418 00:28:13,740 --> 00:28:17,242 Don't think of it as a negative thing. 419 00:28:17,244 --> 00:28:20,177 We open up a whole new world for these people. 420 00:28:20,179 --> 00:28:23,583 We're free, which in a weird way makes them free. 421 00:28:25,119 --> 00:28:26,885 And it's not like we're going into people's personal business. 422 00:28:26,887 --> 00:28:30,121 That'd just be weird. 423 00:28:30,123 --> 00:28:33,424 Well, it depends who. 424 00:28:33,426 --> 00:28:34,859 Just try it sometime. 425 00:28:34,861 --> 00:28:36,595 You'll see. 426 00:28:36,597 --> 00:28:38,366 People are strange. 427 00:28:51,778 --> 00:28:53,712 - This shouldn't take very long. - Where are we going? 428 00:28:53,714 --> 00:28:55,215 Just a quick errand. 429 00:29:13,233 --> 00:29:14,534 Guys, hurry up. 430 00:29:17,838 --> 00:29:19,604 Are you okay? 431 00:29:19,606 --> 00:29:21,342 Headache. 432 00:29:29,382 --> 00:29:31,151 - All good? - Yeah. 433 00:29:32,552 --> 00:29:34,155 Let's get out of here. 434 00:29:44,263 --> 00:29:45,829 Watch out. 435 00:29:45,831 --> 00:29:47,435 Asshole. 436 00:30:03,250 --> 00:30:04,515 Hey. 437 00:30:05,851 --> 00:30:07,751 I haven't cleaned the office yet. 438 00:30:07,753 --> 00:30:09,521 Sorry, it's been a bit busy. 439 00:30:09,523 --> 00:30:11,525 Don't worry about it. I'll get it. 440 00:30:15,462 --> 00:30:18,430 You've been doing really well. 441 00:30:18,432 --> 00:30:20,568 I haven't really mentioned that to you in a while. 442 00:30:22,903 --> 00:30:25,502 Been thinking about giving you a raise. 443 00:30:25,504 --> 00:30:27,271 What? 444 00:30:27,273 --> 00:30:28,609 A raise. 445 00:30:29,943 --> 00:30:31,913 I haven't been the best employer. 446 00:30:33,780 --> 00:30:35,981 You're great to work with. 447 00:30:35,983 --> 00:30:37,982 Keep it up. 448 00:30:37,984 --> 00:30:39,954 Thanks. 449 00:31:03,377 --> 00:31:04,779 Hello? 450 00:31:06,045 --> 00:31:08,812 - Oh, hey, Sam. - Hey. 451 00:31:08,814 --> 00:31:11,915 Sorry, I didn't know if... 452 00:31:11,917 --> 00:31:13,553 I figured I'd drop by. 453 00:31:15,321 --> 00:31:16,453 You're really good. 454 00:31:16,455 --> 00:31:18,322 I didn't know you played. 455 00:31:18,324 --> 00:31:20,625 I don't. My muscle memory can't keep up. 456 00:31:20,627 --> 00:31:22,827 I've been trying, though. 457 00:31:22,829 --> 00:31:24,628 I can play some of the slower songs. 458 00:31:24,630 --> 00:31:26,865 If you want to learn, I know "The Perfect Girl." 459 00:31:26,867 --> 00:31:28,369 I might. 460 00:31:29,636 --> 00:31:31,669 Anyone else here? 461 00:31:31,671 --> 00:31:33,605 Victor's in there. 462 00:31:33,607 --> 00:31:34,774 What's he doing? 463 00:31:36,076 --> 00:31:38,846 Have fun. 464 00:31:40,880 --> 00:31:43,548 Now Adam Smith, for example, 465 00:31:43,550 --> 00:31:45,549 was opposed to free interest rates 466 00:31:45,551 --> 00:31:48,886 before he was made aware of Bentham's arguments. 467 00:31:48,888 --> 00:31:51,889 Now as a result of correspondents 468 00:31:51,891 --> 00:31:54,925 with Mirabeau and other leaders of the French revolution, 469 00:31:54,927 --> 00:32:00,033 Bentham was declared an honorary citizen of France. 470 00:32:08,908 --> 00:32:12,479 Yeah, uh, this ain't right. 471 00:32:14,113 --> 00:32:16,013 You sure about this? 472 00:32:16,015 --> 00:32:17,882 Oh, fuck it, Mark. Field trip. 473 00:32:17,884 --> 00:32:18,953 Come on, man, switch it up. 474 00:32:27,127 --> 00:32:29,761 We need to head over to... 475 00:32:29,763 --> 00:32:33,431 Which is it? Uh... Fourth. 476 00:32:33,433 --> 00:32:35,503 Our friend, uh... 477 00:32:36,770 --> 00:32:38,536 Cody. 478 00:32:38,538 --> 00:32:40,007 He's having some people over. 479 00:32:42,743 --> 00:32:44,776 Hold up. 480 00:32:44,778 --> 00:32:46,877 Watch this. 481 00:32:46,879 --> 00:32:49,015 - What are you doing? - This will be funny. 482 00:32:57,456 --> 00:32:59,156 I want you to pull out 400. 483 00:32:59,158 --> 00:33:00,657 I said now... 484 00:33:00,659 --> 00:33:03,027 Fuck this. 485 00:33:21,648 --> 00:33:24,415 Make it rain, motherfucker. 486 00:33:24,417 --> 00:33:26,451 You're a dick. 487 00:33:26,453 --> 00:33:28,552 It doesn't matter, man. 488 00:33:28,554 --> 00:33:30,821 How is this any different? None of it matters. 489 00:33:30,823 --> 00:33:32,557 Of course it fucking matters. 490 00:33:32,559 --> 00:33:33,791 You're going to land these kids in jail. 491 00:33:34,994 --> 00:33:36,194 So what? 492 00:33:36,196 --> 00:33:37,962 They're all assholes anyways. 493 00:33:37,964 --> 00:33:39,463 I mean, what kind of a person 494 00:33:39,465 --> 00:33:41,199 carries a switchblade in their pocket? 495 00:33:41,201 --> 00:33:43,033 It's a bit of money. 496 00:33:43,035 --> 00:33:45,470 We do it all the time. 497 00:33:45,472 --> 00:33:48,039 I just gave them something to talk about. 498 00:33:48,041 --> 00:33:50,140 They probably deserve it. 499 00:33:50,142 --> 00:33:52,042 You're no fucking saint yourself. 500 00:33:52,044 --> 00:33:53,511 You guys aren't making a lot of sense. 501 00:33:53,513 --> 00:33:55,146 Come on, let's just leave it. 502 00:33:55,148 --> 00:33:56,880 Marissa. 503 00:33:56,882 --> 00:33:59,584 - Fuck you. - Guys, chill the fuck out. 504 00:33:59,586 --> 00:34:01,685 Yeah, don't be such a self-righteous prick. 505 00:34:01,687 --> 00:34:03,988 You know what? I'm out of here. 506 00:34:03,990 --> 00:34:05,723 Mark... 507 00:34:05,725 --> 00:34:07,858 I was joking. 508 00:34:07,860 --> 00:34:09,462 Let's just go to this kid's house. 509 00:34:12,833 --> 00:34:15,035 You feel like bailing too? 510 00:34:16,469 --> 00:34:17,837 Let's go to Cody's. 511 00:34:44,230 --> 00:34:46,866 - Hey, man. - What's going on? 512 00:34:56,208 --> 00:34:57,677 Come sit down. 513 00:35:01,915 --> 00:35:03,815 I don't know about this. 514 00:35:03,817 --> 00:35:04,952 Let's let them decide. 515 00:35:08,188 --> 00:35:10,121 Chill out. 516 00:35:34,980 --> 00:35:36,549 Mark? 517 00:35:48,027 --> 00:35:49,594 Hey, you've reached Mark. 518 00:35:49,596 --> 00:35:50,594 Leave me a message after the beep. 519 00:36:17,590 --> 00:36:20,625 When the rats were put into cages, 520 00:36:20,627 --> 00:36:23,927 their addictions to morphine rose dramatically. 521 00:36:23,929 --> 00:36:29,235 But when let out into the open environment... 522 00:36:31,036 --> 00:36:33,873 almost all moved away from their addictions. 523 00:37:53,386 --> 00:37:54,751 Hey. 524 00:37:54,753 --> 00:37:56,186 You want to hang? 525 00:37:56,188 --> 00:37:58,188 Yeah, sure. 526 00:37:58,190 --> 00:38:01,125 I got to do a couple things, then I can head over to Jenny's. 527 00:38:01,127 --> 00:38:02,460 I'm not at Jenny's. 528 00:38:02,462 --> 00:38:03,960 What? 529 00:38:03,962 --> 00:38:06,163 No. I got away for a bit. 530 00:38:06,165 --> 00:38:07,431 Out at Murweather. 531 00:38:07,433 --> 00:38:09,300 Murweather? 532 00:38:09,302 --> 00:38:11,134 Yeah. 533 00:38:11,136 --> 00:38:13,036 Marissa dropped me off. 534 00:38:20,080 --> 00:38:21,212 I used to come out here all the time 535 00:38:21,214 --> 00:38:22,715 when I first came to Killarney. 536 00:38:24,484 --> 00:38:26,784 I didn't know anyone when I first moved out here. 537 00:38:26,786 --> 00:38:27,988 That must have been hard. 538 00:38:30,857 --> 00:38:34,391 Victor just found it when I first met him. 539 00:38:34,393 --> 00:38:36,062 Good timing. 540 00:38:37,764 --> 00:38:40,831 - Why me? - What? 541 00:38:40,833 --> 00:38:42,967 Why not Marissa, 542 00:38:42,969 --> 00:38:44,905 or someone you actually know? 543 00:38:46,940 --> 00:38:48,242 She'd never go for it. 544 00:38:52,444 --> 00:38:54,811 Headache? 545 00:38:54,813 --> 00:38:56,748 Yeah. Migraine. 546 00:38:58,217 --> 00:39:01,052 You get those a lot. 547 00:39:01,054 --> 00:39:03,286 I was in a car accident when I was a kid. 548 00:39:03,288 --> 00:39:05,790 Used to be really bad. 549 00:39:05,792 --> 00:39:07,860 It's getting better now. 550 00:39:10,830 --> 00:39:13,132 I like to keep my two worlds separate. 551 00:39:16,168 --> 00:39:19,973 Marissa doesn't even know about any of it, does she? 552 00:39:21,273 --> 00:39:22,710 I don't want her to. 553 00:39:27,380 --> 00:39:29,750 What do you mean, why you? 554 00:39:31,518 --> 00:39:33,286 I think you've brought a lot to this. 555 00:39:34,520 --> 00:39:36,154 We were looking for someone like you for a long time. 556 00:39:36,156 --> 00:39:37,355 Someone like me. 557 00:39:37,357 --> 00:39:39,226 Someone we could trust. 558 00:39:40,860 --> 00:39:43,230 Victor... 559 00:39:44,464 --> 00:39:46,266 He put all this together. 560 00:39:47,299 --> 00:39:49,900 You trust him? 561 00:39:49,902 --> 00:39:51,469 Yeah. 562 00:39:51,471 --> 00:39:53,139 He's always been there for us. 563 00:39:55,074 --> 00:39:56,143 He's dangerous. 564 00:39:57,576 --> 00:39:59,342 Victor was the kind of guy that couldn't 565 00:39:59,344 --> 00:40:01,212 just have one drink before all this. 566 00:40:01,214 --> 00:40:03,884 It really helped him. 567 00:40:07,119 --> 00:40:09,587 How does Jenny afford that place? 568 00:40:09,589 --> 00:40:11,956 You need money? 569 00:40:11,958 --> 00:40:14,592 Not what I asked. 570 00:40:14,594 --> 00:40:16,460 Hey, I'm not going to stop you. 571 00:40:16,462 --> 00:40:18,362 If you need money, it's easy enough. 572 00:40:18,364 --> 00:40:20,331 No, you said yourself that's not what we're doing. 573 00:40:20,333 --> 00:40:22,199 No, what I said is that robbing somebody at an ATM 574 00:40:22,201 --> 00:40:23,567 is an asshole move. 575 00:40:23,569 --> 00:40:26,003 But taking from rich kids isn't. 576 00:40:26,005 --> 00:40:28,242 No, I don't take money. 577 00:40:30,877 --> 00:40:33,411 What Victor and Jenny do is up to them, 578 00:40:33,413 --> 00:40:35,346 but it's not like the rich kids miss it. 579 00:40:35,348 --> 00:40:36,949 Then what do you use it for? 580 00:40:38,384 --> 00:40:40,351 What do you mean? 581 00:40:40,353 --> 00:40:42,887 You have Marissa. 582 00:40:42,889 --> 00:40:45,392 You don't need money. What do you use it for? 583 00:40:48,060 --> 00:40:51,561 Sometimes it's just nice to get out of your head. 584 00:40:51,563 --> 00:40:53,801 Figure out who you are. 585 00:40:55,168 --> 00:40:59,302 What makes you... you. 586 00:41:12,518 --> 00:41:14,886 ...right now. I mean, we don't know that. 587 00:41:14,888 --> 00:41:16,286 That's ridiculous. 588 00:41:16,288 --> 00:41:18,090 Yeah, it could be happening right now. 589 00:41:25,431 --> 00:41:27,465 Hey. Samantha, right? 590 00:41:27,467 --> 00:41:29,500 Yeah, hey. 591 00:41:29,502 --> 00:41:31,001 Can I give you a ride somewhere? 592 00:41:31,003 --> 00:41:33,904 No, I got my car parked here. 593 00:41:33,906 --> 00:41:35,438 Okay, well, nice meeting you. 594 00:41:35,440 --> 00:41:36,641 See you soon. 595 00:43:19,244 --> 00:43:21,244 I'll get your essays now. 596 00:43:21,246 --> 00:43:23,382 Just pass them down the row and I'll grab them. 597 00:43:31,723 --> 00:43:33,791 - Hey, where are you? - Hey, sorry. 598 00:43:33,793 --> 00:43:35,793 I'm going to be a bit late. I got... 599 00:43:35,795 --> 00:43:37,427 Seriously? 600 00:43:37,429 --> 00:43:39,299 I'll be there soon. 601 00:43:55,415 --> 00:43:58,581 Hey, Sam, listen, 602 00:43:58,583 --> 00:44:00,384 don't worry about your shift tonight. 603 00:44:00,386 --> 00:44:02,422 I've got the night covered. It's completely chill. 604 00:44:05,257 --> 00:44:09,259 Actually, you know what? Just take the week off. 605 00:44:09,261 --> 00:44:10,429 Let me know. 606 00:44:37,790 --> 00:44:41,027 Mom, did you go to the store? 607 00:44:46,632 --> 00:44:48,165 Mom? 608 00:44:48,167 --> 00:44:51,737 No. I was going to earlier, but... 609 00:44:52,572 --> 00:44:54,541 I can't do this anymore. 610 00:45:12,391 --> 00:45:14,625 I'm trying, Sam. 611 00:45:14,627 --> 00:45:16,163 I just need... 612 00:45:20,132 --> 00:45:22,502 Sam, please. 613 00:45:23,536 --> 00:45:25,539 I'm leaving. 614 00:45:28,808 --> 00:45:31,509 Don't go. 615 00:45:40,219 --> 00:45:42,121 It's okay. 616 00:45:45,590 --> 00:45:47,657 I need to go. 617 00:46:20,560 --> 00:46:23,326 - Hey. - Hey, what's up? You rang? 618 00:46:23,328 --> 00:46:25,829 I was wondering if I could stay with you for a bit. 619 00:46:25,831 --> 00:46:28,732 Yeah, of course. You all right? 620 00:46:28,734 --> 00:46:30,503 Yeah. 621 00:47:57,022 --> 00:47:58,691 Oh, hey. 622 00:48:01,793 --> 00:48:04,295 Don't you have class? 623 00:48:04,297 --> 00:48:05,762 Yeah. 624 00:48:05,764 --> 00:48:07,967 I slept in. 625 00:48:09,902 --> 00:48:12,036 I cannot handle drinking anymore. 626 00:48:12,038 --> 00:48:14,904 My body doesn't even know what to do with it. 627 00:48:14,906 --> 00:48:16,909 My head is still ringing. 628 00:48:33,359 --> 00:48:34,791 Oh, yo. 629 00:48:34,793 --> 00:48:37,094 Always the same girl. 630 00:48:37,096 --> 00:48:38,661 You're late. 631 00:48:38,663 --> 00:48:39,896 Where's everyone else? 632 00:48:39,898 --> 00:48:41,565 What do you mean? 633 00:48:41,567 --> 00:48:43,500 Party's right here. 634 00:48:46,371 --> 00:48:47,704 Couldn't say. 635 00:48:47,706 --> 00:48:51,407 Everyone's just... around. 636 00:48:51,409 --> 00:48:53,811 You all good? 637 00:48:53,813 --> 00:48:56,045 Yeah. Fine. 638 00:48:56,047 --> 00:48:57,417 Hey. 639 00:48:59,884 --> 00:49:02,619 You, uh, you brought the... 640 00:49:02,621 --> 00:49:05,121 All right. 641 00:49:05,123 --> 00:49:06,725 You have fun, kid. 642 00:50:32,811 --> 00:50:34,380 Hi, honey. 643 00:50:36,014 --> 00:50:37,648 Hey, Mom. 644 00:50:37,650 --> 00:50:40,019 I saw this while I was out and I thought of you. 645 00:50:44,056 --> 00:50:48,525 Thank you. This is wonderful. 646 00:50:48,527 --> 00:50:50,092 Oh, it's no big deal. 647 00:50:50,094 --> 00:50:52,628 Your father will be home soon. 648 00:50:52,630 --> 00:50:55,134 Don't eat too much. He's bringing something home. 649 00:51:45,250 --> 00:51:46,983 Where the fuck have you been? 650 00:51:46,985 --> 00:51:49,018 Uh, what's happening? 651 00:51:49,020 --> 00:51:50,055 He's bleeding out. 652 00:51:51,623 --> 00:51:52,788 Not him. Fuck! 653 00:51:52,790 --> 00:51:54,757 I don't know what to do. 654 00:51:54,759 --> 00:51:56,527 Can you disconnect him? Why don't we...? 655 00:51:56,529 --> 00:51:58,094 No! We've never done that before. 656 00:51:58,096 --> 00:52:00,931 - Victor. Victor said you can... - Where's Mark? 657 00:52:00,933 --> 00:52:03,770 He's still in there trying to get help. 658 00:52:23,589 --> 00:52:24,924 Yo, where is he? 659 00:52:37,735 --> 00:52:39,235 Get the fuck out, Vic. 660 00:52:39,237 --> 00:52:41,737 Why don't you fucking leave? 661 00:52:41,739 --> 00:52:43,141 Fuck off. 662 00:52:45,043 --> 00:52:46,742 - I'm... - Did you call 911? 663 00:52:46,744 --> 00:52:49,012 - What? - Why aren't you doing anything? 664 00:52:49,014 --> 00:52:51,117 What does it look like I'm trying to do? 665 00:52:54,152 --> 00:52:55,955 I don't know why he won't leave. 666 00:53:11,636 --> 00:53:14,036 Oh, my God. No, no, no, no, no, no, no, no. 667 00:53:14,038 --> 00:53:15,973 I told you not to... 668 00:54:07,793 --> 00:54:09,692 I don't... 669 00:54:09,694 --> 00:54:11,663 know. 670 00:54:25,344 --> 00:54:26,946 Victor, wait. 671 00:54:28,746 --> 00:54:30,049 What happened? 672 00:54:32,418 --> 00:54:34,016 Who are you? 673 00:54:34,018 --> 00:54:35,918 What? 674 00:54:35,920 --> 00:54:37,320 Sam. 675 00:54:37,322 --> 00:54:39,422 No, Sam, I know your fucking name. 676 00:54:39,424 --> 00:54:42,826 Who are you? 677 00:54:42,828 --> 00:54:45,230 Mark brings home some random... 678 00:54:47,031 --> 00:54:50,636 None of this makes any fucking sense. 679 00:54:52,036 --> 00:54:54,270 What happened to you in there? 680 00:54:54,272 --> 00:54:56,908 I have to get the fuck out of here. 681 00:55:24,869 --> 00:55:26,001 You all done? 682 00:55:26,003 --> 00:55:27,040 Yeah. 683 00:55:41,085 --> 00:55:43,320 Want to get some food or something? 684 00:55:43,322 --> 00:55:45,124 I had lunch already. 685 00:55:47,359 --> 00:55:49,159 You all right? 686 00:55:49,161 --> 00:55:50,793 Yeah, I'm fine. 687 00:55:50,795 --> 00:55:52,462 How were the tests? 688 00:55:52,464 --> 00:55:55,297 The MRIs came back. 689 00:55:55,299 --> 00:55:56,398 It's really improving. 690 00:55:56,400 --> 00:55:57,837 That's good. 691 00:56:02,406 --> 00:56:04,407 What's up? 692 00:56:04,409 --> 00:56:06,212 Just calling my mom back. 693 00:56:22,828 --> 00:56:25,328 Why don't we get out of town? 694 00:56:25,330 --> 00:56:26,462 I got the afternoon off. 695 00:56:26,464 --> 00:56:28,565 I have to get back. 696 00:56:28,567 --> 00:56:31,938 You want to just watch a movie or hang out at my house? 697 00:56:35,239 --> 00:56:36,840 You sure you're all right? 698 00:56:36,842 --> 00:56:40,043 Sure. Why? 699 00:56:40,045 --> 00:56:41,514 You just seem off. 700 00:56:46,018 --> 00:56:49,820 Mark, I really have to get back. Can we just go home? 701 00:56:49,822 --> 00:56:51,288 Just for a bit. 702 00:56:51,290 --> 00:56:53,255 Come on. 703 00:56:53,257 --> 00:56:55,160 It'll be fun. 704 00:56:57,196 --> 00:56:58,829 We'll go to your favorite spot. 705 00:56:58,831 --> 00:57:00,199 I have a headache. 706 00:57:43,007 --> 00:57:45,507 I stopped by Molly's. 707 00:57:45,509 --> 00:57:47,376 They said you don't work there anymore. 708 00:57:47,378 --> 00:57:48,848 I quit. 709 00:57:51,016 --> 00:57:53,315 How'd you know I was here? 710 00:57:53,317 --> 00:57:54,453 Intuition. 711 00:57:57,956 --> 00:57:59,989 You want to go somewhere? 712 00:57:59,991 --> 00:58:03,261 No. I'm good here. 713 00:58:05,931 --> 00:58:09,565 I was thinking we should all hang out again. 714 00:58:09,567 --> 00:58:13,203 Jenny mentioned you moved in with her. 715 00:58:13,205 --> 00:58:15,271 Yeah. 716 00:58:15,273 --> 00:58:17,576 I miss it. 717 00:58:19,110 --> 00:58:22,311 I notice people differently now. 718 00:58:22,313 --> 00:58:25,016 You just disappeared. 719 00:58:25,951 --> 00:58:27,853 I needed to get away. 720 00:58:29,288 --> 00:58:31,454 I'm back, though. 721 00:58:31,456 --> 00:58:33,292 I miss you guys. 722 00:58:36,460 --> 00:58:38,061 We'll hang out tomorrow. 723 00:58:38,063 --> 00:58:40,096 I'll come to Jenny's. 724 00:58:40,098 --> 00:58:41,266 Yeah. 725 00:59:33,985 --> 00:59:35,552 Finally. 726 00:59:35,554 --> 00:59:38,420 Hey. 727 00:59:38,422 --> 00:59:39,755 I'm going out with a couple friends tonight. 728 00:59:39,757 --> 00:59:42,324 You want to come along? 729 00:59:42,326 --> 00:59:44,226 I'm a bit tired. 730 00:59:44,228 --> 00:59:46,429 I might stick back tonight. 731 00:59:46,431 --> 00:59:48,199 Come on, it'll be fun. 732 00:59:50,168 --> 00:59:54,170 I have homework I have to catch up on. 733 00:59:54,172 --> 00:59:55,474 All right. 734 01:00:15,293 --> 01:00:16,595 Figured I'd find you here. 735 01:00:18,462 --> 01:00:20,465 Went by your place. You weren't there. 736 01:00:23,168 --> 01:00:24,436 I'm leaving. 737 01:00:25,670 --> 01:00:27,237 Whose boat is this? 738 01:00:27,239 --> 01:00:29,342 That old guy's? 739 01:00:32,110 --> 01:00:35,378 You haven't been back for a while. 740 01:00:35,380 --> 01:00:37,646 I can't trust anyone. 741 01:00:37,648 --> 01:00:41,116 You know, if I can just get out far enough, I know I'll be okay. 742 01:00:41,118 --> 01:00:44,387 What happened to you in there? 743 01:00:44,389 --> 01:00:46,822 I don't even know why I did it. 744 01:00:46,824 --> 01:00:49,358 But it's all my fault. 745 01:00:49,360 --> 01:00:51,293 You know, I've been trying to figure out how I found it, 746 01:00:51,295 --> 01:00:54,197 and nothing seems to line up. 747 01:00:54,199 --> 01:00:56,331 The university. You were the one who told me that. 748 01:00:56,333 --> 01:00:58,634 Yeah, but that's just it. 749 01:00:58,636 --> 01:01:01,503 Nobody ever came after us. They just let us have it. 750 01:01:01,505 --> 01:01:03,206 And how? I... 751 01:01:03,208 --> 01:01:05,208 I don't even remember learning how to use it. 752 01:01:05,210 --> 01:01:08,078 I just knew. 753 01:01:08,080 --> 01:01:10,447 You've always been good at figuring out new things. 754 01:01:10,449 --> 01:01:13,252 You taught us pretty easily. 755 01:01:14,118 --> 01:01:16,119 Everyone's okay. 756 01:01:16,121 --> 01:01:19,154 Do you want to know what it's like to die? 757 01:01:19,156 --> 01:01:20,857 Victor... 758 01:01:20,859 --> 01:01:22,724 I came back thinking that a week had passed. 759 01:01:22,726 --> 01:01:25,494 I couldn't make sense of anything. 760 01:01:25,496 --> 01:01:27,429 But you know, I think I've figured it out. 761 01:01:27,431 --> 01:01:29,132 You know, they're in on it. 762 01:01:29,134 --> 01:01:30,433 If I can just get out far enough, 763 01:01:30,435 --> 01:01:32,869 I know everything's going to be okay. 764 01:01:32,871 --> 01:01:35,704 You need to come back. 765 01:01:35,706 --> 01:01:39,275 I took a break for a bit, cleared my head. 766 01:01:39,277 --> 01:01:40,442 Now I'm ready to be part of the group. 767 01:01:40,444 --> 01:01:41,878 No, no. 768 01:01:41,880 --> 01:01:44,413 I keep getting these urges. 769 01:01:44,415 --> 01:01:45,882 That's normal. 770 01:01:45,884 --> 01:01:48,451 I don't even know what normal is anymore. 771 01:01:48,453 --> 01:01:50,753 You know, I turned up to some other random kid's fucking class 772 01:01:50,755 --> 01:01:52,489 the other day by accident. 773 01:01:55,726 --> 01:01:58,297 You know, you've changed, man. 774 01:02:02,299 --> 01:02:03,900 We're still your friends. 775 01:02:03,902 --> 01:02:06,136 We've always been there for you. 776 01:02:06,138 --> 01:02:08,337 I barely even knew Jenny before I found it, 777 01:02:08,339 --> 01:02:11,174 and she said herself that she hardly even knew you. 778 01:02:11,176 --> 01:02:12,741 She just thought you'd be the right fit. 779 01:02:12,743 --> 01:02:14,677 So it brought us together. So what? 780 01:02:14,679 --> 01:02:17,346 No. No, there's more to it. 781 01:02:17,348 --> 01:02:20,282 Where did you find Sam? 782 01:02:20,284 --> 01:02:22,585 I don't know, man. I've just known her. 783 01:02:22,587 --> 01:02:26,322 She works at that café, Molly's, or whatever. 784 01:02:26,324 --> 01:02:27,924 It's on my way home. 785 01:02:27,926 --> 01:02:29,759 I'd stop in there, we just started talking. 786 01:02:29,761 --> 01:02:31,460 You know, we already helped you get a girl. You didn't... 787 01:02:31,462 --> 01:02:33,462 That has nothing to do with it. 788 01:02:33,464 --> 01:02:34,864 She's just a friend. 789 01:02:34,866 --> 01:02:38,567 A friend you barely knew. 790 01:02:38,569 --> 01:02:41,603 I feel like I'm going insane. 791 01:02:41,605 --> 01:02:43,473 It's like I'm not even me anymore. 792 01:02:43,475 --> 01:02:44,907 You're just being paranoid. 793 01:02:44,909 --> 01:02:47,645 No, see I haven't felt normal in a long time. 794 01:02:49,647 --> 01:02:51,947 We need to leave. 795 01:02:51,949 --> 01:02:54,317 You should come with me. 796 01:02:54,319 --> 01:02:56,786 We can... we can get out far enough and it'll be all right. 797 01:02:56,788 --> 01:02:58,456 That's not going to solve anything. 798 01:03:01,793 --> 01:03:03,596 You need to come back with us. 799 01:03:05,429 --> 01:03:07,697 We can take it easy. 800 01:03:07,699 --> 01:03:10,266 Go back to what we were doing at first. 801 01:03:10,268 --> 01:03:12,701 Relax. 802 01:03:12,703 --> 01:03:15,538 We could find you a bigger house. 803 01:03:15,540 --> 01:03:17,273 I'm sure we could get something so much... 804 01:03:17,275 --> 01:03:19,208 No, no. I can't. 805 01:03:19,210 --> 01:03:21,779 I can't do that again. 806 01:03:23,214 --> 01:03:24,713 It's evil. 807 01:03:24,715 --> 01:03:27,418 I'm never touching that thing again. 808 01:03:30,455 --> 01:03:33,389 I want to stay friends, though. 809 01:03:33,391 --> 01:03:34,389 I trust you... 810 01:03:54,378 --> 01:03:56,878 I never liked you much. 811 01:03:56,880 --> 01:03:58,815 Panopticon. It plays on 812 01:03:58,817 --> 01:04:00,616 the idea that if you believe you're being watched, 813 01:04:00,618 --> 01:04:01,750 you behave differently. 814 01:04:01,752 --> 01:04:03,319 It was a prison design. 815 01:04:03,321 --> 01:04:04,887 So all the prisoners were around it, 816 01:04:04,889 --> 01:04:07,489 and there was a guard in the middle that would monitor. 817 01:04:07,491 --> 01:04:10,425 But none of the prisoners knew who was being watched. 818 01:04:10,427 --> 01:04:12,628 And your opinion of how it works is... 819 01:04:12,630 --> 01:04:14,998 Well, the essay is supposed to relate the panopticon 820 01:04:15,000 --> 01:04:16,898 as a theory to our modern society, 821 01:04:16,900 --> 01:04:18,701 that we behave differently because of 822 01:04:18,703 --> 01:04:23,038 possible surveillance, or influence of higher power. 823 01:04:23,040 --> 01:04:25,741 So, what's the problem? 824 01:04:27,478 --> 01:04:30,712 Must have had some merit in their choice. 825 01:04:30,714 --> 01:04:32,550 I still don't see it. 826 01:04:34,018 --> 01:04:36,786 If it were up to me... 827 01:04:36,788 --> 01:04:38,454 My professor throws out the whole concept, 828 01:04:38,456 --> 01:04:40,389 but I do believe that if they had done it correctly, 829 01:04:40,391 --> 01:04:41,926 it would have been the perfect prison. 830 01:04:43,661 --> 01:04:46,829 They give me some leeway, though: 831 01:04:46,831 --> 01:04:48,434 how to go about doing it. 832 01:04:50,435 --> 01:04:52,969 Figured you and knives went well together. 833 01:04:52,971 --> 01:04:55,304 We mostly just use it as a metaphor now, 834 01:04:55,306 --> 01:04:58,243 since it's useless with the invention of cameras. 835 01:04:59,444 --> 01:05:01,944 Poor kid. 836 01:05:01,946 --> 01:05:06,616 You need to know you're an asshole. 837 01:05:06,618 --> 01:05:08,821 Glad to see you go. 838 01:05:10,322 --> 01:05:13,322 I've been waiting for this. 839 01:06:06,610 --> 01:06:07,946 Not good? 840 01:06:10,447 --> 01:06:11,880 You were right. 841 01:06:11,882 --> 01:06:15,751 He was trying to sail off away from us. 842 01:06:15,753 --> 01:06:18,487 Death really fucked him up, I guess. 843 01:06:18,489 --> 01:06:20,857 He became paranoid. 844 01:06:20,859 --> 01:06:24,025 Ha, well, they're not going to be too happy. 845 01:06:24,027 --> 01:06:25,897 They can go fuck themselves. 846 01:06:27,565 --> 01:06:28,898 Samantha still here? 847 01:06:28,900 --> 01:06:30,099 Yeah. 848 01:06:30,101 --> 01:06:32,034 She's been there since this morning. 849 01:06:32,036 --> 01:06:35,036 Haven't seen much of her. 850 01:06:35,038 --> 01:06:37,408 She's become fully obsessed with the cheerleader. 851 01:06:40,110 --> 01:06:43,145 He suspected her of all people. 852 01:06:43,147 --> 01:06:45,014 Surprising. 853 01:06:45,016 --> 01:06:46,618 Total addict. 854 01:06:47,786 --> 01:06:49,418 I don't know about that. 855 01:06:49,420 --> 01:06:50,953 It's not like we didn't expect it. 856 01:06:50,955 --> 01:06:53,125 Victor was always pretty hard to contain. 857 01:07:09,507 --> 01:07:12,507 It always surprises me how these kids can be so smart, 858 01:07:12,509 --> 01:07:14,744 and yet they're so stupid, 859 01:07:14,746 --> 01:07:18,480 She had potential. Stick to what I said before. 860 01:07:18,482 --> 01:07:21,150 She kept her a job a lot longer than I expected. 861 01:07:21,152 --> 01:07:23,085 I almost feel bad. 862 01:07:23,087 --> 01:07:24,556 Doesn't matter now. 863 01:07:29,793 --> 01:07:31,927 What's wrong? 864 01:07:31,929 --> 01:07:33,529 I don't know. 865 01:07:33,531 --> 01:07:36,032 Same thing as that Derek kid. I can't seem to... 866 01:07:36,034 --> 01:07:37,833 Everything else has been so easy with this one. 867 01:07:37,835 --> 01:07:39,538 Give me that. 868 01:07:44,875 --> 01:07:46,909 Gonna go finish up. 869 01:07:46,911 --> 01:07:48,978 Did all the MRIs get delivered on time? 870 01:07:48,980 --> 01:07:51,079 Yeah. This morning. 871 01:07:51,081 --> 01:07:53,583 - Anything stand out? - Similar. 872 01:07:53,585 --> 01:07:55,250 Serotonin levels way down overall, 873 01:07:55,252 --> 01:07:56,819 frontal cortex growth. 874 01:07:56,821 --> 01:07:58,154 He's been healthy since he was a kid, 875 01:07:58,156 --> 01:08:01,090 so that didn't interfere. 876 01:08:01,092 --> 01:08:03,192 - You don't think that with us... - No. 877 01:08:03,194 --> 01:08:05,096 These kids use it like candy. 878 01:08:08,132 --> 01:08:11,233 All right, I'm going to go finish up. 879 01:08:11,235 --> 01:08:13,001 Talk to you soon. 880 01:08:13,003 --> 01:08:15,072 Leave me with the goddamn mess. 881 01:08:38,795 --> 01:08:40,729 I'm all wrapped up. 882 01:08:40,731 --> 01:08:43,165 Should be clean enough to give the authorities the write-off. 883 01:08:43,167 --> 01:08:44,966 I don't think it really matters. 884 01:08:44,968 --> 01:08:46,668 Appearances are everything. 885 01:08:46,670 --> 01:08:48,673 No chance of putting the pieces together regardless. 886 01:08:50,842 --> 01:08:52,707 Want a coffee or something? 887 01:08:52,709 --> 01:08:54,943 This girl's trying to fight me pretty hard. 888 01:08:54,945 --> 01:08:57,482 Yeah, sure. 889 01:08:58,249 --> 01:09:00,619 All right, talk to you in a little bit. 890 01:09:43,361 --> 01:09:45,927 I don't want to die. 891 01:09:51,102 --> 01:09:52,771 It's been a good run. 892 01:11:06,777 --> 01:11:09,013 Hey, you're awake. 893 01:11:10,714 --> 01:11:13,217 My name is Lucy. I'm your nurse. 894 01:11:14,285 --> 01:11:16,185 Do you know where you are? 895 01:11:16,187 --> 01:11:18,854 In the hospital. 896 01:11:18,856 --> 01:11:20,122 That's right. 897 01:11:20,124 --> 01:11:22,024 Do you remember anything? 898 01:11:22,026 --> 01:11:23,926 Um... 899 01:11:23,928 --> 01:11:25,795 No, I think... 900 01:11:25,797 --> 01:11:28,863 You were in a car accident. 901 01:11:28,865 --> 01:11:30,733 You've suffered a fractured skull, 902 01:11:30,735 --> 01:11:32,400 a couple broken ribs and a broken leg. 903 01:11:32,402 --> 01:11:34,703 But, thankfully, they were all clean breaks, 904 01:11:34,705 --> 01:11:37,375 so your recovery should be fairly straightforward. 905 01:11:38,875 --> 01:11:40,743 We are going to be keeping you here for a little while 906 01:11:40,745 --> 01:11:42,912 until you're ready to go home. 907 01:11:42,914 --> 01:11:45,984 I just have to ask you a couple of questions. 908 01:11:48,018 --> 01:11:49,754 Where's my mom? 909 01:13:39,429 --> 01:13:42,163 You can use a couple of these preliminary courses 910 01:13:42,165 --> 01:13:46,001 but you'll lose a few credits here. 911 01:13:46,003 --> 01:13:48,470 Right. 912 01:13:48,472 --> 01:13:52,344 Yeah, this should be fine. 913 01:13:56,847 --> 01:13:58,980 Ribs are healing up nicely. 914 01:13:58,982 --> 01:14:01,884 Given a few more weeks we should be able to get that cast off. 915 01:14:01,886 --> 01:14:03,418 We'll have to continue visiting the chiropractor 916 01:14:03,420 --> 01:14:05,287 - though, for a few more months? - Correct. 917 01:14:05,289 --> 01:14:08,157 Within a few months, the leg will be completely healed, 918 01:14:08,159 --> 01:14:10,829 as long as you come in for a few regular checkups. 919 01:14:15,031 --> 01:14:19,100 No, we'll need to get something... 920 01:14:19,102 --> 01:14:21,239 yeah, we'll need to follow up. 921 01:14:23,106 --> 01:14:25,975 No you can just follow the directions you were given. 922 01:14:25,977 --> 01:14:27,109 Yeah. 923 01:14:29,312 --> 01:14:31,248 Yeah, I just can't believe... 924 01:14:33,284 --> 01:14:35,384 Yeah, it's, um... 925 01:14:35,386 --> 01:14:36,821 Yeah. 926 01:14:38,489 --> 01:14:40,225 I mean, it happens on the same day. 927 01:14:45,129 --> 01:14:48,233 I get the cast off soon. That's the last of it. 928 01:14:50,534 --> 01:14:53,668 It doesn't make any sense. 929 01:14:53,670 --> 01:14:55,206 He was such a nice guy. 930 01:14:58,542 --> 01:15:01,976 I can't imagine what you're going through right now. 931 01:15:01,978 --> 01:15:03,548 Yeah. 932 01:15:33,143 --> 01:15:34,542 Hey. 933 01:15:34,544 --> 01:15:36,177 Hey, could I get a chai tea latte? 934 01:15:36,179 --> 01:15:37,481 Sure. 935 01:15:43,553 --> 01:15:45,554 It's $2.85. 936 01:15:45,556 --> 01:15:47,259 - Keep the change. - Thanks. 937 01:16:50,456 --> 01:16:53,021 Subtitles by explosiveskull 63758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.