Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Edited at https://subtitletools.com
2
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
Translated by: naski
3
00:00:10,000 --> 00:00:15,000
March 9, 2018
4
00:00:15,000 --> 00:00:30,000
Please remove film and this Sub after 24 hours. Respect The film maker to buy Blu-ray Discs or DVDs. Thank you
5
00:00:33,760 --> 00:00:37,850
(SWORD In areas divided into 5 large groups)
6
00:00:40,010 --> 00:00:45,850
(The area is planned to be built a casino)
7
00:00:48,730 --> 00:00:54,450
(Nameless Street)
8
00:01:10,040 --> 00:01:11,260
Let me go!
9
00:01:11,400 --> 00:01:13,980
Let go! Let go!
10
00:01:29,770 --> 00:01:36,050
Oh yaeh ...
11
00:01:38,010 --> 00:01:39,970
Better watch out for us now
12
00:01:39,970 --> 00:01:42,220
We’re gonna run this town
13
00:01:42,220 --> 00:01:45,810
Get down yo no ataranai yona kono machinami o
14
00:01:45,810 --> 00:01:48,940
fukai yami ga nomikonde iku
15
00:01:48,940 --> 00:01:52,320
ima demo zutto nichijo no rupu no naka
16
00:01:52,320 --> 00:01:56,200
mogaki tsudzukete Crazy, Crazy, Crazy
17
00:01:56,200 --> 00:01:59,820
hitori nigekonda kuragari de miageta sora
18
00:01:59,820 --> 00:02:03,410
inori sasage tatte Can you save me, save me now?
19
00:02:03,410 --> 00:02:07,580
Dare mo (Get it, Get it) kono basho o
20
00:02:07,580 --> 00:02:10,250
(Nobody, Nobody makes it) nukedasenai
21
00:02:09,200 --> 00:02:10,910
Now is fine.
22
00:02:10,250 --> 00:02:13,630
ai no imi sae shiranai
23
00:02:13,630 --> 00:02:17,630
nanorubeki namae nante nai
24
00:02:17,630 --> 00:02:20,320
dakedo ima mo akiramenai
25
00:02:20,320 --> 00:02:24,640
Make it true Yeah…
26
00:02:24,640 --> 00:02:26,560
We’re gonna run this town
27
00:02:26,560 --> 00:02:32,350
bi kasu ka na kibo darenimo jama wa sasenai
28
00:02:32,350 --> 00:02:35,360
Run this town hirogaru sekai
29
00:02:35,360 --> 00:02:39,350
Hurry up, Hurry up ubai ni ikou
30
00:02:37,370 --> 00:02:38,330
Hey, Quickly go!
31
00:02:39,100 --> 00:02:39,940
Be careful!
32
00:02:39,350 --> 00:02:44,200
Rude Boys Here we go dore dake saken demo mada kono-goe wa todokanai koko kara nukedasou
33
00:02:40,050 --> 00:02:41,730
It Rude Boys.
34
00:02:44,200 --> 00:02:50,800
ima sugu ni Run this town kaku Whole new world
35
00:02:50,800 --> 00:02:55,750
shinjite ita mirai o mi ni ikou
36
00:02:55,690 --> 00:02:56,980
How are the kids?
37
00:02:58,060 --> 00:02:58,840
They are fine.
38
00:03:01,690 --> 00:03:03,140
Who are they?
39
00:03:04,610 --> 00:03:05,680
I do not know.
40
00:03:31,100 --> 00:03:33,250
Success all.
41
00:03:34,130 --> 00:03:35,440
Yes, but ...
42
00:03:36,460 --> 00:03:38,780
Given renca casino development.
43
00:03:39,160 --> 00:03:41,250
We do not know what will happen in the future.
44
00:04:34,970 --> 00:04:36,850
Day to day (daily)
45
00:04:37,040 --> 00:04:40,220
Why are we always fighting?
46
00:04:40,520 --> 00:04:41,800
The gang from outside continue to attack us
47
00:04:41,840 --> 00:04:43,160
So there is no other choice but to attack them.
48
00:04:45,890 --> 00:04:47,160
We are trying to menindasnya.
49
00:04:48,850 --> 00:04:49,850
All right, let's go.
50
00:04:50,030 --> 00:04:50,460
Either.
51
00:04:59,500 --> 00:05:07,000
Midnight hikaru no yuwaku neon color Greed makes the city shine brighter
52
00:05:07,000 --> 00:05:10,640
Muses hazu no deau itsuka sagashite cruise
53
00:05:10,640 --> 00:05:16,850
You're a juicy fruit All the ladies
54
00:05:16,850 --> 00:05:22,480
Me Ni Nani Sono Ga Utsuru? I'M All Yours
55
00:05:21,530 --> 00:05:24,800
Lately a lot of strange people come.
56
00:05:22,480 --> 00:05:28,320
Kotoba wa amaku sasayaku SA toxic
57
00:05:28,320 --> 00:05:30,800
Osou tenputeshon
58
00:05:30,800 --> 00:05:33,910
White out now owaranai masshiro ni narina
59
00:05:33,910 --> 00:05:37,420
Like the snow I'm so cold like an Iceberg
60
00:05:37,420 --> 00:05:42,520
Madada hadaka ni naru Soul someru City lights
61
00:05:37,780 --> 00:05:39,970
Last party.
62
00:05:42,520 --> 00:05:44,920
Kaoru Sweet Poison
63
00:06:35,100 --> 00:06:37,130
What is this place always empty?
64
00:06:37,240 --> 00:06:40,250
This was due to a plan to build a casino, so quiet.
65
00:06:40,560 --> 00:06:42,770
Adverse events are always occurring in remote.
66
00:06:45,230 --> 00:06:46,050
Let's go!
67
00:06:56,690 --> 00:06:58,560
Hopefully you guys won't regret it.
68
00:07:13,000 --> 00:07:25,000
Higher ...
69
00:07:19,770 --> 00:07:21,300
The area ...
70
00:07:21,440 --> 00:07:23,860
There are five large groups.
71
00:07:26,270 --> 00:07:28,420
What kalin wants to die?
72
00:07:28,600 --> 00:07:32,490
Senretsu ni tsuranaru Tsuioku yobiokosu through my soul
73
00:07:30,410 --> 00:07:34,430
For what we swung our boxing?
74
00:07:32,490 --> 00:07:36,240
Kurikaesu Ikudotonaku kattp
75
00:07:36,030 --> 00:07:39,250
We can't afford to lose one.
76
00:07:36,240 --> 00:07:40,290
PIN to haritsume teru kirisaki cookies through the storm
77
00:07:40,290 --> 00:07:44,200
Kakugo kime tobikonde ku battle
78
00:07:43,620 --> 00:07:45,840
We give kepecayaan to the woman ...
79
00:07:44,200 --> 00:07:48,540
Kono omoi pride katachi tsukuru hisutori
80
00:07:46,030 --> 00:07:49,220
and guide their lives.
81
00:07:48,540 --> 00:07:52,090
Darenimo yuzurenai
82
00:07:49,420 --> 00:07:50,260
We ...
83
00:07:50,420 --> 00:07:52,340
Should take care of women.
84
00:07:52,090 --> 00:07:59,300
Unmei o shinjite fumidashite yuku
85
00:07:52,570 --> 00:07:56,020
Heidi, Marco, Lassie, Cosette.
86
00:07:56,240 --> 00:07:59,240
Actually, the names dikehidupan ...
87
00:07:59,290 --> 00:08:00,090
Diam!
88
00:07:59,300 --> 00:08:02,810
Higher Sarani motto takami e
89
00:08:00,770 --> 00:08:03,250
In my opinion, all SMG
90
00:08:02,330 --> 00:08:03,580
(SMG: Submachine gun)
91
00:08:02,810 --> 00:08:06,690
Higher Kodo motto hibika shite
92
00:08:03,790 --> 00:08:05,580
White Rascals
93
00:08:06,270 --> 00:08:08,440
Let's go, guys!
94
00:08:06,690 --> 00:08:12,900
Higher We’re gonna take you
95
00:08:13,070 --> 00:08:15,180
The most beautiful scenery ...
96
00:08:14,100 --> 00:08:17,490
Kabe yabutte Okoshi ta chi agare
97
00:08:15,620 --> 00:08:17,800
Is viewable with friends.
98
00:08:17,490 --> 00:08:21,200
Kakeagaru like a phoenix rising
99
00:08:21,200 --> 00:08:23,200
Jibun shidai de subete kawaru
100
00:08:23,200 --> 00:08:28,200
Yobisamase gonna make it louder
101
00:08:25,820 --> 00:08:27,720
We are Family.
102
00:08:27,970 --> 00:08:30,330
We will not ever to survive.
103
00:08:28,200 --> 00:08:32,590
Kakaekonda one wish tsunaide yuke one love
104
00:08:30,770 --> 00:08:33,600
That's why we fly steeper than anyone.
105
00:08:32,590 --> 00:08:34,200
Every day,every night
106
00:08:33,640 --> 00:08:35,250
Jump!
107
00:08:34,200 --> 00:08:36,100
Kakikaete ku limit
108
00:08:36,100 --> 00:08:38,100
Itsuwari no nai
109
00:08:37,490 --> 00:08:39,040
Rude Boys.
110
00:08:38,100 --> 00:08:40,140
Yuruganu ishi de
111
00:08:40,140 --> 00:08:43,810
Todoku made gonna take you higher
112
00:08:41,060 --> 00:08:43,850
How could SWORD party without us?
113
00:08:44,330 --> 00:08:46,190
You gatekeeper, right?
114
00:08:46,450 --> 00:08:48,120
Let's go, babies.
115
00:08:50,210 --> 00:08:51,420
Daruma Ikka.
116
00:08:52,510 --> 00:08:54,510
By taking the first letter of each group.
117
00:08:54,670 --> 00:08:58,180
The region was named "SWORD".
118
00:08:58,380 --> 00:09:00,860
Please destroy SWORD!
119
00:09:01,210 --> 00:09:02,050
Destroy them.
120
00:09:02,420 --> 00:09:04,060
Are you ready everybody?
121
00:09:02,510 --> 00:09:06,420
Miwataseba zanzo dake nagarete ku
122
00:09:06,420 --> 00:09:10,000
Inochi sae zensei e to mabataku
123
00:09:10,000 --> 00:09:13,670
Kon'na basho ni ikiruimi midasu all for one
124
00:09:10,080 --> 00:09:13,570
Joining forces with Chanson and Li of foreign mafia.
125
00:09:13,670 --> 00:09:18,180
Yukitsuku hate made go all the way
126
00:09:13,990 --> 00:09:16,280
They are trying to master SWORD
127
00:09:16,660 --> 00:09:20,530
The area previously controlled by ...
128
00:09:18,180 --> 00:09:22,350
Kizu o ou daremoga kidzuku
129
00:09:20,790 --> 00:09:23,500
By Mugen whose members Kohaku.
130
00:09:22,350 --> 00:09:25,770
Ketahazu no negai mo
131
00:09:25,260 --> 00:09:27,470
They are led by ...
132
00:09:25,770 --> 00:09:32,900
Tomoni idakeba tsuyoku kagayaku
133
00:09:27,290 --> 00:09:28,540
Sarah.
134
00:09:29,420 --> 00:09:30,670
Pearl.
135
00:09:30,460 --> 00:09:33,260
Music and fashion saved us.
136
00:09:31,250 --> 00:09:32,250
Bernie.
137
00:09:33,840 --> 00:09:37,760
We're gonna create our own place to change our lives.
138
00:09:34,780 --> 00:09:38,070
Kabe yabutte tachiagare
139
00:09:35,800 --> 00:09:36,840
Ryu.
140
00:09:36,100 --> 00:09:37,220
Nine
141
00:09:37,300 --> 00:09:38,090
Ice
142
00:09:37,760 --> 00:09:38,760
Is it true?
143
00:09:38,070 --> 00:09:41,740
Kakeagaru LIKE A PHOENIX RISING
144
00:09:39,390 --> 00:09:41,510
Mighty Warriors.
145
00:09:41,740 --> 00:09:44,870
Jibun shidai de subete kawaru
146
00:09:42,560 --> 00:09:46,690
Scouts who will do anything for money.
147
00:09:44,870 --> 00:09:49,500
Yobisamase GONNA MAKE IT LOUDER
148
00:09:47,950 --> 00:09:49,950
Doubt.
149
00:09:49,500 --> 00:09:51,210
Kakaekon da ONE WISH
150
00:09:49,950 --> 00:09:51,920
Both groups join ...
151
00:09:51,210 --> 00:09:53,250
Tsunai de yuke one love
152
00:09:52,030 --> 00:09:54,620
and experience the great battle of coastal areas.
153
00:09:53,250 --> 00:09:56,920
Every day , every night, kakikae te ku limit
154
00:09:56,510 --> 00:09:59,880
However, because of the five groups united SWORD.
155
00:09:56,920 --> 00:10:00,970
Itsuwari no nai yuruga nu ishi de
156
00:10:00,970 --> 00:10:04,220
Todoku made gonna take you higher
157
00:10:01,400 --> 00:10:03,990
Because they are concerned with the state of his friend that Kohaku.
158
00:10:04,330 --> 00:10:05,750
The plan failed.
159
00:10:05,000 --> 00:10:12,450
Itami o shiru kara koso yasashiku nareru
160
00:10:06,300 --> 00:10:09,960
Kohaku back to her original.
161
00:10:11,780 --> 00:10:14,160
Who killed my brother?
162
00:10:12,450 --> 00:10:19,450
Mada mi nu chi e ikeru HIGHER
163
00:10:16,770 --> 00:10:19,370
The man who killed a friend Kohaku, Tatsuya.
164
00:10:19,450 --> 00:10:21,530
Crazy boys here we go!
165
00:10:19,520 --> 00:10:22,360
And try to control SWORD ...
166
00:10:21,530 --> 00:10:24,850
Me mire ba ichimokuryozen Kagayaku kohaku no yo da
167
00:10:22,620 --> 00:10:24,210
Is Kuryu Group.
168
00:10:24,850 --> 00:10:26,850
Turn my music high high
169
00:10:26,850 --> 00:10:28,500
Kono mama fly high
170
00:10:28,500 --> 00:10:30,920
King to king butsukariau
171
00:10:29,580 --> 00:10:33,580
On the other hand, rival Mugen is Amamiya Brothers.
172
00:10:33,660 --> 00:10:37,880
They are looking for her sister Takeru.
173
00:10:38,040 --> 00:10:41,150
Hiding in Little Asia.
174
00:10:41,340 --> 00:10:45,860
Takeru realized that her parents' deaths caused by Kuryu.
175
00:10:45,930 --> 00:10:47,230
Thus sneaked into the group.
176
00:10:47,310 --> 00:10:48,750
If USBnya leaked to the public, everything will be over.
177
00:10:51,150 --> 00:10:55,160
He wants to steal a USB containing confidential files from casino development plans.
178
00:10:55,470 --> 00:10:57,360
And to expose it to the public.
179
00:10:57,920 --> 00:11:00,840
However, Takeru killed by Kuryu.
180
00:11:00,940 --> 00:11:06,180
Amamiya Brothers are trying to fight.
181
00:11:02,400 --> 00:11:07,400
Higher...
182
00:11:06,600 --> 00:11:09,980
At the end of his life, brother gives USB.
183
00:11:10,370 --> 00:11:14,210
Kabe yabutte tachiagare
184
00:11:10,990 --> 00:11:12,780
For the sake of his friends who loved,
185
00:11:13,150 --> 00:11:15,160
family for the sake of a loved one,
186
00:11:14,210 --> 00:11:17,550
Kakeagaru like a phoenix rising
187
00:11:15,520 --> 00:11:17,900
and in order to maintain their hometown ...
188
00:11:17,550 --> 00:11:21,510
Jibun shidai de subete kawaru
189
00:11:18,160 --> 00:11:20,160
SWORD in the region.
190
00:11:20,650 --> 00:11:23,570
The fight had to seize the USB ...
191
00:11:21,510 --> 00:11:23,510
Yobisamase gonna make it
192
00:11:23,710 --> 00:11:25,570
Will begin.
193
00:12:53,690 --> 00:12:54,810
Where Smoky?
194
00:12:55,410 --> 00:12:56,480
We are here for him.
195
00:12:57,050 --> 00:12:59,390
What the poor man ended up dead?
196
00:12:59,720 --> 00:13:00,330
Stop it.
197
00:13:00,900 --> 00:13:03,810
Good? What would you like to talk about, Cobra-chan?
198
00:13:05,060 --> 00:13:06,600
After perterangungan in containers,
199
00:13:06,850 --> 00:13:09,550
I have realized that our enemy is Kuryu and Chanson.
200
00:13:09,720 --> 00:13:11,790
Do you want to fight Kuryu?
201
00:13:11,890 --> 00:13:12,430
No.
202
00:13:13,850 --> 00:13:16,210
Kuryu soon be destroyed.
203
00:13:21,070 --> 00:13:22,880
I gathered you all here.
204
00:13:22,920 --> 00:13:23,920
To discuss what will happen in the future.
205
00:13:24,930 --> 00:13:26,290
If Kuryu disappeared.
206
00:13:26,590 --> 00:13:29,080
There Chanson and foreign mafia will target the city.
207
00:13:31,520 --> 00:13:33,360
For that, I have an idea.
208
00:13:36,410 --> 00:13:38,490
I want to make an agreement with SWORD.
209
00:13:40,700 --> 00:13:41,940
SWORD Agreement?
210
00:13:43,620 --> 00:13:44,570
Wait a minute.
211
00:13:46,380 --> 00:13:48,450
What do you mean Kuryu be destroyed?
212
00:13:49,070 --> 00:13:51,290
You know about what happened with Amamiya in Little Asia, right?
213
00:13:52,680 --> 00:13:53,290
Ya.
214
00:13:54,680 --> 00:13:56,370
Are you serious?
215
00:13:57,530 --> 00:13:59,100
Yes, we must work together from now on.
216
00:13:59,210 --> 00:14:00,270
No kidding.
217
00:14:00,570 --> 00:14:02,590
This is no time SWORD fight.
218
00:14:03,020 --> 00:14:04,350
You understand, right?
219
00:14:04,580 --> 00:14:07,650
Hah? By the way, who are you?
220
00:14:09,080 --> 00:14:10,360
We have to fight together.
221
00:14:10,460 --> 00:14:12,040
Sudahku said.
222
00:14:12,320 --> 00:14:14,130
Nobody can recognize you after a haircut.
223
00:14:14,860 --> 00:14:16,780
I know, women do not like men with dreadlocks.
224
00:14:16,890 --> 00:14:19,450
There's nothing left of you now, do you even get rid of sea anemones.
225
00:14:19,880 --> 00:14:23,470
Surely, this is the same as described Sannoh Rengokai.
226
00:14:26,890 --> 00:14:29,980
You've lost some members?
227
00:14:32,460 --> 00:14:35,240
You're right, the four members of the shadow of their group does not exist here.
228
00:14:36,210 --> 00:14:38,080
Rocky has issued them.
229
00:14:39,770 --> 00:14:42,080
They said it would run a band.
230
00:14:42,160 --> 00:14:43,050
Although he could not play an instrument.
231
00:14:43,650 --> 00:14:45,850
You do not have to kick them out just because they formed a band, right?
232
00:14:47,650 --> 00:14:49,240
your area,
233
00:14:50,360 --> 00:14:52,240
What land seizures continue to occur?
234
00:14:52,340 --> 00:14:57,370
Kuryu already taken over some of the stores in our neighborhood.
235
00:14:57,970 --> 00:15:01,940
Tetsu baths also had moved into the area Rasen, right?
236
00:15:02,120 --> 00:15:02,940
Ah, well ... yes.
237
00:15:08,340 --> 00:15:09,710
I understand what you want to say.
238
00:15:10,580 --> 00:15:12,130
But it has nothing to do with us.
239
00:15:14,160 --> 00:15:16,250
We just need to protect women only.
240
00:15:17,700 --> 00:15:20,590
I do not need help from you guys.
241
00:15:21,290 --> 00:15:22,300
At all.
242
00:15:29,180 --> 00:15:32,090
I think it's a good idea.
243
00:15:32,510 --> 00:15:34,180
You want to make an appointment ...
244
00:15:34,280 --> 00:15:37,160
With our USB to believe the story, right?
245
00:15:38,430 --> 00:15:40,270
We may not believe it all just by talking about it.
246
00:15:40,350 --> 00:15:42,170
Do not objected.
247
00:15:42,560 --> 00:15:44,500
We need to discuss it with Smoky to decide
248
00:15:45,360 --> 00:15:46,610
Compared to that agreement,
249
00:15:46,720 --> 00:15:47,980
We think it is better to perform other activities.
250
00:15:49,260 --> 00:15:49,780
Let's go.
251
00:15:52,260 --> 00:15:53,470
Good.
252
00:15:55,430 --> 00:15:59,180
We are not a friend to start together.
253
00:16:06,000 --> 00:16:07,370
Cobra-chan.
254
00:16:08,980 --> 00:16:11,000
As said Hyuga,
255
00:16:11,680 --> 00:16:15,150
We can not make arrangements with ease.
256
00:16:17,340 --> 00:16:17,940
Despite that.
257
00:16:20,560 --> 00:16:22,350
I will give you a voice.
258
00:16:26,730 --> 00:16:27,860
It is over.
259
00:16:29,390 --> 00:16:33,040
Rocky, why do you reject it?
260
00:16:43,850 --> 00:16:47,730
(Prison Gang)
261
00:17:11,670 --> 00:17:12,630
(Pendiri DOUBT: Ranmaru Hayashi)
262
00:17:21,920 --> 00:17:23,610
Suasanya Why is this?
263
00:17:23,890 --> 00:17:25,900
Shut up! Ugly girl.
264
00:17:26,180 --> 00:17:27,630
You cut your hair
265
00:17:27,720 --> 00:17:28,900
You're too slow.
266
00:17:28,980 --> 00:17:31,360
Why Rocky refuse, huh?
267
00:17:31,470 --> 00:17:33,080
He hated group together.
268
00:17:33,210 --> 00:17:35,000
He even kicked out his friends.
269
00:17:35,320 --> 00:17:37,630
I do not know what he was thinking.
270
00:17:37,980 --> 00:17:39,870
Although, we do not know his personal affairs.
271
00:17:40,980 --> 00:17:42,100
I can not believe he could kick his friends just came out.
272
00:17:42,560 --> 00:17:43,700
I think it's not easy.
273
00:17:43,900 --> 00:17:47,860
Looks like Hyuga also do not believe what we say about USB.
274
00:17:48,730 --> 00:17:50,170
We can not do anything now.
275
00:17:51,060 --> 00:17:53,630
But if the USB it can be exposed to the public ...
276
00:17:57,560 --> 00:18:00,320
This is a project that is being done Kuryu casino.
277
00:18:00,400 --> 00:18:04,140
On the list of people involved, there are names of politicians and police officers.
278
00:18:04,210 --> 00:18:05,820
In fact, there is also a list of illegal donations and account books.
279
00:18:05,900 --> 00:18:06,900
If this leaked to the public.
280
00:18:06,980 --> 00:18:08,010
This country ...
281
00:18:08,120 --> 00:18:09,060
Will be destroyed.
282
00:18:10,260 --> 00:18:11,280
Kuryu will end.
283
00:18:13,010 --> 00:18:15,000
And casino development plans will be stopped.
284
00:18:15,600 --> 00:18:17,300
Then, instead Hyuga who get it.
285
00:18:18,020 --> 00:18:20,480
We just need to wait for Kohaku to expose them.
286
00:18:22,700 --> 00:18:23,330
No matter what happens.
287
00:18:23,390 --> 00:18:24,910
We can not change anything.
288
00:18:25,760 --> 00:18:27,090
Things need to be done just to protect this city.
289
00:18:33,340 --> 00:18:34,400
Where do you want to go?
290
00:18:35,770 --> 00:18:36,690
I want to see Rocky.
291
00:18:43,250 --> 00:18:45,960
If Kohaku-san shows USB ...
292
00:18:46,280 --> 00:18:47,440
we can drop Kuryu, right?
293
00:18:48,460 --> 00:18:49,070
Of course.
294
00:18:50,560 --> 00:18:55,130
Then, what will happen with casino development plans?
295
00:18:56,140 --> 00:18:58,690
Maybe the casino will be built elsewhere.
296
00:18:59,680 --> 00:19:04,000
As I thought, a bath will be dismantled, right?
297
00:19:06,580 --> 00:19:10,280
If we can beat Kuryu, the baths we will be better.
298
00:19:12,640 --> 00:19:14,520
I do not know if there is anything I can do.
299
00:19:16,850 --> 00:19:17,540
Tetsu-
300
00:19:17,740 --> 00:19:19,070
Just be honest,
301
00:19:20,240 --> 00:19:22,890
I think with the redevelopment of the area.
302
00:19:23,600 --> 00:19:25,640
Bathing place can continue to operate.
303
00:19:27,350 --> 00:19:28,890
So the father so very happy.
304
00:19:30,040 --> 00:19:31,010
It's difficult.
305
00:19:32,190 --> 00:19:35,820
I knew we had to drop Kuryu but I also understand what you are saying.
306
00:19:38,750 --> 00:19:40,980
There is no point worrying about both.
307
00:19:41,340 --> 00:19:42,780
Let's talk about it with Cobra.
308
00:19:43,210 --> 00:19:44,530
No ... but ..
309
00:19:45,210 --> 00:19:47,090
That is what friends are for!
310
00:19:49,460 --> 00:19:49,820
Good.
311
00:19:55,310 --> 00:19:59,000
The casino will generate more than two trillion yen.
312
00:19:55,750 --> 00:19:59,130
(Minister take action casino promotion costs)
313
00:19:59,460 --> 00:20:04,420
Own the interests of the other candidate sites were upset.
314
00:20:00,340 --> 00:20:05,470
(Kimitatsu Kurosaki pembantu presiden Ryushin Kuze)
315
00:20:04,500 --> 00:20:06,440
Ask the candidate sites are decided?
316
00:20:06,590 --> 00:20:08,330
No, Kurosaki-san,
317
00:20:10,260 --> 00:20:14,480
our plans to move into SWORD remain unchanged.
318
00:20:11,890 --> 00:20:14,690
(The police officer)
319
00:20:15,080 --> 00:20:17,100
I heard earlier conflict, right?
320
00:20:17,220 --> 00:20:20,210
But there are riots in the container
321
00:20:20,410 --> 00:20:22,030
It's nothing to worry about.
322
00:20:22,750 --> 00:20:24,780
I tried hard to restore security.
323
00:20:25,380 --> 00:20:26,700
In this case,
324
00:20:26,810 --> 00:20:28,130
we can cooperate with the police.
325
00:20:28,670 --> 00:20:31,560
However it is the job of the police.
326
00:20:32,890 --> 00:20:34,000
Meaning?
327
00:20:36,480 --> 00:20:38,520
He works independently.
328
00:20:39,140 --> 00:20:40,810
Perhaps I should introduce you.
329
00:20:55,810 --> 00:21:01,040
My name is Saigo. I look forward to working with you.
330
00:21:01,500 --> 00:21:04,760
We also had a subordinate who is just starting.
331
00:21:05,790 --> 00:21:06,490
Genji.
332
00:21:20,590 --> 00:21:24,420
(Komando Kurosaki: Genji Kuki)
333
00:21:44,380 --> 00:21:46,990
Honestly, when will they be satisfied?
334
00:21:47,810 --> 00:21:50,640
I am so sick of hearing about USB.
335
00:21:51,090 --> 00:21:54,620
She said that it was related to Kuryu.
336
00:21:55,090 --> 00:21:56,850
Well, what do we do next?
337
00:21:58,020 --> 00:22:00,810
Of which "most people can be trusted" do you go?
338
00:22:19,260 --> 00:22:20,140
What do you want?
339
00:22:23,900 --> 00:22:24,800
My older brother...
340
00:22:30,940 --> 00:22:32,160
My brother is dead.
341
00:22:34,420 --> 00:22:35,290
From now on,
342
00:22:36,750 --> 00:22:38,940
We will end it all with Kamizono Group.
343
00:22:46,410 --> 00:22:47,650
It is a memento of my brother.
344
00:22:50,920 --> 00:22:52,460
Use it to destroy Kuryu.
345
00:22:58,180 --> 00:22:59,640
Why I?
346
00:23:07,480 --> 00:23:09,230
We've known each other since being in Mugen.
347
00:23:10,060 --> 00:23:11,420
If you do not hear from me.
348
00:23:11,920 --> 00:23:13,300
You can expose it.
349
00:23:34,920 --> 00:23:35,960
What would you do with it?
350
00:23:38,210 --> 00:23:40,040
Are you going to fight Kuryu again?
351
00:23:43,080 --> 00:23:44,430
If you want something to change,
352
00:23:45,440 --> 00:23:47,050
You have to manage to do it yourself.
353
00:23:51,870 --> 00:23:53,770
Lately I've remembered ...
354
00:23:55,120 --> 00:23:56,320
Tatsuya what you tell me.
355
00:23:58,540 --> 00:24:01,260
"That I fear change"
356
00:24:06,500 --> 00:24:08,060
I do not want to make that mistake again.
357
00:24:15,820 --> 00:24:18,170
Where do people go?
358
00:24:20,970 --> 00:24:23,290
At least he should leave contact info,
359
00:24:24,250 --> 00:24:26,000
You had enough.
360
00:24:27,810 --> 00:24:28,460
Saigo.
361
00:24:31,710 --> 00:24:35,250
Little Asia has always been one focus Kuryu.
362
00:24:36,250 --> 00:24:37,840
It was not under the authority of anyone.
363
00:24:38,500 --> 00:24:40,500
Even if you commit a crime there will not be recorded, because ...
364
00:24:41,340 --> 00:24:42,460
Having extraterritorial rights.
365
00:24:42,910 --> 00:24:44,280
We'll help you.
366
00:24:44,440 --> 00:24:45,090
Who are you?
367
00:24:45,770 --> 00:24:47,760
You've got USB, right?
368
00:24:49,010 --> 00:24:49,760
I do not know what you're talking about.
369
00:24:50,050 --> 00:24:53,390
It is a USB that is owned by brother, right?
370
00:24:55,090 --> 00:24:56,180
Brother!
371
00:24:56,340 --> 00:25:00,100
USB stolen and brother die in vain, right?
372
00:25:01,720 --> 00:25:03,130
Hiroto!
373
00:25:03,490 --> 00:25:04,080
Let's go!
374
00:25:07,090 --> 00:25:09,080
Do not talk to the dog Kuryu.
375
00:25:09,480 --> 00:25:09,970
Hei,
376
00:25:10,210 --> 00:25:11,840
Kikuchi-kun.
377
00:25:23,610 --> 00:25:25,000
If you need anything, call me.
378
00:25:31,180 --> 00:25:33,730
We do not need your help.
379
00:25:56,580 --> 00:25:57,460
I see.
380
00:26:01,420 --> 00:26:02,590
We will meet Amamiya.
381
00:26:07,370 --> 00:26:08,210
Kohaku-san.
382
00:26:12,570 --> 00:26:13,810
It is Kuryu.
383
00:26:21,460 --> 00:26:22,410
Tsukomo!
384
00:29:39,340 --> 00:29:40,240
Let's go
385
00:31:01,310 --> 00:31:03,640
Hey, hey. What happened?
386
00:31:03,780 --> 00:31:05,980
Are you alright? Can you stand up?
387
00:31:06,200 --> 00:31:08,190
Okay, 1, 2 ..
388
00:31:08,420 --> 00:31:09,520
You're fine, right?
389
00:31:09,860 --> 00:31:12,720
Really very hard
390
00:31:12,890 --> 00:31:14,780
Are you alright? Can you stand up?
391
00:31:14,890 --> 00:31:17,290
I understand, I understand ...
392
00:31:17,520 --> 00:31:21,150
If you sleep here you will get sick.
393
00:31:21,220 --> 00:31:22,520
You are okay.
394
00:31:23,240 --> 00:31:24,920
Well obey
395
00:31:26,380 --> 00:31:29,550
Where does it hurt?
396
00:31:29,680 --> 00:31:31,550
Where did you get hurt.
397
00:31:31,760 --> 00:31:33,630
It's okay to say it, are you okay?
398
00:31:33,920 --> 00:31:36,680
What are you doing amateur!
399
00:31:36,960 --> 00:31:38,910
Stop messing around!
400
00:31:39,150 --> 00:31:41,000
You're all going to die!
401
00:31:49,000 --> 00:31:50,860
He did not intend to meet you.
402
00:31:53,020 --> 00:31:53,780
Exit!
403
00:32:04,780 --> 00:32:05,730
Thank you for everything.
404
00:32:12,840 --> 00:32:13,560
thanks.
405
00:32:22,650 --> 00:32:24,700
No matter how many times you come, there's no point.
406
00:32:30,110 --> 00:32:31,500
Ranmaru free.
407
00:32:34,030 --> 00:32:35,160
Ranmaru.
408
00:32:35,930 --> 00:32:37,260
That is our problem.
409
00:32:37,540 --> 00:32:40,880
We do not want to accept help from others through this agreement it.
410
00:32:41,310 --> 00:32:42,210
You understand, right?
411
00:32:53,070 --> 00:32:55,550
Ranmaru what kind of person?
412
00:33:04,590 --> 00:33:06,770
We, who rose as White Rascals,
413
00:33:08,280 --> 00:33:09,980
naturally definite conflict with Doubt.
414
00:33:18,900 --> 00:33:21,620
Ranmaru way to do something extraordinary.
415
00:33:23,850 --> 00:33:27,980
Not only friends and civilians were sacrificed.
416
00:33:28,720 --> 00:33:31,630
Many women are stuck in the dark.
417
00:33:36,330 --> 00:33:39,760
He easily cross the line that everyone is afraid to pass through.
418
00:33:40,890 --> 00:33:43,840
He obliterate everything in its path for fun.
419
00:33:45,500 --> 00:33:46,960
That Ranmaru.
420
00:33:57,260 --> 00:33:58,600
Ranmaru.
421
00:34:11,310 --> 00:34:13,150
For his cruelty,
422
00:34:13,880 --> 00:34:16,600
Even the police could not control it.
423
00:34:19,080 --> 00:34:21,200
Because of the incident, the station was closed.
424
00:34:21,810 --> 00:34:24,180
Since then the line that must be obeyed withdrawn.
425
00:34:26,190 --> 00:34:30,300
If he comes back, the same thing will surely happen again.
426
00:34:31,220 --> 00:34:33,160
To protect women,
427
00:34:33,930 --> 00:34:36,370
we can not let it.
428
00:34:40,700 --> 00:34:41,210
Hei,
429
00:34:41,960 --> 00:34:44,850
Can not we withdraw from USB thing?
430
00:34:45,930 --> 00:34:46,510
What?
431
00:34:46,880 --> 00:34:48,460
Are you saying that we should leave it alone?
432
00:34:48,510 --> 00:34:49,720
No, that's not what I meant.
433
00:34:49,970 --> 00:34:52,480
It was not necessarily a bad thing if the casino is built.
434
00:34:53,380 --> 00:34:55,840
I mean to Tetsu and even Great Chicken restaurant.
435
00:34:56,200 --> 00:34:58,700
In addition, many people can benefit from rebuilding it.
436
00:34:59,800 --> 00:35:02,330
But during Kuryu there, it could not be better.
437
00:35:03,160 --> 00:35:04,270
It's a good thing if they could make it all ...
438
00:35:04,370 --> 00:35:05,970
it gains the city can not survive.
439
00:35:07,780 --> 00:35:08,450
Tetsu.
440
00:35:09,460 --> 00:35:10,520
Although it is currently difficult,
441
00:35:10,690 --> 00:35:12,340
We must look ahead to the future.
442
00:35:14,350 --> 00:35:17,010
USB is a golden opportunity to destroy Kuryu.
443
00:35:17,480 --> 00:35:19,170
If we miss it, perhaps no other way.
444
00:35:21,690 --> 00:35:22,850
Even without rebuilding ...
445
00:35:22,920 --> 00:35:24,480
We will not have a future.
446
00:35:25,500 --> 00:35:27,000
You see the contents of the USB, right?
447
00:35:27,620 --> 00:35:30,960
That is not something we can follow interfere.
448
00:35:33,700 --> 00:35:36,400
I also can not forgive Kuryu.
449
00:35:37,480 --> 00:35:40,040
But I do not want to see my friends to sacrifice themselves.
450
00:35:41,370 --> 00:35:43,810
Cobra, you feel the same way, right?
451
00:35:45,010 --> 00:35:47,150
We strive to protect this city.
452
00:35:47,940 --> 00:35:49,580
But now we have to fight Kuryu.
453
00:35:50,290 --> 00:35:51,680
Not only Iemura Group.
454
00:35:52,330 --> 00:35:53,520
Itu Kuryu!
455
00:35:57,310 --> 00:35:58,010
At this time,
456
00:35:58,920 --> 00:36:00,770
They are not the opponents that we can beat.
457
00:36:20,110 --> 00:36:22,780
(Presiden ... Kuryu)
458
00:36:20,110 --> 00:36:22,780
(Tatsumi Iemura)
459
00:36:25,740 --> 00:36:28,290
(Presiden ... Kuryu)
460
00:36:25,740 --> 00:36:28,290
(Tatsuhito Riyo)
461
00:36:30,200 --> 00:36:33,080
(Presiden ... Kuryu)
462
00:36:30,200 --> 00:36:33,080
(Tatsuo Fujimori)
463
00:36:36,210 --> 00:36:39,590
(Presiden ... Kuryu)
464
00:36:36,210 --> 00:36:39,590
(Ryuhei Ueno)
465
00:36:43,220 --> 00:36:46,010
(Yoshitatsu Zenshin)
466
00:36:43,220 --> 00:36:46,010
(Presiden ... Kuryu)
467
00:36:49,520 --> 00:36:51,430
(Ryukai Minamoto)
468
00:36:49,520 --> 00:36:51,430
(Presiden ... Kuryu)
469
00:37:03,110 --> 00:37:05,070
(Presiden ... Kuryu)
470
00:37:03,110 --> 00:37:05,070
(Kimitatsu Kurosaki)
471
00:37:05,570 --> 00:37:07,530
(Presiden ... Kuryu)
472
00:37:05,570 --> 00:37:07,530
(Ryuichiro Katsunari)
473
00:37:29,680 --> 00:37:32,640
(9 World Mental Nega)
474
00:37:29,680 --> 00:37:32,640
(Presiden ... Kuryu)
475
00:37:38,400 --> 00:37:39,520
Let's start.
476
00:37:42,560 --> 00:37:43,810
I do not know...
477
00:37:43,860 --> 00:37:46,270
Why does it not expose our children.
478
00:37:46,540 --> 00:37:48,320
We need to find a USB quickly.
479
00:37:49,070 --> 00:37:52,750
That is important.
480
00:37:55,240 --> 00:37:56,760
We've been looking for.
481
00:38:01,160 --> 00:38:06,910
Boy named Kohaku from Mugen have it.
482
00:38:09,610 --> 00:38:11,340
True, Kurosaki-san?
483
00:38:15,880 --> 00:38:18,050
You already know where it is.
484
00:38:19,690 --> 00:38:22,450
Why do not you get it back?
485
00:38:28,750 --> 00:38:33,010
What you are old?
486
00:38:38,380 --> 00:38:40,750
In this case, will we begin to move?
487
00:38:43,480 --> 00:38:44,880
Good deeds.
488
00:38:45,720 --> 00:38:47,630
Do you really want a successor bad?
489
00:39:08,860 --> 00:39:10,120
You've successfully.
490
00:39:13,040 --> 00:39:14,910
I want to play you again.
491
00:39:26,220 --> 00:39:26,840
There he is.
492
00:39:29,140 --> 00:39:30,040
We finally found you.
493
00:39:30,750 --> 00:39:31,740
You're here.
494
00:39:34,600 --> 00:39:36,760
I am very hungry .. let's go home.
495
00:39:38,060 --> 00:39:40,250
Nice scenery.
496
00:39:44,420 --> 00:39:48,640
When I come here, I see the future of this place ...
497
00:39:49,740 --> 00:39:52,250
but I think I could see more of it.
498
00:39:57,870 --> 00:40:01,290
I understand what Dan and Tetsu said.
499
00:40:02,290 --> 00:40:04,090
That's difficult.
500
00:40:05,620 --> 00:40:06,300
However,
501
00:40:08,090 --> 00:40:10,250
during Kuryu involved in this city.
502
00:40:11,650 --> 00:40:12,850
There will be no future.
503
00:40:15,180 --> 00:40:17,950
Although I can not brag about the way I live,
504
00:40:19,090 --> 00:40:21,840
But this city is like a way of life.
505
00:40:23,180 --> 00:40:25,010
If it was stolen from our hearts,
506
00:40:26,010 --> 00:40:28,020
So not worth it to stay alive.
507
00:40:29,160 --> 00:40:31,850
In the end, the things we can do ...
508
00:40:34,080 --> 00:40:36,440
Just to protect our friends.
509
00:40:41,290 --> 00:40:41,840
Ya.
510
00:40:45,080 --> 00:40:46,920
We did not make a mistake.
511
00:42:05,970 --> 00:42:08,750
Oi, Jesse! Bulge call!
512
00:42:16,440 --> 00:42:19,000
I do not want to go out just like that.
513
00:42:19,920 --> 00:42:21,530
Hey, did you hear me?
514
00:42:24,360 --> 00:42:27,260
All right, let's do this.
515
00:42:50,660 --> 00:42:51,540
Do it now.do it now
516
00:42:51,690 --> 00:42:52,980
You gotta make it happen
517
00:42:53,040 --> 00:42:55,930
Do it now.do it now
518
00:42:56,830 --> 00:42:59,070
Do it now.do it now
519
00:42:59,180 --> 00:43:00,530
You gotta make it happen
520
00:43:00,580 --> 00:43:02,960
Do it now.do it now
521
00:43:09,080 --> 00:43:09,930
Smoky.
522
00:43:12,210 --> 00:43:13,010
Are you alright?
523
00:43:13,980 --> 00:43:14,840
I am doing fine.
524
00:43:28,960 --> 00:43:29,970
I'll give you this.
525
00:43:31,620 --> 00:43:32,270
It is okay?
526
00:43:33,220 --> 00:43:34,890
You always keep it.
527
00:43:36,520 --> 00:43:37,730
That's why I gave it to him.
528
00:43:36,590 --> 00:43:39,800
(Gadis Nameless Street : Eri )
529
00:43:50,270 --> 00:43:52,040
I am doing fine.
530
00:43:54,080 --> 00:43:58,460
This is something you have to guard.
531
00:44:06,490 --> 00:44:06,940
Different.
532
00:44:17,360 --> 00:44:19,130
Give me a break!
533
00:44:19,210 --> 00:44:22,290
Hey, what are you doing in front of all these guests?
534
00:44:22,410 --> 00:44:25,230
Who gave permission to open a gambling place here?
535
00:44:26,360 --> 00:44:28,910
Do you have a problem with that?
536
00:44:37,760 --> 00:44:38,440
Hei!
537
00:44:38,640 --> 00:44:39,580
Wait a minute.
538
00:44:43,200 --> 00:44:44,960
I do not need anything from small fry like you.
539
00:44:46,330 --> 00:44:47,320
Where Hyuga?
540
00:44:48,440 --> 00:44:49,000
Hei!
541
00:44:55,790 --> 00:44:57,220
Hey wait.
542
00:45:00,880 --> 00:45:02,800
It was the face of nostalgia.
543
00:45:08,850 --> 00:45:10,500
Prison, ya?
544
00:45:12,000 --> 00:45:14,280
You finally freed from Rasen.
545
00:45:14,360 --> 00:45:15,790
Hyuga.
546
00:45:17,310 --> 00:45:20,260
Are not you going against Kuryu after being released?
547
00:45:21,080 --> 00:45:24,500
My sister, who lost Mugen, disconnected from Kuryu.
548
00:45:24,660 --> 00:45:28,720
To beat Kuryu, we should get the SWORD.
549
00:45:29,930 --> 00:45:32,250
You become weak.
550
00:45:33,950 --> 00:45:35,860
Do you really Hyuga?
551
00:45:37,650 --> 00:45:39,690
I'm not saying I will not fight.
552
00:45:42,400 --> 00:45:43,630
Come with me.
553
00:45:44,000 --> 00:45:44,990
What?
554
00:45:45,640 --> 00:45:49,440
You can start from the bottom and work your way.
555
00:45:49,580 --> 00:45:52,100
But first, there was some entertainment.
556
00:45:53,410 --> 00:45:55,280
White Rascals?
557
00:45:57,520 --> 00:45:58,810
Excuse me.
558
00:46:00,150 --> 00:46:01,850
People of Doubt ..
559
00:46:06,160 --> 00:46:07,680
Jesse.
560
00:46:09,560 --> 00:46:12,190
Do not call the other, the part-time job.
561
00:46:26,150 --> 00:46:27,700
You are finally here.
562
00:46:27,800 --> 00:46:29,140
You're a piece of garbage.
563
00:46:31,520 --> 00:46:32,780
Ayo lari, Kuma-chan!
564
00:46:32,890 --> 00:46:33,940
Stop right there!
565
00:46:47,130 --> 00:46:48,290
Kaito-san.
566
00:46:53,600 --> 00:46:55,940
No limits.
567
00:47:02,050 --> 00:47:02,900
I.
568
00:47:06,250 --> 00:47:07,600
Who are you?
569
00:47:12,830 --> 00:47:14,200
Did you Rocky?
570
00:47:16,660 --> 00:47:18,060
What if I am?
571
00:47:36,180 --> 00:47:36,900
To.
572
00:47:38,250 --> 00:47:39,120
To.
573
00:47:39,350 --> 00:47:40,950
Caution! Caution!
574
00:47:42,100 --> 00:47:43,500
It is a memento.
575
00:47:43,960 --> 00:47:46,000
What? Who are you?
576
00:47:46,230 --> 00:47:47,250
Pho.
577
00:47:48,030 --> 00:47:49,450
Long time no see.
578
00:47:53,230 --> 00:47:54,930
Sorry to make trouble
579
00:47:55,170 --> 00:47:57,300
Ranmaru, do you know him?
580
00:47:57,540 --> 00:47:59,300
He is a friend of Rasen.
581
00:48:16,090 --> 00:48:18,600
Two Prisons in SWORD
582
00:48:23,100 --> 00:48:25,670
Even if you are behind the fence, you're still SWORD.
583
00:48:27,330 --> 00:48:31,500
There is an organization called Prison.
584
00:48:32,210 --> 00:48:34,900
In it, the strongest group is
585
00:48:35,900 --> 00:48:37,500
consists of these people.
586
00:48:41,780 --> 00:48:43,750
Fast and give us work.
587
00:48:45,150 --> 00:48:46,980
Children are waiting.
588
00:48:47,150 --> 00:48:48,420
Hei, Ranmaru.
589
00:48:48,520 --> 00:48:50,750
Can you trust these people?
590
00:48:50,800 --> 00:48:51,700
I do not know.
591
00:48:51,760 --> 00:48:53,800
They look like the Mighty Warriors.
592
00:48:57,230 --> 00:48:59,200
Do you want to play a little?
593
00:49:05,140 --> 00:49:06,430
Listen.
594
00:49:07,210 --> 00:49:11,400
First, each person takes one coin and come downstairs.
595
00:49:13,810 --> 00:49:15,140
That's interesting.
596
00:49:15,200 --> 00:49:16,580
Let's go, it's a party!
597
00:49:16,680 --> 00:49:18,480
What should we do?
598
00:49:21,690 --> 00:49:24,620
Yes, I want money.
599
00:49:28,450 --> 00:49:30,700
Have fun.
600
00:49:31,360 --> 00:49:32,990
You also.
601
00:49:45,750 --> 00:49:47,500
It does not matter how you do it.
602
00:49:49,380 --> 00:49:51,750
After collecting five coins, climb to the top.
603
00:49:52,320 --> 00:49:53,700
It's easy, right?
604
00:50:00,760 --> 00:50:02,230
Games ..
605
00:50:21,310 --> 00:50:24,080
Money and power is everything.
606
00:50:36,000 --> 00:50:37,500
As expected.
607
00:50:39,900 --> 00:50:41,100
Now that's fun!
608
00:50:49,000 --> 00:50:50,150
Move.
609
00:50:56,220 --> 00:50:58,700
We do not need a weakling in doubt.
610
00:51:08,190 --> 00:51:10,500
Glad to work with you.
611
00:51:11,100 --> 00:51:13,500
These people will do anything for money.
612
00:51:14,800 --> 00:51:16,860
Really a great part-time job.
613
00:51:28,510 --> 00:51:30,950
Are you exempt from Sun Kings?
614
00:51:32,850 --> 00:51:36,300
Shall mean me. Get details of Pho.
615
00:51:38,660 --> 00:51:40,320
You're the one who attacked Rocky, right?
616
00:51:43,130 --> 00:51:45,330
So she Rocky.
617
00:51:47,270 --> 00:51:49,170
Not suprisingly.
618
00:51:49,370 --> 00:51:52,900
There are rumors that some of SWORD has collapsed.
619
00:51:53,540 --> 00:51:55,900
They can not crumble easily.
620
00:51:56,380 --> 00:51:58,800
So that's why you called us.
621
00:51:59,350 --> 00:52:00,340
Correct?
622
00:52:01,780 --> 00:52:04,700
Give us an explanation.
623
00:52:04,920 --> 00:52:06,610
There are too many new faces.
624
00:52:07,090 --> 00:52:09,050
Our boss.
625
00:52:13,330 --> 00:52:14,620
I'm Jesse.
626
00:52:15,400 --> 00:52:16,860
Nice to meet you.
627
00:52:17,460 --> 00:52:19,400
This guy is crazy.
628
00:52:21,200 --> 00:52:24,790
He even moved from Rasen to the Sun Kings.
629
00:52:27,110 --> 00:52:29,670
I do not think you're going to join.
630
00:52:30,480 --> 00:52:32,310
Let us give thanks to God.
631
00:52:40,420 --> 00:52:44,000
Ranmaru bring all these crazy people.
632
00:52:50,960 --> 00:52:53,460
Rocky was beaten pretty badly.
633
00:52:53,800 --> 00:52:55,100
I want to know who did it.
634
00:52:59,240 --> 00:53:01,000
I wonder if he's okay
635
00:53:01,540 --> 00:53:02,410
Hah?
636
00:53:03,110 --> 00:53:05,170
Are you serious?
637
00:53:05,510 --> 00:53:06,780
- Are you worried about Rocky?
638
00:53:06,780 --> 00:53:07,400
- No, you idiot. - Are you worried about Rocky?
639
00:53:07,400 --> 00:53:08,250
- No, you idiot.
640
00:53:09,420 --> 00:53:11,000
I'm talking about Tetsu.
641
00:53:13,750 --> 00:53:15,020
I celebrate.
642
00:53:23,030 --> 00:53:25,400
If Tatsuya was here, I wanted to know what he would say.
643
00:53:28,270 --> 00:53:32,900
He might be talking about destroying Kuryu or save your friends.
644
00:53:34,740 --> 00:53:36,470
Moreover,
645
00:53:38,780 --> 00:53:40,500
I can not forgive Kuryu.
646
00:53:44,820 --> 00:53:45,810
That
647
00:53:46,790 --> 00:53:49,550
because I want to protect my brother left the restaurant.
648
00:53:56,460 --> 00:54:00,020
We have many memories with Tatsuya-san here.
649
00:54:03,140 --> 00:54:06,600
No place like Itokan.
650
00:54:07,000 --> 00:54:11,300
I wanted to create a place where you can come back.
651
00:54:24,760 --> 00:54:27,300
A place that we can always come back ...
652
00:54:27,890 --> 00:54:30,000
But I understand the feeling Tetsu.
653
00:54:30,600 --> 00:54:33,160
He wants to do everything he could to help.
654
00:54:36,170 --> 00:54:39,000
I do not know what to do anymore.
655
00:55:03,830 --> 00:55:05,920
That person..
656
00:55:06,300 --> 00:55:08,290
I can not believe he just went abroad like that.
657
00:55:08,400 --> 00:55:09,950
You are entrusted with it.
658
00:55:10,000 --> 00:55:11,540
Do not say like that.
659
00:55:11,640 --> 00:55:14,300
Hey, when did he come?
660
00:55:14,350 --> 00:55:18,200
It was really good to believe "most people can be trusted" is?
661
00:55:18,240 --> 00:55:20,180
Trust your brother!
662
00:55:24,380 --> 00:55:25,910
Look, he's here.
663
00:55:35,290 --> 00:55:38,860
Why do not expose the USB to the public?
664
00:55:39,600 --> 00:55:40,930
What are you doing abroad?
665
00:55:47,470 --> 00:55:49,100
Everything is prepared.
666
00:55:50,110 --> 00:55:51,240
Good.
667
00:55:51,780 --> 00:55:52,800
Let us expose them.
668
00:55:53,110 --> 00:55:54,500
I'm not a person who would do this.
669
00:55:59,490 --> 00:56:01,610
You both need to end it.
670
00:56:06,160 --> 00:56:10,400
This is what is protected by his brother.
671
00:56:13,400 --> 00:56:15,700
Let's wait until the end.
672
01:00:29,100 --> 01:00:30,120
Catch!
673
01:00:32,390 --> 01:00:33,400
Quick!
674
01:01:21,140 --> 01:01:23,160
Do not touch me!
675
01:01:47,000 --> 01:01:48,300
Rubbish!
676
01:01:56,800 --> 01:01:57,700
Oh my God, oh my God!
677
01:02:23,200 --> 01:02:24,300
Take!
678
01:04:23,000 --> 01:04:24,000
Nonsense!
679
01:04:43,640 --> 01:04:46,080
Amamiya! Faster!
680
01:04:48,480 --> 01:04:50,950
Hurry, Amamiya!
681
01:04:55,490 --> 01:04:56,580
Strong.
682
01:04:57,220 --> 01:04:58,200
Strong!
683
01:04:59,690 --> 01:05:00,700
Strong!
684
01:05:01,960 --> 01:05:03,720
Let's live strong!
685
01:05:32,700 --> 01:05:33,590
Faster!
686
01:06:12,500 --> 01:06:13,560
To.
687
01:06:13,930 --> 01:06:14,870
Did you finish?
688
01:06:16,070 --> 01:06:17,160
Ya.
689
01:06:20,910 --> 01:06:24,300
Kohaku-san, I really can not drive.
690
01:06:55,570 --> 01:06:56,370
Yay!
691
01:06:56,470 --> 01:06:58,100
So? Where is the car?
692
01:07:00,010 --> 01:07:01,210
We will pay you back.
693
01:07:13,960 --> 01:07:18,790
This afternoon, it was revealed that the government promoted the casino project has been broken.
694
01:07:18,900 --> 01:07:20,500
It has become clear this time ...
695
01:07:20,550 --> 01:07:21,690
that group Kuryu and-
696
01:07:21,800 --> 01:07:24,000
The name of the National Police Council, too-
697
01:07:24,100 --> 01:07:24,700
By pulling an empty sheet of paper
698
01:07:24,700 --> 01:07:25,300
Everything under Review- By pulling an empty sheet of paper
699
01:07:25,300 --> 01:07:26,300
Everything under Review-
700
01:07:26,670 --> 01:07:29,100
Because it is still under investigation,
701
01:07:29,510 --> 01:07:31,870
I will refrain from making comments.
702
01:07:35,580 --> 01:07:37,500
I'm running out of time.
703
01:07:38,250 --> 01:07:40,300
Just do it as soon as possible.
704
01:07:57,000 --> 01:07:58,900
With this, the police also can not keep quiet.
705
01:07:59,900 --> 01:08:02,200
Looks like Kohaku-san did that for us.
706
01:08:04,500 --> 01:08:06,980
Finally ended.
707
01:08:09,810 --> 01:08:10,780
But...
708
01:08:14,690 --> 01:08:16,120
I know.
709
01:08:17,590 --> 01:08:19,420
Dan and the others, from now ..
710
01:08:24,460 --> 01:08:26,000
Stop it!
711
01:08:34,210 --> 01:08:35,370
Stop!
712
01:08:37,740 --> 01:08:40,500
I do not know what happened, but if it continues they will die.
713
01:08:40,900 --> 01:08:42,000
Yamato!
714
01:08:50,920 --> 01:08:52,500
Hey, baby face.
715
01:09:03,670 --> 01:09:06,100
You are Sannoh Reongkai.
716
01:09:06,300 --> 01:09:07,750
I've never seen you before.
717
01:09:20,550 --> 01:09:22,550
SWORD interesting.
718
01:09:28,990 --> 01:09:30,550
What's wrong with these people?
719
01:09:39,470 --> 01:09:43,870
Mighty Warriors
720
01:09:40,000 --> 01:09:43,130
Mighty Warriors.
721
01:09:46,640 --> 01:09:49,700
Nemure nai yoru no sugoshi kata mo machi de oboe ta
722
01:09:47,030 --> 01:09:50,140
Nemure nai yoru no sugoshi kata mo machi de oboe ta
723
01:09:50,140 --> 01:09:53,310
oto ga atte sake ga are ba odore ta
724
01:09:50,420 --> 01:09:52,900
Oto ga atte sake ga are ba odore ta
725
01:09:53,310 --> 01:09:55,310
mō kasegi kata wa kokoroe ta shi
726
01:09:53,790 --> 01:09:57,400
Mo kasegi kata wa kokoroe ta shi go wa tsumiageru dake
727
01:09:56,650 --> 01:09:57,310
go wa tsumiageru dake
728
01:09:58,900 --> 01:10:01,690
Ore ra ga dream boys
729
01:10:01,990 --> 01:10:04,220
Tsumiage ta bank roll
730
01:10:05,000 --> 01:10:07,600
Kimi dake no bad boys
731
01:10:11,000 --> 01:10:13,400
Ore ra ga dream boys
732
01:10:14,070 --> 01:10:16,300
Tsumiage ta bank roll
733
01:10:17,000 --> 01:10:19,500
Kimi dake no bad boys
734
01:10:22,850 --> 01:10:24,400
Check check check check me now
735
01:10:24,500 --> 01:10:25,900
Tech tech tech technician
736
01:10:25,950 --> 01:10:28,790
Kore ga high level ore ga kakumei boy
737
01:10:28,890 --> 01:10:31,790
Ko kando? I say no birion kasego u
738
01:10:31,890 --> 01:10:34,800
Dai seiko saseyo u subete possible
739
01:10:35,030 --> 01:10:37,900
gyangyanwawa uruse? be quiet
740
01:10:38,030 --> 01:10:40,900
Hoshi gari chan tachi yubi kuwae
741
01:10:41,000 --> 01:10:42,830
Yuki furu night subete someru white
742
01:10:42,930 --> 01:10:46,900
My sweet home nuke te ima wa nakama to aruku champion road
743
01:11:11,030 --> 01:11:13,660
Ore ra ga dream boys
744
01:11:14,000 --> 01:11:16,520
Tsumiage ta bank roll
745
01:11:17,070 --> 01:11:19,630
Kimi dake no bad boys
746
01:11:23,070 --> 01:11:25,670
Ore ra ga dream boys
747
01:11:26,040 --> 01:11:28,600
Tsumiage ta bank roll
748
01:11:28,900 --> 01:11:31,540
Kimi dake no bad boys
749
01:11:35,050 --> 01:11:37,920
Ore ra ga dream boys
750
01:11:38,020 --> 01:11:40,920
Tsumiage ta bank roll
751
01:11:41,030 --> 01:11:43,800
Kimi dake no bad boys
752
01:11:50,600 --> 01:11:53,000
We are the Mighty Warriors.
753
01:11:55,600 --> 01:11:56,900
You know what that means.
754
01:11:57,400 --> 01:11:58,300
You know.
755
01:12:28,400 --> 01:12:30,000
Welcome back, bro.
756
01:12:35,380 --> 01:12:37,870
Jesse back, everyone!
757
01:12:40,490 --> 01:12:43,220
Bernie Yo, turn that shit.
758
01:12:55,000 --> 01:12:55,950
Let's go.
759
01:14:37,400 --> 01:14:39,450
Welcome back, Jesse!
760
01:14:43,100 --> 01:14:44,500
Welcome back brother!
761
01:14:48,650 --> 01:14:50,800
Welcome back Jesse.
762
01:15:15,510 --> 01:15:17,870
Jesse!
763
01:15:19,480 --> 01:15:21,310
When are you free?
764
01:15:21,410 --> 01:15:23,000
You have not changed
765
01:15:27,920 --> 01:15:30,150
Hei, Diddy.
766
01:15:30,400 --> 01:15:31,700
You have returned.
767
01:15:32,660 --> 01:15:35,000
And? Who is she?
768
01:15:35,550 --> 01:15:36,600
Dixie.
769
01:15:36,850 --> 01:15:38,100
Nice to meet you.
770
01:15:38,600 --> 01:15:39,900
Nice to meet you.
771
01:15:44,370 --> 01:15:45,300
Jesse.
772
01:15:46,370 --> 01:15:47,670
Who is that?
773
01:15:50,610 --> 01:15:52,100
He was a friend of my prison.
774
01:15:53,010 --> 01:15:56,740
If he asks what you love children, let's say you did it.
775
01:15:57,580 --> 01:15:58,450
Why?
776
01:16:03,200 --> 01:16:05,690
We are from the same area.
777
01:16:07,730 --> 01:16:11,550
He protects children in Little Asia.
778
01:16:11,550 --> 01:16:11,800
Hey everyone, Pho is back. He protects children in Little Asia.
779
01:16:11,800 --> 01:16:13,700
Hey everyone, Pho is back.
780
01:16:14,200 --> 01:16:16,190
I bought a lot. Let us eat.
781
01:16:24,080 --> 01:16:25,130
Hei!
782
01:16:27,880 --> 01:16:31,400
We both grew in Little Asia.
783
01:16:43,590 --> 01:16:45,500
Once you enter Rasen, we have our own way.
784
01:16:45,860 --> 01:16:50,490
To protect yourself, you must choose a team.
785
01:16:52,370 --> 01:16:54,200
Then he picked me up.
786
01:16:55,700 --> 01:16:57,350
We're from the same hometown.
787
01:16:57,540 --> 01:16:59,540
I have no reason to refuse.
788
01:17:02,180 --> 01:17:03,500
I understand.
789
01:17:05,080 --> 01:17:08,650
So? Why did you bring him here?
790
01:17:11,990 --> 01:17:13,700
I want to let him join the Mighty Warriors.
791
01:17:25,400 --> 01:17:26,700
Good.
792
01:17:27,600 --> 01:17:31,300
Well, from today he is our friend, too.
793
01:17:35,010 --> 01:17:36,310
By the way, what happened to Ryu?
794
01:17:36,600 --> 01:17:38,300
He was Kuryu now.
795
01:17:39,050 --> 01:17:40,180
Kuryu?
796
01:17:40,380 --> 01:17:42,000
If he wants to come back
797
01:17:43,150 --> 01:17:44,880
we will always welcome him
798
01:17:49,060 --> 01:17:50,690
Funk Jungle, ya?
799
01:17:51,330 --> 01:17:53,300
Is this the ideal type?
800
01:17:53,730 --> 01:17:56,700
Are you interested in doing work with Doubt for money?
801
01:17:56,900 --> 01:17:57,990
No.
802
01:17:59,700 --> 01:18:02,000
We will focus on promoting this.
803
01:18:02,940 --> 01:18:04,340
I see.
804
01:18:05,400 --> 01:18:09,200
Well, this is an easy task so I'll finish.
805
01:18:09,450 --> 01:18:10,350
Pho.
806
01:18:10,700 --> 01:18:11,550
DOUBT.
807
01:18:12,300 --> 01:18:14,450
They'll give you money for a job?
808
01:18:16,200 --> 01:18:18,600
Doubt is not a big problem.
809
01:18:19,460 --> 01:18:23,450
I am interested in this fight so I want to find the best links.
810
01:18:29,500 --> 01:18:30,490
Rocky.
811
01:18:30,600 --> 01:18:31,730
Rocky.
812
01:18:32,370 --> 01:18:34,240
Rocky, are you okay
813
01:18:34,340 --> 01:18:36,810
Yes, I'm fine do not worry about me.
814
01:18:38,280 --> 01:18:39,830
Kizzy, bring them home.
815
01:18:40,400 --> 01:18:42,700
Let's go everybody. Lassie and Cosette.
816
01:18:43,910 --> 01:18:45,210
Let's go.
817
01:18:45,650 --> 01:18:46,950
thanks.
818
01:18:49,550 --> 01:18:52,420
Rocky, Cobra is here again.
819
01:19:00,000 --> 01:19:02,130
What are you going to close the club?
820
01:19:04,340 --> 01:19:05,390
Ya.
821
01:19:06,840 --> 01:19:09,000
Until the situation with Doubt completed.
822
01:19:10,540 --> 01:19:12,480
It is dangerous for women.
823
01:19:15,650 --> 01:19:17,600
What attacked
824
01:19:19,500 --> 01:19:20,800
Ranmaru?
825
01:19:26,940 --> 01:19:28,940
Can you reconsider those agreements?
826
01:19:29,990 --> 01:19:32,460
If you do, we can help you deal with doubt.
827
01:19:34,870 --> 01:19:36,090
I can not.
828
01:19:37,670 --> 01:19:40,300
People rely on other people.
829
01:19:41,400 --> 01:19:47,400
For stand-alone, you have to stand on their own feet.
830
01:19:52,450 --> 01:19:53,470
I see.
831
01:19:55,920 --> 01:19:58,410
I'll leave you to your own business.
832
01:20:03,130 --> 01:20:04,290
Sorry.
833
01:20:04,560 --> 01:20:05,830
It is just.
834
01:20:07,830 --> 01:20:10,270
call me anytime when you can not stand.
835
01:20:27,500 --> 01:20:30,400
Back when i was a kid
836
01:20:29,220 --> 01:20:31,400
Even if I linger on it, it will not change anything.
837
01:20:30,400 --> 01:20:35,400
My mom told me how to let go from everything
838
01:20:31,820 --> 01:20:33,300
I have to take care of it in one go.
839
01:20:34,020 --> 01:20:36,520
If we do not proceed in our own way
840
01:20:35,400 --> 01:20:44,600
Find your inner peace. that’s what she told me ‘Cause nothing, nothing comes for free
841
01:20:36,630 --> 01:20:38,200
it all does not mean anything
842
01:20:38,300 --> 01:20:39,600
Love and pride.
843
01:20:40,200 --> 01:20:41,390
Listen.
844
01:20:42,030 --> 01:20:43,500
Our goal is not to steal.
845
01:20:44,470 --> 01:20:46,370
We are striving to protect.
846
01:20:44,600 --> 01:20:50,600
Whenever I feel like I’m all alone
847
01:20:47,000 --> 01:20:48,450
Do not forget that.
848
01:20:50,600 --> 01:20:57,600
I’ll find the glory deep inside my soul And I’ll fight for my passion in life
849
01:20:51,040 --> 01:20:53,940
First, we will resolve While Rascals.
850
01:20:54,450 --> 01:20:56,780
Then will take SWORD!
851
01:20:57,600 --> 01:21:07,980
Give everything I have in me And break into the dark
852
01:21:10,200 --> 01:21:15,200
I’ll break into the dark
853
01:21:18,500 --> 01:21:23,200
I’ll give everything I have and everything I had
854
01:21:23,200 --> 01:21:27,300
I’m one step closer to the light
855
01:21:27,300 --> 01:21:33,500
I’ll break into the dark
856
01:21:33,500 --> 01:21:37,320
I’ll break into the dark
857
01:21:40,260 --> 01:21:41,900
What happened to the baths?
858
01:21:40,700 --> 01:21:43,200
Deep underneath your skin
859
01:21:43,200 --> 01:21:48,350
There lies a new sin, that’s life we’re living in
860
01:21:44,090 --> 01:21:46,090
I'm not sure yet.
861
01:21:47,000 --> 01:21:49,030
But maybe ..
862
01:21:48,350 --> 01:21:58,350
But I’ll be standing strong in all the fights I’ve lost ‘Cause that’s, that’s just who we are
863
01:21:49,600 --> 01:21:51,500
Not just a place Tetsu.
864
01:21:52,600 --> 01:21:56,510
Many other places will be destroyed.
865
01:21:57,240 --> 01:22:00,000
We need to protect this city, however.
866
01:21:58,350 --> 01:22:06,100
Whenever I feel like I’m all alone I’ll find the glory deep inside my soul
867
01:22:01,300 --> 01:22:02,640
"However" ..
868
01:22:03,210 --> 01:22:09,700
Sannoh Rengokai fighting for what?
869
01:22:06,100 --> 01:22:14,550
And I’ll fight for my passion in life Give everything I have in me
870
01:22:10,100 --> 01:22:12,000
Tanya Noboru.
871
01:22:12,200 --> 01:22:13,400
Noboru-san?
872
01:22:14,020 --> 01:22:16,800
Rengokai Sannoh is the place where Noboru can come back, right?
873
01:22:14,550 --> 01:22:20,720
And break into the dark
874
01:22:17,530 --> 01:22:19,500
It has nothing to do with us, so I'm not sure.
875
01:22:23,120 --> 01:22:28,120
I’ll break into the dark
876
01:22:26,500 --> 01:22:31,370
Will Daruma-san fall?
877
01:22:31,000 --> 01:22:35,300
I’ll give everything I have and everything I had
878
01:22:35,300 --> 01:22:39,880
I’m one step closer to the light
879
01:22:39,880 --> 01:22:44,880
I’ll break into the dark
880
01:22:46,830 --> 01:22:51,880
I’ll break into the dark
881
01:22:49,390 --> 01:22:50,700
What's that crap!
882
01:22:51,500 --> 01:22:54,200
Not only doubt.
883
01:22:55,300 --> 01:22:58,800
Only the White Rascals.
884
01:22:58,800 --> 01:23:00,000
Done.
885
01:23:00,500 --> 01:23:04,000
SWORD I thought their friends would come.
886
01:23:04,600 --> 01:23:08,470
They say they are good friends, but in the end they only think about themselves.
887
01:23:10,680 --> 01:23:12,000
Hey, it's already begun!
888
01:23:15,320 --> 01:23:16,750
You did not go?
889
01:23:16,850 --> 01:23:18,050
Diameter.
890
01:23:18,160 --> 01:23:20,120
It seems that not only doubt.
891
01:23:20,220 --> 01:23:23,400
Shiba, Nonoriki, give us an update on Doubt.
892
01:23:24,260 --> 01:23:25,560
This is Shiba disebuah site.
893
01:23:25,660 --> 01:23:27,600
It is Nonoriki. We will report it now.
894
01:23:32,400 --> 01:23:34,000
People of that time ..
895
01:23:34,810 --> 01:23:36,860
It seems Doubt pay them.
896
01:23:37,610 --> 01:23:39,300
Thank you examine it.
897
01:23:40,280 --> 01:23:43,100
Doubt that I think not only against White Rascals.
898
01:23:43,450 --> 01:23:44,500
Cobra.
899
01:23:46,620 --> 01:23:49,400
I did not fight in this battle.
900
01:23:49,590 --> 01:23:50,680
What?
901
01:23:50,990 --> 01:23:52,250
What are you talking about?
902
01:23:52,360 --> 01:23:53,750
You want me to leave the situation Tetsu just ...
903
01:23:54,460 --> 01:23:56,600
and go help someone who refuses to make a deal?
904
01:23:58,200 --> 01:24:00,430
Rocky rejecting the agreement was ...
905
01:24:00,530 --> 01:24:03,000
because SWORD involved in this battle.
906
01:24:04,870 --> 01:24:05,960
Tetsu.
907
01:24:06,640 --> 01:24:09,000
Are you struggling enough to protect the city?
908
01:24:10,270 --> 01:24:12,300
Have you done all you can do?
909
01:24:13,840 --> 01:24:15,150
Believe me.
910
01:24:18,250 --> 01:24:19,410
Serious.
911
01:24:20,150 --> 01:24:22,000
I will not go with you.
912
01:24:24,250 --> 01:24:25,120
And!
913
01:24:25,220 --> 01:24:26,250
I also.
914
01:24:28,000 --> 01:24:29,300
Kabuto.
915
01:24:37,570 --> 01:24:39,000
I am sorry.
916
01:24:51,500 --> 01:24:53,000
What the hell?
917
01:24:54,000 --> 01:24:55,880
No, I’m not gonna give up
918
01:24:55,880 --> 01:24:57,880
Oh, no, not gonna give up
919
01:24:57,880 --> 01:24:59,880
I’m gonna give it my all
920
01:24:59,720 --> 01:25:00,850
Cobra.
921
01:25:01,500 --> 01:25:03,720
Rise above the ground
922
01:25:03,720 --> 01:25:09,300
No more looking down and shine
923
01:25:07,560 --> 01:25:10,000
Your friend is not just the people were beside you.
924
01:25:09,300 --> 01:25:15,650
And break into the dark
925
01:25:15,140 --> 01:25:16,200
Hyuga-chan.
926
01:25:17,570 --> 01:25:19,300
If I win,
927
01:25:18,890 --> 01:25:23,910
I’ll break into the dark
928
01:25:20,340 --> 01:25:23,280
Can you reconsider those agreements?
929
01:25:27,000 --> 01:25:31,330
I’ll give everything I have and everything I had
930
01:25:31,330 --> 01:25:35,880
I’m one step closer to the light
931
01:25:35,880 --> 01:25:41,560
I’ll break into the dark
932
01:25:38,930 --> 01:25:40,990
What if you lose?
933
01:25:41,560 --> 01:25:45,000
I’ll break into the dark
934
01:25:43,100 --> 01:25:44,190
Then,
935
01:25:45,000 --> 01:25:48,720
I’ll give everything I have and everything I had
936
01:25:48,200 --> 01:25:49,600
I will think of when the time comes.
937
01:25:48,720 --> 01:25:52,770
I’m one step closer to the light
938
01:25:52,770 --> 01:25:58,770
I’ll break into the dark
939
01:25:59,670 --> 01:26:02,770
I’ll break into the dark
940
01:26:14,230 --> 01:26:16,760
Are you not a reconnaissance group?
941
01:26:17,500 --> 01:26:18,330
What?
942
01:26:18,500 --> 01:26:21,000
At this level, the woman will not come near you.
943
01:26:21,640 --> 01:26:24,000
Are you not a reconnaissance group as well?
944
01:26:26,280 --> 01:26:28,470
You do not protect women.
945
01:26:30,350 --> 01:26:32,370
It's only a tool to make money.
946
01:26:33,450 --> 01:26:34,600
You
947
01:26:35,750 --> 01:26:37,600
do not understand women
948
01:26:38,520 --> 01:26:41,390
I really hate this guy.
949
01:26:41,800 --> 01:26:45,000
Hurry and attack as hard as we could.
950
01:26:45,800 --> 01:26:47,760
Although, the difference in the number of people
951
01:26:48,670 --> 01:26:50,900
a little apprehensive.
952
01:26:57,510 --> 01:26:59,270
I'll deal with you later.
953
01:27:14,290 --> 01:27:16,300
Party time.
954
01:27:37,450 --> 01:27:39,100
What we have to do this?
955
01:27:40,980 --> 01:27:43,200
Yes, it's our duty.
956
01:27:45,260 --> 01:27:46,500
Make money.
957
01:28:01,070 --> 01:28:03,100
Attention.
958
01:28:05,600 --> 01:28:06,800
Kizzy, move!
959
01:28:08,480 --> 01:28:09,500
Everybody spread out!
960
01:28:10,450 --> 01:28:11,610
Let's go!
961
01:28:25,000 --> 01:28:26,690
Seems to have begun.
962
01:28:28,300 --> 01:28:30,400
It is too easy
963
01:28:30,500 --> 01:28:31,900
It will soon be over.
964
01:28:40,440 --> 01:28:42,200
Stop right there!
965
01:28:46,650 --> 01:28:47,580
Get up!
966
01:28:48,390 --> 01:28:49,380
Go!
967
01:28:50,920 --> 01:28:52,860
After them!
968
01:29:03,270 --> 01:29:04,600
They were there too!
969
01:29:04,650 --> 01:29:06,400
Harder!
970
01:29:14,700 --> 01:29:16,000
Hang in there.
971
01:30:55,180 --> 01:30:56,370
Stop it!
972
01:30:57,810 --> 01:30:59,870
Your opponent is me.
973
01:32:34,310 --> 01:32:36,140
You had enough.
974
01:32:40,920 --> 01:32:42,410
Shut up, stupid.
975
01:33:02,240 --> 01:33:03,900
Sorry, Cobra.
976
01:33:10,150 --> 01:33:11,300
Perfect.
977
01:33:12,350 --> 01:33:14,110
We will destroy you along.
978
01:33:19,660 --> 01:33:21,620
I will bring Ranmaru.
979
01:34:07,400 --> 01:34:08,100
Hei!
980
01:34:12,440 --> 01:34:13,710
Let's finish this.
981
01:34:13,710 --> 01:34:13,800
Ready? Let's finish this
982
01:34:13,800 --> 01:34:14,640
Ready?
983
01:34:16,710 --> 01:34:18,480
Let's go!
984
01:34:33,800 --> 01:34:35,600
Come away with me easily. I just started fighting again.
985
01:34:57,150 --> 01:34:58,500
What's this, what's this?
986
01:34:58,920 --> 01:35:00,650
An assistant?
987
01:35:01,020 --> 01:35:02,460
Do not hinder me.
988
01:35:05,900 --> 01:35:07,600
Make it fun for me.
989
01:35:12,700 --> 01:35:15,700
Are you weak without a cat? Boku-chan.
990
01:35:33,390 --> 01:35:34,790
Nonsense!
991
01:35:47,700 --> 01:35:49,310
Surprise!
992
01:35:51,110 --> 01:35:53,000
Let's go!
993
01:35:57,380 --> 01:35:58,420
Do it well, you guys!
994
01:35:58,420 --> 01:35:58,500
Hold them! Do it well, you guys!
995
01:35:58,500 --> 01:35:59,810
Hold them!
996
01:36:00,000 --> 01:36:01,000
Let's go.
997
01:36:12,060 --> 01:36:13,700
Collect them, collect them!
998
01:36:27,200 --> 01:36:28,850
What is this, a battle cavalry?
999
01:36:35,920 --> 01:36:37,510
It is the best!
1000
01:36:48,360 --> 01:36:50,890
Additional activities Oya Kohkoh started!
1001
01:37:03,100 --> 01:37:04,400
Kizzy-chan,
1002
01:37:04,950 --> 01:37:06,210
Goodbye.
1003
01:37:37,450 --> 01:37:39,900
You have good friends.
1004
01:37:40,180 --> 01:37:41,080
What?
1005
01:37:41,180 --> 01:37:43,900
They come to Gai Street Mumei by wearing the costume.
1006
01:37:46,120 --> 01:37:47,250
Please help.
1007
01:37:47,420 --> 01:37:48,480
Please help.
1008
01:37:49,760 --> 01:37:52,790
They also helped us, so now it's our turn.
1009
01:37:53,760 --> 01:37:55,290
Those people.
1010
01:37:55,570 --> 01:37:57,590
Poor as it was.
1011
01:38:12,880 --> 01:38:13,800
Are you taking a break?
1012
01:38:15,320 --> 01:38:17,000
I was not on duty today.
1013
01:39:18,750 --> 01:39:20,900
You really do not have compassion.
1014
01:39:23,720 --> 01:39:25,200
Hyuga.
1015
01:39:26,120 --> 01:39:27,560
You are finally here.
1016
01:39:44,210 --> 01:39:46,140
To get in your way.
1017
01:39:49,850 --> 01:39:54,220
You can not trust a man who kicked his own exit.
1018
01:40:17,340 --> 01:40:20,400
Do not call yourself a leader of SWORD if you want to get involved with these people.
1019
01:40:22,650 --> 01:40:25,000
It is a feast SWORD.
1020
01:40:27,180 --> 01:40:29,580
We will make our way.
1021
01:40:30,220 --> 01:40:34,120
If you fight with White Rascals
1022
01:40:35,300 --> 01:40:38,500
You fight with SWORD.
1023
01:40:39,000 --> 01:40:40,200
In other words!
1024
01:40:40,600 --> 01:40:41,800
It is!
1025
01:40:43,330 --> 01:40:46,230
Agreement SWORD!
1026
01:40:46,340 --> 01:40:47,740
Go!
1027
01:42:55,770 --> 01:42:57,760
Oh, what is it sick?
1028
01:43:18,500 --> 01:43:20,300
Stand up! Vail!
1029
01:43:20,900 --> 01:43:22,300
Sit.
1030
01:43:34,000 --> 01:43:34,900
Let's go.
1031
01:44:04,300 --> 01:44:06,200
Oh, I'm stuck.
1032
01:44:25,790 --> 01:44:27,260
Dinner.
1033
01:44:27,920 --> 01:44:30,200
You do not have anything to do?
1034
01:44:30,890 --> 01:44:32,800
This is what we have to do now.
1035
01:44:33,100 --> 01:44:34,490
Itu Ice!
1036
01:44:34,600 --> 01:44:36,700
Ice, you bastard!
1037
01:44:40,800 --> 01:44:42,300
Do not turn away.
1038
01:44:42,440 --> 01:44:44,300
Are you jealous?
1039
01:45:55,110 --> 01:45:57,010
Change or die, baby!
1040
01:47:27,270 --> 01:47:29,800
Ranmaru job has been completed.
1041
01:47:31,570 --> 01:47:33,400
Rocky will not lose.
1042
01:47:35,400 --> 01:47:37,400
You have a warm friendship.
1043
01:47:37,780 --> 01:47:39,300
It's beautiful.
1044
01:47:41,620 --> 01:47:43,300
Not only that.
1045
01:47:51,560 --> 01:47:54,000
She prepared for the worst since the beginning.
1046
01:48:21,260 --> 01:48:23,200
Mixed groups like ...
1047
01:48:27,680 --> 01:48:29,680
really ready?
1048
01:50:21,280 --> 01:50:23,580
Ah, I'm tired.
1049
01:51:10,260 --> 01:51:13,750
I have completed everything to Tatsuya.
1050
01:51:20,700 --> 01:51:23,400
We plan to report to Tatsuya-san in the morning.
1051
01:51:28,100 --> 01:51:29,250
What about your people?
1052
01:51:31,680 --> 01:51:33,000
They went to fight.
1053
01:51:33,050 --> 01:51:34,810
They fight again?
1054
01:51:37,290 --> 01:51:39,600
Although nothing will change even if they fight.
1055
01:51:43,000 --> 01:51:44,400
It is true.
1056
01:51:46,100 --> 01:51:48,000
The fact that they fought
1057
01:51:49,500 --> 01:51:50,700
wrong.
1058
01:51:55,570 --> 01:51:56,730
But
1059
01:51:58,710 --> 01:52:01,470
their desire to fight
1060
01:52:04,010 --> 01:52:05,480
no.
1061
01:52:58,600 --> 01:52:59,430
Hei!
1062
01:53:12,710 --> 01:53:14,000
Are you alright?
1063
01:53:15,680 --> 01:53:17,380
You speak Japanese after all.
1064
01:53:34,670 --> 01:53:35,660
Good.
1065
01:53:35,770 --> 01:53:36,600
You got it.
1066
01:53:37,470 --> 01:53:38,500
Thank you, Ryu.
1067
01:53:40,610 --> 01:53:41,670
Yo! Jesse!
1068
01:53:41,780 --> 01:53:43,270
Wait wait wait ...
1069
01:53:45,280 --> 01:53:46,300
We're out.
1070
01:53:48,950 --> 01:53:50,100
Okay, let's go.
1071
01:53:51,890 --> 01:53:53,080
Good,
1072
01:53:53,900 --> 01:53:55,420
I'll see you again.
1073
01:53:56,700 --> 01:53:58,520
Where do you think you'll go?
1074
01:55:08,160 --> 01:55:09,800
These children.
1075
01:55:14,170 --> 01:55:18,070
We have been through this before.
1076
01:55:21,600 --> 01:55:23,680
This character is the boss.
1077
01:55:24,210 --> 01:55:26,510
It is Kuryu.
1078
01:55:40,930 --> 01:55:43,360
Did you start this fight?
1079
01:55:45,730 --> 01:55:47,800
You have a beautiful face.
1080
01:56:02,080 --> 01:56:03,180
See,
1081
01:56:04,950 --> 01:56:07,200
Do not make it difficult for others.
1082
01:56:07,300 --> 01:56:08,600
Did you hear?
1083
01:56:09,420 --> 01:56:13,700
Because pertengkaranmu nothing can be resolved.
1084
01:56:14,500 --> 01:56:15,790
Stop it!
1085
01:56:19,370 --> 01:56:21,700
Why are you so full of energy?
1086
01:56:25,610 --> 01:56:28,000
When anger outstanding,
1087
01:56:29,580 --> 01:56:33,110
You have to face them with compassion.
1088
01:56:36,900 --> 01:56:39,600
People who are under the average ...
1089
01:56:40,400 --> 01:56:44,600
think they are beyond the average when they hang out with their friends.
1090
01:56:45,100 --> 01:56:47,230
You stupid boy.
1091
01:56:49,300 --> 01:56:52,600
Do you not understand that every person in SWORD have to die?
1092
01:56:56,540 --> 01:56:59,500
Mugen leaders in the past ...
1093
01:56:59,980 --> 01:57:03,280
full of himself and we used to give warning of his death.
1094
01:57:07,020 --> 01:57:11,280
This time, he's just like you, very diligently.
1095
01:57:13,790 --> 01:57:17,700
Oh, he died in vain, is not it?
1096
01:57:23,700 --> 01:57:27,200
No matter how many of you dies,
1097
01:57:27,870 --> 01:57:30,700
it does not change anything
1098
01:57:33,640 --> 01:57:35,610
You bastard.
1099
01:57:38,550 --> 01:57:39,810
What?
1100
01:57:41,700 --> 01:57:44,200
Do you still want to fight us?
1101
01:57:50,930 --> 01:57:54,200
We fight a different level.
1102
01:57:55,400 --> 01:57:57,200
I will show you.
1103
01:58:03,000 --> 01:58:05,500
We can cover it for you.
1104
01:58:08,810 --> 01:58:11,680
No matter how many of you are dead,
1105
01:58:14,680 --> 01:58:16,900
we can make it so that it does not happen.
1106
01:58:21,060 --> 01:58:24,580
All Kuryu will attack and bring you all ruined!
1107
01:58:25,490 --> 01:58:28,000
What are you running away or crawling on us,
1108
01:58:29,100 --> 01:58:31,000
It is up to you!
1109
01:58:47,180 --> 01:58:48,710
Here's my answer
1110
02:00:12,400 --> 02:00:14,160
Promoters casino, Minister Shinohara
1111
02:00:14,270 --> 02:00:16,170
has been suspected of giving and receiving counterfeit money.
1112
02:00:16,270 --> 02:00:18,210
Presiden Kuryu Group, Kuze Ryushin
1113
02:00:18,310 --> 02:00:19,540
released today
1114
02:00:20,300 --> 02:00:21,570
Serious.
1115
02:00:22,600 --> 02:00:24,510
It was a waste of time.
1116
02:00:30,420 --> 02:00:31,510
To.
1117
02:00:33,420 --> 02:00:35,250
Dreams ..
1118
02:00:37,360 --> 02:00:39,120
Why was he released?
1119
02:00:39,790 --> 02:00:41,850
All the evidence is open, is not it?
1120
02:00:51,540 --> 02:00:53,440
What is wrong?
1121
02:01:02,380 --> 02:01:03,300
There is no.
1122
02:01:06,020 --> 02:01:08,010
Did you see the news?
1123
02:01:11,790 --> 02:01:13,420
What is happening in this world?
1124
02:01:18,070 --> 02:01:21,060
It's over for SWORD.
1125
02:01:27,740 --> 02:01:28,640
Do it.
1126
02:01:35,550 --> 02:01:38,710
Complete as soon as we find leaders Rude Boys.
1127
02:01:44,460 --> 02:01:45,720
Doing right.
1128
02:02:00,510 --> 02:02:01,480
Go!
74996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.