All language subtitles for Im.Dying.Up.Here.S01E09.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,166 --> 00:00:06,208 [Adam] Previously on I'm Dying Up Here... 2 00:00:06,208 --> 00:00:07,166 He's barely breathing. Call an ambulance. 3 00:00:07,166 --> 00:00:09,750 [Edgar] Of all the graves I've pissed on, 4 00:00:09,750 --> 00:00:11,333 this'd be the least satisfying. 5 00:00:11,333 --> 00:00:12,625 The fuck are you doing? 6 00:00:12,625 --> 00:00:14,917 You're a sad fucking excuse for a son! 7 00:00:14,917 --> 00:00:16,500 What is your plan for me here? 8 00:00:16,500 --> 00:00:17,834 I'm killing it every night in the Cellar. 9 00:00:17,834 --> 00:00:19,125 All right? I need the Main Stage. 10 00:00:19,125 --> 00:00:20,458 - What do you want? - A business partner. 11 00:00:20,458 --> 00:00:22,166 If you could get Pryor to play my club-- 12 00:00:22,166 --> 00:00:26,000 What I am proposing is that we build our own Pryor. 13 00:00:26,000 --> 00:00:28,333 [Roy] You want me to represent you? 14 00:00:28,333 --> 00:00:30,041 You're gonna dump the broad, clean up your act. 15 00:00:30,041 --> 00:00:31,500 That's my offer. 16 00:00:31,500 --> 00:00:32,542 [Ron] He wants me to audition 17 00:00:32,542 --> 00:00:34,500 for a guest role on one of his sitcoms next week. 18 00:00:34,500 --> 00:00:35,542 - Hey! - [screams] 19 00:00:35,542 --> 00:00:38,208 They're sketches. They're not exactly Shakespeare. 20 00:00:38,208 --> 00:00:39,625 Got one of my girls to rewrite it. 21 00:00:39,625 --> 00:00:40,667 No, you don't hire writers. 22 00:00:40,667 --> 00:00:41,542 No, not without consulting me. 23 00:00:41,542 --> 00:00:43,875 Why can't you compromise on something? 24 00:00:43,875 --> 00:00:45,709 Because then I'd be you. 25 00:00:48,333 --> 00:00:52,375 ♪ jazz music ♪ 26 00:00:52,375 --> 00:00:57,792 ♪♪ 27 00:00:57,792 --> 00:00:58,458 [Edgar] Are you having a good time, ma'am? 28 00:00:58,458 --> 00:01:00,000 Really? All right. 29 00:01:00,000 --> 00:01:01,709 Tell your face. 30 00:01:01,709 --> 00:01:05,375 [laughter] 31 00:01:05,375 --> 00:01:07,917 [Sully] Guys, Vietnam's coming to an end. 32 00:01:07,917 --> 00:01:10,000 That means what? 33 00:01:10,000 --> 00:01:11,792 Comedians are coming home... 34 00:01:11,792 --> 00:01:12,792 from Canada. 35 00:01:12,792 --> 00:01:14,375 [wild laughter] 36 00:01:14,375 --> 00:01:15,709 [Adam] I used to do a lot of handyman work, 37 00:01:15,709 --> 00:01:17,250 growing up. 38 00:01:17,250 --> 00:01:19,959 Mostly because my dad was in the business... 39 00:01:19,959 --> 00:01:21,709 of breaking shit. 40 00:01:21,709 --> 00:01:25,834 [laughter continues] 41 00:01:28,125 --> 00:01:30,208 [Cassie] Well, what are you doing in here? 42 00:01:30,208 --> 00:01:32,375 That hooker in the trunk ain't gonna bury herself. 43 00:01:32,375 --> 00:01:37,667 [laughter] 44 00:01:37,667 --> 00:01:39,041 [Edgar] All right, thank you, folks. 45 00:01:39,041 --> 00:01:40,375 You've been a... 46 00:01:40,375 --> 00:01:41,583 slightly above average crowd. 47 00:01:41,583 --> 00:01:46,166 [laughter and applause] 48 00:01:48,083 --> 00:01:50,750 [man] Sheppard and Berenson take the draw at center ice. 49 00:01:50,750 --> 00:01:52,208 Berenson wins the faceoff. Back to Bergman 50 00:01:52,208 --> 00:01:54,291 who fires it up the boards to Bailey. 51 00:01:54,291 --> 00:01:56,166 Bailey dumps it into the Boston end 52 00:01:56,166 --> 00:01:59,625 as Orr and Leduc race to the corner. 53 00:01:59,625 --> 00:02:02,583 Orr dishes it to Sims as Berenson closes in. 54 00:02:02,583 --> 00:02:05,625 Sims sends it up to O'Reilly who crossed the red line. 55 00:02:05,625 --> 00:02:07,542 He headmans it to Sheppard who snaps one in on Rutherford 56 00:02:07,542 --> 00:02:11,792 from the top of the faceoff dot to the right of Rutherford. 57 00:02:11,792 --> 00:02:13,500 Rutherford deflects it into the corner 58 00:02:13,500 --> 00:02:14,500 where Thommie Bergman digs it out 59 00:02:14,500 --> 00:02:17,208 and O'Reilly sends him into the boards 60 00:02:17,208 --> 00:02:18,792 with a bruising check. 61 00:02:18,792 --> 00:02:20,959 Now Marcotte to center. 62 00:02:20,959 --> 00:02:24,000 [Bill moaning] 63 00:02:25,792 --> 00:02:27,417 Fuck yeah. 64 00:02:29,375 --> 00:02:31,417 [phone ringing] 65 00:02:33,875 --> 00:02:37,125 Shut up! Shut up! 66 00:02:39,041 --> 00:02:42,083 [ringing continues] 67 00:02:49,125 --> 00:02:50,834 Fuck. 68 00:02:54,333 --> 00:02:56,458 What? 69 00:02:59,542 --> 00:03:01,333 [car horn honks] 70 00:03:02,667 --> 00:03:03,667 - Hey, Joe. - Yeah? 71 00:03:03,667 --> 00:03:05,333 You mind if I take all these? 72 00:03:05,333 --> 00:03:07,834 I don't see a nickel from them. 73 00:03:07,834 --> 00:03:08,709 That a friend of yours? 74 00:03:08,709 --> 00:03:10,041 Not really. 75 00:03:10,041 --> 00:03:12,417 Maybe that'll be you someday. 76 00:03:12,417 --> 00:03:14,750 Ha-ha. All right. 77 00:03:14,750 --> 00:03:16,333 Hey, Chris. 78 00:03:16,333 --> 00:03:16,667 Chris. 79 00:03:16,667 --> 00:03:18,917 Hey. 80 00:03:18,917 --> 00:03:19,834 Hi. 81 00:03:19,834 --> 00:03:21,208 How you doing? 82 00:03:21,208 --> 00:03:24,041 Think you lost something here. 83 00:03:24,041 --> 00:03:25,250 There you go. 84 00:03:25,250 --> 00:03:26,458 - Cool. - That's for you. 85 00:03:26,458 --> 00:03:28,208 Thanks, Arnie. 86 00:03:28,208 --> 00:03:31,625 - All right, take care. - Later, alligator. 87 00:03:31,625 --> 00:03:34,458 [tools pounding and rattling] 88 00:03:38,291 --> 00:03:43,083 Well? You ain't said nothin'. 89 00:03:43,083 --> 00:03:44,208 I don't know. 90 00:03:44,208 --> 00:03:47,041 Kind of miss the way it was before. 91 00:03:47,041 --> 00:03:48,583 Empty? 92 00:03:50,959 --> 00:03:52,750 Maybe. 93 00:03:52,750 --> 00:03:55,750 At least it felt like me. 94 00:03:55,750 --> 00:03:57,625 Let me let you in on a little somethin'. 95 00:03:57,625 --> 00:04:00,333 Nobody wants to go to a place that feels like you. 96 00:04:00,333 --> 00:04:02,542 [chuckles] 97 00:04:03,709 --> 00:04:04,875 [Adam] I'll be damned. 98 00:04:04,875 --> 00:04:05,750 Goldie, you did this? 99 00:04:05,750 --> 00:04:08,625 You asked for the moon and the stars. 100 00:04:08,625 --> 00:04:10,542 We're building your rocket ship. 101 00:04:10,542 --> 00:04:14,625 Right now, the Cellar is as hot a draw as the Main Stage. 102 00:04:14,625 --> 00:04:16,417 It's gonna get even more so after this. 103 00:04:16,417 --> 00:04:21,083 So starting tonight, you get 30 minutes. 104 00:04:21,083 --> 00:04:23,625 I can do that. Yeah, I can do that. 105 00:04:23,625 --> 00:04:27,250 You work it to a tight 45, and we'll go Main Stage. 106 00:04:29,250 --> 00:04:30,583 As a headliner? 107 00:04:30,583 --> 00:04:32,125 You stay on course, 108 00:04:32,125 --> 00:04:35,417 I'm guaranteeing you Carson in a year. 109 00:04:37,291 --> 00:04:41,250 Well, f-- Carson in a year, that-- 110 00:04:41,250 --> 00:04:44,875 You work my Cellar. You do your homework. 111 00:04:44,875 --> 00:04:46,333 Is that a promise? 112 00:04:46,333 --> 00:04:47,750 Promise? 113 00:04:47,750 --> 00:04:49,583 Santa Claus makes promises. 114 00:04:49,583 --> 00:04:52,458 That's why he's always smiling. 115 00:04:52,458 --> 00:04:54,875 People who make guarantees never smile 116 00:04:54,875 --> 00:04:58,500 because they know how much hard fuckin' work it's gonna take. 117 00:04:58,500 --> 00:05:01,041 I don't even--I don't-- I don't even know what to say. 118 00:05:01,041 --> 00:05:03,291 I'm-- thank you, Goldie. 119 00:05:03,291 --> 00:05:05,583 You think I did that just for you? 120 00:05:05,583 --> 00:05:07,792 - Probably not. - I want to be perfectly 121 00:05:07,792 --> 00:05:08,625 clear here, Adam. 122 00:05:08,625 --> 00:05:11,166 There are two things I will never do: 123 00:05:11,166 --> 00:05:16,083 A, whisper in your ear, 124 00:05:16,083 --> 00:05:18,917 and B, do something 125 00:05:18,917 --> 00:05:22,125 that doesn't benefit me first. 126 00:05:22,125 --> 00:05:24,166 You know what that makes me? 127 00:05:24,166 --> 00:05:25,417 What? 128 00:05:25,417 --> 00:05:28,291 The devil you know. 129 00:05:28,291 --> 00:05:30,917 [Bill] Guys, you know when you're dating someone new? 130 00:05:30,917 --> 00:05:33,166 The conversation is simple. It's easy, right? 131 00:05:33,166 --> 00:05:35,083 You know, it's harmless back story. 132 00:05:35,083 --> 00:05:38,500 Like, oh, when you were six, your cat had six kittens? 133 00:05:38,500 --> 00:05:40,542 Neat. Wow. 134 00:05:40,542 --> 00:05:43,500 Oh, you chipped a tooth on a caramel apple? 135 00:05:43,500 --> 00:05:45,625 Wow, that is interesting. 136 00:05:45,625 --> 00:05:48,625 It's the conversational equivalent of watching soccer. 137 00:05:48,625 --> 00:05:52,208 It's boring as shit. 138 00:05:52,208 --> 00:05:55,000 - What is Bill doing here? - Killing it. 139 00:05:55,000 --> 00:05:56,542 Yeah, where else should he be? 140 00:05:56,542 --> 00:05:58,333 Have you guys not heard about his dad? 141 00:05:58,333 --> 00:06:00,333 - What? - He died last night. 142 00:06:00,333 --> 00:06:02,834 - Heart attack. - Shut the fuck up. 143 00:06:02,834 --> 00:06:04,750 - His sister called me. - Fuck. 144 00:06:04,750 --> 00:06:06,500 - When's the funeral? - Saturday. 145 00:06:06,500 --> 00:06:09,875 But it doesn't matter, because he's not going. 146 00:06:09,875 --> 00:06:12,000 Really? 147 00:06:12,000 --> 00:06:13,208 Not going to his own father's funeral. 148 00:06:13,208 --> 00:06:17,500 I mean, he's gotta, don't he? 149 00:06:17,500 --> 00:06:18,583 Apparently, he don't gotta. 150 00:06:18,583 --> 00:06:21,875 Guys, we have no answers for all this stuff. 151 00:06:21,875 --> 00:06:23,333 [Bill] You know, we're totally at a loss. 152 00:06:23,333 --> 00:06:24,542 We dream about the time 153 00:06:24,542 --> 00:06:26,417 she went and talked about that dumb cat 154 00:06:26,417 --> 00:06:28,917 and her six kittens that we never gave a fuck about. 155 00:06:28,917 --> 00:06:30,834 You know when you go to a Chinese restaurant, 156 00:06:30,834 --> 00:06:32,792 you see a lot of Chinese people eating there. 157 00:06:32,792 --> 00:06:34,583 You think, "Hey, it's probably a good restaurant." 158 00:06:34,583 --> 00:06:36,375 You know, "We should eat there." 159 00:06:36,375 --> 00:06:38,542 How come that doesn't work with other things? 160 00:06:38,542 --> 00:06:40,500 Like if you go to a bar and see that it's filled 161 00:06:40,500 --> 00:06:42,250 with alcoholics, you don't go, 162 00:06:42,250 --> 00:06:44,333 "Hey, look at that guy puking in the corner. 163 00:06:44,333 --> 00:06:47,583 Maybe this is where we should have a few drinks," right? 164 00:06:47,583 --> 00:06:48,542 ["Love in the City" by John Stokes playing on radio] 165 00:06:48,542 --> 00:06:49,291 ♪♪ 166 00:06:49,291 --> 00:06:52,834 Yeah. Yeah, I get it. 167 00:06:52,834 --> 00:06:55,542 Then why aren't you laughing? 168 00:06:55,542 --> 00:06:57,458 Because... 169 00:06:57,458 --> 00:06:58,083 ♪♪ 170 00:06:58,083 --> 00:07:01,625 You're not funny. 171 00:07:01,625 --> 00:07:05,750 And I don't love you anymore. 172 00:07:05,750 --> 00:07:07,250 I'm not gonna lie. 173 00:07:07,250 --> 00:07:09,083 I think one might've impacted the other. 174 00:07:09,083 --> 00:07:10,959 [scoffs] 175 00:07:10,959 --> 00:07:13,417 We just had sex. 176 00:07:13,417 --> 00:07:15,667 Yeah, I know. I was gonna leave a note, 177 00:07:15,667 --> 00:07:20,000 but I felt like this is more personal. 178 00:07:20,000 --> 00:07:24,000 ♪ Come to town ♪ 179 00:07:24,000 --> 00:07:25,083 You just gonna roll out here with this shit? 180 00:07:25,083 --> 00:07:28,083 Yeah. Dying's easy. 181 00:07:28,083 --> 00:07:29,083 Family's hard. Don't worry about me. 182 00:07:29,083 --> 00:07:30,417 [Sully] When my Aunt Annie died, I had a cousin 183 00:07:30,417 --> 00:07:32,792 who flew 3,000 miles to go the wake, 184 00:07:32,792 --> 00:07:35,583 which made me look bad 'cause I lived a block away 185 00:07:35,583 --> 00:07:36,500 and I missed it. 186 00:07:36,500 --> 00:07:38,125 That is so weird, 187 00:07:38,125 --> 00:07:40,625 knowing how much you prioritize family. 188 00:07:40,625 --> 00:07:41,583 Shouldn't you be chasing coyotes and watching them shit 189 00:07:41,583 --> 00:07:43,709 and then sifting through it to find 190 00:07:43,709 --> 00:07:45,250 your little cat's flea collar? 191 00:07:45,250 --> 00:07:46,792 That was really-- that was hurtful. 192 00:07:46,792 --> 00:07:47,875 Seriously, what's going on with you and Betty? 193 00:07:47,875 --> 00:07:50,166 Yeah, what the fuck is going on with you and Betty? 194 00:07:50,166 --> 00:07:51,125 No, no, no. Guys. 195 00:07:51,125 --> 00:07:51,750 His father is dead. 196 00:07:51,750 --> 00:07:53,625 Bill, this is your day. 197 00:07:53,625 --> 00:07:55,166 Have you spoken to anyone in your family 198 00:07:55,166 --> 00:07:57,125 since your decision? 199 00:07:57,125 --> 00:07:59,709 [scoffs] No. Why would I? 200 00:07:59,709 --> 00:08:01,875 My dad's dead. It's very sad. 201 00:08:01,875 --> 00:08:03,125 There's not much I can do about it. 202 00:08:03,125 --> 00:08:05,208 You can be there for your family. 203 00:08:05,208 --> 00:08:06,125 You can be there for your mom. 204 00:08:06,125 --> 00:08:08,417 I have three brothers and two sisters. 205 00:08:08,417 --> 00:08:10,083 That's plenty of people to keep her chardonnay glass full. 206 00:08:10,083 --> 00:08:12,667 That is a lot of people if they're just pouring chardonnay. 207 00:08:12,667 --> 00:08:13,667 [laughs] 208 00:08:13,667 --> 00:08:15,125 On that note, it is late. 209 00:08:15,125 --> 00:08:17,291 3 a.m. So... 210 00:08:17,291 --> 00:08:19,750 [indistinct chatter] 211 00:08:19,750 --> 00:08:20,625 [Ralph] What are you talking about? 212 00:08:20,625 --> 00:08:22,917 I pay every time. 213 00:08:22,917 --> 00:08:25,667 [Sully] Go to the funeral. Jesus. 214 00:08:27,834 --> 00:08:29,667 Hey. 215 00:08:29,667 --> 00:08:30,583 Let me guess. 216 00:08:30,583 --> 00:08:31,583 - Susan. - Yeah. 217 00:08:31,583 --> 00:08:34,834 Well, she's worried about you. 218 00:08:34,834 --> 00:08:36,709 Your whole family is concerned. 219 00:08:41,166 --> 00:08:44,375 - You don't have to do this. - Do what? 220 00:08:45,208 --> 00:08:49,000 Act like you don't care. 221 00:08:49,000 --> 00:08:53,792 You're angry, I-- believe me, I get it. 222 00:08:53,792 --> 00:08:56,333 What happened... 223 00:08:56,333 --> 00:09:01,000 was so dramatic and shocking. 224 00:09:01,000 --> 00:09:03,667 A heart attack out of nowhere, it's... 225 00:09:05,375 --> 00:09:06,583 What are you doing? 226 00:09:06,583 --> 00:09:08,333 I--what do you mean? 227 00:09:08,333 --> 00:09:10,250 We're not that. Don't do that, okay? 228 00:09:10,250 --> 00:09:12,792 I'm not your job anymore. 229 00:09:14,834 --> 00:09:15,917 Just because we don't sleep together 230 00:09:15,917 --> 00:09:19,959 doesn't mean that I don't still care about you. 231 00:09:19,959 --> 00:09:22,500 Yeah, well, do me a favor, Cass. Don't. 232 00:09:24,542 --> 00:09:27,375 [indistinct announcement over PA] 233 00:09:27,375 --> 00:09:28,375 [phone ringing] 234 00:09:28,375 --> 00:09:33,000 [man] You here for methadone? 235 00:09:33,000 --> 00:09:35,792 [Nick] Is that what this place is? 236 00:09:35,792 --> 00:09:38,500 - [man] Funny. - [Nick] Mm-hmm. 237 00:09:38,500 --> 00:09:40,333 Say good-bye to your heroin high. 238 00:09:40,333 --> 00:09:41,875 Yeah. 239 00:09:43,542 --> 00:09:45,792 I know you? 240 00:09:45,792 --> 00:09:47,333 No. 241 00:09:47,333 --> 00:09:47,917 You sure? 242 00:09:49,500 --> 00:09:52,417 Look, I don't want to be a dick, 243 00:09:52,417 --> 00:09:55,291 but I'm kind of reading something here, so... 244 00:09:55,291 --> 00:09:58,458 I saw you on TV! 245 00:09:58,458 --> 00:10:00,333 Carson, right? 246 00:10:00,333 --> 00:10:01,834 I saw you. 247 00:10:01,834 --> 00:10:03,917 You're hilarious. 248 00:10:03,917 --> 00:10:04,750 That was you, right? 249 00:10:06,917 --> 00:10:08,500 Yeah, that was me. 250 00:10:08,500 --> 00:10:12,166 - Ah! Johnny fucking Carson. - Yeah. 251 00:10:12,166 --> 00:10:15,959 [woman] Nick Beverly. Nick Beverly. 252 00:10:15,959 --> 00:10:18,709 Well, I'm up. 253 00:10:18,709 --> 00:10:22,375 Here's Johnny! Ha-ha-ha! 254 00:10:22,375 --> 00:10:23,458 Ha-ha. 255 00:10:23,458 --> 00:10:26,083 Just going to get my methadone. 256 00:10:26,083 --> 00:10:27,834 [man] Hey, this guy was a fucking comedian 257 00:10:27,834 --> 00:10:33,125 on The Tonight Show! That's Nick Beatty. 258 00:10:33,125 --> 00:10:34,625 [laughs] 259 00:10:34,625 --> 00:10:37,625 [light applause] 260 00:10:39,750 --> 00:10:41,083 [knocking on door] 261 00:10:41,083 --> 00:10:43,333 Oh, hey. 262 00:10:44,208 --> 00:10:47,333 Aw, come here. 263 00:10:47,333 --> 00:10:49,417 That's right. 264 00:10:50,792 --> 00:10:52,333 You sit down. Hmm? 265 00:10:52,333 --> 00:10:54,625 - Drink? - Sure. 266 00:10:56,875 --> 00:10:58,583 My sister said you sent flowers. 267 00:10:58,583 --> 00:11:01,709 I just wanted to say thank you. 268 00:11:04,125 --> 00:11:05,792 My uncle Isaac died of a heart attack 269 00:11:05,792 --> 00:11:08,792 sitting on the sofa watching football. 270 00:11:08,792 --> 00:11:11,166 The Jets get the touchdown. 271 00:11:11,166 --> 00:11:13,041 Didn't budge. 272 00:11:14,417 --> 00:11:17,834 We should all go so quietly. 273 00:11:20,333 --> 00:11:24,166 Wasn't a heart attack. 274 00:11:24,166 --> 00:11:26,542 Suicide. 275 00:11:26,542 --> 00:11:28,500 Oh, Jesus, Billy. 276 00:11:28,500 --> 00:11:30,542 He gassed himself in our garage. 277 00:11:30,542 --> 00:11:32,959 ♪ melancholy music ♪ 278 00:11:32,959 --> 00:11:34,417 He'd been depressed for a while, so... 279 00:11:34,417 --> 00:11:38,875 Fuckin' suicide. 280 00:11:38,875 --> 00:11:40,834 ♪♪ 281 00:11:40,834 --> 00:11:42,625 How're you holding up? 282 00:11:42,625 --> 00:11:45,000 Your family? 283 00:11:46,667 --> 00:11:49,667 - You know. - No, I don't. 284 00:11:49,667 --> 00:11:52,458 It's business as usual. 285 00:11:52,458 --> 00:11:54,417 ♪♪ 286 00:11:54,417 --> 00:11:57,250 My sister said it was Japanese cars. 287 00:11:57,250 --> 00:12:00,542 You know, my dad had too much faith in GM. 288 00:12:00,542 --> 00:12:03,709 He said Americans would never buy a Jap car. 289 00:12:03,709 --> 00:12:05,834 It'd been that way forever, so why would it change? 290 00:12:05,834 --> 00:12:10,000 He was always so fucking sure of himself. 291 00:12:10,000 --> 00:12:12,166 Death by lingchi. 292 00:12:12,166 --> 00:12:14,041 By what? 293 00:12:14,041 --> 00:12:16,375 - Lingchi. - Mm-mm. 294 00:12:16,375 --> 00:12:18,083 Death by a thousand cuts. 295 00:12:18,083 --> 00:12:20,458 The Chinese, they would execute people 296 00:12:20,458 --> 00:12:22,667 by cutting off 297 00:12:22,667 --> 00:12:25,792 little pieces of their flesh 298 00:12:25,792 --> 00:12:27,625 piece by piece. 299 00:12:27,625 --> 00:12:30,542 That's how Dad described life in general. 300 00:12:30,542 --> 00:12:33,750 Slow. Methodical. 301 00:12:33,750 --> 00:12:35,333 The ultimate punishment. 302 00:12:35,333 --> 00:12:37,875 ♪♪ 303 00:12:37,875 --> 00:12:39,625 Punishment for what? 304 00:12:39,625 --> 00:12:44,291 In my dad's case, hubris. 305 00:12:45,875 --> 00:12:47,083 It kind of runs in the family. 306 00:12:53,750 --> 00:12:55,333 Hey, Eddie. 307 00:12:55,333 --> 00:12:57,625 - You happy here? - I'd say I make a living, 308 00:12:57,625 --> 00:12:59,917 but we both know that's not true. 309 00:12:59,917 --> 00:13:01,208 Always with joke. 310 00:13:01,208 --> 00:13:06,166 Eddie, I like you, but, uh, open comedy not really working. 311 00:13:06,166 --> 00:13:07,917 Best for everyone to stop. 312 00:13:07,917 --> 00:13:09,625 Wait, what are you talking about? 313 00:13:09,625 --> 00:13:11,333 It's just starting to catch on. 314 00:13:11,333 --> 00:13:12,583 Four people sharing egg cream for two hours 315 00:13:12,583 --> 00:13:15,250 not really "catching on." 316 00:13:15,250 --> 00:13:16,125 Think I'll go back to having sister sing 317 00:13:16,125 --> 00:13:19,458 American songs about love and strife. 318 00:13:19,458 --> 00:13:22,166 Grajca, please. Please be patient, okay? 319 00:13:22,166 --> 00:13:24,834 These things, they-- they take time to build. 320 00:13:24,834 --> 00:13:26,792 Comedy's gonna be a big draw here. 321 00:13:26,792 --> 00:13:28,959 Trust me. You'll make money. 322 00:13:28,959 --> 00:13:30,041 I don't know. 323 00:13:30,041 --> 00:13:32,458 Maybe need hire different host. 324 00:13:32,458 --> 00:13:34,250 I'm the emcee. I'm the host. 325 00:13:34,250 --> 00:13:36,208 The whole freaking point is that it's me. 326 00:13:36,208 --> 00:13:39,291 Don't get me wrong. You're funny. 327 00:13:39,291 --> 00:13:41,667 For all of five minutes. 328 00:13:41,667 --> 00:13:45,750 - Then, eh. - Whoa, whoa, whoa. 329 00:13:45,750 --> 00:13:48,458 Are you saying that I don't have a tight 15? 330 00:13:48,458 --> 00:13:49,792 Would you mind criticism? 331 00:13:49,792 --> 00:13:51,542 You mean constructive criticism? 332 00:13:51,542 --> 00:13:53,583 No, just criticism. 333 00:13:53,583 --> 00:13:57,792 Tell joke more like, 334 00:13:57,792 --> 00:14:00,417 "Da-da, da-da, da-da, da-funny line. 335 00:14:00,417 --> 00:14:02,834 Da-da, da-da, da-da, da, funny line." 336 00:14:02,834 --> 00:14:03,917 - You get? - Yeah, Grajca, that's-- 337 00:14:03,917 --> 00:14:06,542 that's not really my style, okay? 338 00:14:06,542 --> 00:14:10,000 I'm not a "da, da-da, da-da, da" type of comic, you know? 339 00:14:10,000 --> 00:14:12,667 Everything is all, "My parents don't love me. 340 00:14:12,667 --> 00:14:15,542 I never have sex with woman. 341 00:14:15,542 --> 00:14:16,458 I'm Jewish." 342 00:14:16,458 --> 00:14:19,500 All so sad. 343 00:14:19,500 --> 00:14:20,291 [Eddie] Okay. 344 00:14:20,291 --> 00:14:22,125 I will "da, da-da, da-da, da," 345 00:14:22,125 --> 00:14:26,875 but you just, you got to let me keep the open mic. 346 00:14:26,875 --> 00:14:30,333 - [sighs] Okay. - Yeah? 347 00:14:30,333 --> 00:14:31,875 Two nights. 348 00:14:31,875 --> 00:14:33,125 Thank you, Grajca. 349 00:14:33,125 --> 00:14:35,834 Tuesday and Wednesday. 350 00:14:35,834 --> 00:14:38,041 But...those are the two slowest nights. 351 00:14:38,041 --> 00:14:42,125 What I need entertainment for when it's busy? 352 00:14:42,125 --> 00:14:44,208 If comedy make people come, 353 00:14:44,208 --> 00:14:47,667 make come on nights when empty. 354 00:14:49,750 --> 00:14:51,750 [sighs] 355 00:14:53,250 --> 00:14:55,000 Cut the stand-up? 356 00:14:55,000 --> 00:14:55,834 A little. 357 00:14:55,834 --> 00:14:57,375 Look, it's hit or miss, 358 00:14:57,375 --> 00:14:59,125 the girls going up alone to the microphone, 359 00:14:59,125 --> 00:15:01,583 but the sketches are coming along fine. 360 00:15:01,583 --> 00:15:02,750 Fred is happy. Everybody's happy. 361 00:15:02,750 --> 00:15:05,208 The girls are over the moon. 362 00:15:05,208 --> 00:15:07,291 Stand-up is how this whole thing originated. 363 00:15:07,291 --> 00:15:09,750 Stand-up is what this show is about. 364 00:15:09,750 --> 00:15:10,875 Goldie, I get it, okay? 365 00:15:10,875 --> 00:15:11,959 Look, it's always the same 366 00:15:11,959 --> 00:15:13,667 at this stage of production. 367 00:15:13,667 --> 00:15:15,709 Everybody's running around like Chicken Little, 368 00:15:15,709 --> 00:15:18,291 saying the sky is falling, everything's going to shit, 369 00:15:18,291 --> 00:15:20,792 but, and Eli will back me up on this, 370 00:15:20,792 --> 00:15:22,959 if you just stay calm and you do your work, 371 00:15:22,959 --> 00:15:25,542 everything's gonna turn out all right, okay? 372 00:15:25,542 --> 00:15:28,750 We do the sketches, and we're working the stand-up, 373 00:15:28,750 --> 00:15:30,375 what, by the girls popping up, 374 00:15:30,375 --> 00:15:32,500 doing their little interstitial jokes. 375 00:15:32,500 --> 00:15:34,166 It'll be just like Laugh-In. Everybody wins. 376 00:15:34,166 --> 00:15:38,500 What is this, 1970? 'Cause the last time I looked, 377 00:15:38,500 --> 00:15:40,041 Laugh-In was headed down the shitter. 378 00:15:43,041 --> 00:15:44,792 Listen, your sets, 379 00:15:44,792 --> 00:15:47,250 they're brighter than the Sun's surface, 380 00:15:47,250 --> 00:15:50,792 and there's a way to make stand-up work. 381 00:15:50,792 --> 00:15:52,333 We take one of the sets, 382 00:15:52,333 --> 00:15:55,583 and we make an exact replica of my stage. 383 00:15:55,583 --> 00:15:56,917 And why would I do that? 384 00:15:56,917 --> 00:15:58,834 You've been to Goldie's. 385 00:15:58,834 --> 00:16:01,125 I put the focus on the comic. 386 00:16:01,125 --> 00:16:03,834 It's dark, and the funny shines. 387 00:16:03,834 --> 00:16:06,375 And that's where the focus would lie, huh? 388 00:16:06,375 --> 00:16:07,458 Make for a better show, 389 00:16:07,458 --> 00:16:08,458 and then we can give these comics 390 00:16:08,458 --> 00:16:11,125 the five minutes each that they signed up for. 391 00:16:11,125 --> 00:16:13,417 Well, ain't you the hooker with the heart of gold. 392 00:16:13,417 --> 00:16:14,750 - [laughs] - Goldie, people want to see 393 00:16:14,750 --> 00:16:16,625 comedy in a comedy club, 394 00:16:16,625 --> 00:16:18,417 they go to a club. 395 00:16:18,417 --> 00:16:19,792 They don't want to watch it on TV. 396 00:16:19,792 --> 00:16:23,375 Sketches work. It's been proven. 397 00:16:23,375 --> 00:16:25,250 You're wrong. Dead wrong. 398 00:16:25,250 --> 00:16:26,458 Really? I'm wrong? 399 00:16:26,458 --> 00:16:28,792 Okay, and how many Emmys do you have? 400 00:16:28,792 --> 00:16:31,375 None, but if you air these sketches, 401 00:16:31,375 --> 00:16:34,625 I will not be asking my maid to dust off the mantel shelves 402 00:16:34,625 --> 00:16:35,458 any time soon. 403 00:16:35,458 --> 00:16:36,792 Okay, okay. 404 00:16:36,792 --> 00:16:38,458 Look. I think Marty's right. 405 00:16:38,458 --> 00:16:40,792 Let's keep the stand-up as it is, 406 00:16:40,792 --> 00:16:42,375 with the girls popping up every now and then. 407 00:16:42,375 --> 00:16:45,208 They'll get plenty of time, all right, and then maybe have 408 00:16:45,208 --> 00:16:46,250 the writers take another whack at the sketches 409 00:16:46,250 --> 00:16:48,792 and let the girls throw in their two cents. 410 00:16:48,792 --> 00:16:51,000 Huh? 411 00:16:51,000 --> 00:16:53,166 Okay? 412 00:16:53,166 --> 00:16:54,750 [elevator dings] 413 00:16:54,750 --> 00:16:56,959 I don't know what the hell that was up there. 414 00:16:56,959 --> 00:16:58,917 I mean, no matter what's going on between us, 415 00:16:58,917 --> 00:17:00,750 we got to be on the same fuckin' page. 416 00:17:00,750 --> 00:17:02,625 I am getting tired of jumping on grenades 417 00:17:02,625 --> 00:17:04,375 every time you open your mouth. 418 00:17:04,375 --> 00:17:06,750 Why don't you try listening for a change? 419 00:17:06,750 --> 00:17:07,667 Well, if someone had something 420 00:17:07,667 --> 00:17:09,375 fucking intelligent to say, I would. 421 00:17:09,375 --> 00:17:10,250 Oh, right, 'cause you're the only one 422 00:17:10,250 --> 00:17:12,375 with an opinion that's worth anything. 423 00:17:12,375 --> 00:17:14,917 Given your vast experience with the television landscape, 424 00:17:14,917 --> 00:17:16,208 we should all just cock our heads 425 00:17:16,208 --> 00:17:17,667 in your direction every time a light bulb 426 00:17:17,667 --> 00:17:18,542 pops up over your head. 427 00:17:18,542 --> 00:17:20,875 - Hey-- - It's network television. 428 00:17:20,875 --> 00:17:23,208 It's not your night club. 429 00:17:23,208 --> 00:17:26,542 Okay? Just do your job. Let them do theirs. 430 00:17:26,542 --> 00:17:28,583 ♪ dramatic music ♪ 431 00:17:28,583 --> 00:17:33,041 ♪♪ 432 00:17:33,041 --> 00:17:34,250 [Edgar] All right, ladies and gentlemen. 433 00:17:34,250 --> 00:17:35,583 You ready for your next comic? 434 00:17:35,583 --> 00:17:37,500 [cheers and applause] 435 00:17:37,500 --> 00:17:39,917 You've seen this guy on Carson, 436 00:17:39,917 --> 00:17:41,834 and now you're gonna see him here. 437 00:17:41,834 --> 00:17:44,917 The only difference is, you are not in your pajamas 438 00:17:44,917 --> 00:17:46,542 exhausted from begging your wife for sex. 439 00:17:46,542 --> 00:17:49,709 Ladies and gentlemen, big round of applause for Nick Beverly! 440 00:17:49,709 --> 00:17:52,500 [cheers and applause] 441 00:17:56,000 --> 00:17:58,208 Thank you for that introduction, my good friend, 442 00:17:58,208 --> 00:18:01,291 uh, weird Mexican guy whose name keeps changing. 443 00:18:01,291 --> 00:18:05,375 Manny Martinez, everybody. Let's keep it going, huh? 444 00:18:05,375 --> 00:18:07,375 [applause] 445 00:18:10,583 --> 00:18:13,375 So, my girlfriend 446 00:18:13,375 --> 00:18:15,583 recently moved out. 447 00:18:15,583 --> 00:18:17,417 She packed-- 448 00:18:19,250 --> 00:18:20,375 [muttering] Fuck. 449 00:18:20,375 --> 00:18:22,291 [man laughs] 450 00:18:22,291 --> 00:18:23,959 Sorry. 451 00:18:23,959 --> 00:18:25,291 As I was saying 452 00:18:25,291 --> 00:18:29,208 before God stuck his finger up my ass, 453 00:18:29,208 --> 00:18:32,166 my girlfriend moved out recently. 454 00:18:32,166 --> 00:18:36,125 Just picked up in the middle of the night. 455 00:18:36,125 --> 00:18:39,000 That, or we were robbed, and they only took her shit. 456 00:18:39,000 --> 00:18:40,750 [scattered laughter] 457 00:18:41,917 --> 00:18:45,333 It was probably time, though. 458 00:18:45,333 --> 00:18:48,500 Our love life, not so great. 459 00:18:48,500 --> 00:18:50,542 You know it's not good when your girlfriend refers 460 00:18:50,542 --> 00:18:55,458 to having sex with you as "taking one for the team." 461 00:18:55,458 --> 00:18:57,792 [woman laughs] 462 00:18:57,792 --> 00:18:59,625 Who was that? 463 00:18:59,625 --> 00:19:01,458 Who laughed? 464 00:19:01,458 --> 00:19:02,709 [woman laughs awkwardly] 465 00:19:02,709 --> 00:19:05,458 What's your name? 466 00:19:05,458 --> 00:19:06,959 Um, Robin. 467 00:19:06,959 --> 00:19:08,792 Robin. 468 00:19:08,792 --> 00:19:12,166 Don't. Okay? 469 00:19:12,166 --> 00:19:16,125 I would rather a woman fake an orgasm than fake a laugh. 470 00:19:16,125 --> 00:19:17,875 All right? 471 00:19:17,875 --> 00:19:18,917 [chuckles nervously] 472 00:19:27,083 --> 00:19:31,166 Ooh, Nietzsche was right, huh? 473 00:19:31,166 --> 00:19:35,041 "When you look into an abyss, the abyss also looks into you." 474 00:19:35,041 --> 00:19:36,291 [chair creaking] 475 00:19:37,917 --> 00:19:40,166 Thanks for coming. 476 00:19:42,000 --> 00:19:44,417 You know Nietzsche, Robin? 477 00:19:44,417 --> 00:19:45,166 [chuckles nervously] 478 00:19:45,166 --> 00:19:46,959 Hey. It's okay. It's okay. 479 00:19:46,959 --> 00:19:48,166 It's not a test. 480 00:19:48,166 --> 00:19:50,500 I was... You have passed. 481 00:19:50,500 --> 00:19:53,458 I am the one who is up here failing. 482 00:19:53,792 --> 00:19:57,250 Um... 483 00:19:57,250 --> 00:20:00,291 ♪ solemn music ♪ 484 00:20:00,291 --> 00:20:04,166 ♪♪ 485 00:20:04,166 --> 00:20:08,750 It-it's okay. Tell a joke. 486 00:20:08,750 --> 00:20:09,667 Right. 487 00:20:09,667 --> 00:20:11,709 ♪♪ 488 00:20:11,709 --> 00:20:15,208 Um... 489 00:20:18,417 --> 00:20:20,792 ♪♪ 490 00:20:20,792 --> 00:20:22,875 "One must still have chaos in oneself 491 00:20:22,875 --> 00:20:25,333 to be able to give birth to a dancing star." 492 00:20:27,000 --> 00:20:29,875 I'm sorry, Robin. 493 00:20:34,875 --> 00:20:37,041 [Edgar] Nick Beverly! 494 00:20:37,041 --> 00:20:39,375 He is available for kids' parties. 495 00:20:39,375 --> 00:20:41,375 [laughter] 496 00:20:41,375 --> 00:20:43,959 Don't forget to tip your therapist, huh? 497 00:20:43,959 --> 00:20:46,041 "The doorbell rings. 498 00:20:46,041 --> 00:20:47,375 Bobby opens the door, 499 00:20:47,375 --> 00:20:49,875 revealing a nervous mailman, Benny, 500 00:20:49,875 --> 00:20:51,583 who is now hyperventilating." 501 00:20:51,583 --> 00:20:53,083 [breathing heavily] 502 00:20:53,083 --> 00:20:54,250 "Neither rain nor sleet nor hail's 503 00:20:54,250 --> 00:20:55,917 supposed to stop the U.S. Mail, 504 00:20:55,917 --> 00:20:57,250 but nobody said anything about... 505 00:20:57,250 --> 00:20:59,458 [whispering] black people." 506 00:20:59,458 --> 00:21:01,125 "Something bothering you, my man?" 507 00:21:01,125 --> 00:21:03,083 "I'm sorry. It's my first day on the job, 508 00:21:03,083 --> 00:21:05,208 and nobody told me everyone on my delivery route is-- 509 00:21:05,208 --> 00:21:06,917 [whispering] black." 510 00:21:06,917 --> 00:21:07,542 "Brother, you're not swearing. 511 00:21:07,542 --> 00:21:09,208 You can say the word." 512 00:21:09,208 --> 00:21:10,917 "I just don't want to offend anyone." 513 00:21:10,917 --> 00:21:12,875 "What are you talking about? It's what we are. 514 00:21:12,875 --> 00:21:14,291 - Black is the color--" - All right. Okay. 515 00:21:14,291 --> 00:21:17,583 I'm gonna-I'm gonna stop you right there. 516 00:21:17,583 --> 00:21:19,208 It would really help me for the audition tomorrow 517 00:21:19,208 --> 00:21:23,542 if you could do it a little... 518 00:21:25,375 --> 00:21:27,750 You know, just put a little... 519 00:21:29,750 --> 00:21:31,542 You know what I'm saying. 520 00:21:31,542 --> 00:21:33,959 Just do a little--you know, a little jive in there. 521 00:21:33,959 --> 00:21:35,291 You know what I mean. 522 00:21:35,291 --> 00:21:37,333 What the fuck is "a little bit more jive"? 523 00:21:37,333 --> 00:21:38,792 You know, just do it a little-- 524 00:21:38,792 --> 00:21:40,583 - Blacker. - Blacker. Yeah. 525 00:21:40,583 --> 00:21:41,792 Thank you. [clears throat] 526 00:21:41,792 --> 00:21:43,291 You know, not like this angry black 527 00:21:43,291 --> 00:21:44,500 you're doing right now, but-- 528 00:21:44,500 --> 00:21:47,542 but, you know, like, okay, for example, it's not, 529 00:21:47,542 --> 00:21:48,917 "What are you talking about?" 530 00:21:48,917 --> 00:21:51,000 It's, "Whatchu talkin' 'bout?" 531 00:21:51,000 --> 00:21:52,291 Who do you talk-- I'm doing it the way 532 00:21:52,291 --> 00:21:53,375 that I would do it, and I'm black. 533 00:21:53,375 --> 00:21:54,333 But you're real-life black. 534 00:21:54,333 --> 00:21:56,166 I need, like, like, TV black. 535 00:21:56,166 --> 00:21:57,000 You know, like you're written by a bunch of white Jewish guys. 536 00:21:57,000 --> 00:21:58,834 What the fuck? 537 00:21:58,834 --> 00:22:01,250 What's going on? 538 00:22:01,250 --> 00:22:02,458 Did you get stiffed by a busload of blue hairs again? 539 00:22:02,458 --> 00:22:05,375 Fucking Grajca's cutting down the open mic 540 00:22:05,375 --> 00:22:06,792 to Tuesdays and Wednesdays. 541 00:22:06,792 --> 00:22:08,041 So what's the bad news? 542 00:22:08,041 --> 00:22:09,500 All right. Okay. 543 00:22:09,500 --> 00:22:10,583 You're auditioning for a bit part on a sitcom, 544 00:22:10,583 --> 00:22:13,291 so let's just tone down the arrogance a notch. 545 00:22:13,291 --> 00:22:14,542 Hmm. I'll remember this impertinence 546 00:22:14,542 --> 00:22:17,959 when my TV paycheck is floating your ass. 547 00:22:17,959 --> 00:22:19,000 Are you really that delusional? 548 00:22:19,000 --> 00:22:22,166 Do you think because you might land a one-time part 549 00:22:22,166 --> 00:22:23,834 that you're gonna be taking care of me? 550 00:22:23,834 --> 00:22:25,291 How about we start with you taking care of you for a change? 551 00:22:25,291 --> 00:22:27,750 Huh? How about we start there? 552 00:22:27,750 --> 00:22:28,625 - I was fucking joking. - Oh. 553 00:22:28,625 --> 00:22:30,458 Jeez, Mary, go pop a fucking Midol 554 00:22:30,458 --> 00:22:32,208 and ride your cramps out in the closet. 555 00:22:32,208 --> 00:22:34,417 I'm busy manifesting here. 556 00:22:34,417 --> 00:22:36,250 Oh, if you say you manifested this, 557 00:22:36,250 --> 00:22:38,250 I'm gonna kick the shit out of you, just so you know. 558 00:22:38,250 --> 00:22:40,000 I did. I manifested it. 559 00:22:40,000 --> 00:22:42,667 All right. 560 00:22:42,667 --> 00:22:43,083 You're dead. 561 00:22:43,083 --> 00:22:44,875 Here we go. 562 00:22:44,875 --> 00:22:47,917 You're dead. 563 00:22:47,917 --> 00:22:49,208 - Come here, tough guy. - Oh? Huh? 564 00:22:49,208 --> 00:22:50,500 Don't fucking touch me. 565 00:22:50,500 --> 00:22:54,000 Get the fuck out of here with that shit. 566 00:22:54,000 --> 00:22:54,917 ♪ fast-paced jazz ♪ 567 00:22:54,917 --> 00:22:57,417 Ah! 568 00:22:57,417 --> 00:22:59,166 Hey, I'm starting to feel like this fight 569 00:22:59,166 --> 00:23:01,417 was written by white Jewish guys. 570 00:23:01,417 --> 00:23:03,500 Kaufman, man. 571 00:23:03,500 --> 00:23:05,250 This fucking guy. 572 00:23:05,250 --> 00:23:06,875 Genius. 573 00:23:06,875 --> 00:23:10,458 I saw him do this busboy bit one time. 574 00:23:10,458 --> 00:23:12,208 He was just yelling at the customers, 575 00:23:12,208 --> 00:23:14,875 like, flipping out. 576 00:23:14,875 --> 00:23:16,625 Half the people were laughing, half the people didn't know 577 00:23:16,625 --> 00:23:19,583 what the fuck he was doing. It was amazing. 578 00:23:22,458 --> 00:23:25,000 We're all slaves to the joke, right? 579 00:23:25,000 --> 00:23:26,667 Not Kaufman. 580 00:23:26,667 --> 00:23:30,875 That's probably why everyone loves him so much. 581 00:23:30,875 --> 00:23:32,333 [Cass] There's nothing in here. 582 00:23:32,333 --> 00:23:33,417 Not a word. 583 00:23:33,417 --> 00:23:35,583 Did they hate everything? 584 00:23:35,583 --> 00:23:37,542 Oh, trust me. They never even read your stuff. 585 00:23:37,542 --> 00:23:40,250 Talking to these people, it's like coaxing 586 00:23:40,250 --> 00:23:44,083 a fucking mule onto the expressway. 587 00:23:44,083 --> 00:23:46,083 Sweetie. 588 00:23:46,083 --> 00:23:49,750 Well, can't get any worse, right? 589 00:23:49,750 --> 00:23:52,583 Never underestimate the aggressively untalented. 590 00:23:52,583 --> 00:23:55,375 Ugh. Thank you. 591 00:23:58,667 --> 00:24:01,166 You got anybody coming to the, uh, taping? 592 00:24:01,166 --> 00:24:04,458 Uh, any of the guys? 593 00:24:04,458 --> 00:24:08,583 No. Bill doesn't want anything to do with me. 594 00:24:08,583 --> 00:24:09,917 He hates me. 595 00:24:09,917 --> 00:24:12,917 Trust me, it's not you Bill hates. 596 00:24:12,917 --> 00:24:14,750 The whole thing with his dad. 597 00:24:14,750 --> 00:24:15,792 Fucking terrible. 598 00:24:15,792 --> 00:24:17,458 Ugh. 599 00:24:17,458 --> 00:24:20,166 Heart attack. 600 00:24:20,166 --> 00:24:22,917 It's just-- it's-it's just awful. 601 00:24:22,917 --> 00:24:24,291 Yeah. 602 00:24:24,291 --> 00:24:27,959 Funeral is on Saturday, and I know Bill, 603 00:24:27,959 --> 00:24:31,250 and I know what he's gonna do to himself for not going. 604 00:24:31,250 --> 00:24:33,959 Every one of these guys is a high-wire act. 605 00:24:33,959 --> 00:24:35,500 Falls are inevitable. 606 00:24:35,500 --> 00:24:37,875 The best you can do is help him back up there. 607 00:24:37,875 --> 00:24:40,458 Well, he doesn't want my help. 608 00:24:40,458 --> 00:24:42,250 [scoffs] More than sex, 609 00:24:42,250 --> 00:24:43,417 more than laughing at their jokes 610 00:24:43,417 --> 00:24:44,125 or telling them how strong they are, 611 00:24:44,125 --> 00:24:45,792 men want help. 612 00:24:45,792 --> 00:24:49,709 Yeah? So then why do they act so stoic and hard all the time, 613 00:24:49,709 --> 00:24:50,959 like a fucking tear means 614 00:24:50,959 --> 00:24:53,083 they're about to get their period? 615 00:24:53,083 --> 00:24:55,875 Eh, because that's the way we like 'em. 616 00:24:55,875 --> 00:24:57,959 Ugh. 617 00:24:57,959 --> 00:24:59,542 Ain't that the fucking truth? 618 00:24:59,542 --> 00:25:01,208 [laughs] 619 00:25:08,208 --> 00:25:09,875 How's the stand-up coming? 620 00:25:09,875 --> 00:25:12,792 Hmm? You got a tight five for this show? 621 00:25:12,792 --> 00:25:14,166 Fucked if I know. 622 00:25:14,166 --> 00:25:15,792 Fucked if I know anything at this point. 623 00:25:18,542 --> 00:25:21,333 You know what Goldie's was before it was a comedy club? 624 00:25:21,333 --> 00:25:23,500 Some kind of performance space? 625 00:25:23,500 --> 00:25:27,041 Yeah, we did plays, one-acts, monologues, folk singers. 626 00:25:27,041 --> 00:25:29,792 We even had an act where a gal rode a guy 627 00:25:29,792 --> 00:25:33,000 around a stage naked for half an hour. 628 00:25:33,000 --> 00:25:34,417 It was crazy times. 629 00:25:34,417 --> 00:25:37,750 I ate, worked, and slept there. 630 00:25:37,750 --> 00:25:41,291 Changed a lot of Mandy's diapers there too. 631 00:25:42,750 --> 00:25:44,709 Sid left when she was five, 632 00:25:44,709 --> 00:25:48,041 and we bumped along another five years, 633 00:25:48,041 --> 00:25:51,542 and then I rolled the dice on comedy. 634 00:25:51,542 --> 00:25:56,083 After a while, things did what they did. 635 00:25:56,083 --> 00:25:57,750 The point being, 636 00:25:57,750 --> 00:26:01,417 it didn't matter whether I was ready or not. 637 00:26:01,417 --> 00:26:05,417 Shit was happening one way or another. 638 00:26:05,417 --> 00:26:08,166 You ever wonder what you would've done if, 639 00:26:08,166 --> 00:26:09,750 you know, it failed? 640 00:26:09,750 --> 00:26:11,250 Oh. 641 00:26:11,250 --> 00:26:13,125 You mean like options? 642 00:26:13,125 --> 00:26:16,208 [sighs] Eh. 643 00:26:16,208 --> 00:26:18,166 I guess. 644 00:26:18,166 --> 00:26:20,041 You have options, you have outs. 645 00:26:20,041 --> 00:26:23,500 All I had was gut and survival. 646 00:26:23,500 --> 00:26:25,291 Believe me, Cass. 647 00:26:25,291 --> 00:26:27,000 The best thing that ever happened to me 648 00:26:27,000 --> 00:26:30,667 was getting painted into that corner. 649 00:26:30,667 --> 00:26:31,750 You'll be okay. 650 00:26:34,792 --> 00:26:39,417 [Mike] So, how is it amongst the living, Nick? 651 00:26:39,417 --> 00:26:42,125 ♪ mellow music ♪ 652 00:26:42,125 --> 00:26:44,458 You surviving? 653 00:26:46,375 --> 00:26:48,333 'Bout it. 654 00:26:48,333 --> 00:26:50,709 Three weeks now? 655 00:26:50,709 --> 00:26:53,667 Mm-hmm. Yesterday. 656 00:26:53,667 --> 00:26:55,917 ♪♪ 657 00:26:55,917 --> 00:26:58,875 Anything new come up as of late? 658 00:27:00,250 --> 00:27:02,250 Meaning? 659 00:27:02,250 --> 00:27:05,250 You know, getting clean. 660 00:27:05,250 --> 00:27:07,875 Sometimes, when the fog lifts, 661 00:27:07,875 --> 00:27:10,625 shit gets a little clearer. 662 00:27:10,625 --> 00:27:15,667 Yeah, one thing's a little clearer. 663 00:27:15,667 --> 00:27:20,000 I'm...not funny anymore. 664 00:27:29,750 --> 00:27:30,792 You rang? 665 00:27:30,792 --> 00:27:34,125 I'm putting Adam up at ten tomorrow night 666 00:27:34,125 --> 00:27:35,333 in the Cellar. 667 00:27:35,333 --> 00:27:36,792 30 minutes. 668 00:27:36,792 --> 00:27:37,917 Double time. 669 00:27:37,917 --> 00:27:40,625 You're emceeing down there tomorrow night. 670 00:27:40,625 --> 00:27:42,417 I thought you should know. 671 00:27:42,417 --> 00:27:44,000 Anything else? 672 00:27:44,000 --> 00:27:44,709 You tell me. 673 00:27:44,709 --> 00:27:46,959 Well, based off what, Goldie? 674 00:27:46,959 --> 00:27:49,250 A fucking article in the Free Press? 675 00:27:49,250 --> 00:27:50,291 Remember Skip Krake? 676 00:27:50,291 --> 00:27:52,875 - Yeah. - Jerry Korab? 677 00:27:52,875 --> 00:27:55,333 And they were the next hot fucking thing too. 678 00:27:55,333 --> 00:27:57,875 I got to say, Ralph, I'm kind of surprised. 679 00:27:57,875 --> 00:28:00,166 I thought you'd want to support the kid, 680 00:28:00,166 --> 00:28:00,709 maybe even mentor him. 681 00:28:00,709 --> 00:28:01,959 Why? 'Cause he black? 682 00:28:01,959 --> 00:28:05,166 Well, partly. Mostly because he needs it. 683 00:28:05,166 --> 00:28:06,291 Yeah, well, you know what? 684 00:28:06,291 --> 00:28:10,667 I already reached out, and that motherfucker bit me. 685 00:28:10,667 --> 00:28:12,709 But you know what really burns my ass? 686 00:28:12,709 --> 00:28:14,500 I been on this stage most every night 687 00:28:14,500 --> 00:28:16,125 since you opened this place. 688 00:28:16,125 --> 00:28:17,792 Where is my fuckin' article? 689 00:28:17,792 --> 00:28:18,750 Where's my hand up, huh? 690 00:28:18,750 --> 00:28:21,166 And please don't give me this bullshit 691 00:28:21,166 --> 00:28:22,542 about Sonny and Cher. 692 00:28:22,542 --> 00:28:23,500 I ain't talking no phone calls 693 00:28:23,500 --> 00:28:27,333 where I make somebody else funny. 694 00:28:27,333 --> 00:28:28,667 Truly sorry, Ralph. 695 00:28:28,667 --> 00:28:29,959 I had no idea things were so tough. 696 00:28:29,959 --> 00:28:35,375 I've done everything that's ever been asked of me. 697 00:28:35,375 --> 00:28:37,208 Motherfuckin' everything. 698 00:28:37,208 --> 00:28:38,083 Ralph. 699 00:28:38,083 --> 00:28:40,750 I got to admit, I'm kind of lost. 700 00:28:40,750 --> 00:28:45,750 Who exactly are you railing against? 701 00:28:45,750 --> 00:28:47,834 Oh, thank you. You guys having a good time? 702 00:28:47,834 --> 00:28:49,542 Yeah. Good, good. Only 16 more comics to go. 703 00:28:49,542 --> 00:28:51,458 All right, we're gonna have-- 704 00:28:51,458 --> 00:28:54,375 So you doing better? 705 00:28:54,375 --> 00:28:56,542 A relative term. 706 00:28:56,542 --> 00:29:00,583 Yeah, well, you look like shit. 707 00:29:00,583 --> 00:29:02,083 It's a good thing. 708 00:29:02,083 --> 00:29:05,375 Means you're doing the program. 709 00:29:05,375 --> 00:29:08,834 Thanks for doing this. 710 00:29:08,834 --> 00:29:09,917 Taking me back. 711 00:29:12,250 --> 00:29:15,208 You can, uh, thank your fairy godmother. 712 00:29:16,917 --> 00:29:19,917 Anyways, the, uh, the Mike Douglas Show, 713 00:29:19,917 --> 00:29:21,792 they love you. 714 00:29:21,792 --> 00:29:23,417 Doesn't that shoot in Philly? 715 00:29:23,417 --> 00:29:25,166 Oh, they'll fly you out. 716 00:29:25,166 --> 00:29:27,125 The people we're meeting first, they're here. 717 00:29:27,125 --> 00:29:27,959 We're having lunch with them tomorrow. 718 00:29:30,375 --> 00:29:33,417 - What do they know about-- - Nada. 719 00:29:33,417 --> 00:29:35,166 You're as straight as the Tin Man's dick, 720 00:29:35,166 --> 00:29:36,083 as far as anyone's concerned. 721 00:29:38,291 --> 00:29:39,583 Can you do me a favor? 722 00:29:39,583 --> 00:29:41,792 God knows I owe you one. 723 00:29:41,792 --> 00:29:43,792 I know you're going through a lot of shit, 724 00:29:43,792 --> 00:29:45,417 getting cleaned up, girlfriend, 725 00:29:45,417 --> 00:29:48,542 but I need to see a little bit more 726 00:29:48,542 --> 00:29:51,625 than what's standing in front of me. 727 00:29:51,625 --> 00:29:54,041 Can you manage that? 728 00:29:57,166 --> 00:29:59,250 You got it, Chief. 729 00:30:01,709 --> 00:30:02,959 Excellent. 730 00:30:06,500 --> 00:30:07,625 [sighs] 731 00:30:07,625 --> 00:30:11,125 You seen Sully before? 732 00:30:11,125 --> 00:30:13,375 Yes, I have. 733 00:30:21,291 --> 00:30:23,125 Can you stop? 734 00:30:24,667 --> 00:30:26,417 It's bad enough we have to touch asses, 735 00:30:26,417 --> 00:30:29,041 but when they rub, it's too much. 736 00:30:30,917 --> 00:30:31,542 Should I just call them? 737 00:30:31,542 --> 00:30:35,125 [groans] Jesus. 738 00:30:35,125 --> 00:30:36,291 We've been through this. 739 00:30:36,291 --> 00:30:39,125 They're probably dealing with more important things 740 00:30:39,125 --> 00:30:39,959 than your two-line part. 741 00:30:39,959 --> 00:30:41,875 They'll probably call you tomorrow. 742 00:30:41,875 --> 00:30:44,500 Yeah, most likely to say "no, thanks" 743 00:30:44,500 --> 00:30:46,291 after you put the kibosh on it. 744 00:30:46,291 --> 00:30:47,166 - Excuse me? - You. 745 00:30:47,166 --> 00:30:50,000 You unmanifested this job for me. 746 00:30:50,000 --> 00:30:50,750 That's not a word. 747 00:30:50,750 --> 00:30:52,667 All my hard work manifesting 748 00:30:52,667 --> 00:30:54,834 just...down the toilet 749 00:30:54,834 --> 00:30:56,500 thanks to you, Captain Negative. 750 00:30:56,500 --> 00:30:58,250 Well, I worked a double shift, 751 00:30:58,250 --> 00:31:00,333 so I'm too tired to listen to your goo-goo universe talk. 752 00:31:00,333 --> 00:31:02,542 Yeah, right, like there's not part of you that'll be happy 753 00:31:02,542 --> 00:31:05,417 if I don't get this job. 754 00:31:08,000 --> 00:31:09,667 Our asses aren't even touching. 755 00:31:09,667 --> 00:31:11,875 It's just all the negativity in your ass, 756 00:31:11,875 --> 00:31:14,333 it's like a magnet sucking all the positive energy 757 00:31:14,333 --> 00:31:15,458 I've been manifesting out of my ass. 758 00:31:15,458 --> 00:31:18,667 Ron... 759 00:31:18,667 --> 00:31:20,917 did you ever think that if you don't get the job, 760 00:31:20,917 --> 00:31:24,375 it's because you didn't do anything to earn it? 761 00:31:24,375 --> 00:31:27,917 You didn't manifest anything with your positive bullshit. 762 00:31:27,917 --> 00:31:31,041 You got lucky. You got an audition. 763 00:31:31,041 --> 00:31:32,542 And now if it doesn't go your way, 764 00:31:32,542 --> 00:31:33,709 you want to point fingers, 765 00:31:33,709 --> 00:31:35,959 claiming that somehow I caused you not getting the part? 766 00:31:35,959 --> 00:31:37,875 If you don't get the part, 767 00:31:37,875 --> 00:31:40,542 it's because there was somebody fuckin' better for the job. 768 00:31:40,542 --> 00:31:42,542 End of fuckin' story. Get used to it. 769 00:31:42,542 --> 00:31:43,959 [Arnie] Hey! You two! 770 00:31:43,959 --> 00:31:46,250 Either shut the fuck up or get married! 771 00:31:46,250 --> 00:31:47,875 [both] Fuck off! 772 00:31:51,041 --> 00:31:53,333 Wait, you want my Chris? 773 00:31:53,333 --> 00:31:54,375 Just for one night. 774 00:31:54,375 --> 00:31:55,709 I'll pay him 20 bucks. 775 00:31:55,709 --> 00:31:57,583 It's for a comedy bit. 776 00:31:57,583 --> 00:31:59,542 An avant-garde comedy bit. 777 00:31:59,542 --> 00:32:01,709 So, what, you're gonna make fun of my son or something? 778 00:32:01,709 --> 00:32:03,542 No, no, no. 779 00:32:03,542 --> 00:32:04,792 Never. I promise. 780 00:32:04,792 --> 00:32:08,000 He's gonna make fun of me. 781 00:32:09,458 --> 00:32:10,917 How you doing, Chief? 782 00:32:10,917 --> 00:32:14,500 - Figgy? - Oh, yeah, I want a figgy. 783 00:32:14,500 --> 00:32:15,542 - Cool. - Been in a school play, right? 784 00:32:15,542 --> 00:32:17,583 I think so. 785 00:32:17,583 --> 00:32:19,083 - Yeah, cool. - Mm-hmm. 786 00:32:19,083 --> 00:32:20,583 [phone rings] 787 00:32:20,583 --> 00:32:21,250 - Yeah? - [Roy] Yeah. 788 00:32:21,250 --> 00:32:23,083 When you see your Nick, 789 00:32:23,083 --> 00:32:25,291 you can tell him to go fuck himself. 790 00:32:25,291 --> 00:32:27,291 Hold on. 791 00:32:27,291 --> 00:32:29,458 Getting a pencil. 792 00:32:31,000 --> 00:32:32,875 What'd he do? 793 00:32:32,875 --> 00:32:34,750 We had a meeting with the Mike Douglas people today. 794 00:32:34,750 --> 00:32:37,750 All he had to do was fucking show up. 795 00:32:37,750 --> 00:32:39,875 Instead, no-show, and I'm stuck 796 00:32:39,875 --> 00:32:41,458 with my dick in my hand, looking like an asshole. 797 00:32:41,458 --> 00:32:43,583 You couldn't come up with an excuse? 798 00:32:43,583 --> 00:32:45,542 Maybe I overestimated you as an agent. 799 00:32:45,542 --> 00:32:46,625 Ha-ha-ha. Fuck you. 800 00:32:46,625 --> 00:32:50,333 You're gonna have to get in line like everybody else. 801 00:32:50,333 --> 00:32:50,792 ♪ lighthearted rock music ♪ 802 00:32:50,792 --> 00:32:52,750 Fucking cunt. 803 00:32:53,709 --> 00:32:55,375 I look like family? 804 00:32:55,375 --> 00:32:59,291 All I know is, your mom wanted it out, pronto. 805 00:32:59,291 --> 00:33:02,208 Can you sign? I got to get going. 806 00:33:02,208 --> 00:33:05,291 ♪ The Band's "It Makes No Difference" ♪ 807 00:33:05,291 --> 00:33:08,041 Look, fucking thing's cherry. 808 00:33:08,041 --> 00:33:09,625 He obviously wanted you to have it, 809 00:33:09,625 --> 00:33:12,709 so why not enjoy it? 810 00:33:12,709 --> 00:33:15,458 Fruits of his labor and shit. 811 00:33:15,458 --> 00:33:20,417 ♪ I can't get over you and the flame still burns ♪ 812 00:33:20,417 --> 00:33:21,625 ♪♪ 813 00:33:21,625 --> 00:33:23,041 [Ron] Yeah? 814 00:33:23,041 --> 00:33:24,500 ♪ It makes no difference ♪ 815 00:33:24,500 --> 00:33:26,834 Of course. 816 00:33:26,834 --> 00:33:29,125 Okay. 817 00:33:29,125 --> 00:33:30,667 Thanks. 818 00:33:30,667 --> 00:33:32,333 Yeah, thanks for calling. 819 00:33:32,333 --> 00:33:35,959 ♪ The shadow never seems to fade away ♪ 820 00:33:35,959 --> 00:33:40,625 ♪ And the sun ♪ 821 00:33:40,625 --> 00:33:43,583 ♪ Don't shine ♪ 822 00:33:43,583 --> 00:33:45,000 ♪ Anymore ♪ 823 00:33:45,000 --> 00:33:47,542 [Eddie] Uh, no, but I do enjoy sex. 824 00:33:47,542 --> 00:33:49,125 I really do. 825 00:33:49,125 --> 00:33:50,166 But what I enjoy most 826 00:33:50,166 --> 00:33:53,917 is the sound of a woman having sex. 827 00:33:53,917 --> 00:33:59,500 Her all moaning and loud. 828 00:33:59,500 --> 00:34:01,458 And me, 829 00:34:01,458 --> 00:34:04,208 with a cup pressed against the wall, listening. 830 00:34:04,208 --> 00:34:04,875 [clears throat] 831 00:34:04,875 --> 00:34:08,208 Uh, well, thank you. 832 00:34:08,208 --> 00:34:11,875 You've been a very, uh, lively crowd. 833 00:34:11,875 --> 00:34:13,667 Have a good night. 834 00:34:13,667 --> 00:34:19,417 ♪♪ 835 00:34:24,875 --> 00:34:26,750 [clears throat] 836 00:34:27,750 --> 00:34:32,709 ♪♪ 837 00:34:32,709 --> 00:34:34,208 [slowly] Eddie. 838 00:34:41,375 --> 00:34:42,458 We're out of the brisket, 839 00:34:42,458 --> 00:34:43,208 and the soup is chicken and rice. 840 00:34:43,208 --> 00:34:45,583 Oh, I didn't come here to eat. 841 00:34:45,583 --> 00:34:48,583 I came here to pay you for the joke I used. 842 00:34:48,583 --> 00:34:50,583 - Stole. - Stole. 843 00:34:50,583 --> 00:34:52,000 And to make you an offer. 844 00:34:52,000 --> 00:34:54,250 Now, look, you're a funny guy, 845 00:34:54,250 --> 00:34:56,834 so I want you to write more stuff for me. 846 00:34:56,834 --> 00:34:58,792 Now, I'm gonna pay you for everything I use. 847 00:34:58,792 --> 00:35:01,834 5 bucks a joke. 848 00:35:03,375 --> 00:35:05,208 Well, let me think about it. Fuck you. 849 00:35:05,208 --> 00:35:07,083 [chuckles] Okay. 850 00:35:07,083 --> 00:35:09,583 Look. If you get over yourself... 851 00:35:10,750 --> 00:35:12,417 Here's my card. 852 00:35:14,750 --> 00:35:17,667 [schmaltzy guitar music playing on radio] 853 00:35:17,667 --> 00:35:18,792 ♪♪ 854 00:35:18,792 --> 00:35:20,291 [Arnie] Okay. 855 00:35:20,291 --> 00:35:22,542 So you're gonna help me out with my act, 856 00:35:22,542 --> 00:35:24,000 but nobody can know that you're helping. 857 00:35:24,000 --> 00:35:26,750 - It's a secret. - Exactly. 858 00:35:26,750 --> 00:35:29,542 - Do you know what heckling is? - No. 859 00:35:29,542 --> 00:35:31,125 It's when a comic's up on stage 860 00:35:31,125 --> 00:35:32,792 and you say mean shit to him to fuck with him. 861 00:35:32,792 --> 00:35:36,458 - That's two swears. - [laughs] Sorry. 862 00:35:36,458 --> 00:35:38,625 So you want me to yell mean things at you? 863 00:35:38,625 --> 00:35:40,291 Yeah, but it's all pretend. 864 00:35:40,291 --> 00:35:42,709 See, when I start talking, you immediately yell, 865 00:35:42,709 --> 00:35:44,291 "You suck!" Or, "Get off the stage!" 866 00:35:44,291 --> 00:35:46,166 Or whatever mean thing you want to yell, 867 00:35:46,166 --> 00:35:48,041 and then you just keep yelling mean things out 868 00:35:48,041 --> 00:35:48,834 until the end of the act. 869 00:35:48,834 --> 00:35:51,375 Arnie, why is that funny? 870 00:35:51,375 --> 00:35:55,959 Well, there's this guy named Andy Kaufman. 871 00:35:55,959 --> 00:35:58,208 He's a real genius. 872 00:35:58,208 --> 00:36:00,834 He just comes on stage and does weird stuff. 873 00:36:00,834 --> 00:36:02,792 People love it. 874 00:36:02,792 --> 00:36:05,250 So it's like that. 875 00:36:05,250 --> 00:36:06,959 It's, uh, complicated. 876 00:36:06,959 --> 00:36:09,667 - I can add fractions. - Great! 877 00:36:09,667 --> 00:36:11,709 So you know what I'm talking about. 878 00:36:11,709 --> 00:36:12,959 Definitely. 879 00:36:12,959 --> 00:36:14,500 Fantastic. 880 00:36:14,500 --> 00:36:16,333 That's why I date Jewish girls. 881 00:36:16,333 --> 00:36:17,667 Seriously. 882 00:36:17,667 --> 00:36:19,166 I love Jewish women. I do. 883 00:36:19,166 --> 00:36:22,375 But you know what's a lot of pressure? 884 00:36:22,375 --> 00:36:25,250 Being a white person's only black friend. 885 00:36:25,250 --> 00:36:27,041 No, no, no. I'm being serious, y'all. 886 00:36:27,041 --> 00:36:29,000 'Cause it's like, you got to get used to 887 00:36:29,000 --> 00:36:30,500 being shown off like you're some possession 888 00:36:30,500 --> 00:36:31,583 that makes them cooler. 889 00:36:31,583 --> 00:36:33,000 [laughter] 890 00:36:33,000 --> 00:36:36,500 "Oh, yes, this is my, uh, my Mercedes-Benz. 891 00:36:36,500 --> 00:36:38,500 And this over here is my state-of-the-art sound system. 892 00:36:38,500 --> 00:36:41,792 And if you look behind you-- don't get scared now-- 893 00:36:41,792 --> 00:36:44,041 that's my black friend, Lamar." 894 00:36:45,834 --> 00:36:48,125 "Hey, man, I'ma fuck your wife." 895 00:36:48,125 --> 00:36:49,667 "Isn't he delightful?" 896 00:36:49,667 --> 00:36:51,417 [laughter] 897 00:36:51,417 --> 00:36:54,083 One thing I like to do when I'm a white person's 898 00:36:54,083 --> 00:36:55,500 only black friend is, I like to... 899 00:36:55,500 --> 00:36:56,709 give 'em misinformation, 900 00:36:56,709 --> 00:36:57,875 you know, just to fuck with 'em. 901 00:36:57,875 --> 00:37:00,083 Say shit like, "Hey, you know, when a black person 902 00:37:00,083 --> 00:37:02,208 loses a baby tooth, an adult tooth pops 903 00:37:02,208 --> 00:37:03,834 right into place, but then when they lose 904 00:37:03,834 --> 00:37:07,458 that adult tooth, a gold tooth, right there. 905 00:37:07,458 --> 00:37:10,041 Just pops--" It's like a rite of passage. 906 00:37:10,041 --> 00:37:12,792 Look, smile, brother. 907 00:37:12,792 --> 00:37:15,417 I told you. See, it's not a joke. 908 00:37:15,417 --> 00:37:18,250 Seriously. Another one-- ooh, another good one is 909 00:37:18,250 --> 00:37:20,041 I like to say, "Hey, do you know why all black dudes, 910 00:37:20,041 --> 00:37:22,542 like, wear shower caps in the--" 911 00:37:22,542 --> 00:37:24,208 Come on, man. Give me five minutes. 912 00:37:24,208 --> 00:37:26,041 Help a brother out. You're cutting me off. 913 00:37:26,041 --> 00:37:28,959 I'm trying to help a brother off. 914 00:37:28,959 --> 00:37:30,208 [all] Aww. 915 00:37:30,208 --> 00:37:30,750 Thank you. [laughs] 916 00:37:30,750 --> 00:37:33,291 Adam Proteau! 917 00:37:33,291 --> 00:37:34,250 [cheers and applause] 918 00:37:34,250 --> 00:37:36,000 Comic to watch in '74... 919 00:37:36,000 --> 00:37:38,417 You know, if you ain't already got shit to do. 920 00:37:38,417 --> 00:37:40,000 [laughs] 921 00:37:40,000 --> 00:37:42,333 Time was up. [laughs] 922 00:37:42,333 --> 00:37:44,625 Anyway, look at you. Looking delicious. 923 00:37:44,625 --> 00:37:46,458 Girl, what's up? 924 00:37:46,458 --> 00:37:48,375 Hey, how much longer you gonna put up with this disrespect? 925 00:37:48,375 --> 00:37:51,667 Now, listen, my offer is still good, son. 926 00:37:51,667 --> 00:37:53,250 You could be headlining tomorrow night 927 00:37:53,250 --> 00:37:55,041 at King Theodore's, and ain't nobody 928 00:37:55,041 --> 00:37:58,792 gonna cut you off then. That's for damn sure. 929 00:37:58,792 --> 00:38:01,792 What's the matter? You want to say something? 930 00:38:01,792 --> 00:38:04,542 No, I just think that it's best if I stay here for now. 931 00:38:04,542 --> 00:38:06,583 No, but thank you, though. That's cool. 932 00:38:06,583 --> 00:38:07,667 Oh, this is just because, um, 933 00:38:07,667 --> 00:38:11,709 Goldie got you a picture in the paper last week, huh? 934 00:38:11,709 --> 00:38:14,750 Oh. Yeah, Free Press. [laughs] 935 00:38:14,750 --> 00:38:16,625 Good to know that your picture's gonna be 936 00:38:16,625 --> 00:38:20,709 gracing the bottom of birdcages all over LA. 937 00:38:20,709 --> 00:38:22,917 But you the only one shittin' on it. 938 00:38:22,917 --> 00:38:24,834 Meanwhile, Goldie gave me double time, 939 00:38:24,834 --> 00:38:27,166 30 minutes, so I'm cool. 940 00:38:27,166 --> 00:38:30,458 Gives you double pay too? 941 00:38:30,458 --> 00:38:32,667 Seem like she gettin' the best of the deal. 942 00:38:32,667 --> 00:38:37,250 All you got is a story in a paper that nobody reads. 943 00:38:41,458 --> 00:38:44,375 Chinese food, though. It's a dog-eat-dog world, right? 944 00:38:44,375 --> 00:38:45,917 I kid the Chinese. 945 00:38:45,917 --> 00:38:48,625 Actually, uh, I have a Chinese half-brother. 946 00:38:48,625 --> 00:38:52,333 I don't see him much 'cause he's been working on the railroads. 947 00:38:52,333 --> 00:38:53,792 [Sully] What's going on? 948 00:38:53,792 --> 00:38:55,458 [Cass] Arnie wanted us to catch his set. 949 00:39:00,417 --> 00:39:02,125 You ever go to a Chinese restaurant 950 00:39:02,125 --> 00:39:04,000 just 'cause you see a bunch of Chinese people 951 00:39:04,000 --> 00:39:05,834 eating there? 952 00:39:07,750 --> 00:39:11,667 How come that doesn't work with, uh, other things, right? 953 00:39:11,667 --> 00:39:13,166 Like when you go to a bar 954 00:39:13,166 --> 00:39:13,834 and see that it's filled with alcoholics-- 955 00:39:13,834 --> 00:39:15,500 [laughing] 956 00:39:17,750 --> 00:39:20,542 You don't go, "Hey, there's a drunk puking in the corner. 957 00:39:20,542 --> 00:39:24,917 Maybe this is where we should get a few drinks." 958 00:39:26,250 --> 00:39:28,125 - This is awful. - I know. 959 00:39:28,125 --> 00:39:31,667 I'm sorry, I just want to make sure everyone gets the concept. 960 00:39:35,542 --> 00:39:36,458 Arnie! 961 00:39:38,500 --> 00:39:40,250 [laughs] 962 00:39:40,250 --> 00:39:41,709 Yeah? Yeah? 963 00:39:41,709 --> 00:39:42,709 [Chris laughing] 964 00:39:45,208 --> 00:39:46,625 Arnie's dancing! 965 00:39:46,625 --> 00:39:48,375 Not dancing. What the fuck? 966 00:39:48,375 --> 00:39:50,500 Did you not listen to one word I said? 967 00:39:50,500 --> 00:39:51,875 What the fuck is your problem? 968 00:39:51,875 --> 00:39:52,750 What do you think is his problem? 969 00:39:52,750 --> 00:39:55,208 He's mentally handicapped, you prick. 970 00:39:55,208 --> 00:39:56,625 Fuck you, you fuckin' four-eyed ham sandwich! 971 00:39:56,625 --> 00:39:59,000 - Ha-ha! - This is between me and him. 972 00:39:59,000 --> 00:40:01,000 Yeah, very mature. Fuck you, man! 973 00:40:01,000 --> 00:40:02,709 Eat shit, you melted crayon. 974 00:40:02,709 --> 00:40:04,709 Holy shit. 975 00:40:04,709 --> 00:40:05,542 [both laughing] 976 00:40:05,542 --> 00:40:10,458 - Oh, Arnie. - What is he doing? 977 00:40:10,458 --> 00:40:12,333 Is this really happening, or am I back on heroin? 978 00:40:12,333 --> 00:40:14,709 My wife's filing for divorce, I haven't seen my son in a week, 979 00:40:14,709 --> 00:40:16,417 and I'm on Ralph's couch, and I still 980 00:40:16,417 --> 00:40:17,792 wouldn't trade places with Arnie right now. 981 00:40:17,792 --> 00:40:19,834 Fuck you! I have a sister 982 00:40:19,834 --> 00:40:20,959 who's mentally disabled, asshole. 983 00:40:20,959 --> 00:40:24,417 Oh, yeah? I bet she fuckin' brags about you too. 984 00:40:24,417 --> 00:40:27,583 - [all] Oh! - [both laughing] 985 00:40:27,583 --> 00:40:29,291 Oh, my God. Edgar, you're emceeing 986 00:40:29,291 --> 00:40:30,875 this episode of The Twilight Zone. 987 00:40:30,875 --> 00:40:32,583 Get the fuck up there. 988 00:40:32,583 --> 00:40:34,750 [Edgar] It would be easier if I yelled "fire." 989 00:40:34,750 --> 00:40:37,083 You know what? Your dad didn't come in your mom, 990 00:40:37,083 --> 00:40:37,792 he pissed inside her. 991 00:40:37,792 --> 00:40:40,083 Yeah, I'm a piss baby, weirdo. 992 00:40:40,083 --> 00:40:42,250 Get the fuck out of here! 993 00:40:42,250 --> 00:40:43,583 - Oh, my God! - Oh! 994 00:40:46,792 --> 00:40:49,166 - I tripped on the chair leg. - What the hell? 995 00:40:49,166 --> 00:40:50,709 I'm so sorry. 996 00:40:52,000 --> 00:40:56,542 Yay! Hey! 997 00:40:56,542 --> 00:40:58,875 Keep it going for Arnie. 998 00:40:58,875 --> 00:41:01,834 - [cheers and applause] - [Edgar] Or not. Or not. 999 00:41:06,250 --> 00:41:08,000 [woman] Okay, I'll be right there. 1000 00:41:25,291 --> 00:41:29,166 I got it. I got the job. 1001 00:41:29,166 --> 00:41:30,500 You got it? 1002 00:41:30,500 --> 00:41:32,875 Yeah, they called this afternoon. 1003 00:41:32,875 --> 00:41:37,750 Um, I got to be in wardrobe tomorrow at 8:00. 1004 00:41:37,750 --> 00:41:39,208 [laughs] 1005 00:41:40,458 --> 00:41:45,291 I'm-I'm really happy for you, pal. 1006 00:41:45,291 --> 00:41:46,000 Thanks. 1007 00:41:46,000 --> 00:41:49,542 [laughs] 1008 00:41:49,542 --> 00:41:52,834 Why-- why don't you seem excited? 1009 00:41:52,834 --> 00:41:54,917 I don't know. 1010 00:41:54,917 --> 00:41:56,583 I mean, like you said, it's just a bit part. 1011 00:41:56,583 --> 00:41:59,125 Like, you know, then what after? 1012 00:41:59,125 --> 00:42:01,208 I'm just back to being a doorman doing open mic. 1013 00:42:01,208 --> 00:42:04,417 It doesn't fuckin'... 1014 00:42:04,417 --> 00:42:07,000 I was being a douche bag. 1015 00:42:07,000 --> 00:42:09,959 I mean, this is a great thing. 1016 00:42:09,959 --> 00:42:11,000 Trust me. 1017 00:42:11,000 --> 00:42:14,667 Yeah? 1018 00:42:14,667 --> 00:42:16,583 Ron. 1019 00:42:16,583 --> 00:42:19,208 You're gonna be on TV. 1020 00:42:19,208 --> 00:42:20,500 That's fucking huge, man. 1021 00:42:20,500 --> 00:42:23,000 - Yeah. Yeah. - You know. 1022 00:42:23,000 --> 00:42:25,709 I'm gonna be on TV. [laughs] 1023 00:42:28,166 --> 00:42:29,834 You-you hungry? You want something to eat? 1024 00:42:29,834 --> 00:42:33,041 No, I can't, I got to go meet an agent in a half-hour. 1025 00:42:33,041 --> 00:42:36,792 Really? No shit. 1026 00:42:36,792 --> 00:42:41,208 Yeah, yeah, I mean, Ernie set it up, so, um... 1027 00:42:41,208 --> 00:42:42,959 I'll just catch you when you get home? 1028 00:42:42,959 --> 00:42:44,583 Yeah. Yeah, sounds good. 1029 00:42:44,583 --> 00:42:47,792 - Okay. - Yeah. [clears throat] 1030 00:42:51,375 --> 00:42:54,291 Hey. Um... 1031 00:42:55,458 --> 00:42:59,250 I didn't manifest any of this. 1032 00:42:59,250 --> 00:43:01,291 You did. 1033 00:43:01,291 --> 00:43:03,125 Did what? 1034 00:43:03,125 --> 00:43:05,208 All of it. 1035 00:43:05,208 --> 00:43:06,250 I mean, you manifested it. 1036 00:43:06,250 --> 00:43:07,250 I-I got this job because of you, 1037 00:43:07,250 --> 00:43:10,834 not in spite of you. 1038 00:43:10,834 --> 00:43:14,375 I mean, let's face it-- I am kind of a fuckup, 1039 00:43:14,375 --> 00:43:17,625 and you always make the tough decisions for both of us, 1040 00:43:17,625 --> 00:43:20,917 so-- [clears throat] 1041 00:43:20,917 --> 00:43:22,417 Thank you. 1042 00:43:22,417 --> 00:43:26,166 ♪ gentle music ♪ 1043 00:43:26,166 --> 00:43:29,208 Wow. 1044 00:43:29,208 --> 00:43:32,333 I'm not used to sincere Ron. 1045 00:43:32,333 --> 00:43:34,250 Well, drink him in, 'cause he just left 1046 00:43:34,250 --> 00:43:36,166 with that last sentence. 1047 00:43:36,166 --> 00:43:38,625 ♪♪ 1048 00:43:38,625 --> 00:43:41,917 All right. I'll see you back at the fart box, amigo. 1049 00:43:44,166 --> 00:43:49,208 ♪♪ 1050 00:43:50,792 --> 00:43:52,375 Wow. 1051 00:43:52,375 --> 00:43:54,125 Holy shit. 1052 00:43:54,125 --> 00:43:55,625 You lucky prick. 1053 00:43:55,625 --> 00:43:57,959 Ugh. My dad drives a shit box. 1054 00:43:57,959 --> 00:43:59,083 He might as well live to 100 1055 00:43:59,083 --> 00:44:00,875 for how I'm gonna make out. 1056 00:44:00,875 --> 00:44:02,875 - Right off the assembly line. - It's beautiful, Bill. 1057 00:44:02,875 --> 00:44:04,375 You and your dad tool around town in this a lot? 1058 00:44:04,375 --> 00:44:06,458 You shittin' me? 1059 00:44:06,458 --> 00:44:08,166 He bought this when I was out here. 1060 00:44:08,166 --> 00:44:09,458 I went home two Christmases in a row. 1061 00:44:09,458 --> 00:44:11,458 Never even sat in it. 1062 00:44:11,458 --> 00:44:12,709 No, this was all his, and his alone. 1063 00:44:12,709 --> 00:44:14,792 Then how about we make up for lost time, 1064 00:44:14,792 --> 00:44:17,792 you take us for a spin? 1065 00:44:17,792 --> 00:44:18,834 Sure, why the fuck not? 1066 00:44:18,834 --> 00:44:22,000 Not me. I got a 7:00 a.m. sales call in Los Feliz. 1067 00:44:22,000 --> 00:44:23,333 Nick, aren't you going up soon? 1068 00:44:23,333 --> 00:44:25,792 Not by the looks of it. 1069 00:44:31,667 --> 00:44:33,291 Can I? 1070 00:44:33,291 --> 00:44:34,959 Your call. 1071 00:44:39,792 --> 00:44:42,834 - Bye. - Bye. 1072 00:44:42,834 --> 00:44:45,792 ["Better Step Outta Line" by Rockin' Horse on radio] 1073 00:44:45,792 --> 00:44:50,166 ♪♪ 1074 00:44:51,875 --> 00:44:55,625 ["I Want to be Free" by Harry Krapsho on radio] 1075 00:44:55,625 --> 00:44:57,959 ♪ I want to be free ♪ 1076 00:44:57,959 --> 00:45:01,083 ♪ Don't want no hands tied behind my back ♪ 1077 00:45:01,083 --> 00:45:03,083 ♪♪ 1078 00:45:03,083 --> 00:45:08,166 ♪ Don't want nobody to tell me about this ♪ 1079 00:45:08,166 --> 00:45:09,583 You know this car's three years old 1080 00:45:09,583 --> 00:45:11,458 and has just over 4,000 miles on it? 1081 00:45:11,458 --> 00:45:12,959 Can you believe that? 1082 00:45:12,959 --> 00:45:15,792 What, he just drive it to church on Sunday? 1083 00:45:15,792 --> 00:45:18,041 I know. It's crazy, right? 1084 00:45:18,041 --> 00:45:19,917 - My mom rode in it twice. - [scoffs] 1085 00:45:19,917 --> 00:45:23,375 ♪ About that security-type job ♪ 1086 00:45:23,375 --> 00:45:25,291 Whatever. 1087 00:45:25,291 --> 00:45:27,792 ♪♪ 1088 00:45:27,792 --> 00:45:29,875 ♪ Oh, people ♪ 1089 00:45:29,875 --> 00:45:32,834 ♪ Don't ask too much to me ♪ 1090 00:45:32,834 --> 00:45:34,792 ♪ I just wanna be free ♪ 1091 00:45:34,792 --> 00:45:36,166 ♪♪ 1092 00:45:36,166 --> 00:45:38,959 You sure you want to partake? 1093 00:45:38,959 --> 00:45:42,375 Does a bear shit wherever the fuck he wants? 1094 00:45:42,375 --> 00:45:44,792 ♪ I wanna be me ♪ 1095 00:45:44,792 --> 00:45:46,834 Why didn't you go up tonight? 1096 00:45:48,208 --> 00:45:50,417 Fuck knows. 1097 00:45:50,417 --> 00:45:53,750 Didn't feel it. 1098 00:45:53,750 --> 00:45:56,291 [Cass] You're dealing with more than your act, Nick. 1099 00:45:56,291 --> 00:45:59,000 I mean, quitting heroin, it's... 1100 00:46:00,375 --> 00:46:03,333 I think it's pretty brave, man. 1101 00:46:05,250 --> 00:46:07,041 Yeah, well. 1102 00:46:07,041 --> 00:46:11,083 ♪ Sitting stale on a dusty shelf ♪ 1103 00:46:11,083 --> 00:46:13,166 ♪♪ 1104 00:46:13,166 --> 00:46:15,834 Book ain't been written yet. 1105 00:46:15,834 --> 00:46:17,500 [laughter] 1106 00:46:17,500 --> 00:46:18,959 [Ralph] So this might come as a surprise 1107 00:46:18,959 --> 00:46:20,291 to you lovely white people, 1108 00:46:20,291 --> 00:46:23,875 but I was not a fan of the Civil Rights Act. 1109 00:46:23,875 --> 00:46:25,709 I loved having our own bathroom. 1110 00:46:25,709 --> 00:46:27,417 [laughter] 1111 00:46:27,417 --> 00:46:28,750 Finally, we-- 1112 00:46:28,750 --> 00:46:31,208 What the hell is Ralph doing on stage? 1113 00:46:31,208 --> 00:46:32,208 He's supposed to be emceeing in the Cellar. 1114 00:46:32,208 --> 00:46:34,709 Okay, so, Nick bailed, so Ralph took his spot. 1115 00:46:34,709 --> 00:46:37,041 Now Walter's covering the Cellar. 1116 00:46:37,041 --> 00:46:38,417 What do you mean, bailed? 1117 00:46:38,417 --> 00:46:39,959 He blew off his set? 1118 00:46:39,959 --> 00:46:42,583 I guess he went for a joyride with Bill and Cassie 1119 00:46:42,583 --> 00:46:44,875 in Bill's dead dad's new car. 1120 00:46:44,875 --> 00:46:50,125 - You're looking good, Manny. - Thank you. 1121 00:46:50,125 --> 00:46:52,667 Just have the same quality drinking fountains. 1122 00:46:52,667 --> 00:46:54,917 One white. One black. 1123 00:46:54,917 --> 00:46:56,750 One got Kool-Aid. One got... 1124 00:46:56,750 --> 00:46:57,542 [laughter] 1125 00:46:59,959 --> 00:47:01,875 ["When I Was Young" by The Animals on radio] 1126 00:47:01,875 --> 00:47:04,542 ♪ The rooms were so much colder then ♪ 1127 00:47:04,542 --> 00:47:06,417 Why do I get the feeling that's probably the first time 1128 00:47:06,417 --> 00:47:07,959 the inside of that car's heard any music 1129 00:47:07,959 --> 00:47:11,834 that didn't have yodeling in it? 1130 00:47:11,834 --> 00:47:15,000 Conway Twitty. My dad loved Conway Twitty. 1131 00:47:15,000 --> 00:47:20,250 Hey, Bogie, are you gonna pass that or what? 1132 00:47:20,250 --> 00:47:21,291 It's out. 1133 00:47:21,291 --> 00:47:25,000 ♪ I smoked my first cigarette at ten ♪ 1134 00:47:25,000 --> 00:47:29,750 ♪ And for girls, I had a bad yen ♪ 1135 00:47:29,750 --> 00:47:32,667 ♪ And I had quite a ball ♪ 1136 00:47:32,667 --> 00:47:35,000 ♪ When I was young ♪ 1137 00:47:35,000 --> 00:47:38,041 ♪♪ 1138 00:47:38,041 --> 00:47:41,500 Well, lookee what I found. 1139 00:47:41,500 --> 00:47:44,750 ♪ When I was young, it was more important ♪ 1140 00:47:44,750 --> 00:47:46,667 ♪ Pain more painful ♪ 1141 00:47:46,667 --> 00:47:49,834 Jesus. Where'd you find this? 1142 00:47:49,834 --> 00:47:51,542 Ashtray. 1143 00:47:51,542 --> 00:47:52,583 Thing's so fucking clean, you could eat out of it. 1144 00:47:52,583 --> 00:47:54,542 Is that gold? 1145 00:47:56,500 --> 00:47:59,667 My dad got this from GM his 20th year there. 1146 00:48:01,125 --> 00:48:03,041 I haven't seen this in years. 1147 00:48:03,041 --> 00:48:07,542 He quit smoking a year after they gave it to him. 1148 00:48:07,542 --> 00:48:10,000 ♪ And I was pretty green ♪ 1149 00:48:10,000 --> 00:48:14,417 They fired him... and still... 1150 00:48:14,417 --> 00:48:18,542 his precious GM lighter in his precious GM car. 1151 00:48:18,542 --> 00:48:22,542 ♪♪ 1152 00:48:22,542 --> 00:48:24,500 What a fucking idiot. 1153 00:48:24,500 --> 00:48:26,792 Well, that must've really meant something to him, 1154 00:48:26,792 --> 00:48:29,625 his time at that company. 1155 00:48:29,625 --> 00:48:31,375 It's a company, Cass. 1156 00:48:31,375 --> 00:48:34,291 It's not a fucking-- it's not people. 1157 00:48:34,291 --> 00:48:36,500 - Okay. - Seriously. 1158 00:48:36,500 --> 00:48:38,834 Why hold onto a useless lighter? 1159 00:48:38,834 --> 00:48:42,583 Because it's got a GM logo on it? 1160 00:48:42,583 --> 00:48:45,291 That precious to you? 1161 00:48:48,208 --> 00:48:52,000 ♪♪ 1162 00:48:52,000 --> 00:48:54,208 This is the sum of a man's life: 1163 00:48:54,208 --> 00:48:58,750 a car he never drove, a lighter he never used, 1164 00:48:58,750 --> 00:49:01,166 and a family he never talked to. 1165 00:49:01,166 --> 00:49:03,083 ♪ I believed in fellow man ♪ 1166 00:49:03,083 --> 00:49:06,166 [yelling] What the fuck for? 1167 00:49:06,166 --> 00:49:09,875 It's all useless shit, Dad! 1168 00:49:09,875 --> 00:49:11,166 [Cass] Hey. 1169 00:49:11,166 --> 00:49:12,917 Bill, let's head back, okay? 1170 00:49:12,917 --> 00:49:16,291 Yeah. We'll go to Canter's, huh? 1171 00:49:16,291 --> 00:49:18,250 My treat. 1172 00:49:18,250 --> 00:49:19,417 ♪ When I was young ♪ 1173 00:49:19,417 --> 00:49:21,750 ♪♪ 1174 00:49:21,750 --> 00:49:23,458 ♪ When I was young ♪ 1175 00:49:23,458 --> 00:49:25,333 Bill, what are you doing? 1176 00:49:25,333 --> 00:49:28,750 ♪♪ 1177 00:49:28,750 --> 00:49:30,417 Bill. 1178 00:49:30,417 --> 00:49:32,250 What are you doing? 1179 00:49:32,250 --> 00:49:36,542 Death by fucking lingchi, that's what I'm doing. 1180 00:49:36,542 --> 00:49:37,750 ♪♪ 1181 00:49:37,750 --> 00:49:40,458 Oh! What the fuck, Bill? 1182 00:49:40,458 --> 00:49:41,709 Hey. Hey, hey, hey. 1183 00:49:41,709 --> 00:49:43,083 Oh, shit. 1184 00:49:45,208 --> 00:49:46,583 Stop! All right? 1185 00:49:46,583 --> 00:49:47,875 It's your dad's car. 1186 00:49:47,875 --> 00:49:49,417 It's a fucking gift. 1187 00:49:49,417 --> 00:49:50,625 [yelling] A gift? 1188 00:49:50,625 --> 00:49:53,000 He fucking killed himself in that gift. 1189 00:49:53,000 --> 00:49:55,750 He ran a hose through the back window. 1190 00:49:55,750 --> 00:49:56,542 What the fuck does that tell you, huh? 1191 00:49:56,542 --> 00:50:00,250 What kind of fucking gift is that? 1192 00:50:00,250 --> 00:50:02,750 "My dead fucking body will be found 1193 00:50:02,750 --> 00:50:05,083 in the seat that you drive around in. 1194 00:50:05,083 --> 00:50:06,709 Enjoy!" 1195 00:50:09,000 --> 00:50:10,542 Fuck. 1196 00:50:16,000 --> 00:50:18,625 Is this us playing catch together, huh? 1197 00:50:18,625 --> 00:50:20,792 Is this him saying "I love you"? 1198 00:50:22,458 --> 00:50:25,000 There's a thin fucking line 1199 00:50:25,000 --> 00:50:27,375 between "I love you" and "fuck you." 1200 00:50:29,083 --> 00:50:31,083 Useless. You're fucking useless. 1201 00:50:31,083 --> 00:50:35,000 - [Bill] Fucking useless. - [glass shattering] 1202 00:50:45,667 --> 00:50:48,208 [Cass sighs] 1203 00:51:04,417 --> 00:51:05,500 Fuck him. 1204 00:51:05,500 --> 00:51:07,542 ♪ New York Dolls' "Looking for a Kiss" ♪ 1205 00:51:07,542 --> 00:51:07,875 ♪ I'ma lookin' for a kiss ♪ 1206 00:51:07,875 --> 00:51:11,041 ♪♪ 1207 00:51:11,041 --> 00:51:13,583 ♪ Why wontcha tell me why those kids are movin' so slow? ♪ 1208 00:51:13,583 --> 00:51:17,542 ♪ Is it that they just don't have a place to go? ♪ 1209 00:51:17,542 --> 00:51:20,417 ♪ When the day starts breakin', the sun is gonna shine ♪ 1210 00:51:20,417 --> 00:51:24,083 ♪ It's hard to sleep if I been cryin' ♪ 1211 00:51:24,083 --> 00:51:27,250 ♪ Just lookin' for a kiss ♪ 1212 00:51:27,250 --> 00:51:28,083 ♪♪ 1213 00:51:28,083 --> 00:51:28,417 Ah! 1214 00:51:33,625 --> 00:51:36,542 - [bed creaking] - [Maggie and Arnie moaning] 1215 00:51:39,792 --> 00:51:42,333 [Arnie] Oof. 1216 00:51:42,333 --> 00:51:45,291 I don't know if this is a good thing to bring up, 1217 00:51:45,291 --> 00:51:48,250 but weren't you and Maggie sleeping together? 1218 00:51:48,250 --> 00:51:48,917 Yeah. 1219 00:51:48,917 --> 00:51:51,917 [moaning continues] 1220 00:51:51,917 --> 00:51:53,583 Don't you kind of like her? 1221 00:51:53,583 --> 00:51:55,542 Mm-hmm. Yeah. 1222 00:51:55,542 --> 00:51:57,125 [bed continues to creak] 1223 00:51:57,125 --> 00:52:00,750 So then, you're okay with... 1224 00:52:00,750 --> 00:52:02,208 - [moaning continues] - That? 1225 00:52:02,208 --> 00:52:03,709 Yeah, I mean, we-we had sex 1226 00:52:03,709 --> 00:52:05,583 before she went to work this morning. 1227 00:52:05,583 --> 00:52:07,500 Really? 1228 00:52:07,500 --> 00:52:09,041 It's kind of complicated. 1229 00:52:09,041 --> 00:52:09,959 Right. 1230 00:52:09,959 --> 00:52:12,583 [Arnie] Ugh. Sorry. 1231 00:52:18,792 --> 00:52:22,125 Time to say good-bye, Bill. 1232 00:52:30,667 --> 00:52:32,750 ♪ melancholy music ♪ 1233 00:52:32,750 --> 00:52:38,500 ♪♪ 1234 00:52:53,917 --> 00:52:58,917 ♪♪ 1235 00:53:04,709 --> 00:53:06,333 Hey. 1236 00:53:09,333 --> 00:53:11,709 You coming? 1237 00:53:15,667 --> 00:53:20,667 ♪♪ 1238 00:53:28,834 --> 00:53:31,875 [food sizzling] 1239 00:53:32,917 --> 00:53:37,917 ♪♪ 1240 00:53:46,417 --> 00:53:50,417 ♪♪ 1241 00:53:55,542 --> 00:53:56,959 I don't want eggs. 1242 00:53:56,959 --> 00:53:58,583 Sure you do. 1243 00:53:58,583 --> 00:54:00,125 Here's coffee. 1244 00:54:11,875 --> 00:54:15,417 I don't have it anymore. 1245 00:54:15,417 --> 00:54:16,417 It's all... 1246 00:54:19,417 --> 00:54:23,417 ♪♪ 1247 00:54:26,834 --> 00:54:29,917 Fuck it. 1248 00:54:29,917 --> 00:54:33,333 Thought we were gonna have an honest conversation. 1249 00:54:39,750 --> 00:54:40,542 Roy dropped you. 1250 00:54:46,959 --> 00:54:49,917 Guess that calls for eggs. 1251 00:54:53,208 --> 00:54:57,542 ♪♪ 1252 00:54:59,291 --> 00:55:01,792 There's cold cuts and soda in the fridge. 1253 00:55:01,792 --> 00:55:04,375 You go up at 10:00. Don't be late. 1254 00:55:04,375 --> 00:55:06,333 ♪ The Who's "Behind Blue Eyes" ♪ 1255 00:55:06,333 --> 00:55:07,625 ♪ No one knows what it's like ♪ 1256 00:55:07,625 --> 00:55:09,291 [door slams] 1257 00:55:09,291 --> 00:55:12,125 ♪ To be the bad man ♪ 1258 00:55:12,125 --> 00:55:13,166 [line trilling] 1259 00:55:13,166 --> 00:55:13,500 ♪ To be the sad man ♪ 1260 00:55:16,750 --> 00:55:18,834 Yeah. Hi. Kenny. Yeah, it's Eddie. 1261 00:55:18,834 --> 00:55:22,291 Eddie Zeidel. 1262 00:55:22,291 --> 00:55:24,125 Yeah, I'm wondering if that offer's still good. 1263 00:55:24,125 --> 00:55:26,500 ♪ To be hated ♪ 1264 00:55:26,500 --> 00:55:29,291 Jesus. 1265 00:55:29,291 --> 00:55:31,792 What's the story, Eli? You don't call. 1266 00:55:31,792 --> 00:55:33,083 We talked about this. 1267 00:55:33,083 --> 00:55:35,083 We never let personal bleed into business. 1268 00:55:35,083 --> 00:55:38,041 Goldie, sit. 1269 00:55:38,041 --> 00:55:40,000 We talked about this a long time ago. 1270 00:55:40,000 --> 00:55:42,125 Goldie. 1271 00:55:42,125 --> 00:55:43,875 Sit. 1272 00:55:45,750 --> 00:55:47,583 ♪ And I blame you ♪ 1273 00:55:49,000 --> 00:55:52,625 I haven't been avoiding. 1274 00:55:52,625 --> 00:55:55,625 I've been negotiating. 1275 00:55:55,625 --> 00:55:58,208 Negotiating what? 1276 00:55:59,583 --> 00:56:03,500 Your severance. 1277 00:56:03,500 --> 00:56:05,083 You're fired, Goldie. 1278 00:56:05,083 --> 00:56:07,458 ♪ But my dreams ♪ 1279 00:56:07,458 --> 00:56:10,792 ♪ They aren't as empty ♪ 1280 00:56:10,792 --> 00:56:12,250 So that's it, huh? 1281 00:56:12,250 --> 00:56:14,500 ♪ As my conscience... ♪ 1282 00:56:14,500 --> 00:56:16,417 Fired. 1283 00:56:17,291 --> 00:56:20,041 You're my fucking lawyer, Eli. 1284 00:56:20,041 --> 00:56:22,959 My partner in all this. 1285 00:56:22,959 --> 00:56:25,166 Nothing? 1286 00:56:25,166 --> 00:56:27,875 You couldn't defend me? 1287 00:56:27,875 --> 00:56:30,333 And get fired too? 1288 00:56:30,333 --> 00:56:32,125 No. 1289 00:56:32,125 --> 00:56:36,875 ♪♪ 1290 00:56:36,875 --> 00:56:38,583 'Cause then I'd be you. 1291 00:56:41,291 --> 00:56:46,375 ♪♪ 1292 00:56:46,375 --> 00:56:48,625 ♪ When my fist clenches, crack it open ♪ 1293 00:56:48,625 --> 00:56:53,208 ♪ Before I use it and lose my cool ♪ 1294 00:56:53,208 --> 00:56:56,458 ♪ When I smile, tell me some bad news ♪ 1295 00:56:56,458 --> 00:57:00,375 ♪ Before I laugh and act like a fool ♪ 1296 00:57:00,375 --> 00:57:03,291 ♪♪ 1297 00:57:03,291 --> 00:57:06,875 ♪ And if I swallow anything evil ♪ 90035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.