All language subtitles for In.the.Dark.S01E01.HDTV.x264-ORGANiC[ettv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,520 --> 00:01:20,950 Stop! 2 00:01:21,000 --> 00:01:24,030 Police! Stop! 3 00:01:24,080 --> 00:01:25,590 - Can I Taser her? - No! 4 00:01:25,640 --> 00:01:27,600 - Let me Taser her! - No! 5 00:01:29,040 --> 00:01:31,480 Stop! Stop! 6 00:01:33,680 --> 00:01:35,120 Oh, thank God for that! 7 00:01:36,600 --> 00:01:38,550 - One move and you're down! - No, no, please don't! 8 00:01:38,600 --> 00:01:40,350 How many times, Davina? 9 00:01:40,400 --> 00:01:42,870 How many times do I have to tell you I hate giving chase? 10 00:01:42,920 --> 00:01:44,910 Bloody hell, look at the state of me! 11 00:01:44,960 --> 00:01:46,710 I'm knackered, I'm sweat-dripping! 12 00:01:46,760 --> 00:01:49,270 I'm going to be uncomfortable for the whole bloody day now! 13 00:01:49,320 --> 00:01:52,510 Please! Look, I'm asking you, right, 14 00:01:52,560 --> 00:01:54,150 woman to woman, yeah? 15 00:01:54,200 --> 00:01:56,400 Just one more chance, please? Please? 16 00:01:58,200 --> 00:02:01,110 You know, Davina, the drug dealing, I can handle. 17 00:02:01,160 --> 00:02:02,590 The lies. 18 00:02:02,640 --> 00:02:05,990 God, even using your own children to deliver the gear, 19 00:02:06,040 --> 00:02:08,400 it's all just what I've come to expect. 20 00:02:11,160 --> 00:02:14,030 You know the thing that really pisses me off 21 00:02:14,080 --> 00:02:16,310 is that despite all these ill-earned gains, 22 00:02:16,360 --> 00:02:18,800 you are still, still claiming benefits. 23 00:02:20,320 --> 00:02:22,950 Which means mugs like me are paying for the privilege 24 00:02:23,000 --> 00:02:25,430 of chasing you around the bleeding streets. 25 00:02:25,480 --> 00:02:26,800 Oh! 26 00:02:29,240 --> 00:02:31,230 Leave her! Leave her! Leave her! 27 00:02:31,280 --> 00:02:33,910 Leave her! Just come back! 28 00:02:36,800 --> 00:02:40,270 No, no, no! Get the car! Get the car now! 29 00:02:40,320 --> 00:02:42,670 (Oh, shit!) 30 00:02:45,600 --> 00:02:47,630 God, is this the fastest you can go? 31 00:02:47,680 --> 00:02:48,950 Oh, God! 32 00:02:49,000 --> 00:02:52,230 - It's only a punch. Why is it...? - I'm pregnant, OK? 33 00:02:52,280 --> 00:02:55,190 And you, you tell no-one, Mickey. 34 00:02:55,240 --> 00:02:57,120 I haven't even told Paul yet. 35 00:03:03,280 --> 00:03:04,640 Is it OK? 36 00:03:05,760 --> 00:03:07,710 Is it all right? 37 00:03:09,480 --> 00:03:11,720 Heartbeat. He's fine. 38 00:03:13,360 --> 00:03:15,000 Or she. 39 00:03:20,280 --> 00:03:21,710 Let me check around a bit, 40 00:03:21,760 --> 00:03:24,440 but I think everything looks perfectly normal. 41 00:03:34,360 --> 00:03:35,680 Helen. 42 00:03:36,960 --> 00:03:38,950 I didn't know who else to call. 43 00:03:39,000 --> 00:03:40,360 Is everything OK? 44 00:03:41,720 --> 00:03:43,350 Yeah, it's fine. 45 00:03:43,400 --> 00:03:44,920 It's fine. 46 00:03:46,040 --> 00:03:49,430 - But I reckon my days on the street are over for a while. - Yeah. 47 00:03:50,480 --> 00:03:52,590 'Police in Polesford are continuing their search... 48 00:03:52,640 --> 00:03:54,150 Oh, God, have you seen this? 49 00:03:54,200 --> 00:03:56,710 .. for schoolgirls Poppy Johnston and Abigail Toms. 50 00:03:56,760 --> 00:03:58,950 Abigail went missing three weeks ago 51 00:03:59,000 --> 00:04:02,230 and Poppy was last seen getting into a car yesterday. 52 00:04:02,280 --> 00:04:04,390 Dave Guest is there for us this evening. 53 00:04:04,440 --> 00:04:07,270 - So weird to see Polesford all over the news. - It's awful. 54 00:04:07,320 --> 00:04:10,630 - I spoke to Dad. He said the place is crawling with press. - Yeah? 55 00:04:10,680 --> 00:04:14,630 The police have mounted an intensive search of open ground in this area, 56 00:04:14,680 --> 00:04:17,790 although their efforts are being hampered by extensive flooding. 57 00:04:17,840 --> 00:04:21,190 It's been raining intensively here for over three weeks. 58 00:04:21,240 --> 00:04:23,990 So tonight, with two girls still missing, 59 00:04:24,040 --> 00:04:26,030 the tension here is palpable. 60 00:04:26,080 --> 00:04:27,960 This is a community in shock. 61 00:04:37,720 --> 00:04:39,560 - Paul? - In the bathroom. 62 00:04:45,000 --> 00:04:46,470 I need to talk to you. 63 00:04:46,520 --> 00:04:48,870 Well, I won't be a sec. 64 00:05:00,080 --> 00:05:01,520 I'm pregnant. 65 00:05:06,880 --> 00:05:08,760 Are you serious? 66 00:05:14,000 --> 00:05:15,480 Oh, Helen! 67 00:05:16,960 --> 00:05:19,430 Hey! Have you washed your hands? 68 00:05:19,480 --> 00:05:20,950 No. 69 00:05:21,000 --> 00:05:22,800 Can I have another kiss? 70 00:05:24,540 --> 00:05:26,110 'Police are continuing their search... 71 00:05:26,160 --> 00:05:27,990 So, I know we're not out the woods yet, 72 00:05:28,040 --> 00:05:30,110 but can I... can I tell my mum? 73 00:05:30,160 --> 00:05:33,190 She'll be, like... Well, it'll make her year. It'll make her decade. 74 00:05:33,240 --> 00:05:35,230 .. last seen getting into a car yesterday. 75 00:05:35,280 --> 00:05:37,910 God, this is what we've got to look forward to. 76 00:05:37,960 --> 00:05:40,030 20 years of fear. 77 00:05:40,080 --> 00:05:42,990 Come on, you know how rare this stuff is. 78 00:05:43,040 --> 00:05:46,470 I've dealt with child killers, it's always someone known to 'em. 79 00:05:46,520 --> 00:05:48,950 Mm. Better keep an eye on your Ian, then. 80 00:05:54,160 --> 00:05:55,590 Shall I open this? 81 00:05:55,640 --> 00:05:58,550 Erm... wine? Really? 82 00:05:58,600 --> 00:06:02,510 One glass. Everyone knows that's OK. 83 00:06:02,560 --> 00:06:05,350 '.. Even more difficult because of torrential rain 84 00:06:05,400 --> 00:06:07,310 and extensive flooding in the area. 85 00:06:07,360 --> 00:06:10,390 Oh, God! What have I done? 86 00:06:10,440 --> 00:06:12,830 I'm a copper! 87 00:06:12,880 --> 00:06:15,950 I can't see myself sitting in cafes with my tits out all day. 88 00:06:16,000 --> 00:06:17,710 Helen, it'll be great! 89 00:06:17,760 --> 00:06:19,190 Look, I'll take some time off. 90 00:06:19,240 --> 00:06:21,950 We'll just hang out, the three of us. 91 00:06:22,000 --> 00:06:25,030 Come on. I mean, you can't say things have been easy lately, yeah? 92 00:06:25,080 --> 00:06:27,750 We've hardly seen each other. 93 00:06:27,800 --> 00:06:30,670 That's why coppers get together, isn't it? 94 00:06:30,720 --> 00:06:32,510 So they don't have to. 95 00:06:32,560 --> 00:06:33,950 'Is there any more news on 96 00:06:34,000 --> 00:06:35,830 the man they've brought in for questioning? 97 00:06:35,880 --> 00:06:38,110 Sources close to the enquiry have told us 98 00:06:38,160 --> 00:06:41,430 that that man is Stephen Bates, a resident of Polesford. 99 00:06:41,480 --> 00:06:43,310 37-year-old Bates... 100 00:06:43,360 --> 00:06:45,280 - Shit! - What? 101 00:06:46,280 --> 00:06:48,230 The suspect's wife, I know her. 102 00:06:48,280 --> 00:06:52,320 Linda Jackson, that's what she used to be called. 103 00:06:54,040 --> 00:06:55,950 She was my best friend. 104 00:06:56,000 --> 00:06:57,590 .. The man currently in custody. 105 00:06:57,640 --> 00:07:00,390 However, he stated the investigation has taken a stride forward, 106 00:07:00,440 --> 00:07:01,720 and has... 107 00:07:36,560 --> 00:07:38,590 Helen, there's an investigation team in place. 108 00:07:38,640 --> 00:07:40,270 They won't want you barging in there. 109 00:07:40,320 --> 00:07:42,350 But I've got specialist knowledge of the area, 110 00:07:42,400 --> 00:07:45,430 and the suspect's wife is a childhood friend. 111 00:07:45,480 --> 00:07:47,600 I'm sorry, I can't allow it. 112 00:07:50,600 --> 00:07:52,400 OK. 113 00:07:53,880 --> 00:07:56,150 Well, um, there is another issue. 114 00:07:56,200 --> 00:07:57,790 Um... 115 00:07:59,960 --> 00:08:02,200 Pregnant. 116 00:08:03,480 --> 00:08:05,750 I haven't been feeling very well recently, 117 00:08:05,800 --> 00:08:08,790 so I'd like to request a week's leave, starting today. 118 00:08:08,840 --> 00:08:10,640 Well, congratulations. 119 00:08:14,240 --> 00:08:16,630 I'm... I'm going to have to go to Polesford, obviously, 120 00:08:16,680 --> 00:08:18,480 tell my father the good news. 121 00:08:20,880 --> 00:08:23,470 All right, I'll get them to endorse access to Linda Bates, 122 00:08:23,520 --> 00:08:25,550 but no stepping on anyone's toes. 123 00:08:25,600 --> 00:08:27,320 Understand? 124 00:08:30,600 --> 00:08:32,310 Helen? 125 00:08:32,360 --> 00:08:33,960 Yeah, I understand. 126 00:08:43,720 --> 00:08:46,630 - What are you doing? - I'm coming with you. - No. 127 00:08:46,680 --> 00:08:49,710 Helen, you're pregnant, you've got hormones raging around your body. 128 00:08:49,760 --> 00:08:51,910 Oh, which makes that a very brave sentence. 129 00:08:51,960 --> 00:08:55,240 Seriously, Paul, I don't... I don't need you there. 130 00:08:56,720 --> 00:08:59,230 The whole time I've known you, it's been, "I hate the place. 131 00:08:59,280 --> 00:09:00,990 "Reminds me of my mum dying." 132 00:09:01,040 --> 00:09:03,070 And then, all of a sudden, you want to go back. 133 00:09:03,120 --> 00:09:04,550 Yeah, well, she was my best friend. 134 00:09:04,600 --> 00:09:06,590 When's the last time you saw her? 135 00:09:06,640 --> 00:09:09,190 I've never even heard you mention her. 136 00:09:09,240 --> 00:09:10,950 I need to help her. 137 00:09:11,000 --> 00:09:13,320 Fine. Then you can see it as a mini-break. 138 00:09:15,320 --> 00:09:17,870 What, at my dad's, during a manhunt? 139 00:09:17,920 --> 00:09:20,520 You've got a funny idea of a holiday. 140 00:09:55,720 --> 00:09:57,040 You OK? 141 00:10:18,120 --> 00:10:20,590 Shall we go straight to your dad's? 142 00:10:20,640 --> 00:10:23,880 No, let's... Let's go see where they moved Linda to first. 143 00:10:37,840 --> 00:10:41,110 Detectives Weeks and Hopkins. I've got authorisation. 144 00:10:47,400 --> 00:10:50,750 I'm Helen Weeks, an old friend of Linda Jackson. 145 00:10:50,800 --> 00:10:52,870 - I mean, Bates. - DC Sophie Carson. 146 00:10:52,920 --> 00:10:55,520 - And this is Detective Hopkins. - Just you. 147 00:10:57,240 --> 00:11:00,480 Oh, fine. I'll... I'll go for a walk, take in the sights. 148 00:11:13,480 --> 00:11:15,960 I'll let her know you're here. 149 00:11:19,440 --> 00:11:21,470 Linda, you've got a visitor. 150 00:11:21,520 --> 00:11:23,240 Helen Weeks. 151 00:11:30,120 --> 00:11:31,320 Oh... 152 00:11:32,560 --> 00:11:34,040 Hello. 153 00:11:41,080 --> 00:11:43,070 He didn't take them girls, you know. 154 00:11:43,120 --> 00:11:44,830 They get it wrong... don't they? 155 00:11:44,880 --> 00:11:48,200 Sometimes, they make mistakes. 156 00:11:54,440 --> 00:11:57,080 You stopped returning Christmas cards. 157 00:11:59,680 --> 00:12:01,080 Sorry. 158 00:12:03,880 --> 00:12:07,720 My career, it sort of becomes all-consuming. 159 00:12:12,520 --> 00:12:15,030 - We had a school reunion last year. - Yeah? 160 00:12:15,080 --> 00:12:17,430 Yeah, it was a laugh, what, with the old faces. 161 00:12:17,480 --> 00:12:19,200 - You all right? - Hi. 162 00:12:20,600 --> 00:12:22,480 That's Charli. 163 00:12:24,000 --> 00:12:26,990 - How's your sister? - Oh, she's... she's fine. 164 00:12:27,040 --> 00:12:30,390 She's married and she's got a couple of kids. 165 00:12:30,440 --> 00:12:32,590 I just found out I'm pregnant. 166 00:12:32,640 --> 00:12:34,120 You left it late. 167 00:12:36,040 --> 00:12:38,190 Yeah. Yeah, I suppose I did. 168 00:12:38,240 --> 00:12:39,790 You'll love it. 169 00:12:39,840 --> 00:12:41,360 Will I? 170 00:12:43,840 --> 00:12:45,190 I don't know. 171 00:12:45,240 --> 00:12:49,200 How about you, you and Stephen? How long have you been married? 172 00:12:50,200 --> 00:12:51,790 Five years. 173 00:12:51,840 --> 00:12:53,790 He's not from round here. 174 00:12:53,840 --> 00:12:56,480 Danny and Charli aren't his. 175 00:12:57,480 --> 00:12:59,270 - Danny? - My youngest. 176 00:12:59,320 --> 00:13:02,710 He's upstairs. He refuses to come down. 177 00:13:02,760 --> 00:13:04,670 And, yeah, Steve's great with them. 178 00:13:04,720 --> 00:13:06,150 Like they're his own, 179 00:13:06,200 --> 00:13:08,870 seeing as it's so bloody obvious what you're thinking. 180 00:13:08,920 --> 00:13:10,480 Everyone else is. 181 00:13:37,640 --> 00:13:39,990 Paul Hopkins, the one and only! 182 00:13:40,040 --> 00:13:42,470 - Long time since Hendon! - Yeah. Good to see you, man. 183 00:13:42,520 --> 00:13:45,070 And you. I didn't realise you'd ended up round these parts. 184 00:13:45,120 --> 00:13:48,910 Yeah. It's temporary. Still, big fish in a small pond, eh? 185 00:13:48,960 --> 00:13:51,390 - You in Manchester? - Yeah, yeah, for my sins. 186 00:13:51,440 --> 00:13:53,280 Oh, cool. Good. 187 00:13:55,040 --> 00:13:56,910 So, um... what can I do for you? 188 00:13:56,960 --> 00:13:59,990 Nothing, really. My girlfriend's down visiting her father, 189 00:14:00,040 --> 00:14:02,110 I thought I'd come and see how the search was going. 190 00:14:02,160 --> 00:14:04,070 Your girlfriend being Helen Weeks? 191 00:14:04,120 --> 00:14:06,470 I was the one that gave her the nod to talk to Linda. 192 00:14:06,520 --> 00:14:08,470 - Oh. - Truth? It's been a bloody nightmare. 193 00:14:08,520 --> 00:14:11,030 Flooding means we can't search as thoroughly in a lot of places. 194 00:14:11,080 --> 00:14:13,190 River's moving so fast, it's too hard for the divers. 195 00:14:13,240 --> 00:14:14,870 That where you think they are, the river? 196 00:14:14,920 --> 00:14:16,390 It'd be the most obvious thing. 197 00:14:16,440 --> 00:14:18,430 - It's flowing so fast, they'd be gone like that. - Mm. 198 00:14:18,480 --> 00:14:19,990 When it comes to getting rid of bodies, 199 00:14:20,040 --> 00:14:21,310 this weather is pretty useful. 200 00:14:21,360 --> 00:14:23,270 Bodies? They could still be alive. 201 00:14:23,320 --> 00:14:26,110 Two girls? One missing over three weeks? 202 00:14:26,160 --> 00:14:28,110 - What do you think? - Mm. 203 00:14:28,160 --> 00:14:32,030 - So, well, what's Bates saying? - He's saying he picked up Poppy 204 00:14:32,080 --> 00:14:34,990 when she was on her way to a night out in Tilworth. 205 00:14:35,040 --> 00:14:36,870 So, I mean, he's not denying picking her up. 206 00:14:36,920 --> 00:14:39,870 He can't, cos we've got witnesses. He's denying killing her. 207 00:14:39,920 --> 00:14:41,590 What about the first girl? 208 00:14:41,640 --> 00:14:44,310 He claims he never picked her up. We're checking his car now. 209 00:14:44,360 --> 00:14:46,230 Maybe we'll find something. 210 00:14:46,280 --> 00:14:49,670 Mate, listen, if you can get me a strand of hair right now, 211 00:14:49,720 --> 00:14:52,670 - I'll go straight and charge that smug prick. - Smug? 212 00:14:52,720 --> 00:14:54,270 Yeah, he's got one of them faces. 213 00:14:54,320 --> 00:14:56,590 Right, well, listen, I'll get out your way. 214 00:14:56,640 --> 00:14:59,470 All right, mate, take care. Make the most of your time, man. 215 00:14:59,520 --> 00:15:01,830 Go to the model village, if it's not under a foot of water. 216 00:15:01,880 --> 00:15:04,510 I'll go and add a load of very little policemen, make it realistic. 217 00:15:04,560 --> 00:15:06,070 See you, mate. 218 00:15:06,120 --> 00:15:07,640 Yeah, see you later. 219 00:15:19,960 --> 00:15:21,640 Hey! 220 00:15:22,760 --> 00:15:25,150 Hey! Come in! You're soaking. 221 00:15:25,200 --> 00:15:28,070 - Hey, Robert, how are you doing? - Good to see you! 222 00:15:28,120 --> 00:15:31,390 Hey, beauty! What's your name? Aw! Lovely! 223 00:15:31,440 --> 00:15:34,350 Syd, this is Paul. You met briefly at that golfing thing. 224 00:15:34,400 --> 00:15:36,790 - Hey, mate, good to see you again. - And you, and you. Welcome. 225 00:15:36,840 --> 00:15:38,910 - Hi, Syd. - Long time. - I thought you'd be earlier. 226 00:15:38,960 --> 00:15:40,590 No, I... I had to go and see Linda. 227 00:15:40,640 --> 00:15:43,510 This is what it takes to get her to come home, you know? 228 00:15:43,560 --> 00:15:44,880 A crime scene. 229 00:15:46,560 --> 00:15:48,150 It's terrible, isn't it? 230 00:15:48,200 --> 00:15:49,870 She was her best friend, has she told you? 231 00:15:49,920 --> 00:15:51,390 Yeah. Yeah, she did. 232 00:15:51,440 --> 00:15:53,830 I'm not saying he's guilty, but, erm, 233 00:15:53,880 --> 00:15:57,750 he once knocked a parcel clean out of my hand in the post office. 234 00:15:57,800 --> 00:16:00,830 - Never apologised. - Oh, well, send him down. 235 00:16:02,400 --> 00:16:05,510 No, actually, there's... Well, there's another reason. 236 00:16:05,560 --> 00:16:08,120 We've... we've got some news for you. 237 00:16:10,040 --> 00:16:12,510 Oh, my God! You're not...? 238 00:16:12,560 --> 00:16:14,070 Yeah. 239 00:16:14,120 --> 00:16:17,070 We're going to be grandads! Come here! 240 00:16:18,220 --> 00:16:19,390 Congratulations. 241 00:16:19,440 --> 00:16:22,070 And you. Well done, mate! 242 00:16:22,120 --> 00:16:23,430 Thanks, Robert. 243 00:16:23,480 --> 00:16:25,470 - Hey, come on, come through. - Tea for four? 244 00:16:25,520 --> 00:16:28,040 - Yeah. - Come on! Good boy! 245 00:16:55,880 --> 00:16:59,870 Oh, well! No en suite, furniture's seen better days, 246 00:16:59,920 --> 00:17:01,720 and do you call that a king-size? 247 00:17:01,770 --> 00:17:04,590 I'll have to bad-mouth them on TripAdvisor. 248 00:17:04,640 --> 00:17:06,840 - You OK? - Yeah. 249 00:17:08,960 --> 00:17:10,750 It's just weird being back. 250 00:17:10,800 --> 00:17:12,350 You know, seeing Linda. 251 00:17:12,400 --> 00:17:14,240 This room. 252 00:17:17,000 --> 00:17:19,710 You know, you tell people that you're pregnant 253 00:17:19,760 --> 00:17:22,590 and they're all, like, "Oh, wow! Fantastic! 254 00:17:22,640 --> 00:17:25,920 "Oh, my God, you're going to be amazing!" Huh! 255 00:17:28,960 --> 00:17:30,590 What if I'm not? 256 00:17:30,640 --> 00:17:33,710 I can't see myself in elasticated jeans, wiping arses. 257 00:17:34,260 --> 00:17:35,180 What? 258 00:17:37,520 --> 00:17:38,840 Wait here. 259 00:17:57,480 --> 00:18:01,150 Now, imagine we have one who looks like her. 260 00:18:01,200 --> 00:18:04,950 Oh, now, she's cute. You wouldn't mind that face looking up at you. 261 00:18:05,000 --> 00:18:06,790 I'm going to remind you of that 262 00:18:06,840 --> 00:18:10,110 when she needs feeding at four o'clock in the morning. 263 00:18:10,160 --> 00:18:12,440 You were a cute kid. 264 00:18:14,360 --> 00:18:16,110 I'm excited, Helen. 265 00:18:16,160 --> 00:18:18,120 This is a new start for us. 266 00:18:22,720 --> 00:18:24,120 I love you. 267 00:18:25,880 --> 00:18:27,400 I love you. 268 00:18:53,360 --> 00:18:55,950 Hey! Turn the TV on. 269 00:18:56,000 --> 00:18:57,480 What? 270 00:19:00,060 --> 00:19:02,630 'Police won't yet confirm if the body is that of either 271 00:19:02,680 --> 00:19:05,270 of the missing schoolgirls, Poppy Johnston or Abigail Toms. 272 00:19:05,320 --> 00:19:07,150 What they will say is that a body, 273 00:19:07,200 --> 00:19:09,670 believed to be that of a young white female, 274 00:19:09,720 --> 00:19:11,590 has been discovered in nearby woodland... 275 00:19:11,640 --> 00:19:13,350 - Think of them poor parents. - It's awful. 276 00:19:13,400 --> 00:19:16,100 Formal identification has not yet been completed... 277 00:19:16,760 --> 00:19:18,950 - .. but Poppy was last seen on 6th April. - Hello? 278 00:19:19,000 --> 00:19:22,350 Helen, it's me. They're taking me in for questioning. 279 00:19:22,400 --> 00:19:24,680 Would you come with me, please? 280 00:19:26,160 --> 00:19:29,080 Yeah, of course I will. I'll be there as soon as I can. 281 00:19:31,240 --> 00:19:34,030 It's Linda. They're taking her in for questioning. I've got to go. 282 00:19:34,080 --> 00:19:36,550 .. The discovery of the body is a gruesome development 283 00:19:36,600 --> 00:19:38,240 in a case which has so shocked... 284 00:19:43,040 --> 00:19:45,310 Linda, as you're probably aware, 285 00:19:45,360 --> 00:19:47,510 a body was discovered early this morning 286 00:19:47,560 --> 00:19:50,110 in woodlands to the west of the town. 287 00:19:50,160 --> 00:19:52,150 Which is it, Abby or Poppy? 288 00:19:52,200 --> 00:19:55,110 Well, there's no formal identification as yet, 289 00:19:55,160 --> 00:19:59,120 but I can say, with certainty, it is the body of Abigail Toms. 290 00:20:01,640 --> 00:20:03,280 Did you know her? 291 00:20:06,080 --> 00:20:09,070 I knew who she was, erm, but I didn't know her. 292 00:20:09,120 --> 00:20:10,590 What about Steve? 293 00:20:10,640 --> 00:20:12,030 Same. 294 00:20:12,080 --> 00:20:13,800 She ever been in his car? 295 00:20:16,360 --> 00:20:18,110 Not that I know of. 296 00:20:18,160 --> 00:20:20,990 Right. Well, that's what he told us. 297 00:20:21,040 --> 00:20:24,910 Your husband said that Abigail had never been in his car. 298 00:20:24,960 --> 00:20:28,350 I'm afraid to say that he wasn't telling the truth. 299 00:20:28,400 --> 00:20:31,240 Forensic tests prove beyond a doubt that she has. 300 00:20:33,680 --> 00:20:36,070 Well, there must be some kind of mistake. 301 00:20:36,120 --> 00:20:38,760 Your husband smokes Marlboro Lights, doesn't he? 302 00:20:40,760 --> 00:20:43,630 - Yeah. So...? - We found a cigarette end with the body, 303 00:20:43,680 --> 00:20:45,230 caught in plastic. 304 00:20:45,280 --> 00:20:46,630 What plastic? 305 00:20:46,680 --> 00:20:50,030 Abigail's body was wrapped up in plastic. In bin bags. 306 00:20:50,080 --> 00:20:53,360 - So...? - It was a Marlboro Light. 307 00:20:54,840 --> 00:20:56,390 DNA results are in today. 308 00:20:56,440 --> 00:20:58,160 By this afternoon. 309 00:20:59,480 --> 00:21:02,150 I know your husband's DNA will be all over it. 310 00:21:02,200 --> 00:21:04,240 No, that's not possible. 311 00:21:05,800 --> 00:21:08,390 - You don't have to do this. - Do what? 312 00:21:08,440 --> 00:21:11,070 Say what you think you should... to protect him. 313 00:21:11,120 --> 00:21:13,230 I'm not! Helen, can you say something? 314 00:21:13,280 --> 00:21:15,750 Look, I'm running this investigation, not her. 315 00:21:15,800 --> 00:21:18,310 Please direct all your answers to me, OK? 316 00:21:18,360 --> 00:21:22,280 All they mean is that if you can think of anything that might help... 317 00:21:23,600 --> 00:21:26,390 .. right now's the time to speak up. 318 00:21:26,440 --> 00:21:30,760 Do you know that we took your husband's computer from your house? 319 00:21:31,960 --> 00:21:34,510 - Yes. - And we found some stuff on the hard drive 320 00:21:34,560 --> 00:21:37,270 that we deem to be quite significant. 321 00:21:37,320 --> 00:21:38,830 Like what? 322 00:21:38,880 --> 00:21:40,870 Porn? 323 00:21:40,920 --> 00:21:44,120 Let's just say it was age specific. 324 00:21:48,440 --> 00:21:50,080 Hm. 325 00:22:03,840 --> 00:22:06,350 All right, so he was looking at porn. 326 00:22:06,400 --> 00:22:08,110 Don't you, Detective? 327 00:22:08,160 --> 00:22:10,000 This doesn't... 328 00:22:11,720 --> 00:22:16,070 This is fantasy! Right, who hasn't watched porn? Who? 329 00:22:16,120 --> 00:22:18,870 I know I have. What, does... does that make me a murderer, 330 00:22:18,920 --> 00:22:20,470 does it, Detective? 331 00:22:20,520 --> 00:22:22,230 Poppy Johnston. 332 00:22:22,280 --> 00:22:25,910 The night she went missing, Stephen was watching porn. 333 00:22:25,960 --> 00:22:28,670 He says he was at a pub in Atherstone, 334 00:22:28,720 --> 00:22:31,110 but computer records show that he was at home, 335 00:22:31,160 --> 00:22:33,110 watching some of this stuff here. 336 00:22:33,160 --> 00:22:34,840 Can you explain that? 337 00:22:39,240 --> 00:22:41,510 Whatever happens, Linda, 338 00:22:41,560 --> 00:22:43,790 you still have Danny and Charli. 339 00:22:43,840 --> 00:22:47,200 Now, you need to think about your lives together. 340 00:22:48,200 --> 00:22:50,040 Your life without Stephen. 341 00:23:04,720 --> 00:23:06,280 Get back! 342 00:23:08,440 --> 00:23:10,000 Go on, get back! 343 00:23:22,440 --> 00:23:24,470 See them bastards out there? 344 00:23:24,520 --> 00:23:27,550 20, 30 journalists, all wanting a piece of us. 345 00:23:27,600 --> 00:23:30,640 This is how innocent people get treated. 346 00:23:31,720 --> 00:23:34,110 Have you seen the photo they're using of him? 347 00:23:34,160 --> 00:23:36,840 They're painting him like a murderer! 348 00:23:41,960 --> 00:23:44,190 It's been a tiring day. 349 00:23:44,240 --> 00:23:46,150 Do you think you should have a rest? 350 00:23:46,200 --> 00:23:49,550 You know, I'll... I'll run a bath, or something. 351 00:23:49,600 --> 00:23:52,480 - I'll make you... - Offer me tea and I'll take your head off! 352 00:23:54,160 --> 00:23:56,230 You were no use in there. 353 00:23:56,280 --> 00:23:58,870 Letting him say whatever he wanted. 354 00:23:58,920 --> 00:24:01,240 This isn't my case. 355 00:24:03,120 --> 00:24:04,790 I told you, Linda, 356 00:24:04,840 --> 00:24:06,800 I'm here as a friend. 357 00:24:11,360 --> 00:24:14,720 You think I'm kidding myself about Steve, don't you? 358 00:24:18,440 --> 00:24:20,590 Ignoring what's staring me in the face. 359 00:24:20,640 --> 00:24:23,390 - I've no idea. - Yeah, well, I do, because I know him. 360 00:24:23,440 --> 00:24:26,510 I've lived with him. I've held him. I've had him inside me, 361 00:24:26,560 --> 00:24:29,280 and that is not a man that hurts young girls. 362 00:24:39,080 --> 00:24:41,040 I want to help you. 363 00:24:59,680 --> 00:25:01,830 Hey. You all right? 364 00:25:01,880 --> 00:25:04,950 Could they not have put us in an hotel? 365 00:25:05,000 --> 00:25:08,030 - This place stinks of dogs, man. - Huh! 366 00:25:08,080 --> 00:25:12,560 You, erm, you and your sister want anything? I could get you some food. 367 00:25:13,560 --> 00:25:14,920 Mm. 368 00:25:16,360 --> 00:25:18,030 Chips. 369 00:25:18,080 --> 00:25:20,200 Chips and rice. 370 00:25:23,240 --> 00:25:25,840 Chips and rice and... veg? 371 00:25:26,920 --> 00:25:28,400 Tomato sauce. 372 00:25:31,080 --> 00:25:32,720 Right, coming up. 373 00:25:52,240 --> 00:25:55,990 - How is she? - She's doing cartwheels. 374 00:25:56,040 --> 00:25:57,520 Yeah, well... 375 00:25:58,600 --> 00:26:00,710 What, she deserves to feel like shit? 376 00:26:00,760 --> 00:26:03,190 She tell you anything? 377 00:26:03,240 --> 00:26:04,590 Yeah, she did, actually. 378 00:26:04,640 --> 00:26:06,950 She knows where the other girl's body is. 379 00:26:07,000 --> 00:26:11,070 They were in on it together. Some weird sexual thing, you know? 380 00:26:11,120 --> 00:26:14,350 After they killed them, they shagged each other's brains out. 381 00:26:14,400 --> 00:26:15,870 Fucking hell! 382 00:26:15,920 --> 00:26:18,630 Look, professionally speaking, this is none of your business. 383 00:26:18,680 --> 00:26:21,430 One call, I can have you thrown out of here. 384 00:26:21,480 --> 00:26:22,870 Fine, but you just remember this ... 385 00:26:22,920 --> 00:26:25,910 whatever that twat she's married to has done, and it might be nothing, 386 00:26:25,960 --> 00:26:28,590 - she has done nothing wrong. - You sure about that? - Yeah. 387 00:26:28,640 --> 00:26:32,080 - Cos you're old school friends? - No, because I'm good at my job. 388 00:26:44,200 --> 00:26:45,640 Oh, God! 389 00:26:46,720 --> 00:26:48,310 Bloody TVs in pubs. 390 00:26:48,360 --> 00:26:50,630 Oh, I'm sorry, excuse me. Have you got a table for two? 391 00:26:50,680 --> 00:26:52,310 Oh... Ten minutes? 392 00:26:52,360 --> 00:26:55,560 - If you want to wait, you can get a drink at the bar. - Yeah, fine. 393 00:26:58,720 --> 00:27:00,790 I was wondering about heading back home. 394 00:27:00,840 --> 00:27:03,910 - I mean, there's nothing else we can do here. - No. No, not yet. 395 00:27:03,960 --> 00:27:07,670 I mean, you can go back if you want, but I've got to stay. For Linda. 396 00:27:07,720 --> 00:27:10,150 Helen? Helen Weeks? 397 00:27:10,200 --> 00:27:12,790 - It's me! - Oh, my God! 398 00:27:12,840 --> 00:27:14,910 Don't tell me you don't remember? 399 00:27:14,960 --> 00:27:18,510 - No, of course I do. - Paula Days, your Jenny's mate! 400 00:27:18,560 --> 00:27:19,870 I know, I know. 401 00:27:19,920 --> 00:27:21,480 Ah! 402 00:27:23,760 --> 00:27:27,470 Fancy seeing you here. Days and Weeks back together. 403 00:27:27,520 --> 00:27:31,190 I looked for you a few times on Facebook. Are you not on it? 404 00:27:31,240 --> 00:27:33,390 - No. - Oh, you should. It's a laugh. 405 00:27:33,440 --> 00:27:37,240 Your Jenny's looking well, under all the tiredness. 406 00:27:38,360 --> 00:27:41,030 - Is this your fella? - Oh, yeah, sorry. This is Paul. 407 00:27:41,080 --> 00:27:45,070 - Pleased to meet you. - Mm! Copper, is he? 408 00:27:45,120 --> 00:27:47,630 Well, it's the face, apparently. 409 00:27:47,680 --> 00:27:49,750 Yeah, the place is swarming with them. 410 00:27:49,800 --> 00:27:51,830 Yeah, we both are, actually. 411 00:27:51,880 --> 00:27:54,150 No way! You, filth? 412 00:27:54,200 --> 00:27:56,070 No offence. 413 00:27:56,120 --> 00:27:58,070 - So, what do you do? - I'm a nurse. 414 00:27:58,120 --> 00:28:00,760 What a right load of do-gooders we are! 415 00:28:03,000 --> 00:28:04,910 Hey! Gav! 416 00:28:04,960 --> 00:28:06,590 Still waiting for a bloody table. 417 00:28:06,640 --> 00:28:09,270 This is Helen, a mate from school. 418 00:28:09,320 --> 00:28:12,030 - Hiya. - This is her fella, Paul. - You all right, mate? 419 00:28:12,080 --> 00:28:14,310 This is Gavin, local sex god. 420 00:28:14,360 --> 00:28:16,190 - At your service! - How's it been? 421 00:28:16,240 --> 00:28:18,030 Bloody mental. I ain't stopped since lunch. 422 00:28:18,080 --> 00:28:20,710 - He's a cabbie. - Oh, right. - It's crazy, mate, I'm telling you. 423 00:28:20,760 --> 00:28:22,790 It's like the circus has come to town. 424 00:28:22,840 --> 00:28:25,670 Mind you, I'm not complaining. It all helps pay for my sweetheart. 425 00:28:25,720 --> 00:28:29,070 - Aw! - It's not me. He means his four-by-four. 426 00:28:29,120 --> 00:28:32,590 I swear to God, he'd shag that thing if it wasn't illegal. 427 00:28:32,640 --> 00:28:34,950 Oh, well, I'm not sure it is illegal. 428 00:28:35,000 --> 00:28:37,240 - Might be, in public. - Coppers. 429 00:28:39,760 --> 00:28:42,510 Better check my road tax is up to date, then. 430 00:28:42,560 --> 00:28:43,590 Trevor! 431 00:28:43,640 --> 00:28:46,590 Pint of lager, and a snakebite and black, when you're ready, mate. 432 00:28:46,640 --> 00:28:48,590 - You OK? - What can I get you? 433 00:28:48,640 --> 00:28:51,390 - Oh, erm, half a lager. - Pint of Guinness. Thanks. 434 00:28:51,440 --> 00:28:53,950 Pint of Guinness and half a lager as well, please, mate. 435 00:28:54,000 --> 00:28:56,910 So, are you, erm, are you here for the murders? 436 00:28:56,960 --> 00:28:58,710 Keep your voice down! 437 00:28:58,760 --> 00:29:01,110 He knows Stephen Bates, don't you? 438 00:29:01,160 --> 00:29:02,710 And do you think he did it? 439 00:29:02,760 --> 00:29:03,990 Not a clue. 440 00:29:04,040 --> 00:29:06,230 I mean, either way, it wouldn't surprise me. 441 00:29:06,280 --> 00:29:08,710 You know, who knows what goes on up there? 442 00:29:08,760 --> 00:29:10,750 I mean, no-one really knows anyone, do they? 443 00:29:10,800 --> 00:29:13,710 - Table's ready. - Oh. Can you make it for four? 444 00:29:13,760 --> 00:29:15,830 - Oh, no, no, no. No, we couldn't. - I insist! 445 00:29:15,880 --> 00:29:18,670 I want to hear all the gossip about Jenny. 446 00:29:18,720 --> 00:29:21,150 Um... are you... are you sure? 447 00:29:21,200 --> 00:29:23,790 - Yes! - OK, fine, yeah. 448 00:29:23,840 --> 00:29:26,430 - You go, I'll get these in. - Ah, fantastic. 449 00:29:26,480 --> 00:29:29,840 Copper with his hand in his pocket. Someone take a photograph! 450 00:29:31,800 --> 00:29:33,750 Oh, God! 451 00:29:33,800 --> 00:29:35,990 Helen? Come on. 452 00:29:36,040 --> 00:29:38,120 Erm... 453 00:29:39,600 --> 00:29:41,830 - After you. - Oh, thank you! 454 00:29:41,880 --> 00:29:44,640 - You're welcome. - He's all right! - Yeah. 455 00:29:45,960 --> 00:29:47,870 - 11 weeks? - Yeah. - So, that's, what...? 456 00:29:47,920 --> 00:29:49,230 Oh, it's October. 457 00:29:49,280 --> 00:29:52,550 Wow! Autumn baby! Are you excited? 458 00:29:52,600 --> 00:29:54,910 - Oh, definitely. Can't wait. - Yep. 459 00:29:54,960 --> 00:29:57,630 Colic, nappy rash, six hours to leave the house, 460 00:29:57,680 --> 00:30:00,390 every possession we've got covered in snot and baby food. 461 00:30:00,440 --> 00:30:01,910 I can't wait! 462 00:30:01,960 --> 00:30:03,710 You'll need a bigger motor. 463 00:30:03,760 --> 00:30:07,870 Oh, here he goes! Are you going to recommend a four-by-four? 464 00:30:07,920 --> 00:30:11,550 Right, she takes the piss, but they are the best car you can buy. 465 00:30:11,600 --> 00:30:14,470 I've been doing runs down to the lower villages 466 00:30:14,520 --> 00:30:17,550 and they are perfect in the flooding. Sails like a yacht. 467 00:30:17,600 --> 00:30:20,030 Amount of water down there, you'd need a yacht! 468 00:30:21,440 --> 00:30:23,030 So, what are yous doing tomorrow? 469 00:30:23,080 --> 00:30:25,470 - Oh... - Oh, I don't know. Lazy day, maybe. 470 00:30:25,520 --> 00:30:27,430 Yeah. Spot of surfing. 471 00:30:27,480 --> 00:30:29,190 Why don't you come over? 472 00:30:29,240 --> 00:30:32,550 We'll do brunch, I'll dig out all the old photos, 473 00:30:32,600 --> 00:30:35,630 we'll give these two a laugh at our hairstyles. 474 00:30:35,680 --> 00:30:38,510 Oh, that is lovely, Paula, but we might just chill out 475 00:30:38,560 --> 00:30:40,190 and go and see Linda again. 476 00:30:40,240 --> 00:30:42,070 Oh, right. Yeah. OK. 477 00:30:42,120 --> 00:30:44,350 - Maybe another day. - Yeah, yeah. 478 00:30:44,400 --> 00:30:48,550 I mean, I'm being pushy, anyway, because we weren't even friends. 479 00:30:48,600 --> 00:30:52,200 - I mean, you weren't even that nice to me. - What? I'm sorry? 480 00:30:55,160 --> 00:30:56,950 You and Linda. 481 00:30:57,000 --> 00:31:00,270 I don't know, I think it was because we were two years younger than you, 482 00:31:00,320 --> 00:31:03,710 me and Jenny, but you didn't really want us around. 483 00:31:03,760 --> 00:31:06,230 Paula, that... that's not true. 484 00:31:06,280 --> 00:31:09,390 Come on! Always trying to get rid of us. 485 00:31:09,440 --> 00:31:12,150 You used to bully us quite a bit. 486 00:31:12,200 --> 00:31:14,310 Bully you? 487 00:31:14,360 --> 00:31:15,790 Paula! 488 00:31:15,840 --> 00:31:17,920 Don't pretend you don't remember. 489 00:31:21,920 --> 00:31:24,960 Look, if I did, Paula, I... I'm sorry. 490 00:31:30,200 --> 00:31:32,680 Hm. Long time ago now. 491 00:31:35,960 --> 00:31:37,670 No, I think it's lovely, 492 00:31:37,720 --> 00:31:41,600 you know, that you've come back for Linda at a time like this. 493 00:31:49,440 --> 00:31:52,150 Hey! Hey. You all right? 494 00:31:52,200 --> 00:31:53,960 Yeah, I'm fine. 495 00:32:03,160 --> 00:32:06,310 - Well, I never had you down as a school bully. - I wasn't. 496 00:32:06,360 --> 00:32:09,830 - I'd better watch my step. - No, she's full of shit! 497 00:32:09,880 --> 00:32:12,670 We might not have wanted her and Jenny around, 498 00:32:12,720 --> 00:32:14,760 but, God, we never hurt them! 499 00:32:24,040 --> 00:32:26,840 - Who's that? - It's no-one. It's just work. 500 00:33:20,840 --> 00:33:22,950 Helen, I need to speak to you. 501 00:33:23,000 --> 00:33:25,040 Call me as soon as you can. 502 00:34:16,680 --> 00:34:18,670 I'm helping DI Cornish. 503 00:34:18,720 --> 00:34:20,440 OK, you can go in. 504 00:34:34,600 --> 00:34:36,360 Anything interesting? 505 00:34:37,400 --> 00:34:39,030 DI Helen Weeks. 506 00:34:39,080 --> 00:34:40,830 - Manchester? - Been seconded. 507 00:34:40,880 --> 00:34:43,790 Interesting stuff's already gone to the lab. We're just tidying up. 508 00:34:43,840 --> 00:34:48,590 - What stuff? - Fag end they got very excited about, in with the body. 509 00:34:48,640 --> 00:34:50,150 Who found it, the body? 510 00:34:50,200 --> 00:34:52,830 An old man walking his dog. Same old story. 511 00:34:52,880 --> 00:34:55,550 The dog did most of the digging for us. It's not very deep. 512 00:34:55,600 --> 00:34:57,230 What state was it in? 513 00:34:57,280 --> 00:35:00,350 The dog? Traumatised. It was his first dead human. 514 00:35:00,400 --> 00:35:02,150 She's been in there a while. 515 00:35:02,200 --> 00:35:04,960 Burst open, so it's all a bit insect-y. There's photos. 516 00:35:20,440 --> 00:35:22,120 Yeah, not pretty. 517 00:35:23,200 --> 00:35:25,070 No, I'm... Hm! 518 00:35:25,120 --> 00:35:28,150 I'm pregnant. It's, um... It's morning sickness. 519 00:35:28,200 --> 00:35:29,960 Whatever you say. 520 00:35:38,040 --> 00:35:39,950 The body's burned. 521 00:35:40,000 --> 00:35:42,600 By the looks. It's pretty stinky. 522 00:35:44,840 --> 00:35:46,710 Well, there goes the killer's DNA. 523 00:35:46,760 --> 00:35:48,880 That's probably why he did it. 524 00:35:59,760 --> 00:36:01,480 Thanks very much. 525 00:36:15,760 --> 00:36:17,520 (Fucking hell! Come on!) 526 00:36:28,840 --> 00:36:30,990 (Piss off! Sod off!) 527 00:36:31,040 --> 00:36:33,550 (Sod off! Piss off! Sod off!) 528 00:36:46,000 --> 00:36:48,640 - Morning... kind of! - Morning. 529 00:36:50,400 --> 00:36:53,510 Big dog-walking area, this, is it? These woods? 530 00:36:53,560 --> 00:36:56,430 Yeah, everyone comes here. Or they used to, before, erm... 531 00:36:56,480 --> 00:36:58,030 Yeah. Yeah. 532 00:36:58,080 --> 00:36:59,680 The dogs love it. 533 00:37:03,240 --> 00:37:05,470 OK. Well, have a good walk. 534 00:37:05,520 --> 00:37:09,320 Thanks. And, erm, don't worry, I didn't see anything. 535 00:37:16,560 --> 00:37:18,110 Is she all right ... Helen? 536 00:37:18,160 --> 00:37:20,910 She's fine. I think the pregnancy took her by surprise. 537 00:37:20,960 --> 00:37:22,790 It wasn't like we were trying. 538 00:37:22,840 --> 00:37:26,230 - But you're both happy about it? - I am, definitely. 539 00:37:26,280 --> 00:37:27,870 And Helen? 540 00:37:27,920 --> 00:37:32,110 Well, you know Helen, she's so... driven. 541 00:37:32,160 --> 00:37:35,550 I think she's worried about spending too much time away from it all. 542 00:37:35,600 --> 00:37:39,510 Hm! Or maybe she's scared about how much she'll love it. 543 00:37:39,560 --> 00:37:41,670 - Why does she never come back? - Ah! 544 00:37:41,720 --> 00:37:44,190 I mean, I know she says it's to do with her mum, but... 545 00:37:44,240 --> 00:37:47,910 I don't know. She had tough teen years. Moody. 546 00:37:47,960 --> 00:37:51,360 Helen always had... big ambitions. 547 00:37:52,760 --> 00:37:54,190 I think this place represents 548 00:37:54,240 --> 00:37:56,470 everything she didn't want for her life. 549 00:37:56,520 --> 00:37:59,590 Her biggest fear was becoming someone like Linda. 550 00:37:59,640 --> 00:38:02,470 Either that or she's ashamed her old dad's found love again. 551 00:38:02,520 --> 00:38:05,070 - Oh, hardly! - It's time I was getting back. You coming? 552 00:38:05,120 --> 00:38:07,110 No, no, I think I'm going to head into town, 553 00:38:07,160 --> 00:38:10,590 - get a cup of tea, or something. - Something? Is it that time already? 554 00:38:10,640 --> 00:38:13,870 - Yeah. See you. - See you in a bit. 555 00:38:13,920 --> 00:38:17,120 Come on, boy. Come on, lad, let's go home. 556 00:39:07,920 --> 00:39:09,320 Hello? 557 00:39:23,800 --> 00:39:25,360 Hello? 558 00:39:31,600 --> 00:39:33,000 Hello? 559 00:40:25,400 --> 00:40:26,880 Gavin! 560 00:40:43,360 --> 00:40:45,910 Do you mind if I breathe in some real smoke? 561 00:40:45,960 --> 00:40:48,550 - You packed it in? - Yeah, sort of. 562 00:40:48,600 --> 00:40:50,590 That one kills you, apparently. 563 00:40:50,640 --> 00:40:53,080 You've got to die of something. 564 00:40:55,640 --> 00:40:57,440 I'm Paul. 565 00:40:59,040 --> 00:41:01,110 - Shelley. - Just Shelley? 566 00:41:01,160 --> 00:41:03,110 It's what they call me. 567 00:41:03,160 --> 00:41:05,870 Love to read it. Write a bit, too. 568 00:41:05,920 --> 00:41:07,670 Oh! Poetry-writing chef. 569 00:41:07,720 --> 00:41:09,880 I'm a copper, before you ask. 570 00:41:11,880 --> 00:41:14,400 - Whatever floats your boat. - Oh. 571 00:41:25,840 --> 00:41:28,470 - I'll... I'll leave you to it. - Yeah, that's a good idea, yeah. 572 00:41:28,520 --> 00:41:30,510 - Hello, you. - Hiya. 573 00:41:36,320 --> 00:41:37,910 - Hey! - Hiya! 574 00:41:37,960 --> 00:41:39,510 - What are you having? - Just an orange. 575 00:41:39,560 --> 00:41:40,910 And an orange juice, please. 576 00:41:40,960 --> 00:41:42,510 - How's it going? - Yeah. 577 00:41:42,560 --> 00:41:44,190 Oh, Helen, this is Trevor. 578 00:41:44,240 --> 00:41:47,030 - It's my name over the door. - Ah. 579 00:41:47,080 --> 00:41:49,790 So, let me guess, coppers? 580 00:41:49,840 --> 00:41:52,990 Have I got a sign on my face, or something? 581 00:41:53,040 --> 00:41:56,230 They say the gays have a radar for each other. I think coppers do. 582 00:41:56,280 --> 00:41:58,270 - I'm ex-force. - Oh. 583 00:41:58,320 --> 00:41:59,950 30 years' service. 584 00:42:00,000 --> 00:42:02,270 Oh, well, we're... we're just on holiday. 585 00:42:02,320 --> 00:42:04,790 I heard he drank in here, Bates. 586 00:42:04,840 --> 00:42:06,910 I thought you were on holiday? 587 00:42:06,960 --> 00:42:08,990 He's a normal bloke, is Stephen. 588 00:42:09,040 --> 00:42:10,790 He's got some funny politics. 589 00:42:10,840 --> 00:42:12,950 A bit towards the left for my liking. 590 00:42:13,000 --> 00:42:14,430 That's not a crime, is it? 591 00:42:14,480 --> 00:42:17,550 So the girl was in his car. It doesn't prove much. 592 00:42:17,600 --> 00:42:20,430 Small town like this, people give each other lifts. 593 00:42:20,480 --> 00:42:23,790 My boy goes to St Mary's. I've had both those girls in my car. 594 00:42:23,840 --> 00:42:25,550 So have I. Many a time. 595 00:42:25,600 --> 00:42:28,430 Lovely girl, that Abigail. Not like some of them. 596 00:42:28,480 --> 00:42:30,270 I mean, she liked a drink 597 00:42:30,320 --> 00:42:33,390 and she had one of them stupid tattoos they all have. 598 00:42:33,440 --> 00:42:37,150 A huge rose. But that's like goody-two-shoes around here. 599 00:42:37,200 --> 00:42:40,190 - All right, Bob? - Oh, here we go, the entertainment's arrived! 600 00:42:40,240 --> 00:42:42,390 - Pint of best. - Afternoon, Bob! 601 00:42:44,080 --> 00:42:46,950 Bob was in here the other week, shouting about how someone 602 00:42:47,000 --> 00:42:50,030 had been on his farm in the middle of the night and, what was it, 603 00:42:50,080 --> 00:42:51,150 nicked some piglet? 604 00:42:52,200 --> 00:42:55,070 Accusing all and bloody sundry, weren't you, Bob? 605 00:42:55,120 --> 00:42:56,550 Aye, well, some bastard took 'em. 606 00:42:56,600 --> 00:42:58,230 Giving me the third degree. 607 00:42:58,280 --> 00:43:00,510 Seeing if I had spareribs on the menu. 608 00:43:00,560 --> 00:43:04,640 Aye, and I'm still bloody watching you. And you! 609 00:43:06,400 --> 00:43:09,310 And you wonder why I never come back. 610 00:43:09,360 --> 00:43:10,870 'Breaking news tonight. 611 00:43:10,920 --> 00:43:13,550 Polesford resident Stephen Bates has been charged 612 00:43:13,600 --> 00:43:15,910 with the murder of teenager Abigail Toms. 613 00:43:15,960 --> 00:43:19,230 Abigail's burned remains were discovered in woodland yesterday. 614 00:43:19,280 --> 00:43:21,430 Poppy Johnston is still missing. 615 00:43:21,480 --> 00:43:23,470 37-year-old Bates will appear 616 00:43:23,520 --> 00:43:26,200 in East Midlands Magistrates' Court tomorrow. 617 00:43:28,960 --> 00:43:31,320 I don't think he killed those girls. 618 00:43:32,400 --> 00:43:34,350 Something doesn't feel right. 619 00:43:34,400 --> 00:43:36,750 Look, do you not think you're getting too close to this? 620 00:43:36,800 --> 00:43:38,510 I mean, I know she's an old friend, but... 621 00:43:38,560 --> 00:43:40,950 Up until a few weeks ago, he was a normal family man. 622 00:43:41,000 --> 00:43:44,040 Hardworking. No-one ever had a bad word. 623 00:43:45,240 --> 00:43:49,110 And then, suddenly, he decides to pick up young girls and murder them? 624 00:43:49,160 --> 00:43:51,270 It happens. You know it happens. 625 00:43:51,320 --> 00:43:53,830 It could've been in his mind for years. 626 00:43:53,880 --> 00:43:57,200 Like that dick Gavin Sweeney said, everybody's got secrets. 627 00:44:03,520 --> 00:44:05,000 You OK? 628 00:44:07,280 --> 00:44:10,080 We need to speak to your mate Cornish first thing. 629 00:44:18,560 --> 00:44:21,190 Ah, the famous Helen Weeks. 630 00:44:21,240 --> 00:44:23,470 - Nice suit. - I'm in court later. 631 00:44:23,520 --> 00:44:25,310 It's only a first hearing. 632 00:44:25,360 --> 00:44:27,350 You should see what I got for the trial. 633 00:44:27,400 --> 00:44:31,150 So, erm, you guys here to congratulate me on nailing my man? 634 00:44:31,200 --> 00:44:32,750 It's a bit early for that, isn't it? 635 00:44:32,800 --> 00:44:35,190 No, we've, erm, we've got a stupid question for you. 636 00:44:35,240 --> 00:44:37,600 What, you have or she has? 637 00:44:39,480 --> 00:44:42,190 We were wondering when the last time the woods were searched. 638 00:44:42,240 --> 00:44:43,710 Where the body was found. 639 00:44:43,760 --> 00:44:46,150 You mean the last time the woods were searched 640 00:44:46,200 --> 00:44:47,870 - before the body was found? - Mm-hm. 641 00:44:47,920 --> 00:44:50,150 I'd need to check to be absolutely sure. 642 00:44:50,200 --> 00:44:52,750 The search was a bit of a nightmare because of the floods. 643 00:44:52,800 --> 00:44:55,590 Oh, the woods weren't flooded. They never get flooded. 644 00:44:55,640 --> 00:44:58,670 - I'm talking about the organisational side of it. - Ah. 645 00:44:58,720 --> 00:45:00,750 I'd need to check. Why? 646 00:45:00,800 --> 00:45:03,190 I was down there yesterday. 647 00:45:03,240 --> 00:45:04,670 Out having a stroll, were you? 648 00:45:04,720 --> 00:45:07,590 That place is a dog-walkers' heaven morning, noon and night, 649 00:45:07,640 --> 00:45:10,230 so why did it take till yesterday for one of them to find her? 650 00:45:10,280 --> 00:45:11,470 I'm not being funny, 651 00:45:11,520 --> 00:45:13,590 but you might have to put this one down to chance, OK? 652 00:45:13,640 --> 00:45:16,470 - It happens. - How can she have been down there that long, though? 653 00:45:16,520 --> 00:45:18,070 The only thing we can be certain of 654 00:45:18,120 --> 00:45:20,030 is that she was buried before we nicked Bates. 655 00:45:20,080 --> 00:45:22,990 Other than that, we can't be certain how long she was there, can we? 656 00:45:23,040 --> 00:45:24,830 You guys trying to ruin my party? 657 00:45:24,880 --> 00:45:27,150 Look, I gather she was in quite a state, yeah? 658 00:45:27,200 --> 00:45:28,670 - Burned. - Not completely. 659 00:45:28,720 --> 00:45:30,750 Enough to get rid of DNA. 660 00:45:30,800 --> 00:45:33,230 - Obviously, Bates knew what he was doing. - Did he? 661 00:45:33,280 --> 00:45:35,310 Why did he leave behind a fag end? 662 00:45:35,360 --> 00:45:37,430 It's always the little things. 663 00:45:37,480 --> 00:45:40,190 I appreciate that you have a vested interest, Helen. 664 00:45:40,240 --> 00:45:41,590 I understand that, you know, 665 00:45:41,640 --> 00:45:45,150 - you have a really close relationship with... - Oh, no, we're not close. 666 00:45:45,200 --> 00:45:48,230 But in case you've forgotten, you're supposed to be on our side. 667 00:45:48,280 --> 00:45:51,310 What side? I thought we were about finding the right person. 668 00:45:51,360 --> 00:45:53,510 - And we have. - Have you? 669 00:45:53,560 --> 00:45:55,550 I heard you're pregnant. 670 00:45:55,600 --> 00:45:57,550 Congratulations. 671 00:45:57,600 --> 00:45:59,910 Now, if you're anything like my missus, 672 00:45:59,960 --> 00:46:02,750 right now, you'll probably be getting a little overemotional. 673 00:46:02,800 --> 00:46:05,270 - What the fuck? - Apologise. - I beg your pardon? 674 00:46:05,320 --> 00:46:07,950 - I said, apologise. - Oh, no, it's fine. - No. No, it's not. 675 00:46:08,000 --> 00:46:11,470 We're all coppers and we don't talk to each other like that. Apologise. 676 00:46:11,520 --> 00:46:15,910 Paul, I invited her onto this case, I extended my hand of friendship... 677 00:46:15,960 --> 00:46:17,680 Tim, apologise! 678 00:46:20,960 --> 00:46:22,390 I'm sorry. 679 00:46:22,440 --> 00:46:24,240 Now, if you'll excuse me... 680 00:46:25,480 --> 00:46:27,390 What about time of death? 681 00:46:27,440 --> 00:46:30,190 SOCO said that the body was full of insects, burst open. 682 00:46:30,240 --> 00:46:32,390 So she would've been dead for weeks. 683 00:46:32,440 --> 00:46:35,390 - Looks like it. - Looks? - Look, I'm not an idiot, all right? 684 00:46:35,440 --> 00:46:38,430 I do understand that she was dead before she went in the bag 685 00:46:38,480 --> 00:46:40,430 and before the bag went in the hole. 686 00:46:40,480 --> 00:46:43,710 Blowflies don't burrow down into the soil two feet 687 00:46:43,760 --> 00:46:45,310 to infest a body, do they? 688 00:46:45,360 --> 00:46:47,790 No. So, what did he do with the body after he killed her? 689 00:46:47,840 --> 00:46:49,350 He likes teen porn! 690 00:46:49,400 --> 00:46:52,150 He picked up Poppy in his car. We have a DNA match. 691 00:46:52,200 --> 00:46:54,640 It's not going to take a jury long, is it? 692 00:46:56,440 --> 00:46:58,040 See ya. 693 00:47:01,840 --> 00:47:03,710 - Prick! - Yeah, you said it. 694 00:47:03,760 --> 00:47:06,790 Look, I do not need you standing up for me like that. 695 00:47:06,840 --> 00:47:08,240 What? 696 00:47:42,680 --> 00:47:44,280 All rise. 697 00:47:56,680 --> 00:47:58,920 Bring Stephen Bates to the dock. 698 00:48:12,920 --> 00:48:16,070 Please confirm your name, address and date of birth. 699 00:48:16,120 --> 00:48:18,030 Stephen Alan Bates. 700 00:48:18,080 --> 00:48:20,310 31 Thornhill Road, Polesford. 701 00:48:20,360 --> 00:48:22,110 Sorry, could you speak up, please? 702 00:48:22,160 --> 00:48:24,070 Stephen Alan Bates. 703 00:48:24,120 --> 00:48:27,590 31 Thornhill R-Road, Polesford, Derbyshire. 704 00:48:27,640 --> 00:48:29,320 30th November 1978. 705 00:48:30,480 --> 00:48:32,510 You're charged with the offence of murder, 706 00:48:32,560 --> 00:48:34,990 and that on a day between the 16th day of March 707 00:48:35,040 --> 00:48:37,070 and the 7th day of April 2016, 708 00:48:37,120 --> 00:48:41,270 you murdered Abigail Toms, which is contrary to common law. 709 00:48:41,320 --> 00:48:44,310 You're also charged with two counts of kidnapping ... 710 00:48:44,360 --> 00:48:47,390 of Abigail Toms and Poppy Johnston. 711 00:48:47,440 --> 00:48:49,830 Do you want to indicate a plea today? 712 00:48:49,880 --> 00:48:51,280 Not guilty. 713 00:48:53,840 --> 00:48:56,110 There will be no application for bail 714 00:48:56,160 --> 00:48:58,750 out of concern for my client's safety. 715 00:48:58,800 --> 00:49:00,470 These charges are so serious, 716 00:49:00,520 --> 00:49:02,950 I'm sending the case to Derby Crown Court. 717 00:49:03,000 --> 00:49:05,550 Your case will be listed in two days from today 718 00:49:05,600 --> 00:49:07,710 for a bail hearing before the Crown Court, 719 00:49:07,760 --> 00:49:10,310 when a date will be fixed for the preliminary hearing. 720 00:49:10,360 --> 00:49:11,640 Take him down. 721 00:49:32,400 --> 00:49:34,070 Phil, it's me. 722 00:49:34,120 --> 00:49:37,270 Paul. How's the holiday in murder town? 723 00:49:37,320 --> 00:49:40,270 Oh, it's fine for me. I think Helen's finding it hard, though. 724 00:49:40,320 --> 00:49:43,950 Yes, well, going home does strange things to people. 725 00:49:44,000 --> 00:49:47,550 Yeah. Listen, that info I sent you, did you get a chance to take a look? 726 00:49:47,600 --> 00:49:49,350 - Certainly did. - And? 727 00:49:49,400 --> 00:49:52,430 Look, dogs aren't always the most reliable creatures, Paul. 728 00:49:52,480 --> 00:49:55,030 No, but they're pretty good at finding bodies. 729 00:49:55,080 --> 00:49:57,510 - The smell, whatever. - Not all of them. 730 00:49:57,560 --> 00:50:00,750 My golden Lab sits there all day, barking at clouds. 731 00:50:00,800 --> 00:50:03,240 He eats cat shit like it's tapas. 732 00:50:04,560 --> 00:50:07,510 Look, Paul, they have DNA, they have witnesses. 733 00:50:07,560 --> 00:50:09,230 It doesn't feel right, though. 734 00:50:09,280 --> 00:50:11,950 SOCO said the body was barely in the ground, not very deep, 735 00:50:12,000 --> 00:50:14,350 and yet no-one found it that whole time? 736 00:50:14,400 --> 00:50:16,390 Well, do you know what I think? 737 00:50:16,440 --> 00:50:20,030 You're a killer. You set fire to the body. 738 00:50:20,080 --> 00:50:23,750 And out with the old Swan Vestas and up it goes. Whoosh! 739 00:50:23,800 --> 00:50:26,070 But then you rush back over 740 00:50:26,120 --> 00:50:30,080 and put out the fire before the body's completely burned. 741 00:50:31,360 --> 00:50:33,430 Look, maybe I'm going nowhere with this 742 00:50:33,480 --> 00:50:36,830 and maybe he just couldn't bear to see her all burned up like that, 743 00:50:36,880 --> 00:50:39,640 but maybe... maybe it was something different. 744 00:50:42,080 --> 00:50:44,070 Perhaps he loved her. 745 00:50:44,120 --> 00:50:46,870 But, as I say, I could be talking out of my arse. 746 00:50:46,920 --> 00:50:50,840 No. No, thanks, Phil, that's... that's really helpful. 747 00:50:56,600 --> 00:50:58,040 Just stay back! 748 00:51:06,120 --> 00:51:08,510 Tensions have been rising on this estate 749 00:51:08,560 --> 00:51:10,590 ever since these two girls disappeared. 750 00:51:10,640 --> 00:51:12,750 Now Linda Bates has returned home, 751 00:51:12,800 --> 00:51:14,830 having seen her husband Stephen in court, 752 00:51:14,880 --> 00:51:17,310 charged with the murder of Abigail Toms. 753 00:51:17,360 --> 00:51:18,830 Meanwhile... 754 00:51:22,440 --> 00:51:24,510 I'm sorry, I need to take this. 755 00:51:24,560 --> 00:51:26,190 - Yeah, sure. - Are you OK? 756 00:51:26,240 --> 00:51:27,800 Tickety-boo. 757 00:51:29,040 --> 00:51:31,990 - Hello, sir. - Helen, what the hell are you playing at? 758 00:51:32,040 --> 00:51:35,230 - Oh, it's nice to hear from you, too, sir. - Don't mess me around. 759 00:51:35,280 --> 00:51:37,550 You're on my screen, on my news feed, 760 00:51:37,600 --> 00:51:39,790 side by side with a killer's wife. 761 00:51:39,840 --> 00:51:42,150 - Yeah, well, I can explain, sir. - I don't care. 762 00:51:42,200 --> 00:51:45,600 This is high profile. This isn't coming just from me. 763 00:51:48,640 --> 00:51:50,830 Helen, I'm saying this as a friend. 764 00:51:50,880 --> 00:51:53,040 Move yourself away from it. 765 00:52:23,200 --> 00:52:24,680 You all right? 766 00:52:31,080 --> 00:52:34,320 Do you ever think about what happened all them years ago? 767 00:52:39,440 --> 00:52:41,520 Every fucking day. 768 00:53:27,840 --> 00:53:29,270 Adam, wh... 769 00:53:29,320 --> 00:53:32,640 You should know better than to tell Mickey anything. 770 00:53:34,360 --> 00:53:35,870 So... 771 00:53:35,920 --> 00:53:37,760 Is it mine? 772 00:54:12,600 --> 00:54:15,350 Stephen Bates has persistently refused 773 00:54:15,400 --> 00:54:17,510 to tell police where our daughter is. 774 00:54:17,560 --> 00:54:19,550 She has been missing for five days now 775 00:54:19,600 --> 00:54:21,590 and we are desperate to hear from her. 776 00:54:21,640 --> 00:54:23,150 Still think he didn't do it? 777 00:54:23,200 --> 00:54:25,150 I admit, it doesn't exactly scream innocence. 778 00:54:25,200 --> 00:54:27,550 - What is this place? - Hell on earth. 779 00:54:27,600 --> 00:54:30,270 You've been weird ever since we came down here. 780 00:54:30,320 --> 00:54:32,350 There's something. I know there's something. 781 00:54:32,400 --> 00:54:34,230 I feel so guilty, Linda. 782 00:54:34,280 --> 00:54:36,310 We were 13 years old. 783 00:54:36,360 --> 00:54:37,950 We were little girls. 784 00:54:38,000 --> 00:54:41,390 I'm hoping you'll help me prove he didn't kill anyone. 785 00:54:41,440 --> 00:54:43,870 So, what are you saying, you think Poppy's still alive? 786 00:54:43,920 --> 00:54:47,270 I think she might be, yeah. I think it's possible. 787 00:54:47,320 --> 00:54:50,550 - You don't believe her, do you? - No. I don't. 788 00:54:50,600 --> 00:54:52,150 Know your enemy. 789 00:54:52,200 --> 00:54:55,190 We learned that a long time ago, didn't we? 790 00:54:55,240 --> 00:54:58,280 I know who killed Abigail Toms. 60812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.