All language subtitles for Here And Now-2018

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,074 --> 00:01:41,004 - The stain is gone. - That's a huge difference. 2 00:01:41,006 --> 00:01:43,105 You could see how it was really... 3 00:01:43,107 --> 00:01:44,238 You here? 4 00:01:44,240 --> 00:01:46,272 No. I'm running late. 5 00:01:46,274 --> 00:01:47,503 How late? 6 00:01:47,505 --> 00:01:49,738 - Maybe... An hour, maybe? - Shh! 7 00:01:49,740 --> 00:01:53,004 - An hour? - Yeah. I got... I got held up. 8 00:01:53,006 --> 00:01:54,271 Shh! 9 00:01:54,273 --> 00:01:57,439 So the deafening war between Spam and OxiClean is okay, 10 00:01:57,441 --> 00:01:59,241 and I can't make a two-second call? 11 00:01:59,873 --> 00:02:01,405 - Hang it up. - Viv... 12 00:02:01,407 --> 00:02:03,038 everybody's here waiting. 13 00:02:03,040 --> 00:02:04,771 Okay. Okay. 14 00:02:04,773 --> 00:02:06,570 ...the stain-fighting power of OxiClean! 15 00:02:06,572 --> 00:02:07,740 Stains on T-shirts! 16 00:02:08,040 --> 00:02:09,471 I see it coming out pretty quickly. 17 00:02:09,473 --> 00:02:11,104 The stain is gone. 18 00:02:11,106 --> 00:02:12,870 That's a huge difference. 19 00:02:12,872 --> 00:02:14,871 You can see how it was really disgusting 20 00:02:14,873 --> 00:02:16,704 and how white it is now. 21 00:02:16,706 --> 00:02:18,374 Looks like the stain is coming out. 22 00:02:18,906 --> 00:02:19,940 Dr. Peter, please call Locating. 23 00:02:20,572 --> 00:02:22,606 Dr. Peter, please call Locating. 24 00:02:23,140 --> 00:02:24,771 ...number-one versatile stain remover. 25 00:02:24,773 --> 00:02:26,607 - Now get the power... - Come on, Mom. 26 00:02:27,640 --> 00:02:28,807 It'll be okay. 27 00:02:29,074 --> 00:02:31,074 OxiClean gets the tough stains out! 28 00:02:32,139 --> 00:02:33,073 Come on. 29 00:02:34,573 --> 00:02:37,904 For a sandwich that rocks, try a Spam, lettuce, and tomato. 30 00:02:37,906 --> 00:02:40,340 More fun ideas at spam.com. 31 00:02:41,439 --> 00:02:43,938 We're on the road, showing real people 32 00:02:43,940 --> 00:02:46,738 the stain-fighting power of OxiClean. 33 00:02:46,740 --> 00:02:48,238 Stains on T-shirts! 34 00:02:48,240 --> 00:02:49,604 I see it coming out pretty... 35 00:02:58,573 --> 00:03:00,074 Ms. Cahala? 36 00:03:01,073 --> 00:03:02,274 Ms. Cahala? 37 00:03:03,340 --> 00:03:05,437 ...versatile stain remover. 38 00:03:05,439 --> 00:03:07,338 It was really disgusting and how white it is now. 39 00:03:07,340 --> 00:03:09,274 - Get the power of OxiClean... - Excuse me. 40 00:03:09,605 --> 00:03:11,470 One cap beats four of theirs. 41 00:03:11,472 --> 00:03:13,439 - This way. - OxiClean gets the tough stains... 42 00:03:16,973 --> 00:03:17,941 Here. 43 00:03:19,440 --> 00:03:20,840 You can see it. 44 00:03:22,173 --> 00:03:25,607 That's what's been causing the headaches. 45 00:03:27,340 --> 00:03:31,604 Now, until we can look at the tissue under a microscope, 46 00:03:31,606 --> 00:03:33,837 I can't tell you with total certainty, 47 00:03:33,839 --> 00:03:38,606 but it looks like a very aggressive glioblastoma. 48 00:03:39,573 --> 00:03:43,470 Now, we can remove as much of it as possible with surgery, 49 00:03:43,472 --> 00:03:47,174 but there are serious risks to mobility, 50 00:03:47,673 --> 00:03:51,574 to language skills, musical ability. 51 00:03:54,972 --> 00:03:56,137 Um... 52 00:03:56,139 --> 00:03:57,474 my singing? 53 00:03:58,505 --> 00:04:00,573 Possibly, yes. 54 00:04:05,240 --> 00:04:06,507 Um... 55 00:04:10,307 --> 00:04:11,641 Um... 56 00:04:16,173 --> 00:04:17,107 Sorry. 57 00:04:18,206 --> 00:04:19,606 Take your time. 58 00:04:29,339 --> 00:04:30,573 So... 59 00:04:33,174 --> 00:04:34,738 I'm sorry. 60 00:04:34,740 --> 00:04:36,440 So, um... 61 00:04:37,173 --> 00:04:40,706 so w-what does this mean? 62 00:04:41,174 --> 00:04:42,704 With successful surgery 63 00:04:42,706 --> 00:04:45,871 and some combination of radiation and chemo, 64 00:04:45,873 --> 00:04:49,941 the average rate of survival is 14 months. 65 00:04:53,406 --> 00:04:54,707 And without? 66 00:04:55,973 --> 00:04:56,974 Less. 67 00:04:58,305 --> 00:04:59,973 Significantly less. 68 00:05:04,739 --> 00:05:08,873 We'll have the blood test results tomorrow. 69 00:05:09,806 --> 00:05:11,539 We'll need to take more then. 70 00:05:12,239 --> 00:05:16,274 I'm going to recommend Dr. Patel do your surgeries, 71 00:05:16,707 --> 00:05:19,275 best surgeon for this kind of brain tumor. 72 00:05:19,906 --> 00:05:23,104 I also suggest that you establish your own personal team 73 00:05:23,106 --> 00:05:27,773 with friends and family who you can call on when you need them. 74 00:05:28,772 --> 00:05:30,603 This is going to be a very intense, 75 00:05:30,605 --> 00:05:32,670 rigorous period of time for treatment, 76 00:05:32,672 --> 00:05:36,606 but you have the best team possible. 77 00:06:03,372 --> 00:06:05,004 You see, there's a difference, of course, 78 00:06:05,006 --> 00:06:08,940 where... when you talk tautology... 79 00:06:14,940 --> 00:06:17,637 Yeah, we been waiting for, like, 10 minutes! Let's move it! 80 00:06:17,639 --> 00:06:20,437 Hey, Emma, wait up for me! 81 00:07:02,772 --> 00:07:05,673 - Hey, watch out. - Oh! Hey, yeah, you watch out! 82 00:07:06,672 --> 00:07:08,073 Ooh! 83 00:07:08,840 --> 00:07:10,071 - Just... - I'm so sorry. 84 00:07:10,073 --> 00:07:11,573 Just watch where you're going. 85 00:07:12,006 --> 00:07:13,504 Watch where you're going. 86 00:07:13,506 --> 00:07:15,674 Jesus fucking Christ. 87 00:07:25,672 --> 00:07:27,204 Ma chérie, where are you? 88 00:07:27,206 --> 00:07:29,837 I've called and called. I forgot my keys. 89 00:07:29,839 --> 00:07:32,673 I had to bribe that terrifying doorman of yours to let me in. 90 00:07:33,205 --> 00:07:34,738 I don't know how you can live here. 91 00:07:34,740 --> 00:07:37,637 Darling, I have a constant anxiety attack. 92 00:07:37,639 --> 00:07:39,037 Then why do you always visit me? 93 00:07:39,039 --> 00:07:40,537 I know you have rehearsal. 94 00:07:40,539 --> 00:07:43,239 Call me with the address, and I'll meet you there. 95 00:07:58,238 --> 00:07:59,206 Nah. 96 00:08:03,605 --> 00:08:04,806 No. 97 00:08:07,306 --> 00:08:11,140 Oh. It sucks for morale when you're late like this. 98 00:08:11,972 --> 00:08:14,140 They're fine. They love me. 99 00:08:14,573 --> 00:08:17,971 Everybody loves you, but it's still totally fucking unprofessional. 100 00:08:17,973 --> 00:08:19,807 You're totally fucking right. 101 00:08:20,572 --> 00:08:21,905 I'm serious. 102 00:08:21,907 --> 00:08:23,840 I know you're serious, 'cause you're swearing. 103 00:08:25,406 --> 00:08:26,405 Come on. 104 00:08:27,173 --> 00:08:29,404 You still have that interview today right after. 105 00:08:29,406 --> 00:08:31,671 - What about The Times? - I pushed hard. They passed. 106 00:08:31,673 --> 00:08:34,474 You should have let me pitch the 20th anniversary angle. 107 00:08:34,939 --> 00:08:38,172 You know how I hate commemorating shit like that. 108 00:08:38,939 --> 00:08:40,438 "Milestones." 109 00:08:40,440 --> 00:08:41,804 Ugh. 110 00:08:41,806 --> 00:08:43,140 Just the worst. 111 00:08:44,006 --> 00:08:45,374 And, anyway... 112 00:08:46,105 --> 00:08:48,040 it's 25 years. 113 00:08:48,773 --> 00:08:51,340 Really? Fuck. 114 00:08:55,339 --> 00:08:58,173 - Tickets? - Good. Selling. 115 00:08:59,706 --> 00:09:00,770 Good. 116 00:09:08,440 --> 00:09:11,538 Actually, um, you have an offer for Amsterdam, 117 00:09:11,540 --> 00:09:14,373 two nights at Café Alto if you want them. 118 00:09:15,040 --> 00:09:17,807 Right before Scandinavia, we have space. 119 00:09:20,806 --> 00:09:22,973 We always had a good time in Amsterdam. 120 00:09:23,972 --> 00:09:25,206 We did. 121 00:09:27,807 --> 00:09:28,974 You okay? 122 00:09:32,505 --> 00:09:33,506 Hmm? 123 00:09:39,007 --> 00:09:40,974 My mother is here, so no. 124 00:09:42,006 --> 00:09:43,637 You know, she called me today. 125 00:09:43,639 --> 00:09:45,306 - What? - Repeatedly. 126 00:09:45,740 --> 00:09:47,307 - What? - Yeah. 127 00:09:47,672 --> 00:09:48,907 What did she say? 128 00:09:49,839 --> 00:09:51,036 Are you kidding? 129 00:09:51,038 --> 00:09:53,007 Why would I ever pick up that call? 130 00:09:55,005 --> 00:09:56,573 Did you hear from Carnegie Hall? 131 00:09:57,005 --> 00:09:59,870 Yeah, we were talking about a festival bill 132 00:09:59,872 --> 00:10:01,874 or a Late Night at Zankel Hall. 133 00:10:03,372 --> 00:10:04,841 Well, when? 134 00:10:05,872 --> 00:10:08,573 You can't be obsessed about one place. 135 00:10:09,006 --> 00:10:11,507 Things are good, okay? 136 00:10:11,907 --> 00:10:13,173 Okay. 137 00:10:13,573 --> 00:10:15,072 Think about Amsterdam. 138 00:10:17,272 --> 00:10:18,273 I will. 139 00:10:18,673 --> 00:10:19,907 We should go in. 140 00:10:20,539 --> 00:10:21,473 Okay. 141 00:10:22,038 --> 00:10:24,537 I know. I know. 142 00:10:24,539 --> 00:10:26,373 I'm the worst. I suck. 143 00:10:27,305 --> 00:10:30,740 If you guys want to quit, be my guest. 144 00:10:31,038 --> 00:10:33,273 It's only a three-day gig at Birdland. 145 00:10:35,306 --> 00:10:37,307 And I know you all have... 146 00:10:39,572 --> 00:10:41,438 so much weed to smoke, 147 00:10:41,440 --> 00:10:45,273 so many video games to play. 148 00:10:45,773 --> 00:10:47,040 All right. 149 00:10:47,573 --> 00:10:48,606 So we're good? 150 00:10:49,038 --> 00:10:51,373 You got it, Mama. Of course we're good. 151 00:10:52,205 --> 00:10:54,039 - Hi, Greg. - Hey. 152 00:10:54,971 --> 00:10:56,640 Mmm. Mm-mmm. 153 00:10:57,839 --> 00:10:59,072 Pete! 154 00:11:00,706 --> 00:11:03,003 Okay. Let's just warm up with that, okay? 155 00:11:03,005 --> 00:11:04,407 - All right. - Okay. 156 00:11:04,907 --> 00:11:06,737 We only got 'til 2:30, so... 157 00:11:06,739 --> 00:11:08,406 - All right. - Let's get to it. 158 00:11:08,740 --> 00:11:09,907 Thanks. 159 00:11:10,506 --> 00:11:11,439 Hello. 160 00:11:52,105 --> 00:11:54,038 - Hey. - Hey. 161 00:11:57,105 --> 00:11:58,474 You wanna get coffee? 162 00:12:00,039 --> 00:12:02,072 Can't. Interview. 163 00:12:03,806 --> 00:12:05,006 Okay. 164 00:12:15,871 --> 00:12:18,206 You have to listen... listen to some of the '70s. 165 00:12:18,573 --> 00:12:20,540 Yeah, you know, the '70s funk's... 166 00:13:02,838 --> 00:13:06,507 Hey! If they find you using that room, they're gonna charge me, 167 00:13:06,806 --> 00:13:09,972 so either get going or give 'em a credit card number! 168 00:13:10,373 --> 00:13:12,638 Yeah, yeah, we're, uh, we're on it. 169 00:13:12,640 --> 00:13:13,706 Okay. 170 00:13:16,073 --> 00:13:18,206 You're bad. 171 00:13:40,339 --> 00:13:42,070 Ma chérie, where are you? 172 00:13:42,072 --> 00:13:43,803 I can't worry like this at my age, 173 00:13:43,805 --> 00:13:45,903 but I do worry when I don't have news. 174 00:13:45,905 --> 00:13:47,338 Tell me when you will be here. 175 00:13:48,672 --> 00:13:51,506 No. Just speak, Liviya! I'm late! 176 00:13:52,239 --> 00:13:53,641 Liviya, listen to me! 177 00:13:54,905 --> 00:13:56,006 Seriously? 178 00:13:56,239 --> 00:13:58,236 No, because I don't have time for your shit! 179 00:13:58,238 --> 00:14:00,671 No, Liv, that's not fair... 180 00:14:00,673 --> 00:14:01,673 Come on! 181 00:14:02,906 --> 00:14:04,073 So, Liv, I gotta... 182 00:14:04,506 --> 00:14:07,073 I gotta... Th-That's not... Are you gonna let me finish? 183 00:14:07,805 --> 00:14:10,439 Okay. Seriously, stop it. 184 00:14:25,439 --> 00:14:28,303 Hi. May I see the... the dress in the window? 185 00:14:28,305 --> 00:14:29,839 - Sure. - Thanks. 186 00:15:54,272 --> 00:15:55,439 There you are. 187 00:15:57,605 --> 00:15:59,273 - Thank you. - Mm-hmm. 188 00:16:10,472 --> 00:16:12,374 That looks great on you. 189 00:16:13,705 --> 00:16:14,639 Thanks. 190 00:17:18,706 --> 00:17:19,705 Hi. 191 00:17:20,771 --> 00:17:23,273 I'm sorry about the location change. 192 00:17:23,605 --> 00:17:26,770 Yeah. Online, it said the restaurant was closed, 193 00:17:26,772 --> 00:17:29,107 but I thought maybe you knew something I didn't. 194 00:17:29,672 --> 00:17:32,603 Yeah. I... I just forgot. 195 00:17:32,605 --> 00:17:34,605 It's been there for so long. 196 00:17:35,139 --> 00:17:37,036 - Hi. Oona. - Vivienne. 197 00:17:37,038 --> 00:17:39,039 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 198 00:17:39,473 --> 00:17:40,740 You went there a lot? 199 00:17:41,405 --> 00:17:44,140 Um, in my early New York days, yeah. 200 00:17:44,971 --> 00:17:46,872 Said a lot of famous people went there. 201 00:17:49,173 --> 00:17:52,007 I met Donald O'Connor once there. 202 00:17:55,472 --> 00:17:57,538 - Do you know who he is? - Sure. 203 00:18:01,073 --> 00:18:02,040 Anyway... 204 00:18:02,639 --> 00:18:04,036 So I usually record. 205 00:18:04,038 --> 00:18:04,972 Sure. 206 00:18:12,239 --> 00:18:17,006 So this weekend celebrates your 25th anniversary at Birdland. 207 00:18:17,340 --> 00:18:19,072 Hard to believe, but yes. 208 00:18:19,872 --> 00:18:23,740 And as a seasoned veteran on that scene, 209 00:18:24,038 --> 00:18:27,373 what do you appreciate most about where you are now? 210 00:18:31,205 --> 00:18:32,439 Um... 211 00:18:35,172 --> 00:18:36,839 Well, I'm... I'm... 212 00:18:39,173 --> 00:18:41,940 grateful to have a... a life... 213 00:18:45,372 --> 00:18:46,605 in music, 214 00:18:47,239 --> 00:18:49,573 to mostly be able to pay my bills, 215 00:18:49,905 --> 00:18:54,072 play legendary clubs with musicians that I admire. 216 00:18:56,072 --> 00:18:57,470 I mean, sure, there are... 217 00:18:57,472 --> 00:19:00,039 there are things that I haven't achieved, but... 218 00:19:04,039 --> 00:19:05,473 I'm not done yet. 219 00:19:07,205 --> 00:19:10,139 And you have a new album? 220 00:19:10,471 --> 00:19:12,373 I do, yeah. It's my ninth. 221 00:19:12,738 --> 00:19:15,407 I mean, if you don't count the duets album. 222 00:19:15,739 --> 00:19:17,136 Believe me, I don't count that album. 223 00:19:17,138 --> 00:19:19,072 Oh, a lot of people liked that record. 224 00:19:19,471 --> 00:19:21,073 Well, bless their hearts. 225 00:19:22,772 --> 00:19:25,070 And the new one's called... 226 00:19:25,072 --> 00:19:26,306 - 3rd & A. - Okay. 227 00:19:26,739 --> 00:19:28,473 That's where I first lived in New York. 228 00:19:28,905 --> 00:19:30,905 - 3rd and A. - It's great around there. 229 00:19:31,738 --> 00:19:34,473 Yeah, I mean, it is now, but then it was... 230 00:19:38,905 --> 00:19:40,004 Anyway. 231 00:19:40,006 --> 00:19:44,407 So a lot of people think 3rd & A 232 00:19:44,739 --> 00:19:48,740 is about your breakup last year... 233 00:19:49,872 --> 00:19:52,373 with your fellow musician. 234 00:19:53,273 --> 00:19:56,503 My inspiration comes from many different places, 235 00:19:56,505 --> 00:19:57,773 many different things. 236 00:19:59,805 --> 00:20:02,606 So your broken engagement didn't influence the album? 237 00:20:04,373 --> 00:20:05,773 Uh... 238 00:20:07,639 --> 00:20:09,207 All of my albums 239 00:20:09,805 --> 00:20:13,438 have been influenced by all of my broken engagements. 240 00:20:21,805 --> 00:20:24,505 I also have some incredible musicians, 241 00:20:25,138 --> 00:20:28,170 um, joining me for the weekend shows, 242 00:20:28,172 --> 00:20:29,640 Diana Krall for sure. 243 00:20:30,972 --> 00:20:32,804 My manager will have all the other details, 244 00:20:32,806 --> 00:20:34,569 you know, about the others. 245 00:20:34,571 --> 00:20:37,372 He'll have the... those details tomorrow. 246 00:20:37,671 --> 00:20:38,573 Great. 247 00:20:40,072 --> 00:20:43,873 So this is just a couple paragraphs with some stuff about the new album. 248 00:20:44,471 --> 00:20:46,905 I think I have what I need. 249 00:20:50,671 --> 00:20:52,206 - Thank you. - Thank you. 250 00:21:00,805 --> 00:21:02,006 Anything else? 251 00:21:02,939 --> 00:21:05,173 No. That was plenty, I guess. 252 00:21:05,671 --> 00:21:06,773 Thank you. 253 00:21:35,206 --> 00:21:36,107 Hi. 254 00:21:37,206 --> 00:21:38,539 Hey. 255 00:21:40,371 --> 00:21:41,705 Hey. 256 00:21:42,205 --> 00:21:43,106 You need anything? 257 00:21:43,404 --> 00:21:46,207 No, no, no. Nah, I was just walking by. 258 00:21:47,539 --> 00:21:49,073 Couldn't resist coming in. 259 00:21:50,372 --> 00:21:52,536 This weekend. Can't wait. 260 00:21:52,538 --> 00:21:53,637 Yeah. Me neither. 261 00:21:53,639 --> 00:21:56,271 Your new stuff live, 262 00:21:56,273 --> 00:21:57,873 it's gonna be killer. 263 00:21:58,206 --> 00:21:59,369 I hope so. 264 00:21:59,371 --> 00:22:00,972 It's your best yet. 265 00:22:01,471 --> 00:22:02,570 No. 266 00:22:02,572 --> 00:22:04,173 You know I don't blow smoke. 267 00:22:04,906 --> 00:22:06,740 Not about the music, anyway. 268 00:22:10,439 --> 00:22:11,737 Oh, shit. 269 00:22:11,739 --> 00:22:13,106 I have to take this. 270 00:22:13,971 --> 00:22:15,773 All right. I'll see you tomorrow. 271 00:22:17,405 --> 00:22:18,573 You will. 272 00:22:25,572 --> 00:22:27,505 - Hello. - This is your Lyft driver. 273 00:22:27,906 --> 00:22:29,905 - I'm pulling up right now. - Okay. 274 00:22:33,139 --> 00:22:34,173 Shit. 275 00:22:43,438 --> 00:22:44,706 Yeah, one second. 276 00:22:47,438 --> 00:22:49,303 - Hi. Vivienne? - Huh? 277 00:22:49,305 --> 00:22:50,605 - Vivienne? - Yeah. 278 00:22:52,772 --> 00:22:53,973 You have the address? 279 00:22:54,272 --> 00:22:55,206 Yeah. 280 00:23:29,138 --> 00:23:30,170 No! 281 00:23:30,172 --> 00:23:31,305 No, I am! 282 00:23:51,505 --> 00:23:53,006 Hey, can you turn that down? 283 00:23:54,072 --> 00:23:56,338 Just... Just this song, all right? 284 00:24:00,438 --> 00:24:01,872 Just please turn it off. 285 00:24:05,539 --> 00:24:07,239 It's one song. 286 00:24:13,237 --> 00:24:15,338 All right, you know what? Just let me out here. 287 00:24:15,971 --> 00:24:17,937 - Here? - Yeah, just stop. Just stop. 288 00:24:17,939 --> 00:24:19,439 - I'll get out here. - Here? 289 00:25:08,339 --> 00:25:09,306 Eh? 290 00:25:11,571 --> 00:25:13,437 You know, rehearsal, 291 00:25:13,439 --> 00:25:14,737 everywhere, everywhere. 292 00:25:27,438 --> 00:25:28,438 I know. 293 00:25:31,271 --> 00:25:33,303 We don't have an audience at rehearsal. 294 00:25:33,305 --> 00:25:34,969 I am not an audience. 295 00:25:34,971 --> 00:25:37,273 - Guests. - I'm not a guest. 296 00:25:37,604 --> 00:25:39,770 Really? Did you join the band, and no one told me? 297 00:25:39,772 --> 00:25:41,439 Ha ha. Funny. 298 00:25:42,538 --> 00:25:44,105 I want to support you. 299 00:25:44,838 --> 00:25:47,006 Why is that such a tragedy for you? 300 00:25:47,972 --> 00:25:50,470 Tell me, how is the band? 301 00:25:50,472 --> 00:25:51,836 Is everyone okay? 302 00:25:51,838 --> 00:25:53,269 Oh, my God. I just walked in the door. 303 00:25:53,271 --> 00:25:57,372 Please, please. Just... Just wait to interrogate me. 304 00:26:14,471 --> 00:26:16,405 We need to... to talk. 305 00:26:22,137 --> 00:26:23,972 How are you feeling? 306 00:26:38,938 --> 00:26:40,372 When did you speak to him? 307 00:26:45,004 --> 00:26:46,171 He said that? 308 00:26:53,404 --> 00:26:56,338 Not sold out and not selling well are not the same thing. 309 00:26:59,571 --> 00:27:02,071 What you do is so difficult. 310 00:27:04,871 --> 00:27:07,071 So much disappointment. 311 00:27:08,105 --> 00:27:12,273 But you keep going, and I admire that. 312 00:27:12,538 --> 00:27:13,872 Can you please stop? 313 00:27:27,439 --> 00:27:28,573 Perfect. 314 00:28:32,371 --> 00:28:33,372 Lio. 315 00:28:38,439 --> 00:28:41,005 It was my favorite record when I was 16. 316 00:28:47,738 --> 00:28:49,072 'Cause I loved it. 317 00:28:54,305 --> 00:28:57,039 Don't talk to me through a closed door. 318 00:30:18,870 --> 00:30:20,205 Oh, shit. 319 00:30:28,237 --> 00:30:30,739 Oh, shit. 320 00:30:45,472 --> 00:30:47,606 Come on. Come on. 321 00:30:48,305 --> 00:30:50,339 Please, don't be silly. Don't be silly. 322 00:30:51,770 --> 00:30:52,771 Hmm? 323 00:31:12,671 --> 00:31:13,605 Allez. 324 00:31:15,038 --> 00:31:18,269 - Have you seen a brown paper bag? - Non. 325 00:31:18,271 --> 00:31:20,602 Brown paper bag with handles? 326 00:31:20,604 --> 00:31:21,839 - What? - You know, with handles? 327 00:31:25,771 --> 00:31:26,673 Shit. 328 00:31:27,372 --> 00:31:30,706 Shit. I've lost the dress that I bought. 329 00:31:47,504 --> 00:31:49,306 - Yes? - Hi. Um... 330 00:31:49,871 --> 00:31:52,503 You were my Lyft driver earlier this afternoon, 331 00:31:52,505 --> 00:31:55,969 and I think I left a shopping bag in your... 332 00:31:55,971 --> 00:31:57,139 in the back seat. 333 00:31:58,471 --> 00:32:00,903 A brown bag. A paper bag with handles? 334 00:32:00,905 --> 00:32:03,573 - Clothes or something? - Yeah. A dress. 335 00:32:04,204 --> 00:32:05,336 I have it. 336 00:32:05,338 --> 00:32:07,170 You do! 337 00:32:07,172 --> 00:32:08,239 Where are you? 338 00:32:08,505 --> 00:32:10,169 Oh, I'm at 49th between 2nd and 3rd, 339 00:32:10,171 --> 00:32:13,205 but I can meet you somewhere else if that's easier for you. 340 00:32:14,838 --> 00:32:15,838 I'm not far. 341 00:32:16,372 --> 00:32:17,872 I'll pay you for your time. 342 00:32:18,171 --> 00:32:19,506 I didn't ask that. 343 00:32:20,404 --> 00:32:21,671 Give me a couple minutes. 344 00:32:22,205 --> 00:32:23,339 Thank you. 345 00:33:18,104 --> 00:33:20,071 Hello. I have to go. 346 00:33:20,339 --> 00:33:21,339 I'm on the phone. 347 00:33:21,905 --> 00:33:23,768 No, I can see that, but I have to go. 348 00:33:23,770 --> 00:33:25,838 - Where? - To find my dress. 349 00:33:26,272 --> 00:33:28,570 Just a second. My daughter's here. 350 00:33:28,572 --> 00:33:31,638 I'm just going to... I'll talk to you later, okay? Okay. 351 00:33:32,405 --> 00:33:35,338 Well, that was Enzio. 352 00:33:35,737 --> 00:33:36,802 Who? 353 00:33:36,804 --> 00:33:37,769 Enzio. 354 00:33:37,771 --> 00:33:39,573 I told you about him, the Italian. 355 00:33:40,405 --> 00:33:43,003 Oh. I... I can't keep track. 356 00:33:43,005 --> 00:33:45,972 We had this passionate weekend, 357 00:33:46,272 --> 00:33:47,772 sex every minute, 358 00:33:47,971 --> 00:33:50,872 and the next weekend, uh, he's unavailable. 359 00:33:51,271 --> 00:33:52,768 I don't need to commit, 360 00:33:52,770 --> 00:33:55,671 but I don't want to be humiliated, either. 361 00:33:57,272 --> 00:34:00,736 Uh-huh. Anyway, um, I'll be back. 362 00:34:00,738 --> 00:34:01,839 When? 363 00:34:02,770 --> 00:34:06,604 I don't know. I have to retrace my steps. 364 00:34:07,104 --> 00:34:08,302 Well, I'll come with you. 365 00:34:08,304 --> 00:34:09,537 Oh, no, no, no, no. It's okay. 366 00:34:14,005 --> 00:34:16,269 When does your sound check start tomorrow? 367 00:34:16,271 --> 00:34:18,303 - Why? - I want to come. 368 00:34:18,305 --> 00:34:19,903 I want to see your preparation. 369 00:34:19,905 --> 00:34:20,804 Um... 370 00:34:21,338 --> 00:34:22,506 I'll... 371 00:34:23,638 --> 00:34:25,904 I'll... I'll see you. 372 00:34:32,705 --> 00:34:34,070 Yeah, it's... it's easy. 373 00:34:34,072 --> 00:34:35,373 Go, go, go, go! 374 00:34:38,670 --> 00:34:40,338 You're in for it now. 375 00:34:45,871 --> 00:34:46,836 I'm sorry. 376 00:34:46,838 --> 00:34:48,473 - Hello. - Ms. Carala? 377 00:34:48,805 --> 00:34:50,636 I'm calling to confirm your appointment 378 00:34:50,638 --> 00:34:53,337 with Dr. Holt for tomorrow at 8 a.m. 379 00:34:53,339 --> 00:34:54,372 Oh. 380 00:34:54,670 --> 00:34:57,172 Um, yes, it... I'm confirmed. 381 00:34:57,438 --> 00:34:59,235 Nothing but water after midnight, 382 00:34:59,237 --> 00:35:00,836 and you should bring someone with you. 383 00:35:00,838 --> 00:35:02,437 It's a lot of information. 384 00:35:02,439 --> 00:35:03,772 Okay. 385 00:35:04,205 --> 00:35:06,103 One of the tests involves mild anesthesia, 386 00:35:06,105 --> 00:35:08,336 so whoever's with you must sign you out. 387 00:35:08,338 --> 00:35:09,505 Okay. 388 00:35:10,072 --> 00:35:11,337 See you in the morning. 389 00:35:11,339 --> 00:35:12,905 Okay. Thank you. 390 00:35:13,738 --> 00:35:15,872 Oh, God. 391 00:35:22,272 --> 00:35:23,372 Hi! 392 00:35:25,071 --> 00:35:25,938 Hi. 393 00:35:26,371 --> 00:35:27,370 One second. 394 00:35:27,372 --> 00:35:28,705 Uh, it's in the back seat. 395 00:35:29,205 --> 00:35:30,039 Oh. 396 00:35:33,537 --> 00:35:35,436 Ah. 397 00:35:35,438 --> 00:35:36,704 Thank you. 398 00:35:40,871 --> 00:35:41,804 Okay. 399 00:35:47,071 --> 00:35:49,103 Wait, wait, wait, wait! Wait, wait! 400 00:35:49,105 --> 00:35:51,106 Hey, hey! Wait. 401 00:35:53,937 --> 00:35:54,704 Sorry. 402 00:35:55,038 --> 00:35:56,205 Yeah, one second. 403 00:35:56,538 --> 00:35:58,372 Sorry. Since you're here, can I, um... 404 00:35:59,072 --> 00:36:00,239 can I get a ride? 405 00:36:00,805 --> 00:36:02,903 Uh, I can't. I'm on the phone. 406 00:36:02,905 --> 00:36:05,238 Oh, it's fine. It's not far. I don't mind. 407 00:36:05,503 --> 00:36:10,638 I'm not asking your permission to talk on my phone in my own car. 408 00:36:11,237 --> 00:36:12,936 I'm not taking you, 409 00:36:12,938 --> 00:36:14,936 because I'm having an important phone conversation, 410 00:36:14,938 --> 00:36:18,072 and I don't want anybody in the car while I'm on it. 411 00:36:21,971 --> 00:36:22,939 Okay. 412 00:36:53,338 --> 00:36:54,370 Hey, Viv. 413 00:36:54,372 --> 00:36:55,505 Hey, Joey. How are you? 414 00:36:55,937 --> 00:36:57,636 They know you're coming, or you want me to call up? 415 00:36:57,638 --> 00:36:59,006 Yeah, they know I'm coming. 416 00:36:59,305 --> 00:37:00,839 Okay, thanks. 417 00:37:29,970 --> 00:37:30,969 Hey. 418 00:37:30,971 --> 00:37:31,839 Hey. 419 00:37:33,971 --> 00:37:36,206 You said you'd text when you were on your way. 420 00:37:37,471 --> 00:37:38,705 Didn't I? 421 00:37:39,570 --> 00:37:40,669 No, you didn't. 422 00:37:40,671 --> 00:37:42,239 - I thought I did. - Come in. 423 00:37:43,838 --> 00:37:46,039 Had I known, I would have made more food. 424 00:37:46,271 --> 00:37:47,405 Oh, that's okay. 425 00:37:47,771 --> 00:37:49,502 She should be home soon. 426 00:37:49,504 --> 00:37:53,039 She doesn't usually get home until about 7:00 on a Thursday. 427 00:37:53,705 --> 00:37:56,239 Yeah, I know. Practice. 428 00:37:57,571 --> 00:37:58,738 I know that. 429 00:37:59,238 --> 00:38:00,172 Yeah. 430 00:38:02,304 --> 00:38:04,904 Do you want something? A drink or... 431 00:38:05,371 --> 00:38:07,338 Uh... yeah. 432 00:38:07,838 --> 00:38:10,672 I guess just some water is good. Thanks. 433 00:38:11,204 --> 00:38:12,171 Okay. 434 00:38:13,304 --> 00:38:14,704 Nice skirt. 435 00:38:15,538 --> 00:38:17,705 It's the same one you always like. 436 00:38:21,471 --> 00:38:24,202 So is this just a stop-by, or should I make more food? 437 00:38:24,204 --> 00:38:27,071 No. I just wanted to talk to you before she got home. 438 00:38:27,704 --> 00:38:31,205 Right. Okay, well, that's good... 439 00:38:33,104 --> 00:38:35,605 because I've been meaning to talk to you, too. 440 00:38:36,604 --> 00:38:38,739 Yeah, your tour dates, are they firm? 441 00:38:40,303 --> 00:38:41,404 Um... 442 00:38:41,871 --> 00:38:43,635 Well, there's sort of a... 443 00:38:43,637 --> 00:38:45,871 they're still sort of shifting. 444 00:38:46,438 --> 00:38:48,072 - Right. - Why? 445 00:38:48,570 --> 00:38:50,336 Well, she got her recital dates, 446 00:38:50,338 --> 00:38:53,835 and based on the dates that I have, you're gonna be gone. 447 00:38:53,837 --> 00:38:55,469 And she's upset? 448 00:38:55,471 --> 00:38:57,735 Well, she didn't say she was upset, but, uh... 449 00:38:57,737 --> 00:38:59,804 - She's upset. - She's fine. 450 00:39:00,504 --> 00:39:01,905 She's kind of used to it. 451 00:39:05,403 --> 00:39:07,070 Well, what do you want me to do? 452 00:39:07,072 --> 00:39:09,572 I don't want you to do anything, Viv. 453 00:39:11,005 --> 00:39:12,968 I just... I know that she'd love you to be there. 454 00:39:12,970 --> 00:39:14,972 I just want you to know that. 455 00:39:17,737 --> 00:39:19,035 Well... 456 00:39:19,037 --> 00:39:21,804 maybe I could move the dates, some dates. 457 00:39:22,204 --> 00:39:24,835 Okay. Just please don't promise anything 458 00:39:24,837 --> 00:39:26,604 unless it's a done deal. 459 00:39:27,437 --> 00:39:28,605 I wouldn't. 460 00:39:31,270 --> 00:39:32,436 I mean, honestly, 461 00:39:32,438 --> 00:39:35,272 the whole tour in general is in question now. 462 00:39:37,271 --> 00:39:38,305 Why? 463 00:39:40,770 --> 00:39:41,871 I... 464 00:39:44,837 --> 00:39:46,337 - Hey. - Hey. 465 00:39:46,938 --> 00:39:48,172 Hey, your mom's here. 466 00:39:50,704 --> 00:39:53,371 Hello, Sweets. How was practice? 467 00:39:53,804 --> 00:39:55,136 I didn't know you'd be here. 468 00:39:55,138 --> 00:39:57,139 Oh, yeah. I just thought I'd drop by. 469 00:39:58,805 --> 00:40:02,639 Hey, Grand-mère is in town for my shows. 470 00:40:02,837 --> 00:40:05,204 I know. She called me, like, seven times today. 471 00:40:05,638 --> 00:40:06,839 She wants to see you. 472 00:40:07,203 --> 00:40:09,038 Yeah, I want to see her, too. 473 00:40:09,303 --> 00:40:10,904 More than you do, I bet. 474 00:40:18,203 --> 00:40:19,237 So? 475 00:40:20,072 --> 00:40:22,672 So why don't I come back after she's sleeping? 476 00:40:23,204 --> 00:40:24,371 Maybe tomorrow. 477 00:40:26,538 --> 00:40:27,839 Or I'll just... 478 00:40:34,338 --> 00:40:37,170 What's-a matter with the spaghetti? 479 00:40:40,904 --> 00:40:42,235 Well, I'll let you guys eat. 480 00:40:42,237 --> 00:40:43,836 Come on, Viv. 481 00:40:43,838 --> 00:40:45,335 - Can we just eat once? - No, no, no. Honestly, 482 00:40:45,337 --> 00:40:47,335 - I'm... 'Cause I... - Just eat with us. 483 00:40:47,337 --> 00:40:50,071 No, no, no, 'cause I got stuff. I'll see you later, okay? 484 00:40:51,371 --> 00:40:52,372 Okay. 485 00:40:59,071 --> 00:41:01,368 Don't take any of it personally. She's just... 486 00:41:01,370 --> 00:41:03,134 Oh, yeah, yeah, yeah. Of course. 487 00:41:03,136 --> 00:41:04,904 - It's fine. - We'll talk later. Okay? 488 00:41:05,471 --> 00:41:06,772 You okay? 489 00:41:08,604 --> 00:41:10,905 Yeah. Yeah. I'm... I'm okay. 490 00:41:30,537 --> 00:41:31,871 Oh, shit. 491 00:42:58,704 --> 00:43:01,404 I saw a whale here once. 492 00:43:08,005 --> 00:43:09,472 Right there... 493 00:43:11,371 --> 00:43:12,471 swimming. 494 00:43:13,838 --> 00:43:15,372 Big as a truck. 495 00:43:20,338 --> 00:43:22,338 You don't believe me, do you? 496 00:43:51,771 --> 00:43:54,272 Hey. Can you meet me? 497 00:43:54,871 --> 00:43:56,101 Now. 498 00:43:56,103 --> 00:43:57,868 Um, yeah. Where? 499 00:43:57,870 --> 00:43:59,134 The usual. 500 00:43:59,136 --> 00:44:00,471 Nice or dive? 501 00:44:00,938 --> 00:44:01,839 Nice. 502 00:44:02,303 --> 00:44:03,703 Okay. See you there. 503 00:44:03,705 --> 00:44:04,872 Okay. 504 00:46:23,403 --> 00:46:24,337 Hi. 505 00:46:24,705 --> 00:46:25,705 Yes. 506 00:46:26,036 --> 00:46:27,736 Um, can I have the vanilla, please? 507 00:46:27,738 --> 00:46:29,902 No, no, actually could... could I have the coffee? 508 00:46:29,904 --> 00:46:32,336 No, no. The strawberry. 509 00:46:32,338 --> 00:46:34,202 Actually, I'm just gonna stick with the vanilla. 510 00:46:34,204 --> 00:46:35,235 Just vanilla. How much? 511 00:46:35,237 --> 00:46:37,038 - One dollar. - Okay. 512 00:46:37,870 --> 00:46:39,204 - Thank you. - Thank you. 513 00:46:40,270 --> 00:46:41,438 Thank you. 514 00:46:53,869 --> 00:46:55,768 No, I know! 515 00:46:55,770 --> 00:46:57,903 Take two Saturdays and two Sundays, so... 516 00:46:58,804 --> 00:47:00,301 - Does that count? - So five days' notice. 517 00:47:00,303 --> 00:47:01,935 I don't know if it counts. 518 00:47:01,937 --> 00:47:03,037 Viv! 519 00:47:03,804 --> 00:47:05,105 Vivienne. 520 00:47:05,570 --> 00:47:08,001 - Hi, Tessa. - Oh, my God! 521 00:47:08,003 --> 00:47:09,234 Wow. It's been ages. 522 00:47:09,236 --> 00:47:10,967 - How are you? - Good. I'm good. 523 00:47:10,969 --> 00:47:12,169 - You look great. - You, too. 524 00:47:12,171 --> 00:47:13,335 Are you heading somewhere? 525 00:47:13,337 --> 00:47:14,671 Oh, I was just... 526 00:47:15,004 --> 00:47:16,738 Well, then, come join us. 527 00:47:17,503 --> 00:47:20,069 I would love to, but I have a thing. 528 00:47:20,071 --> 00:47:21,302 Well, just a drink, then. 529 00:47:21,304 --> 00:47:23,238 You have to join us. It's her birthday. 530 00:47:24,237 --> 00:47:25,902 That's right. It is your birthday today. 531 00:47:25,904 --> 00:47:28,168 Yes, so I make the rules. 532 00:47:28,170 --> 00:47:29,967 - Okay. - One drink? 533 00:47:29,969 --> 00:47:30,967 One drink. 534 00:47:30,969 --> 00:47:33,071 Come. It's Viv. 535 00:47:35,570 --> 00:47:37,235 - Can't believe it. - I know. 536 00:47:37,237 --> 00:47:39,438 Everyone, this is my friend Vivienne. 537 00:47:39,737 --> 00:47:40,669 Viv, everyone. 538 00:47:40,671 --> 00:47:41,868 - Hi. - Hi. 539 00:47:41,870 --> 00:47:42,867 - Hey. - Hi. 540 00:47:42,869 --> 00:47:43,934 Sorry. Hey. 541 00:47:43,936 --> 00:47:46,868 Is this... Did I... 542 00:47:46,870 --> 00:47:48,702 - Okay. - Chablis? 543 00:47:48,704 --> 00:47:50,770 Oh. Sure. Thanks. 544 00:47:53,270 --> 00:47:54,967 - Thanks. - We just finished, 545 00:47:54,969 --> 00:47:56,269 but if you want something, 546 00:47:56,271 --> 00:47:57,536 the waiter was just about to come over... 547 00:47:57,538 --> 00:47:59,501 Oh, no, that's okay. I'm good. 548 00:47:59,503 --> 00:48:01,505 All right. As long as you're good. 549 00:48:02,870 --> 00:48:05,202 Hey, Viv, you remember my husband Hugo. 550 00:48:05,204 --> 00:48:06,968 Of course. Yeah. Hi. 551 00:48:06,970 --> 00:48:08,702 - Nice to see you. - Hi. 552 00:48:08,704 --> 00:48:10,671 Let's, um... Let's... 553 00:48:17,703 --> 00:48:18,702 Hi. 554 00:48:18,704 --> 00:48:20,205 - Hi. - Hi. 555 00:48:20,736 --> 00:48:22,404 Oh, my God. Please catch me up. 556 00:48:22,970 --> 00:48:24,801 I am always at home with the five-and-under set. 557 00:48:24,803 --> 00:48:27,737 I have no idea what's happened in the last five years. 558 00:48:28,237 --> 00:48:29,536 You have more than one now? 559 00:48:29,538 --> 00:48:30,472 Three. 560 00:48:31,071 --> 00:48:32,568 - Wow. - I know. 561 00:48:32,570 --> 00:48:34,669 We're crazy. One, three, and five. 562 00:48:34,671 --> 00:48:35,503 Congratulations. 563 00:48:35,837 --> 00:48:38,238 Well, this is why we never see each other. 564 00:48:38,836 --> 00:48:40,138 I've missed you. 565 00:48:40,903 --> 00:48:42,302 I have missed you. 566 00:48:42,304 --> 00:48:43,502 Yeah. 567 00:48:43,504 --> 00:48:46,034 But what I've heard, it's incredible. 568 00:48:46,036 --> 00:48:48,602 Oh. Thank you. 569 00:48:48,604 --> 00:48:50,738 Thanks, yeah. Still an uphill battle. 570 00:48:51,071 --> 00:48:52,668 Well, sure, but, I mean, 571 00:48:52,670 --> 00:48:55,505 getting to perform and see the world, 572 00:48:55,904 --> 00:48:59,338 I can't even imagine how amazing it must be. 573 00:48:59,670 --> 00:49:00,771 Yeah. 574 00:49:02,136 --> 00:49:03,104 Oh. 575 00:49:03,604 --> 00:49:05,504 I heard you were engaged. 576 00:49:06,904 --> 00:49:08,338 Well, uh... 577 00:49:09,437 --> 00:49:12,237 I... I was engaged. 578 00:49:14,071 --> 00:49:16,438 Was engaged, yeah. 579 00:49:18,004 --> 00:49:19,401 - I'm sorry. - Thanks. 580 00:49:19,403 --> 00:49:20,868 I'm really sorry. I didn't know. 581 00:49:20,870 --> 00:49:22,436 Oh, no, no, no, no. It's fine. 582 00:49:22,438 --> 00:49:23,871 It's fine. I'm fine. 583 00:49:25,270 --> 00:49:26,770 Well, how's Lucie? 584 00:49:27,869 --> 00:49:28,802 She's good. 585 00:49:28,804 --> 00:49:31,204 She's what? She's, like, 12 now? 586 00:49:32,303 --> 00:49:33,538 She's 16. 587 00:49:34,270 --> 00:49:35,870 Sixteen? 588 00:49:37,204 --> 00:49:38,469 - No. - Yes. 589 00:49:38,471 --> 00:49:40,405 - Are you sure about that? - Yeah. 590 00:49:41,303 --> 00:49:45,569 Wow. Well, so is she with you now, 591 00:49:45,571 --> 00:49:48,368 or is she still with... 592 00:49:48,370 --> 00:49:49,870 With her dad. Yeah. 593 00:49:50,071 --> 00:49:53,205 - Mmm. - Yeah. Yeah. 594 00:49:53,904 --> 00:49:55,205 'Cause of my schedule. 595 00:49:55,937 --> 00:49:57,971 No, of course. I mean... 596 00:49:58,903 --> 00:49:59,902 Oh. 597 00:49:59,904 --> 00:50:01,838 Does anybody have a cigarette for me? 598 00:50:02,904 --> 00:50:03,938 Thank you. 599 00:50:04,304 --> 00:50:06,638 - Oh, come with me. - Okay. 600 00:50:24,137 --> 00:50:25,738 Yeah, I gotta get out of here. 601 00:50:27,170 --> 00:50:28,937 - Thank you. - Later. 602 00:50:31,770 --> 00:50:34,435 Honestly, it's a shit show at home, 603 00:50:34,437 --> 00:50:36,968 and I have no time to do anything. 604 00:50:36,970 --> 00:50:39,967 I mean, my fricking career, right? 605 00:50:39,969 --> 00:50:42,504 You know? My life... 606 00:50:43,936 --> 00:50:45,034 Yeah. 607 00:50:45,036 --> 00:50:46,304 Oh, there'll be time. 608 00:50:46,603 --> 00:50:48,871 In a few years, I guess. 609 00:50:49,538 --> 00:50:51,770 That's what I keep telling myself, anyway. 610 00:50:52,171 --> 00:50:53,638 There's time, right? 611 00:50:54,471 --> 00:50:56,469 - Yeah. There's time. - For sure. 612 00:51:00,503 --> 00:51:02,005 Sorry. 613 00:51:09,204 --> 00:51:10,638 Who's that? 614 00:51:11,137 --> 00:51:12,138 Why? 615 00:51:12,637 --> 00:51:14,502 The look on your face. 616 00:51:14,504 --> 00:51:15,904 Who sent you that? 617 00:51:17,171 --> 00:51:19,069 It's my drummer. 618 00:51:19,071 --> 00:51:20,868 You're fucking your drummer? 619 00:51:20,870 --> 00:51:21,968 No. 620 00:51:21,970 --> 00:51:24,038 Yes, you are. 621 00:51:24,503 --> 00:51:26,337 Okay. Yes, I am. 622 00:51:26,969 --> 00:51:29,336 Please tell me you're going over to his place right now. 623 00:51:29,338 --> 00:51:34,335 No. He's... He's playing with this singer I really like, so... 624 00:51:34,337 --> 00:51:36,101 - Oh. - I said I'd drop by. 625 00:51:36,103 --> 00:51:37,338 - Oh. - Tessa. 626 00:51:38,204 --> 00:51:39,537 It's time for cake. 627 00:51:43,503 --> 00:51:44,902 - Sorry. - Go, go, go. 628 00:51:44,904 --> 00:51:46,768 - No, no, no. Go. - It was so great to see you. 629 00:51:46,770 --> 00:51:48,169 - Really good. - Really good. 630 00:51:48,171 --> 00:51:49,269 Really good to see you. 631 00:51:49,271 --> 00:51:50,704 - Have a great night. - Okay. 632 00:51:51,670 --> 00:51:53,704 Thank you very much. 633 00:51:54,503 --> 00:51:57,037 Well, um, so... 634 00:51:59,104 --> 00:52:00,835 let's get together again soon, okay? 635 00:52:00,837 --> 00:52:02,138 Just like old times. 636 00:52:03,304 --> 00:52:04,934 - Bye. - Happy birthday. 637 00:52:04,936 --> 00:52:06,338 Thank you! 638 00:52:07,602 --> 00:52:12,037 ♪ Happy birthday to you ♪ 639 00:52:12,470 --> 00:52:16,438 ♪ Happy birthday to you ♪ 640 00:52:17,037 --> 00:52:21,934 ♪ Happy birthday, dear Tessa ♪ 641 00:52:21,936 --> 00:52:26,770 ♪ Happy birthday to you ♪ 642 00:52:43,502 --> 00:52:46,804 ♪ I dream a garden ♪ 643 00:52:47,237 --> 00:52:52,500 ♪ With colors that stretch Towards infinity ♪ 644 00:52:52,502 --> 00:52:55,938 ♪ When I awake ♪ 645 00:52:56,502 --> 00:52:59,771 ♪ Its blossoms are dancing ♪ 646 00:53:00,502 --> 00:53:07,070 ♪ Within me ♪ 647 00:53:07,904 --> 00:53:12,268 ♪ Oh, oh, oh, yeah ♪ 648 00:53:12,270 --> 00:53:13,737 ♪ Yeah ♪ 649 00:53:18,338 --> 00:53:22,771 ♪ Wanna be your heart And beat for you ♪ 650 00:53:23,103 --> 00:53:27,467 ♪ Wanna be your eyes And see for you ♪ 651 00:53:27,469 --> 00:53:32,101 ♪ Wanna be your lungs And breathe for you ♪ 652 00:53:32,103 --> 00:53:35,436 ♪ Wanna be your soul and ♪ 653 00:53:36,271 --> 00:53:38,771 ♪ Be for you ♪ 654 00:53:42,670 --> 00:53:43,837 Yeah! 655 00:53:44,503 --> 00:53:45,835 Thank you. 656 00:53:45,837 --> 00:53:48,471 Thank you so much. Thank you so much. 657 00:53:50,203 --> 00:53:51,338 Great. 658 00:53:51,670 --> 00:53:53,668 We have a very special guest here, 659 00:53:53,670 --> 00:53:56,567 and I'm so pleased to welcome her. 660 00:53:56,569 --> 00:53:59,803 Ladies and gentlemen, Vivienne Carala. 661 00:54:03,304 --> 00:54:04,570 Yeah. 662 00:54:10,836 --> 00:54:12,803 - It's so... - I'm so happy. 663 00:54:14,636 --> 00:54:15,670 Hello. 664 00:54:16,137 --> 00:54:17,468 - Hi. - Hi. 665 00:54:17,470 --> 00:54:20,501 Good to see you. Okay. 666 00:54:20,503 --> 00:54:22,970 Talk among yourselves. 667 00:54:23,204 --> 00:54:25,104 Um... 668 00:54:28,170 --> 00:54:31,238 ♪ Sometimes I feel ♪ 669 00:54:31,836 --> 00:54:35,004 ♪ Like my heart turns to dust ♪ 670 00:54:36,037 --> 00:54:39,171 ♪ Unfollow the rules ♪ 671 00:54:39,703 --> 00:54:42,670 ♪ Unswallow the trust ♪ 672 00:54:43,703 --> 00:54:49,870 ♪ Sometimes I feel like My brain turns to leaves ♪ 673 00:54:51,004 --> 00:54:54,171 ♪ Unfollow the rules ♪ 674 00:54:54,870 --> 00:54:59,170 ♪ Uncover the thieves Of the game ♪ 675 00:55:02,004 --> 00:55:07,537 ♪ Sometimes I reel in A fish far too small ♪ 676 00:55:08,036 --> 00:55:10,535 ♪ Back into the sea ♪ 677 00:55:10,537 --> 00:55:13,470 ♪ Hook, sinker, and all ♪ 678 00:55:14,037 --> 00:55:19,938 ♪ And behold ruins From before the fall ♪ 679 00:55:20,536 --> 00:55:23,370 ♪ Stop looking, and see ♪ 680 00:55:23,870 --> 00:55:28,604 ♪ And just heed the call Of the plebes ♪ 681 00:55:29,436 --> 00:55:34,237 ♪ Just like Hercules in Thebes Was just ♪ 682 00:55:35,437 --> 00:55:37,971 ♪ By just being a man ♪ 683 00:55:39,736 --> 00:55:43,137 ♪ But I'm no Hercules ♪ 684 00:55:44,903 --> 00:55:49,670 ♪ And this is Herculean ♪ 685 00:55:51,436 --> 00:55:53,270 ♪ Tomorrow ♪ 686 00:55:54,137 --> 00:55:59,400 ♪ I will just be Feeling the pain ♪ 687 00:56:07,104 --> 00:56:09,304 ♪ Don't give me ♪ 688 00:56:10,969 --> 00:56:12,603 ♪ What I want ♪ 689 00:56:14,936 --> 00:56:17,170 ♪ Just give me ♪ 690 00:56:18,704 --> 00:56:20,938 ♪ What I'm needin' ♪ 691 00:56:22,704 --> 00:56:28,937 ♪ Unfollow the rules ♪ 692 00:56:30,603 --> 00:56:35,537 ♪ Unfollow the path ♪ 693 00:56:36,136 --> 00:56:39,638 ♪ To the seeding ♪ 694 00:56:39,969 --> 00:56:42,370 ♪ I'll never know ♪ 695 00:56:45,969 --> 00:56:50,970 ♪ But perhaps I'll have a feeling ♪ 696 00:56:53,704 --> 00:56:59,870 ♪ Unfollow the rules ♪ 697 00:57:01,536 --> 00:57:06,703 ♪ Unfollow the wrath ♪ 698 00:57:07,136 --> 00:57:10,803 ♪ To the stealing ♪ 699 00:57:17,502 --> 00:57:22,370 ♪ But I'm no Hercules ♪ 700 00:57:24,602 --> 00:57:29,004 ♪ And this is Herculean ♪ 701 00:57:32,402 --> 00:57:34,203 ♪ Tomorrow ♪ 702 00:57:35,070 --> 00:57:39,770 ♪ I will just be feeling ♪ 703 00:57:40,836 --> 00:57:42,169 ♪ The pain ♪ 704 00:57:47,970 --> 00:57:49,904 ♪ Don't give me ♪ 705 00:57:51,437 --> 00:57:53,203 ♪ What I want ♪ 706 00:57:55,370 --> 00:57:58,303 ♪ Just give me ♪ 707 00:57:58,803 --> 00:58:01,436 ♪ What I'm needing ♪ 708 00:58:04,136 --> 00:58:09,137 ♪ I'll never know ♪ 709 00:58:11,269 --> 00:58:16,371 ♪ But perhaps I'll have a feeling ♪ 710 00:58:18,769 --> 00:58:25,237 ♪ Unfollow the rules ♪ 711 00:58:26,569 --> 00:58:32,770 ♪ Unfollow the rules ♪ 712 00:58:35,803 --> 00:58:38,970 ♪ I'll never know ♪ 713 00:58:42,402 --> 00:58:44,603 ♪ But perhaps ♪ 714 00:58:45,302 --> 00:58:49,169 ♪ I'll have a feeling ♪ 715 00:59:05,436 --> 00:59:06,467 Thank you. 716 00:59:06,469 --> 00:59:09,104 You guys were a great audience. 717 00:59:10,336 --> 00:59:12,035 No, no, no, no, no. I can't. I can't. 718 00:59:12,037 --> 00:59:13,803 I have an early morning. I... 719 00:59:17,170 --> 00:59:18,104 Really. 720 00:59:21,603 --> 00:59:22,701 Okay. 721 00:59:22,703 --> 00:59:24,103 Yeah, okay. 722 00:59:25,570 --> 00:59:27,069 You're... You're bad. 723 01:01:34,002 --> 01:01:35,103 Hey. 724 01:01:36,469 --> 01:01:37,403 Hi. 725 01:01:40,369 --> 01:01:41,336 Hi. 726 01:01:41,602 --> 01:01:42,670 Um... 727 01:01:44,603 --> 01:01:46,034 I think we met earlier. 728 01:01:46,036 --> 01:01:47,603 You rescued my dress. 729 01:01:48,102 --> 01:01:50,336 Yeah. Mm-hmm. 730 01:01:52,303 --> 01:01:55,004 It's a... It's a coincidence. 731 01:01:55,869 --> 01:01:56,936 In New York? 732 01:01:57,269 --> 01:02:00,701 Nah. Mm-mmm. Happens all the time. 733 01:02:00,703 --> 01:02:01,838 Yeah. It does. 734 01:02:03,270 --> 01:02:06,504 Django Reinhardt here on Soft Jazz 77. 735 01:02:08,602 --> 01:02:09,670 You get to go home soon? 736 01:02:13,302 --> 01:02:14,537 If I want to. 737 01:02:15,570 --> 01:02:18,737 My wife and I had a fight earlier. 738 01:02:19,135 --> 01:02:22,370 I love her, but, uh, you know how it is. 739 01:02:23,803 --> 01:02:25,004 Yeah. 740 01:02:37,902 --> 01:02:39,137 Amazing. 741 01:02:41,169 --> 01:02:42,470 All this... 742 01:02:43,069 --> 01:02:45,236 and his hand was half paralyzed. 743 01:02:53,003 --> 01:02:54,704 One of the greatest to ever live. 744 01:02:58,103 --> 01:03:02,070 First a tragedy, then a miracle. 745 01:03:12,903 --> 01:03:14,768 I'd like to change the destination 746 01:03:14,770 --> 01:03:17,504 or, you know, the address where I'm going. 747 01:04:17,169 --> 01:04:19,169 I won't be long. Would you wait? 748 01:04:20,170 --> 01:04:22,236 I would pay you for the time, of course. 749 01:04:23,603 --> 01:04:27,271 People say they won't be long, but they're always long. 750 01:04:28,769 --> 01:04:30,837 Well, how much 'til 8 a.m.? 751 01:04:31,935 --> 01:04:33,370 Oh. Uh... 752 01:04:37,270 --> 01:04:40,337 I could do, uh, 65 an hour. 753 01:04:41,936 --> 01:04:43,170 Okay. 754 01:04:44,637 --> 01:04:45,670 Okay. 755 01:04:47,935 --> 01:04:49,137 - Thanks. - Mm-hmm. 756 01:04:59,702 --> 01:05:00,802 Hey, Liev. 757 01:05:01,437 --> 01:05:02,604 Should I call? 758 01:05:03,070 --> 01:05:04,638 No. They're expecting me. 759 01:05:05,803 --> 01:05:06,836 Thank you. 760 01:05:56,902 --> 01:05:58,070 It's the middle of the night. 761 01:05:58,503 --> 01:05:59,901 I told you I was coming back. 762 01:05:59,903 --> 01:06:02,270 Yeah, but come on. It's the middle of the night. 763 01:06:02,936 --> 01:06:04,268 Gosh. Can I come in? 764 01:06:04,270 --> 01:06:06,201 - Yes. Just be quiet. - I'm sorry. 765 01:06:06,203 --> 01:06:07,535 I didn't realize it was so late. 766 01:06:07,537 --> 01:06:10,400 Yeah. You can't just keep doing this. 767 01:06:10,402 --> 01:06:11,633 - You can't just keep... - What? 768 01:06:11,635 --> 01:06:13,303 dropping by whenever you feel like it. 769 01:06:13,802 --> 01:06:15,534 Well, I don't think that's very fair. 770 01:06:15,536 --> 01:06:17,700 I'm trying to create some kind of stability here for her, 771 01:06:17,702 --> 01:06:19,236 and you just keep fucking it up. 772 01:06:19,935 --> 01:06:22,033 - Yeah, okay, I hear you. - All right, do you? 773 01:06:22,035 --> 01:06:23,701 - Yes, I hear you. - Do you, really? 774 01:06:23,703 --> 01:06:24,870 Oh. Okay. 775 01:06:26,103 --> 01:06:27,471 - Hi, honey. - Mom? 776 01:06:28,536 --> 01:06:30,036 I'm too tired for this. 777 01:06:30,603 --> 01:06:32,034 I'm just gonna say good night to her. 778 01:06:32,036 --> 01:06:33,404 Yeah. It's more important. 779 01:06:33,869 --> 01:06:34,803 Thank you. 780 01:06:36,601 --> 01:06:37,936 - Hi. - Hi. 781 01:06:38,902 --> 01:06:40,234 Did I wake you up? 782 01:06:40,236 --> 01:06:41,603 Nah. I couldn't sleep. 783 01:06:44,337 --> 01:06:45,670 What are you doing? 784 01:06:48,803 --> 01:06:51,603 Here. Listen. 785 01:07:01,469 --> 01:07:02,470 Okay. 786 01:07:08,270 --> 01:07:12,603 ♪ Who goes Walking down the line ♪ 787 01:07:14,668 --> 01:07:18,703 ♪ If it breaks on you Each time? ♪ 788 01:07:20,537 --> 01:07:22,167 - ♪ Leave a trail ♪ - It's good. 789 01:07:22,169 --> 01:07:23,766 ♪ Of bread and crumbs ♪ 790 01:07:23,768 --> 01:07:26,434 ♪ To try to get back All once was ♪ 791 01:07:26,436 --> 01:07:28,836 ♪ But who goes walking... ♪ 792 01:07:29,303 --> 01:07:30,537 Is that you? 793 01:07:31,668 --> 01:07:34,836 Yeah, me and Alex. We've been making some stuff. 794 01:07:35,170 --> 01:07:37,603 I like it a lot. 795 01:07:38,702 --> 01:07:39,937 Yeah? 796 01:07:41,103 --> 01:07:42,170 A lot. 797 01:07:54,169 --> 01:07:56,003 - You left that. - Hmm? 798 01:07:59,036 --> 01:08:00,370 I did. 799 01:08:01,235 --> 01:08:02,702 I looked at it. 800 01:08:04,270 --> 01:08:05,471 Do you like it? 801 01:08:06,003 --> 01:08:07,504 It's gorgeous. 802 01:08:08,503 --> 01:08:10,371 Is it for one of your shows? 803 01:08:13,803 --> 01:08:14,837 What? 804 01:08:16,003 --> 01:08:17,304 Nothing. 805 01:08:17,669 --> 01:08:19,036 You're freaking me out. 806 01:08:19,703 --> 01:08:22,037 What? How am I freaking you out? 807 01:08:22,536 --> 01:08:24,834 You just look, like, really sad and serious. 808 01:08:24,836 --> 01:08:27,336 Did the tour get longer or something? 809 01:08:28,502 --> 01:08:30,670 No. No, no, no. Everything's good. 810 01:08:33,169 --> 01:08:37,036 Looks like the... some of the tour might get canceled, actually. 811 01:08:37,370 --> 01:08:38,603 Why? 812 01:08:40,536 --> 01:08:43,566 I'm just... 813 01:08:43,568 --> 01:08:46,836 I'm just... I'm over it, touring. 814 01:08:47,868 --> 01:08:49,503 You love touring. 815 01:09:05,270 --> 01:09:06,703 That's for you. 816 01:09:07,468 --> 01:09:08,800 On loan? 817 01:09:08,802 --> 01:09:09,701 No. 818 01:09:12,768 --> 01:09:14,702 You didn't get this for me. 819 01:09:15,203 --> 01:09:16,570 It's yours. 820 01:09:19,969 --> 01:09:21,368 I... I love it. 821 01:09:21,370 --> 01:09:22,803 Thank you. 822 01:09:28,469 --> 01:09:31,570 You should... You should go to bed. 823 01:09:35,735 --> 01:09:37,069 You should go to sleep. 824 01:09:38,269 --> 01:09:39,736 I will if you will. 825 01:09:43,468 --> 01:09:45,435 You coming to my show this weekend? 826 01:09:46,235 --> 01:09:47,503 Yeah, Saturday. 827 01:09:48,070 --> 01:09:50,401 With Grand-mère. Didn't she tell you? 828 01:09:50,403 --> 01:09:52,136 No, but good. 829 01:09:52,803 --> 01:09:55,233 She was pissed you ditched her tonight. 830 01:09:55,235 --> 01:09:56,669 She called you? 831 01:09:57,401 --> 01:09:58,936 Of course she called me. 832 01:10:01,269 --> 01:10:02,602 Glad you'll be there. 833 01:10:03,435 --> 01:10:04,769 I wouldn't miss it. 834 01:10:08,369 --> 01:10:09,669 I've missed... 835 01:10:15,035 --> 01:10:16,169 so much. 836 01:10:20,035 --> 01:10:21,003 It's fine. 837 01:10:21,435 --> 01:10:22,833 I like you so much more 838 01:10:22,835 --> 01:10:25,435 than a lot of my friends like their moms right now. 839 01:10:30,003 --> 01:10:31,037 Night. 840 01:10:34,035 --> 01:10:35,003 Good night. 841 01:10:35,469 --> 01:10:36,637 Night. 842 01:10:55,336 --> 01:10:56,966 You and your French movies. 843 01:10:56,968 --> 01:10:59,503 Well, there's a reason I was interested in you. 844 01:11:01,203 --> 01:11:03,769 You were just in love with my mother, that's why. 845 01:11:05,535 --> 01:11:06,936 What was I thinking? 846 01:11:09,270 --> 01:11:10,603 Seriously. 847 01:11:36,836 --> 01:11:38,170 What are you doing? 848 01:11:46,435 --> 01:11:47,969 What's going on with you, Viv? 849 01:12:03,368 --> 01:12:07,636 The... The little pain in my head... 850 01:12:08,868 --> 01:12:10,203 did I tell you about that? 851 01:12:11,968 --> 01:12:15,636 Ye... yeah. Well, a long time ago. 852 01:12:17,402 --> 01:12:18,903 Is there something wrong? 853 01:12:21,735 --> 01:12:22,836 Yeah. 854 01:12:28,069 --> 01:12:29,137 Is it serious? 855 01:12:30,269 --> 01:12:31,470 Maybe, they think. 856 01:12:32,236 --> 01:12:34,669 I have to have some more tests tomorrow morning. 857 01:12:35,935 --> 01:12:38,567 You just... You just now got it looked at? 858 01:12:38,569 --> 01:12:39,570 Just you... 859 01:12:40,235 --> 01:12:43,070 You've had that pain in your head for a long time. 860 01:12:44,069 --> 01:12:46,600 I know. I've just... I've been so busy... 861 01:12:46,602 --> 01:12:48,703 Jesus, Viv, why... 862 01:12:50,768 --> 01:12:52,267 why don't you ever take care of this shit? 863 01:12:52,269 --> 01:12:55,870 I mean, the... the really important shit. 864 01:12:58,002 --> 01:13:00,500 It's not just about you, Viv. 865 01:13:00,502 --> 01:13:02,167 It hasn't been for a long time. 866 01:13:02,169 --> 01:13:04,600 - Yeah. I know that. - It's not just about you. 867 01:13:04,602 --> 01:13:05,966 Okay, stop. Stop. 868 01:13:05,968 --> 01:13:08,103 Just back off for a fucking second, okay? 869 01:13:16,336 --> 01:13:18,037 If it is serious... 870 01:13:20,668 --> 01:13:22,567 you have to tell me before you tell Lucie 871 01:13:22,569 --> 01:13:25,636 so that we can figure out how we're gonna tell her. 872 01:13:26,369 --> 01:13:27,335 Okay? 873 01:13:35,401 --> 01:13:37,836 I should go get some sleep. 874 01:13:41,668 --> 01:13:43,170 I'm sorry. 875 01:13:45,802 --> 01:13:47,034 It's not that I don't care. 876 01:13:47,036 --> 01:13:49,837 Of course I fucking care. It's just... 877 01:13:56,536 --> 01:14:00,901 I'm gonna go look in on her for a second before I go. 878 01:14:00,903 --> 01:14:02,236 Okay. 879 01:19:09,669 --> 01:19:10,637 Hi. 880 01:19:11,802 --> 01:19:13,669 I... Sorry it's so early. 881 01:19:19,901 --> 01:19:21,470 Uh, no. 882 01:19:23,702 --> 01:19:25,168 No, I'm not. 883 01:19:32,736 --> 01:19:34,003 Okay. 884 01:20:47,234 --> 01:20:49,402 Where to? 885 01:20:49,935 --> 01:20:52,236 Um, 68th and York. 886 01:20:54,168 --> 01:20:55,636 The hospital there? 887 01:20:58,235 --> 01:20:59,403 Yeah. 888 01:21:30,468 --> 01:21:32,103 Did you get much sleep? 889 01:21:33,834 --> 01:21:34,769 No. 890 01:21:35,934 --> 01:21:38,270 - Did you? - No. 891 01:21:52,168 --> 01:21:53,469 We're here. 892 01:22:05,302 --> 01:22:06,869 Can we stop for coffee? 893 01:22:09,069 --> 01:22:10,302 Sure. 894 01:22:36,168 --> 01:22:37,334 Coffee? 895 01:22:37,336 --> 01:22:39,033 Uh, yeah. Thank you. 896 01:22:39,035 --> 01:22:42,336 Hi. Let me get a coffee and a tea, please. 897 01:22:42,867 --> 01:22:44,168 Sure thing. 898 01:22:50,269 --> 01:22:52,370 Oh, I just remembered I can't drink this. 899 01:22:54,569 --> 01:22:55,736 That's all right. 900 01:22:56,034 --> 01:22:58,469 I'll hold it for you for later. 901 01:23:18,536 --> 01:23:19,936 I'm okay from here. 902 01:23:21,401 --> 01:23:22,635 You sure? 903 01:23:23,001 --> 01:23:24,066 Yeah. 904 01:23:24,068 --> 01:23:25,335 I'm sure. 56085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.