Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,074 --> 00:01:41,004
- The stain is gone.
- That's a huge difference.
2
00:01:41,006 --> 00:01:43,105
You could see how it was really...
3
00:01:43,107 --> 00:01:44,238
You here?
4
00:01:44,240 --> 00:01:46,272
No. I'm running late.
5
00:01:46,274 --> 00:01:47,503
How late?
6
00:01:47,505 --> 00:01:49,738
- Maybe... An hour, maybe?
- Shh!
7
00:01:49,740 --> 00:01:53,004
- An hour?
- Yeah. I got... I got held up.
8
00:01:53,006 --> 00:01:54,271
Shh!
9
00:01:54,273 --> 00:01:57,439
So the deafening war between
Spam and OxiClean is okay,
10
00:01:57,441 --> 00:01:59,241
and I can't make
a two-second call?
11
00:01:59,873 --> 00:02:01,405
- Hang it up.
- Viv...
12
00:02:01,407 --> 00:02:03,038
everybody's here waiting.
13
00:02:03,040 --> 00:02:04,771
Okay. Okay.
14
00:02:04,773 --> 00:02:06,570
...the
stain-fighting power of OxiClean!
15
00:02:06,572 --> 00:02:07,740
Stains on T-shirts!
16
00:02:08,040 --> 00:02:09,471
I see it coming out
pretty quickly.
17
00:02:09,473 --> 00:02:11,104
The stain is gone.
18
00:02:11,106 --> 00:02:12,870
That's a huge difference.
19
00:02:12,872 --> 00:02:14,871
You can see
how it was really disgusting
20
00:02:14,873 --> 00:02:16,704
and how white it is now.
21
00:02:16,706 --> 00:02:18,374
Looks like
the stain is coming out.
22
00:02:18,906 --> 00:02:19,940
Dr. Peter,
please call Locating.
23
00:02:20,572 --> 00:02:22,606
Dr. Peter,
please call Locating.
24
00:02:23,140 --> 00:02:24,771
...number-one
versatile stain remover.
25
00:02:24,773 --> 00:02:26,607
- Now get the power...
- Come on, Mom.
26
00:02:27,640 --> 00:02:28,807
It'll be okay.
27
00:02:29,074 --> 00:02:31,074
OxiClean
gets the tough stains out!
28
00:02:32,139 --> 00:02:33,073
Come on.
29
00:02:34,573 --> 00:02:37,904
For a sandwich that
rocks, try a Spam, lettuce, and tomato.
30
00:02:37,906 --> 00:02:40,340
More fun ideas at spam.com.
31
00:02:41,439 --> 00:02:43,938
We're on the
road, showing real people
32
00:02:43,940 --> 00:02:46,738
the stain-fighting power
of OxiClean.
33
00:02:46,740 --> 00:02:48,238
Stains on T-shirts!
34
00:02:48,240 --> 00:02:49,604
I see it coming out pretty...
35
00:02:58,573 --> 00:03:00,074
Ms. Cahala?
36
00:03:01,073 --> 00:03:02,274
Ms. Cahala?
37
00:03:03,340 --> 00:03:05,437
...versatile stain remover.
38
00:03:05,439 --> 00:03:07,338
It was really
disgusting and how white it is now.
39
00:03:07,340 --> 00:03:09,274
- Get the power of OxiClean...
- Excuse me.
40
00:03:09,605 --> 00:03:11,470
One cap beats four of theirs.
41
00:03:11,472 --> 00:03:13,439
- This way.
- OxiClean gets the tough stains...
42
00:03:16,973 --> 00:03:17,941
Here.
43
00:03:19,440 --> 00:03:20,840
You can see it.
44
00:03:22,173 --> 00:03:25,607
That's what's been causing
the headaches.
45
00:03:27,340 --> 00:03:31,604
Now, until we can look at
the tissue under a microscope,
46
00:03:31,606 --> 00:03:33,837
I can't tell you
with total certainty,
47
00:03:33,839 --> 00:03:38,606
but it looks like
a very aggressive glioblastoma.
48
00:03:39,573 --> 00:03:43,470
Now, we can remove as much of
it as possible with surgery,
49
00:03:43,472 --> 00:03:47,174
but there are serious risks
to mobility,
50
00:03:47,673 --> 00:03:51,574
to language skills,
musical ability.
51
00:03:54,972 --> 00:03:56,137
Um...
52
00:03:56,139 --> 00:03:57,474
my singing?
53
00:03:58,505 --> 00:04:00,573
Possibly, yes.
54
00:04:05,240 --> 00:04:06,507
Um...
55
00:04:10,307 --> 00:04:11,641
Um...
56
00:04:16,173 --> 00:04:17,107
Sorry.
57
00:04:18,206 --> 00:04:19,606
Take your time.
58
00:04:29,339 --> 00:04:30,573
So...
59
00:04:33,174 --> 00:04:34,738
I'm sorry.
60
00:04:34,740 --> 00:04:36,440
So, um...
61
00:04:37,173 --> 00:04:40,706
so w-what does this mean?
62
00:04:41,174 --> 00:04:42,704
With successful surgery
63
00:04:42,706 --> 00:04:45,871
and some combination
of radiation and chemo,
64
00:04:45,873 --> 00:04:49,941
the average rate of survival
is 14 months.
65
00:04:53,406 --> 00:04:54,707
And without?
66
00:04:55,973 --> 00:04:56,974
Less.
67
00:04:58,305 --> 00:04:59,973
Significantly less.
68
00:05:04,739 --> 00:05:08,873
We'll have the blood test
results tomorrow.
69
00:05:09,806 --> 00:05:11,539
We'll need to take more then.
70
00:05:12,239 --> 00:05:16,274
I'm going to recommend
Dr. Patel do your surgeries,
71
00:05:16,707 --> 00:05:19,275
best surgeon
for this kind of brain tumor.
72
00:05:19,906 --> 00:05:23,104
I also suggest that you establish
your own personal team
73
00:05:23,106 --> 00:05:27,773
with friends and family who you
can call on when you need them.
74
00:05:28,772 --> 00:05:30,603
This is going to be
a very intense,
75
00:05:30,605 --> 00:05:32,670
rigorous period of time
for treatment,
76
00:05:32,672 --> 00:05:36,606
but you have
the best team possible.
77
00:06:03,372 --> 00:06:05,004
You see, there's a
difference, of course,
78
00:06:05,006 --> 00:06:08,940
where... when you
talk tautology...
79
00:06:14,940 --> 00:06:17,637
Yeah, we been waiting for,
like, 10 minutes! Let's move it!
80
00:06:17,639 --> 00:06:20,437
Hey, Emma, wait up for me!
81
00:07:02,772 --> 00:07:05,673
- Hey, watch out.
- Oh! Hey, yeah, you watch out!
82
00:07:06,672 --> 00:07:08,073
Ooh!
83
00:07:08,840 --> 00:07:10,071
- Just...
- I'm so sorry.
84
00:07:10,073 --> 00:07:11,573
Just watch where you're going.
85
00:07:12,006 --> 00:07:13,504
Watch where you're going.
86
00:07:13,506 --> 00:07:15,674
Jesus fucking Christ.
87
00:07:25,672 --> 00:07:27,204
Ma chérie, where are you?
88
00:07:27,206 --> 00:07:29,837
I've called and called.
I forgot my keys.
89
00:07:29,839 --> 00:07:32,673
I had to bribe that terrifying
doorman of yours to let me in.
90
00:07:33,205 --> 00:07:34,738
I don't know
how you can live here.
91
00:07:34,740 --> 00:07:37,637
Darling, I have a constant
anxiety attack.
92
00:07:37,639 --> 00:07:39,037
Then why do you always visit me?
93
00:07:39,039 --> 00:07:40,537
I know you have rehearsal.
94
00:07:40,539 --> 00:07:43,239
Call me with the address,
and I'll meet you there.
95
00:07:58,238 --> 00:07:59,206
Nah.
96
00:08:03,605 --> 00:08:04,806
No.
97
00:08:07,306 --> 00:08:11,140
Oh. It sucks for morale
when you're late like this.
98
00:08:11,972 --> 00:08:14,140
They're fine. They love me.
99
00:08:14,573 --> 00:08:17,971
Everybody loves you, but it's still
totally fucking unprofessional.
100
00:08:17,973 --> 00:08:19,807
You're totally
fucking right.
101
00:08:20,572 --> 00:08:21,905
I'm serious.
102
00:08:21,907 --> 00:08:23,840
I know you're serious,
'cause you're swearing.
103
00:08:25,406 --> 00:08:26,405
Come on.
104
00:08:27,173 --> 00:08:29,404
You still have that interview
today right after.
105
00:08:29,406 --> 00:08:31,671
- What about The Times?
- I pushed hard. They passed.
106
00:08:31,673 --> 00:08:34,474
You should have let me pitch
the 20th anniversary angle.
107
00:08:34,939 --> 00:08:38,172
You know how I hate
commemorating shit like that.
108
00:08:38,939 --> 00:08:40,438
"Milestones."
109
00:08:40,440 --> 00:08:41,804
Ugh.
110
00:08:41,806 --> 00:08:43,140
Just the worst.
111
00:08:44,006 --> 00:08:45,374
And, anyway...
112
00:08:46,105 --> 00:08:48,040
it's 25 years.
113
00:08:48,773 --> 00:08:51,340
Really? Fuck.
114
00:08:55,339 --> 00:08:58,173
- Tickets?
- Good. Selling.
115
00:08:59,706 --> 00:09:00,770
Good.
116
00:09:08,440 --> 00:09:11,538
Actually, um, you have
an offer for Amsterdam,
117
00:09:11,540 --> 00:09:14,373
two nights at Café Alto
if you want them.
118
00:09:15,040 --> 00:09:17,807
Right before Scandinavia,
we have space.
119
00:09:20,806 --> 00:09:22,973
We always had
a good time in Amsterdam.
120
00:09:23,972 --> 00:09:25,206
We did.
121
00:09:27,807 --> 00:09:28,974
You okay?
122
00:09:32,505 --> 00:09:33,506
Hmm?
123
00:09:39,007 --> 00:09:40,974
My mother is here, so no.
124
00:09:42,006 --> 00:09:43,637
You know,
she called me today.
125
00:09:43,639 --> 00:09:45,306
- What?
- Repeatedly.
126
00:09:45,740 --> 00:09:47,307
- What?
- Yeah.
127
00:09:47,672 --> 00:09:48,907
What did she say?
128
00:09:49,839 --> 00:09:51,036
Are you kidding?
129
00:09:51,038 --> 00:09:53,007
Why would I ever
pick up that call?
130
00:09:55,005 --> 00:09:56,573
Did you hear
from Carnegie Hall?
131
00:09:57,005 --> 00:09:59,870
Yeah, we were talking
about a festival bill
132
00:09:59,872 --> 00:10:01,874
or a Late Night
at Zankel Hall.
133
00:10:03,372 --> 00:10:04,841
Well, when?
134
00:10:05,872 --> 00:10:08,573
You can't be obsessed
about one place.
135
00:10:09,006 --> 00:10:11,507
Things are good, okay?
136
00:10:11,907 --> 00:10:13,173
Okay.
137
00:10:13,573 --> 00:10:15,072
Think about Amsterdam.
138
00:10:17,272 --> 00:10:18,273
I will.
139
00:10:18,673 --> 00:10:19,907
We should go in.
140
00:10:20,539 --> 00:10:21,473
Okay.
141
00:10:22,038 --> 00:10:24,537
I know. I know.
142
00:10:24,539 --> 00:10:26,373
I'm the worst. I suck.
143
00:10:27,305 --> 00:10:30,740
If you guys want to quit,
be my guest.
144
00:10:31,038 --> 00:10:33,273
It's only a three-day gig
at Birdland.
145
00:10:35,306 --> 00:10:37,307
And I know you all have...
146
00:10:39,572 --> 00:10:41,438
so much weed to smoke,
147
00:10:41,440 --> 00:10:45,273
so many video games to play.
148
00:10:45,773 --> 00:10:47,040
All right.
149
00:10:47,573 --> 00:10:48,606
So we're good?
150
00:10:49,038 --> 00:10:51,373
You got it, Mama.
Of course we're good.
151
00:10:52,205 --> 00:10:54,039
- Hi, Greg.
- Hey.
152
00:10:54,971 --> 00:10:56,640
Mmm. Mm-mmm.
153
00:10:57,839 --> 00:10:59,072
Pete!
154
00:11:00,706 --> 00:11:03,003
Okay. Let's just
warm up with that, okay?
155
00:11:03,005 --> 00:11:04,407
- All right.
- Okay.
156
00:11:04,907 --> 00:11:06,737
We only got 'til 2:30, so...
157
00:11:06,739 --> 00:11:08,406
- All right.
- Let's get to it.
158
00:11:08,740 --> 00:11:09,907
Thanks.
159
00:11:10,506 --> 00:11:11,439
Hello.
160
00:11:52,105 --> 00:11:54,038
- Hey.
- Hey.
161
00:11:57,105 --> 00:11:58,474
You wanna get coffee?
162
00:12:00,039 --> 00:12:02,072
Can't. Interview.
163
00:12:03,806 --> 00:12:05,006
Okay.
164
00:12:15,871 --> 00:12:18,206
You have to listen...
listen to some of the '70s.
165
00:12:18,573 --> 00:12:20,540
Yeah, you know,
the '70s funk's...
166
00:13:02,838 --> 00:13:06,507
Hey! If they find you using
that room, they're gonna charge me,
167
00:13:06,806 --> 00:13:09,972
so either get going or give
'em a credit card number!
168
00:13:10,373 --> 00:13:12,638
Yeah, yeah,
we're, uh, we're on it.
169
00:13:12,640 --> 00:13:13,706
Okay.
170
00:13:16,073 --> 00:13:18,206
You're bad.
171
00:13:40,339 --> 00:13:42,070
Ma chérie, where are you?
172
00:13:42,072 --> 00:13:43,803
I can't worry like this
at my age,
173
00:13:43,805 --> 00:13:45,903
but I do worry
when I don't have news.
174
00:13:45,905 --> 00:13:47,338
Tell me
when you will be here.
175
00:13:48,672 --> 00:13:51,506
No. Just speak, Liviya!
I'm late!
176
00:13:52,239 --> 00:13:53,641
Liviya, listen to me!
177
00:13:54,905 --> 00:13:56,006
Seriously?
178
00:13:56,239 --> 00:13:58,236
No, because I don't have time
for your shit!
179
00:13:58,238 --> 00:14:00,671
No, Liv, that's not fair...
180
00:14:00,673 --> 00:14:01,673
Come on!
181
00:14:02,906 --> 00:14:04,073
So, Liv, I gotta...
182
00:14:04,506 --> 00:14:07,073
I gotta... Th-That's not...
Are you gonna let me finish?
183
00:14:07,805 --> 00:14:10,439
Okay. Seriously, stop it.
184
00:14:25,439 --> 00:14:28,303
Hi. May I see the...
the dress in the window?
185
00:14:28,305 --> 00:14:29,839
- Sure.
- Thanks.
186
00:15:54,272 --> 00:15:55,439
There you are.
187
00:15:57,605 --> 00:15:59,273
- Thank you.
- Mm-hmm.
188
00:16:10,472 --> 00:16:12,374
That looks great on you.
189
00:16:13,705 --> 00:16:14,639
Thanks.
190
00:17:18,706 --> 00:17:19,705
Hi.
191
00:17:20,771 --> 00:17:23,273
I'm sorry about
the location change.
192
00:17:23,605 --> 00:17:26,770
Yeah. Online, it said
the restaurant was closed,
193
00:17:26,772 --> 00:17:29,107
but I thought maybe
you knew something I didn't.
194
00:17:29,672 --> 00:17:32,603
Yeah. I... I just forgot.
195
00:17:32,605 --> 00:17:34,605
It's been there for so long.
196
00:17:35,139 --> 00:17:37,036
- Hi. Oona.
- Vivienne.
197
00:17:37,038 --> 00:17:39,039
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
198
00:17:39,473 --> 00:17:40,740
You went there a lot?
199
00:17:41,405 --> 00:17:44,140
Um, in my early
New York days, yeah.
200
00:17:44,971 --> 00:17:46,872
Said a lot of famous people
went there.
201
00:17:49,173 --> 00:17:52,007
I met Donald O'Connor
once there.
202
00:17:55,472 --> 00:17:57,538
- Do you know who he is?
- Sure.
203
00:18:01,073 --> 00:18:02,040
Anyway...
204
00:18:02,639 --> 00:18:04,036
So I usually record.
205
00:18:04,038 --> 00:18:04,972
Sure.
206
00:18:12,239 --> 00:18:17,006
So this weekend celebrates your
25th anniversary at Birdland.
207
00:18:17,340 --> 00:18:19,072
Hard to believe, but yes.
208
00:18:19,872 --> 00:18:23,740
And as a seasoned veteran
on that scene,
209
00:18:24,038 --> 00:18:27,373
what do you appreciate most
about where you are now?
210
00:18:31,205 --> 00:18:32,439
Um...
211
00:18:35,172 --> 00:18:36,839
Well, I'm... I'm...
212
00:18:39,173 --> 00:18:41,940
grateful to have a... a life...
213
00:18:45,372 --> 00:18:46,605
in music,
214
00:18:47,239 --> 00:18:49,573
to mostly be able
to pay my bills,
215
00:18:49,905 --> 00:18:54,072
play legendary clubs
with musicians that I admire.
216
00:18:56,072 --> 00:18:57,470
I mean, sure, there are...
217
00:18:57,472 --> 00:19:00,039
there are things that
I haven't achieved, but...
218
00:19:04,039 --> 00:19:05,473
I'm not done yet.
219
00:19:07,205 --> 00:19:10,139
And you have a new album?
220
00:19:10,471 --> 00:19:12,373
I do, yeah. It's my ninth.
221
00:19:12,738 --> 00:19:15,407
I mean, if you don't count the duets album.
222
00:19:15,739 --> 00:19:17,136
Believe me,
I don't count that album.
223
00:19:17,138 --> 00:19:19,072
Oh, a lot of people
liked that record.
224
00:19:19,471 --> 00:19:21,073
Well, bless their hearts.
225
00:19:22,772 --> 00:19:25,070
And the new one's called...
226
00:19:25,072 --> 00:19:26,306
- 3rd & A.
- Okay.
227
00:19:26,739 --> 00:19:28,473
That's where I first lived
in New York.
228
00:19:28,905 --> 00:19:30,905
- 3rd and A.
- It's great around there.
229
00:19:31,738 --> 00:19:34,473
Yeah, I mean, it is now,
but then it was...
230
00:19:38,905 --> 00:19:40,004
Anyway.
231
00:19:40,006 --> 00:19:44,407
So a lot of people
think 3rd & A
232
00:19:44,739 --> 00:19:48,740
is about your breakup
last year...
233
00:19:49,872 --> 00:19:52,373
with your fellow musician.
234
00:19:53,273 --> 00:19:56,503
My inspiration comes
from many different places,
235
00:19:56,505 --> 00:19:57,773
many different things.
236
00:19:59,805 --> 00:20:02,606
So your broken engagement
didn't influence the album?
237
00:20:04,373 --> 00:20:05,773
Uh...
238
00:20:07,639 --> 00:20:09,207
All of my albums
239
00:20:09,805 --> 00:20:13,438
have been influenced
by all of my broken engagements.
240
00:20:21,805 --> 00:20:24,505
I also have some
incredible musicians,
241
00:20:25,138 --> 00:20:28,170
um, joining me
for the weekend shows,
242
00:20:28,172 --> 00:20:29,640
Diana Krall for sure.
243
00:20:30,972 --> 00:20:32,804
My manager will have
all the other details,
244
00:20:32,806 --> 00:20:34,569
you know, about the others.
245
00:20:34,571 --> 00:20:37,372
He'll have the...
those details tomorrow.
246
00:20:37,671 --> 00:20:38,573
Great.
247
00:20:40,072 --> 00:20:43,873
So this is just a couple paragraphs
with some stuff about the new album.
248
00:20:44,471 --> 00:20:46,905
I think I have
what I need.
249
00:20:50,671 --> 00:20:52,206
- Thank you.
- Thank you.
250
00:21:00,805 --> 00:21:02,006
Anything else?
251
00:21:02,939 --> 00:21:05,173
No. That was plenty, I guess.
252
00:21:05,671 --> 00:21:06,773
Thank you.
253
00:21:35,206 --> 00:21:36,107
Hi.
254
00:21:37,206 --> 00:21:38,539
Hey.
255
00:21:40,371 --> 00:21:41,705
Hey.
256
00:21:42,205 --> 00:21:43,106
You need anything?
257
00:21:43,404 --> 00:21:46,207
No, no, no.
Nah, I was just walking by.
258
00:21:47,539 --> 00:21:49,073
Couldn't resist coming in.
259
00:21:50,372 --> 00:21:52,536
This weekend. Can't wait.
260
00:21:52,538 --> 00:21:53,637
Yeah. Me neither.
261
00:21:53,639 --> 00:21:56,271
Your new stuff live,
262
00:21:56,273 --> 00:21:57,873
it's gonna be killer.
263
00:21:58,206 --> 00:21:59,369
I hope so.
264
00:21:59,371 --> 00:22:00,972
It's your best yet.
265
00:22:01,471 --> 00:22:02,570
No.
266
00:22:02,572 --> 00:22:04,173
You know I don't blow smoke.
267
00:22:04,906 --> 00:22:06,740
Not about the music, anyway.
268
00:22:10,439 --> 00:22:11,737
Oh, shit.
269
00:22:11,739 --> 00:22:13,106
I have to take this.
270
00:22:13,971 --> 00:22:15,773
All right.
I'll see you tomorrow.
271
00:22:17,405 --> 00:22:18,573
You will.
272
00:22:25,572 --> 00:22:27,505
- Hello.
- This is your Lyft driver.
273
00:22:27,906 --> 00:22:29,905
- I'm pulling up right now.
- Okay.
274
00:22:33,139 --> 00:22:34,173
Shit.
275
00:22:43,438 --> 00:22:44,706
Yeah, one second.
276
00:22:47,438 --> 00:22:49,303
- Hi. Vivienne?
- Huh?
277
00:22:49,305 --> 00:22:50,605
- Vivienne?
- Yeah.
278
00:22:52,772 --> 00:22:53,973
You have the address?
279
00:22:54,272 --> 00:22:55,206
Yeah.
280
00:23:29,138 --> 00:23:30,170
No!
281
00:23:30,172 --> 00:23:31,305
No, I am!
282
00:23:51,505 --> 00:23:53,006
Hey, can you turn that down?
283
00:23:54,072 --> 00:23:56,338
Just... Just this song,
all right?
284
00:24:00,438 --> 00:24:01,872
Just please turn it off.
285
00:24:05,539 --> 00:24:07,239
It's one song.
286
00:24:13,237 --> 00:24:15,338
All right, you know what?
Just let me out here.
287
00:24:15,971 --> 00:24:17,937
- Here?
- Yeah, just stop. Just stop.
288
00:24:17,939 --> 00:24:19,439
- I'll get out here.
- Here?
289
00:25:08,339 --> 00:25:09,306
Eh?
290
00:25:11,571 --> 00:25:13,437
You know, rehearsal,
291
00:25:13,439 --> 00:25:14,737
everywhere, everywhere.
292
00:25:27,438 --> 00:25:28,438
I know.
293
00:25:31,271 --> 00:25:33,303
We don't have an audience
at rehearsal.
294
00:25:33,305 --> 00:25:34,969
I am not an audience.
295
00:25:34,971 --> 00:25:37,273
- Guests.
- I'm not a guest.
296
00:25:37,604 --> 00:25:39,770
Really? Did you join the band,
and no one told me?
297
00:25:39,772 --> 00:25:41,439
Ha ha. Funny.
298
00:25:42,538 --> 00:25:44,105
I want to support you.
299
00:25:44,838 --> 00:25:47,006
Why is that
such a tragedy for you?
300
00:25:47,972 --> 00:25:50,470
Tell me, how is the band?
301
00:25:50,472 --> 00:25:51,836
Is everyone okay?
302
00:25:51,838 --> 00:25:53,269
Oh, my God.
I just walked in the door.
303
00:25:53,271 --> 00:25:57,372
Please, please. Just...
Just wait to interrogate me.
304
00:26:14,471 --> 00:26:16,405
We need to... to talk.
305
00:26:22,137 --> 00:26:23,972
How are you feeling?
306
00:26:38,938 --> 00:26:40,372
When did you speak to him?
307
00:26:45,004 --> 00:26:46,171
He said that?
308
00:26:53,404 --> 00:26:56,338
Not sold out and not selling
well are not the same thing.
309
00:26:59,571 --> 00:27:02,071
What you do is so difficult.
310
00:27:04,871 --> 00:27:07,071
So much disappointment.
311
00:27:08,105 --> 00:27:12,273
But you keep going,
and I admire that.
312
00:27:12,538 --> 00:27:13,872
Can you please stop?
313
00:27:27,439 --> 00:27:28,573
Perfect.
314
00:28:32,371 --> 00:28:33,372
Lio.
315
00:28:38,439 --> 00:28:41,005
It was my favorite record
when I was 16.
316
00:28:47,738 --> 00:28:49,072
'Cause I loved it.
317
00:28:54,305 --> 00:28:57,039
Don't talk to me
through a closed door.
318
00:30:18,870 --> 00:30:20,205
Oh, shit.
319
00:30:28,237 --> 00:30:30,739
Oh, shit.
320
00:30:45,472 --> 00:30:47,606
Come on. Come on.
321
00:30:48,305 --> 00:30:50,339
Please, don't be silly.
Don't be silly.
322
00:30:51,770 --> 00:30:52,771
Hmm?
323
00:31:12,671 --> 00:31:13,605
Allez.
324
00:31:15,038 --> 00:31:18,269
- Have you seen a brown paper bag?
- Non.
325
00:31:18,271 --> 00:31:20,602
Brown paper bag with handles?
326
00:31:20,604 --> 00:31:21,839
- What?
- You know, with handles?
327
00:31:25,771 --> 00:31:26,673
Shit.
328
00:31:27,372 --> 00:31:30,706
Shit. I've lost
the dress that I bought.
329
00:31:47,504 --> 00:31:49,306
- Yes?
- Hi. Um...
330
00:31:49,871 --> 00:31:52,503
You were my Lyft driver
earlier this afternoon,
331
00:31:52,505 --> 00:31:55,969
and I think I left
a shopping bag in your...
332
00:31:55,971 --> 00:31:57,139
in the back seat.
333
00:31:58,471 --> 00:32:00,903
A brown bag. A
paper bag with handles?
334
00:32:00,905 --> 00:32:03,573
- Clothes or something?
- Yeah. A dress.
335
00:32:04,204 --> 00:32:05,336
I have it.
336
00:32:05,338 --> 00:32:07,170
You do!
337
00:32:07,172 --> 00:32:08,239
Where are you?
338
00:32:08,505 --> 00:32:10,169
Oh, I'm at 49th
between 2nd and 3rd,
339
00:32:10,171 --> 00:32:13,205
but I can meet you somewhere
else if that's easier for you.
340
00:32:14,838 --> 00:32:15,838
I'm not far.
341
00:32:16,372 --> 00:32:17,872
I'll pay you for your time.
342
00:32:18,171 --> 00:32:19,506
I didn't ask that.
343
00:32:20,404 --> 00:32:21,671
Give me a couple minutes.
344
00:32:22,205 --> 00:32:23,339
Thank you.
345
00:33:18,104 --> 00:33:20,071
Hello. I have to go.
346
00:33:20,339 --> 00:33:21,339
I'm on the phone.
347
00:33:21,905 --> 00:33:23,768
No, I can see that,
but I have to go.
348
00:33:23,770 --> 00:33:25,838
- Where?
- To find my dress.
349
00:33:26,272 --> 00:33:28,570
Just a second.
My daughter's here.
350
00:33:28,572 --> 00:33:31,638
I'm just going to... I'll talk
to you later, okay? Okay.
351
00:33:32,405 --> 00:33:35,338
Well, that was Enzio.
352
00:33:35,737 --> 00:33:36,802
Who?
353
00:33:36,804 --> 00:33:37,769
Enzio.
354
00:33:37,771 --> 00:33:39,573
I told you about him,
the Italian.
355
00:33:40,405 --> 00:33:43,003
Oh. I... I can't keep track.
356
00:33:43,005 --> 00:33:45,972
We had this passionate weekend,
357
00:33:46,272 --> 00:33:47,772
sex every minute,
358
00:33:47,971 --> 00:33:50,872
and the next weekend,
uh, he's unavailable.
359
00:33:51,271 --> 00:33:52,768
I don't need to commit,
360
00:33:52,770 --> 00:33:55,671
but I don't want to be
humiliated, either.
361
00:33:57,272 --> 00:34:00,736
Uh-huh.
Anyway, um, I'll be back.
362
00:34:00,738 --> 00:34:01,839
When?
363
00:34:02,770 --> 00:34:06,604
I don't know.
I have to retrace my steps.
364
00:34:07,104 --> 00:34:08,302
Well, I'll come with you.
365
00:34:08,304 --> 00:34:09,537
Oh, no, no, no, no.
It's okay.
366
00:34:14,005 --> 00:34:16,269
When does your sound check
start tomorrow?
367
00:34:16,271 --> 00:34:18,303
- Why?
- I want to come.
368
00:34:18,305 --> 00:34:19,903
I want to see
your preparation.
369
00:34:19,905 --> 00:34:20,804
Um...
370
00:34:21,338 --> 00:34:22,506
I'll...
371
00:34:23,638 --> 00:34:25,904
I'll... I'll see you.
372
00:34:32,705 --> 00:34:34,070
Yeah, it's... it's easy.
373
00:34:34,072 --> 00:34:35,373
Go, go, go, go!
374
00:34:38,670 --> 00:34:40,338
You're in for it now.
375
00:34:45,871 --> 00:34:46,836
I'm sorry.
376
00:34:46,838 --> 00:34:48,473
- Hello.
- Ms. Carala?
377
00:34:48,805 --> 00:34:50,636
I'm calling to confirm
your appointment
378
00:34:50,638 --> 00:34:53,337
with Dr. Holt
for tomorrow at 8 a.m.
379
00:34:53,339 --> 00:34:54,372
Oh.
380
00:34:54,670 --> 00:34:57,172
Um, yes, it...
I'm confirmed.
381
00:34:57,438 --> 00:34:59,235
Nothing but
water after midnight,
382
00:34:59,237 --> 00:35:00,836
and you should bring
someone with you.
383
00:35:00,838 --> 00:35:02,437
It's a lot of information.
384
00:35:02,439 --> 00:35:03,772
Okay.
385
00:35:04,205 --> 00:35:06,103
One of the tests
involves mild anesthesia,
386
00:35:06,105 --> 00:35:08,336
so whoever's with you
must sign you out.
387
00:35:08,338 --> 00:35:09,505
Okay.
388
00:35:10,072 --> 00:35:11,337
See you in the morning.
389
00:35:11,339 --> 00:35:12,905
Okay. Thank you.
390
00:35:13,738 --> 00:35:15,872
Oh, God.
391
00:35:22,272 --> 00:35:23,372
Hi!
392
00:35:25,071 --> 00:35:25,938
Hi.
393
00:35:26,371 --> 00:35:27,370
One second.
394
00:35:27,372 --> 00:35:28,705
Uh, it's in the back seat.
395
00:35:29,205 --> 00:35:30,039
Oh.
396
00:35:33,537 --> 00:35:35,436
Ah.
397
00:35:35,438 --> 00:35:36,704
Thank you.
398
00:35:40,871 --> 00:35:41,804
Okay.
399
00:35:47,071 --> 00:35:49,103
Wait, wait, wait, wait!
Wait, wait!
400
00:35:49,105 --> 00:35:51,106
Hey, hey! Wait.
401
00:35:53,937 --> 00:35:54,704
Sorry.
402
00:35:55,038 --> 00:35:56,205
Yeah, one second.
403
00:35:56,538 --> 00:35:58,372
Sorry.
Since you're here, can I, um...
404
00:35:59,072 --> 00:36:00,239
can I get a ride?
405
00:36:00,805 --> 00:36:02,903
Uh, I can't.
I'm on the phone.
406
00:36:02,905 --> 00:36:05,238
Oh, it's fine.
It's not far. I don't mind.
407
00:36:05,503 --> 00:36:10,638
I'm not asking your permission to
talk on my phone in my own car.
408
00:36:11,237 --> 00:36:12,936
I'm not taking you,
409
00:36:12,938 --> 00:36:14,936
because I'm having an
important phone conversation,
410
00:36:14,938 --> 00:36:18,072
and I don't want anybody
in the car while I'm on it.
411
00:36:21,971 --> 00:36:22,939
Okay.
412
00:36:53,338 --> 00:36:54,370
Hey, Viv.
413
00:36:54,372 --> 00:36:55,505
Hey, Joey. How are you?
414
00:36:55,937 --> 00:36:57,636
They know you're coming,
or you want me to call up?
415
00:36:57,638 --> 00:36:59,006
Yeah, they know I'm coming.
416
00:36:59,305 --> 00:37:00,839
Okay, thanks.
417
00:37:29,970 --> 00:37:30,969
Hey.
418
00:37:30,971 --> 00:37:31,839
Hey.
419
00:37:33,971 --> 00:37:36,206
You said you'd text
when you were on your way.
420
00:37:37,471 --> 00:37:38,705
Didn't I?
421
00:37:39,570 --> 00:37:40,669
No, you didn't.
422
00:37:40,671 --> 00:37:42,239
- I thought I did.
- Come in.
423
00:37:43,838 --> 00:37:46,039
Had I known,
I would have made more food.
424
00:37:46,271 --> 00:37:47,405
Oh, that's okay.
425
00:37:47,771 --> 00:37:49,502
She should be home soon.
426
00:37:49,504 --> 00:37:53,039
She doesn't usually get home
until about 7:00 on a Thursday.
427
00:37:53,705 --> 00:37:56,239
Yeah, I know. Practice.
428
00:37:57,571 --> 00:37:58,738
I know that.
429
00:37:59,238 --> 00:38:00,172
Yeah.
430
00:38:02,304 --> 00:38:04,904
Do you want something?
A drink or...
431
00:38:05,371 --> 00:38:07,338
Uh... yeah.
432
00:38:07,838 --> 00:38:10,672
I guess just some water
is good. Thanks.
433
00:38:11,204 --> 00:38:12,171
Okay.
434
00:38:13,304 --> 00:38:14,704
Nice skirt.
435
00:38:15,538 --> 00:38:17,705
It's the same one
you always like.
436
00:38:21,471 --> 00:38:24,202
So is this just a stop-by,
or should I make more food?
437
00:38:24,204 --> 00:38:27,071
No. I just wanted to talk to you
before she got home.
438
00:38:27,704 --> 00:38:31,205
Right.
Okay, well, that's good...
439
00:38:33,104 --> 00:38:35,605
because I've been meaning
to talk to you, too.
440
00:38:36,604 --> 00:38:38,739
Yeah, your tour dates,
are they firm?
441
00:38:40,303 --> 00:38:41,404
Um...
442
00:38:41,871 --> 00:38:43,635
Well, there's sort of a...
443
00:38:43,637 --> 00:38:45,871
they're still sort of shifting.
444
00:38:46,438 --> 00:38:48,072
- Right.
- Why?
445
00:38:48,570 --> 00:38:50,336
Well, she got
her recital dates,
446
00:38:50,338 --> 00:38:53,835
and based on the dates that I
have, you're gonna be gone.
447
00:38:53,837 --> 00:38:55,469
And she's upset?
448
00:38:55,471 --> 00:38:57,735
Well, she didn't say
she was upset, but, uh...
449
00:38:57,737 --> 00:38:59,804
- She's upset.
- She's fine.
450
00:39:00,504 --> 00:39:01,905
She's kind of used to it.
451
00:39:05,403 --> 00:39:07,070
Well, what do you
want me to do?
452
00:39:07,072 --> 00:39:09,572
I don't want you
to do anything, Viv.
453
00:39:11,005 --> 00:39:12,968
I just... I know that she'd
love you to be there.
454
00:39:12,970 --> 00:39:14,972
I just want you
to know that.
455
00:39:17,737 --> 00:39:19,035
Well...
456
00:39:19,037 --> 00:39:21,804
maybe I could move the dates,
some dates.
457
00:39:22,204 --> 00:39:24,835
Okay. Just please
don't promise anything
458
00:39:24,837 --> 00:39:26,604
unless it's a done deal.
459
00:39:27,437 --> 00:39:28,605
I wouldn't.
460
00:39:31,270 --> 00:39:32,436
I mean, honestly,
461
00:39:32,438 --> 00:39:35,272
the whole tour in general
is in question now.
462
00:39:37,271 --> 00:39:38,305
Why?
463
00:39:40,770 --> 00:39:41,871
I...
464
00:39:44,837 --> 00:39:46,337
- Hey.
- Hey.
465
00:39:46,938 --> 00:39:48,172
Hey, your mom's here.
466
00:39:50,704 --> 00:39:53,371
Hello, Sweets.
How was practice?
467
00:39:53,804 --> 00:39:55,136
I didn't know you'd be here.
468
00:39:55,138 --> 00:39:57,139
Oh, yeah.
I just thought I'd drop by.
469
00:39:58,805 --> 00:40:02,639
Hey, Grand-mère is in town
for my shows.
470
00:40:02,837 --> 00:40:05,204
I know. She called me,
like, seven times today.
471
00:40:05,638 --> 00:40:06,839
She wants to see you.
472
00:40:07,203 --> 00:40:09,038
Yeah, I want to see her, too.
473
00:40:09,303 --> 00:40:10,904
More than you do, I bet.
474
00:40:18,203 --> 00:40:19,237
So?
475
00:40:20,072 --> 00:40:22,672
So why don't I come back
after she's sleeping?
476
00:40:23,204 --> 00:40:24,371
Maybe tomorrow.
477
00:40:26,538 --> 00:40:27,839
Or I'll just...
478
00:40:34,338 --> 00:40:37,170
What's-a
matter with the spaghetti?
479
00:40:40,904 --> 00:40:42,235
Well, I'll let you guys eat.
480
00:40:42,237 --> 00:40:43,836
Come on, Viv.
481
00:40:43,838 --> 00:40:45,335
- Can we just eat once?
- No, no, no. Honestly,
482
00:40:45,337 --> 00:40:47,335
- I'm... 'Cause I...
- Just eat with us.
483
00:40:47,337 --> 00:40:50,071
No, no, no, 'cause I got stuff.
I'll see you later, okay?
484
00:40:51,371 --> 00:40:52,372
Okay.
485
00:40:59,071 --> 00:41:01,368
Don't take any of it personally.
She's just...
486
00:41:01,370 --> 00:41:03,134
Oh, yeah, yeah, yeah.
Of course.
487
00:41:03,136 --> 00:41:04,904
- It's fine.
- We'll talk later. Okay?
488
00:41:05,471 --> 00:41:06,772
You okay?
489
00:41:08,604 --> 00:41:10,905
Yeah. Yeah. I'm... I'm okay.
490
00:41:30,537 --> 00:41:31,871
Oh, shit.
491
00:42:58,704 --> 00:43:01,404
I saw a whale here once.
492
00:43:08,005 --> 00:43:09,472
Right there...
493
00:43:11,371 --> 00:43:12,471
swimming.
494
00:43:13,838 --> 00:43:15,372
Big as a truck.
495
00:43:20,338 --> 00:43:22,338
You don't believe me, do you?
496
00:43:51,771 --> 00:43:54,272
Hey. Can you meet me?
497
00:43:54,871 --> 00:43:56,101
Now.
498
00:43:56,103 --> 00:43:57,868
Um, yeah. Where?
499
00:43:57,870 --> 00:43:59,134
The usual.
500
00:43:59,136 --> 00:44:00,471
Nice or dive?
501
00:44:00,938 --> 00:44:01,839
Nice.
502
00:44:02,303 --> 00:44:03,703
Okay. See you there.
503
00:44:03,705 --> 00:44:04,872
Okay.
504
00:46:23,403 --> 00:46:24,337
Hi.
505
00:46:24,705 --> 00:46:25,705
Yes.
506
00:46:26,036 --> 00:46:27,736
Um, can I have
the vanilla, please?
507
00:46:27,738 --> 00:46:29,902
No, no, actually could...
could I have the coffee?
508
00:46:29,904 --> 00:46:32,336
No, no. The strawberry.
509
00:46:32,338 --> 00:46:34,202
Actually, I'm just gonna stick
with the vanilla.
510
00:46:34,204 --> 00:46:35,235
Just vanilla. How much?
511
00:46:35,237 --> 00:46:37,038
- One dollar.
- Okay.
512
00:46:37,870 --> 00:46:39,204
- Thank you.
- Thank you.
513
00:46:40,270 --> 00:46:41,438
Thank you.
514
00:46:53,869 --> 00:46:55,768
No, I know!
515
00:46:55,770 --> 00:46:57,903
Take two Saturdays
and two Sundays, so...
516
00:46:58,804 --> 00:47:00,301
- Does that count?
- So five days' notice.
517
00:47:00,303 --> 00:47:01,935
I don't know if it counts.
518
00:47:01,937 --> 00:47:03,037
Viv!
519
00:47:03,804 --> 00:47:05,105
Vivienne.
520
00:47:05,570 --> 00:47:08,001
- Hi, Tessa.
- Oh, my God!
521
00:47:08,003 --> 00:47:09,234
Wow. It's been ages.
522
00:47:09,236 --> 00:47:10,967
- How are you?
- Good. I'm good.
523
00:47:10,969 --> 00:47:12,169
- You look great.
- You, too.
524
00:47:12,171 --> 00:47:13,335
Are you heading somewhere?
525
00:47:13,337 --> 00:47:14,671
Oh, I was just...
526
00:47:15,004 --> 00:47:16,738
Well, then, come join us.
527
00:47:17,503 --> 00:47:20,069
I would love to,
but I have a thing.
528
00:47:20,071 --> 00:47:21,302
Well, just a drink, then.
529
00:47:21,304 --> 00:47:23,238
You have to join us.
It's her birthday.
530
00:47:24,237 --> 00:47:25,902
That's right.
It is your birthday today.
531
00:47:25,904 --> 00:47:28,168
Yes, so I make the rules.
532
00:47:28,170 --> 00:47:29,967
- Okay.
- One drink?
533
00:47:29,969 --> 00:47:30,967
One drink.
534
00:47:30,969 --> 00:47:33,071
Come. It's Viv.
535
00:47:35,570 --> 00:47:37,235
- Can't believe it.
- I know.
536
00:47:37,237 --> 00:47:39,438
Everyone,
this is my friend Vivienne.
537
00:47:39,737 --> 00:47:40,669
Viv, everyone.
538
00:47:40,671 --> 00:47:41,868
- Hi.
- Hi.
539
00:47:41,870 --> 00:47:42,867
- Hey.
- Hi.
540
00:47:42,869 --> 00:47:43,934
Sorry. Hey.
541
00:47:43,936 --> 00:47:46,868
Is this... Did I...
542
00:47:46,870 --> 00:47:48,702
- Okay.
- Chablis?
543
00:47:48,704 --> 00:47:50,770
Oh. Sure. Thanks.
544
00:47:53,270 --> 00:47:54,967
- Thanks.
- We just finished,
545
00:47:54,969 --> 00:47:56,269
but if you want something,
546
00:47:56,271 --> 00:47:57,536
the waiter was just
about to come over...
547
00:47:57,538 --> 00:47:59,501
Oh, no, that's okay.
I'm good.
548
00:47:59,503 --> 00:48:01,505
All right.
As long as you're good.
549
00:48:02,870 --> 00:48:05,202
Hey, Viv, you remember
my husband Hugo.
550
00:48:05,204 --> 00:48:06,968
Of course. Yeah. Hi.
551
00:48:06,970 --> 00:48:08,702
- Nice to see you.
- Hi.
552
00:48:08,704 --> 00:48:10,671
Let's, um... Let's...
553
00:48:17,703 --> 00:48:18,702
Hi.
554
00:48:18,704 --> 00:48:20,205
- Hi.
- Hi.
555
00:48:20,736 --> 00:48:22,404
Oh, my God.
Please catch me up.
556
00:48:22,970 --> 00:48:24,801
I am always at home
with the five-and-under set.
557
00:48:24,803 --> 00:48:27,737
I have no idea what's happened
in the last five years.
558
00:48:28,237 --> 00:48:29,536
You have more than one now?
559
00:48:29,538 --> 00:48:30,472
Three.
560
00:48:31,071 --> 00:48:32,568
- Wow.
- I know.
561
00:48:32,570 --> 00:48:34,669
We're crazy.
One, three, and five.
562
00:48:34,671 --> 00:48:35,503
Congratulations.
563
00:48:35,837 --> 00:48:38,238
Well, this is why
we never see each other.
564
00:48:38,836 --> 00:48:40,138
I've missed you.
565
00:48:40,903 --> 00:48:42,302
I have missed you.
566
00:48:42,304 --> 00:48:43,502
Yeah.
567
00:48:43,504 --> 00:48:46,034
But what I've heard,
it's incredible.
568
00:48:46,036 --> 00:48:48,602
Oh. Thank you.
569
00:48:48,604 --> 00:48:50,738
Thanks, yeah.
Still an uphill battle.
570
00:48:51,071 --> 00:48:52,668
Well, sure, but, I mean,
571
00:48:52,670 --> 00:48:55,505
getting to perform
and see the world,
572
00:48:55,904 --> 00:48:59,338
I can't even imagine
how amazing it must be.
573
00:48:59,670 --> 00:49:00,771
Yeah.
574
00:49:02,136 --> 00:49:03,104
Oh.
575
00:49:03,604 --> 00:49:05,504
I heard you were engaged.
576
00:49:06,904 --> 00:49:08,338
Well, uh...
577
00:49:09,437 --> 00:49:12,237
I... I was engaged.
578
00:49:14,071 --> 00:49:16,438
Was engaged, yeah.
579
00:49:18,004 --> 00:49:19,401
- I'm sorry.
- Thanks.
580
00:49:19,403 --> 00:49:20,868
I'm really sorry.
I didn't know.
581
00:49:20,870 --> 00:49:22,436
Oh, no, no, no, no.
It's fine.
582
00:49:22,438 --> 00:49:23,871
It's fine. I'm fine.
583
00:49:25,270 --> 00:49:26,770
Well, how's Lucie?
584
00:49:27,869 --> 00:49:28,802
She's good.
585
00:49:28,804 --> 00:49:31,204
She's what?
She's, like, 12 now?
586
00:49:32,303 --> 00:49:33,538
She's 16.
587
00:49:34,270 --> 00:49:35,870
Sixteen?
588
00:49:37,204 --> 00:49:38,469
- No.
- Yes.
589
00:49:38,471 --> 00:49:40,405
- Are you sure about that?
- Yeah.
590
00:49:41,303 --> 00:49:45,569
Wow.
Well, so is she with you now,
591
00:49:45,571 --> 00:49:48,368
or is she still with...
592
00:49:48,370 --> 00:49:49,870
With her dad. Yeah.
593
00:49:50,071 --> 00:49:53,205
- Mmm.
- Yeah. Yeah.
594
00:49:53,904 --> 00:49:55,205
'Cause of my schedule.
595
00:49:55,937 --> 00:49:57,971
No, of course. I mean...
596
00:49:58,903 --> 00:49:59,902
Oh.
597
00:49:59,904 --> 00:50:01,838
Does anybody
have a cigarette for me?
598
00:50:02,904 --> 00:50:03,938
Thank you.
599
00:50:04,304 --> 00:50:06,638
- Oh, come with me.
- Okay.
600
00:50:24,137 --> 00:50:25,738
Yeah, I gotta get out of here.
601
00:50:27,170 --> 00:50:28,937
- Thank you.
- Later.
602
00:50:31,770 --> 00:50:34,435
Honestly,
it's a shit show at home,
603
00:50:34,437 --> 00:50:36,968
and I have no time
to do anything.
604
00:50:36,970 --> 00:50:39,967
I mean,
my fricking career, right?
605
00:50:39,969 --> 00:50:42,504
You know? My life...
606
00:50:43,936 --> 00:50:45,034
Yeah.
607
00:50:45,036 --> 00:50:46,304
Oh, there'll be time.
608
00:50:46,603 --> 00:50:48,871
In a few years, I guess.
609
00:50:49,538 --> 00:50:51,770
That's what I keep
telling myself, anyway.
610
00:50:52,171 --> 00:50:53,638
There's time, right?
611
00:50:54,471 --> 00:50:56,469
- Yeah. There's time.
- For sure.
612
00:51:00,503 --> 00:51:02,005
Sorry.
613
00:51:09,204 --> 00:51:10,638
Who's that?
614
00:51:11,137 --> 00:51:12,138
Why?
615
00:51:12,637 --> 00:51:14,502
The look on your face.
616
00:51:14,504 --> 00:51:15,904
Who sent you that?
617
00:51:17,171 --> 00:51:19,069
It's my drummer.
618
00:51:19,071 --> 00:51:20,868
You're fucking your drummer?
619
00:51:20,870 --> 00:51:21,968
No.
620
00:51:21,970 --> 00:51:24,038
Yes, you are.
621
00:51:24,503 --> 00:51:26,337
Okay. Yes, I am.
622
00:51:26,969 --> 00:51:29,336
Please tell me you're going
over to his place right now.
623
00:51:29,338 --> 00:51:34,335
No. He's... He's playing with
this singer I really like, so...
624
00:51:34,337 --> 00:51:36,101
- Oh.
- I said I'd drop by.
625
00:51:36,103 --> 00:51:37,338
- Oh.
- Tessa.
626
00:51:38,204 --> 00:51:39,537
It's time for cake.
627
00:51:43,503 --> 00:51:44,902
- Sorry.
- Go, go, go.
628
00:51:44,904 --> 00:51:46,768
- No, no, no. Go.
- It was so great to see you.
629
00:51:46,770 --> 00:51:48,169
- Really good.
- Really good.
630
00:51:48,171 --> 00:51:49,269
Really good to see you.
631
00:51:49,271 --> 00:51:50,704
- Have a great night.
- Okay.
632
00:51:51,670 --> 00:51:53,704
Thank you very much.
633
00:51:54,503 --> 00:51:57,037
Well, um, so...
634
00:51:59,104 --> 00:52:00,835
let's get together
again soon, okay?
635
00:52:00,837 --> 00:52:02,138
Just like old times.
636
00:52:03,304 --> 00:52:04,934
- Bye.
- Happy birthday.
637
00:52:04,936 --> 00:52:06,338
Thank you!
638
00:52:07,602 --> 00:52:12,037
♪ Happy birthday to you ♪
639
00:52:12,470 --> 00:52:16,438
♪ Happy birthday to you ♪
640
00:52:17,037 --> 00:52:21,934
♪ Happy birthday, dear Tessa ♪
641
00:52:21,936 --> 00:52:26,770
♪ Happy birthday to you ♪
642
00:52:43,502 --> 00:52:46,804
♪ I dream a garden ♪
643
00:52:47,237 --> 00:52:52,500
♪ With colors that stretch
Towards infinity ♪
644
00:52:52,502 --> 00:52:55,938
♪ When I awake ♪
645
00:52:56,502 --> 00:52:59,771
♪ Its blossoms are dancing ♪
646
00:53:00,502 --> 00:53:07,070
♪ Within me ♪
647
00:53:07,904 --> 00:53:12,268
♪ Oh, oh, oh, yeah ♪
648
00:53:12,270 --> 00:53:13,737
♪ Yeah ♪
649
00:53:18,338 --> 00:53:22,771
♪ Wanna be your heart
And beat for you ♪
650
00:53:23,103 --> 00:53:27,467
♪ Wanna be your eyes
And see for you ♪
651
00:53:27,469 --> 00:53:32,101
♪ Wanna be your lungs
And breathe for you ♪
652
00:53:32,103 --> 00:53:35,436
♪ Wanna be your soul and ♪
653
00:53:36,271 --> 00:53:38,771
♪ Be for you ♪
654
00:53:42,670 --> 00:53:43,837
Yeah!
655
00:53:44,503 --> 00:53:45,835
Thank you.
656
00:53:45,837 --> 00:53:48,471
Thank you so much.
Thank you so much.
657
00:53:50,203 --> 00:53:51,338
Great.
658
00:53:51,670 --> 00:53:53,668
We have
a very special guest here,
659
00:53:53,670 --> 00:53:56,567
and I'm so pleased
to welcome her.
660
00:53:56,569 --> 00:53:59,803
Ladies and gentlemen,
Vivienne Carala.
661
00:54:03,304 --> 00:54:04,570
Yeah.
662
00:54:10,836 --> 00:54:12,803
- It's so...
- I'm so happy.
663
00:54:14,636 --> 00:54:15,670
Hello.
664
00:54:16,137 --> 00:54:17,468
- Hi.
- Hi.
665
00:54:17,470 --> 00:54:20,501
Good to see you. Okay.
666
00:54:20,503 --> 00:54:22,970
Talk among yourselves.
667
00:54:23,204 --> 00:54:25,104
Um...
668
00:54:28,170 --> 00:54:31,238
♪ Sometimes I feel ♪
669
00:54:31,836 --> 00:54:35,004
♪ Like my heart turns to dust ♪
670
00:54:36,037 --> 00:54:39,171
♪ Unfollow the rules ♪
671
00:54:39,703 --> 00:54:42,670
♪ Unswallow the trust ♪
672
00:54:43,703 --> 00:54:49,870
♪ Sometimes I feel like
My brain turns to leaves ♪
673
00:54:51,004 --> 00:54:54,171
♪ Unfollow the rules ♪
674
00:54:54,870 --> 00:54:59,170
♪ Uncover the thieves
Of the game ♪
675
00:55:02,004 --> 00:55:07,537
♪ Sometimes I reel in
A fish far too small ♪
676
00:55:08,036 --> 00:55:10,535
♪ Back into the sea ♪
677
00:55:10,537 --> 00:55:13,470
♪ Hook, sinker, and all ♪
678
00:55:14,037 --> 00:55:19,938
♪ And behold ruins
From before the fall ♪
679
00:55:20,536 --> 00:55:23,370
♪ Stop looking, and see ♪
680
00:55:23,870 --> 00:55:28,604
♪ And just heed the call
Of the plebes ♪
681
00:55:29,436 --> 00:55:34,237
♪ Just like Hercules in Thebes
Was just ♪
682
00:55:35,437 --> 00:55:37,971
♪ By just being a man ♪
683
00:55:39,736 --> 00:55:43,137
♪ But I'm no Hercules ♪
684
00:55:44,903 --> 00:55:49,670
♪ And this is Herculean ♪
685
00:55:51,436 --> 00:55:53,270
♪ Tomorrow ♪
686
00:55:54,137 --> 00:55:59,400
♪ I will just be
Feeling the pain ♪
687
00:56:07,104 --> 00:56:09,304
♪ Don't give me ♪
688
00:56:10,969 --> 00:56:12,603
♪ What I want ♪
689
00:56:14,936 --> 00:56:17,170
♪ Just give me ♪
690
00:56:18,704 --> 00:56:20,938
♪ What I'm needin' ♪
691
00:56:22,704 --> 00:56:28,937
♪ Unfollow the rules ♪
692
00:56:30,603 --> 00:56:35,537
♪ Unfollow the path ♪
693
00:56:36,136 --> 00:56:39,638
♪ To the seeding ♪
694
00:56:39,969 --> 00:56:42,370
♪ I'll never know ♪
695
00:56:45,969 --> 00:56:50,970
♪ But perhaps
I'll have a feeling ♪
696
00:56:53,704 --> 00:56:59,870
♪ Unfollow the rules ♪
697
00:57:01,536 --> 00:57:06,703
♪ Unfollow the wrath ♪
698
00:57:07,136 --> 00:57:10,803
♪ To the stealing ♪
699
00:57:17,502 --> 00:57:22,370
♪ But I'm no Hercules ♪
700
00:57:24,602 --> 00:57:29,004
♪ And this is Herculean ♪
701
00:57:32,402 --> 00:57:34,203
♪ Tomorrow ♪
702
00:57:35,070 --> 00:57:39,770
♪ I will just be feeling ♪
703
00:57:40,836 --> 00:57:42,169
♪ The pain ♪
704
00:57:47,970 --> 00:57:49,904
♪ Don't give me ♪
705
00:57:51,437 --> 00:57:53,203
♪ What I want ♪
706
00:57:55,370 --> 00:57:58,303
♪ Just give me ♪
707
00:57:58,803 --> 00:58:01,436
♪ What I'm needing ♪
708
00:58:04,136 --> 00:58:09,137
♪ I'll never know ♪
709
00:58:11,269 --> 00:58:16,371
♪ But perhaps
I'll have a feeling ♪
710
00:58:18,769 --> 00:58:25,237
♪ Unfollow the rules ♪
711
00:58:26,569 --> 00:58:32,770
♪ Unfollow the rules ♪
712
00:58:35,803 --> 00:58:38,970
♪ I'll never know ♪
713
00:58:42,402 --> 00:58:44,603
♪ But perhaps ♪
714
00:58:45,302 --> 00:58:49,169
♪ I'll have a feeling ♪
715
00:59:05,436 --> 00:59:06,467
Thank you.
716
00:59:06,469 --> 00:59:09,104
You guys
were a great audience.
717
00:59:10,336 --> 00:59:12,035
No, no, no, no, no.
I can't. I can't.
718
00:59:12,037 --> 00:59:13,803
I have an early morning. I...
719
00:59:17,170 --> 00:59:18,104
Really.
720
00:59:21,603 --> 00:59:22,701
Okay.
721
00:59:22,703 --> 00:59:24,103
Yeah, okay.
722
00:59:25,570 --> 00:59:27,069
You're... You're bad.
723
01:01:34,002 --> 01:01:35,103
Hey.
724
01:01:36,469 --> 01:01:37,403
Hi.
725
01:01:40,369 --> 01:01:41,336
Hi.
726
01:01:41,602 --> 01:01:42,670
Um...
727
01:01:44,603 --> 01:01:46,034
I think we met earlier.
728
01:01:46,036 --> 01:01:47,603
You rescued my dress.
729
01:01:48,102 --> 01:01:50,336
Yeah. Mm-hmm.
730
01:01:52,303 --> 01:01:55,004
It's a... It's a coincidence.
731
01:01:55,869 --> 01:01:56,936
In New York?
732
01:01:57,269 --> 01:02:00,701
Nah. Mm-mmm.
Happens all the time.
733
01:02:00,703 --> 01:02:01,838
Yeah. It does.
734
01:02:03,270 --> 01:02:06,504
Django Reinhardt
here on Soft Jazz 77.
735
01:02:08,602 --> 01:02:09,670
You get to go home soon?
736
01:02:13,302 --> 01:02:14,537
If I want to.
737
01:02:15,570 --> 01:02:18,737
My wife and I
had a fight earlier.
738
01:02:19,135 --> 01:02:22,370
I love her, but, uh,
you know how it is.
739
01:02:23,803 --> 01:02:25,004
Yeah.
740
01:02:37,902 --> 01:02:39,137
Amazing.
741
01:02:41,169 --> 01:02:42,470
All this...
742
01:02:43,069 --> 01:02:45,236
and his hand
was half paralyzed.
743
01:02:53,003 --> 01:02:54,704
One of the greatest
to ever live.
744
01:02:58,103 --> 01:03:02,070
First a tragedy, then a miracle.
745
01:03:12,903 --> 01:03:14,768
I'd like to change
the destination
746
01:03:14,770 --> 01:03:17,504
or, you know,
the address where I'm going.
747
01:04:17,169 --> 01:04:19,169
I won't be long.
Would you wait?
748
01:04:20,170 --> 01:04:22,236
I would pay you
for the time, of course.
749
01:04:23,603 --> 01:04:27,271
People say they won't be long,
but they're always long.
750
01:04:28,769 --> 01:04:30,837
Well, how much 'til 8 a.m.?
751
01:04:31,935 --> 01:04:33,370
Oh. Uh...
752
01:04:37,270 --> 01:04:40,337
I could do, uh, 65 an hour.
753
01:04:41,936 --> 01:04:43,170
Okay.
754
01:04:44,637 --> 01:04:45,670
Okay.
755
01:04:47,935 --> 01:04:49,137
- Thanks.
- Mm-hmm.
756
01:04:59,702 --> 01:05:00,802
Hey, Liev.
757
01:05:01,437 --> 01:05:02,604
Should I call?
758
01:05:03,070 --> 01:05:04,638
No. They're expecting me.
759
01:05:05,803 --> 01:05:06,836
Thank you.
760
01:05:56,902 --> 01:05:58,070
It's the middle of the night.
761
01:05:58,503 --> 01:05:59,901
I told you
I was coming back.
762
01:05:59,903 --> 01:06:02,270
Yeah, but come on.
It's the middle of the night.
763
01:06:02,936 --> 01:06:04,268
Gosh. Can I come in?
764
01:06:04,270 --> 01:06:06,201
- Yes. Just be quiet.
- I'm sorry.
765
01:06:06,203 --> 01:06:07,535
I didn't realize
it was so late.
766
01:06:07,537 --> 01:06:10,400
Yeah. You can't
just keep doing this.
767
01:06:10,402 --> 01:06:11,633
- You can't just keep...
- What?
768
01:06:11,635 --> 01:06:13,303
dropping by
whenever you feel like it.
769
01:06:13,802 --> 01:06:15,534
Well, I don't think
that's very fair.
770
01:06:15,536 --> 01:06:17,700
I'm trying to create some kind
of stability here for her,
771
01:06:17,702 --> 01:06:19,236
and you just keep fucking it up.
772
01:06:19,935 --> 01:06:22,033
- Yeah, okay, I hear you.
- All right, do you?
773
01:06:22,035 --> 01:06:23,701
- Yes, I hear you.
- Do you, really?
774
01:06:23,703 --> 01:06:24,870
Oh. Okay.
775
01:06:26,103 --> 01:06:27,471
- Hi, honey.
- Mom?
776
01:06:28,536 --> 01:06:30,036
I'm too tired for this.
777
01:06:30,603 --> 01:06:32,034
I'm just gonna say
good night to her.
778
01:06:32,036 --> 01:06:33,404
Yeah. It's more important.
779
01:06:33,869 --> 01:06:34,803
Thank you.
780
01:06:36,601 --> 01:06:37,936
- Hi.
- Hi.
781
01:06:38,902 --> 01:06:40,234
Did I wake you up?
782
01:06:40,236 --> 01:06:41,603
Nah. I couldn't sleep.
783
01:06:44,337 --> 01:06:45,670
What are you doing?
784
01:06:48,803 --> 01:06:51,603
Here. Listen.
785
01:07:01,469 --> 01:07:02,470
Okay.
786
01:07:08,270 --> 01:07:12,603
♪ Who goes
Walking down the line ♪
787
01:07:14,668 --> 01:07:18,703
♪ If it breaks on you
Each time? ♪
788
01:07:20,537 --> 01:07:22,167
- ♪ Leave a trail ♪
- It's good.
789
01:07:22,169 --> 01:07:23,766
♪ Of bread and crumbs ♪
790
01:07:23,768 --> 01:07:26,434
♪ To try to get back
All once was ♪
791
01:07:26,436 --> 01:07:28,836
♪ But who goes walking... ♪
792
01:07:29,303 --> 01:07:30,537
Is that you?
793
01:07:31,668 --> 01:07:34,836
Yeah, me and Alex.
We've been making some stuff.
794
01:07:35,170 --> 01:07:37,603
I like it a lot.
795
01:07:38,702 --> 01:07:39,937
Yeah?
796
01:07:41,103 --> 01:07:42,170
A lot.
797
01:07:54,169 --> 01:07:56,003
- You left that.
- Hmm?
798
01:07:59,036 --> 01:08:00,370
I did.
799
01:08:01,235 --> 01:08:02,702
I looked at it.
800
01:08:04,270 --> 01:08:05,471
Do you like it?
801
01:08:06,003 --> 01:08:07,504
It's gorgeous.
802
01:08:08,503 --> 01:08:10,371
Is it for one of your shows?
803
01:08:13,803 --> 01:08:14,837
What?
804
01:08:16,003 --> 01:08:17,304
Nothing.
805
01:08:17,669 --> 01:08:19,036
You're freaking me out.
806
01:08:19,703 --> 01:08:22,037
What?
How am I freaking you out?
807
01:08:22,536 --> 01:08:24,834
You just look, like,
really sad and serious.
808
01:08:24,836 --> 01:08:27,336
Did the tour get longer
or something?
809
01:08:28,502 --> 01:08:30,670
No. No, no, no.
Everything's good.
810
01:08:33,169 --> 01:08:37,036
Looks like the... some of the tour
might get canceled, actually.
811
01:08:37,370 --> 01:08:38,603
Why?
812
01:08:40,536 --> 01:08:43,566
I'm just...
813
01:08:43,568 --> 01:08:46,836
I'm just...
I'm over it, touring.
814
01:08:47,868 --> 01:08:49,503
You love touring.
815
01:09:05,270 --> 01:09:06,703
That's for you.
816
01:09:07,468 --> 01:09:08,800
On loan?
817
01:09:08,802 --> 01:09:09,701
No.
818
01:09:12,768 --> 01:09:14,702
You didn't get this for me.
819
01:09:15,203 --> 01:09:16,570
It's yours.
820
01:09:19,969 --> 01:09:21,368
I... I love it.
821
01:09:21,370 --> 01:09:22,803
Thank you.
822
01:09:28,469 --> 01:09:31,570
You should...
You should go to bed.
823
01:09:35,735 --> 01:09:37,069
You should go to sleep.
824
01:09:38,269 --> 01:09:39,736
I will if you will.
825
01:09:43,468 --> 01:09:45,435
You coming to my show
this weekend?
826
01:09:46,235 --> 01:09:47,503
Yeah, Saturday.
827
01:09:48,070 --> 01:09:50,401
With Grand-mère.
Didn't she tell you?
828
01:09:50,403 --> 01:09:52,136
No, but good.
829
01:09:52,803 --> 01:09:55,233
She was pissed
you ditched her tonight.
830
01:09:55,235 --> 01:09:56,669
She called you?
831
01:09:57,401 --> 01:09:58,936
Of course she called me.
832
01:10:01,269 --> 01:10:02,602
Glad you'll be there.
833
01:10:03,435 --> 01:10:04,769
I wouldn't miss it.
834
01:10:08,369 --> 01:10:09,669
I've missed...
835
01:10:15,035 --> 01:10:16,169
so much.
836
01:10:20,035 --> 01:10:21,003
It's fine.
837
01:10:21,435 --> 01:10:22,833
I like you so much more
838
01:10:22,835 --> 01:10:25,435
than a lot of my friends
like their moms right now.
839
01:10:30,003 --> 01:10:31,037
Night.
840
01:10:34,035 --> 01:10:35,003
Good night.
841
01:10:35,469 --> 01:10:36,637
Night.
842
01:10:55,336 --> 01:10:56,966
You and your French movies.
843
01:10:56,968 --> 01:10:59,503
Well, there's a reason
I was interested in you.
844
01:11:01,203 --> 01:11:03,769
You were just in love
with my mother, that's why.
845
01:11:05,535 --> 01:11:06,936
What was I thinking?
846
01:11:09,270 --> 01:11:10,603
Seriously.
847
01:11:36,836 --> 01:11:38,170
What are you doing?
848
01:11:46,435 --> 01:11:47,969
What's going on with you, Viv?
849
01:12:03,368 --> 01:12:07,636
The... The little pain
in my head...
850
01:12:08,868 --> 01:12:10,203
did I tell you about that?
851
01:12:11,968 --> 01:12:15,636
Ye... yeah.
Well, a long time ago.
852
01:12:17,402 --> 01:12:18,903
Is there something wrong?
853
01:12:21,735 --> 01:12:22,836
Yeah.
854
01:12:28,069 --> 01:12:29,137
Is it serious?
855
01:12:30,269 --> 01:12:31,470
Maybe, they think.
856
01:12:32,236 --> 01:12:34,669
I have to have some more tests
tomorrow morning.
857
01:12:35,935 --> 01:12:38,567
You just... You just now
got it looked at?
858
01:12:38,569 --> 01:12:39,570
Just you...
859
01:12:40,235 --> 01:12:43,070
You've had that pain
in your head for a long time.
860
01:12:44,069 --> 01:12:46,600
I know. I've just...
I've been so busy...
861
01:12:46,602 --> 01:12:48,703
Jesus, Viv, why...
862
01:12:50,768 --> 01:12:52,267
why don't you ever
take care of this shit?
863
01:12:52,269 --> 01:12:55,870
I mean, the...
the really important shit.
864
01:12:58,002 --> 01:13:00,500
It's not just about you, Viv.
865
01:13:00,502 --> 01:13:02,167
It hasn't been for a long time.
866
01:13:02,169 --> 01:13:04,600
- Yeah. I know that.
- It's not just about you.
867
01:13:04,602 --> 01:13:05,966
Okay, stop. Stop.
868
01:13:05,968 --> 01:13:08,103
Just back off
for a fucking second, okay?
869
01:13:16,336 --> 01:13:18,037
If it is serious...
870
01:13:20,668 --> 01:13:22,567
you have to tell me
before you tell Lucie
871
01:13:22,569 --> 01:13:25,636
so that we can figure out
how we're gonna tell her.
872
01:13:26,369 --> 01:13:27,335
Okay?
873
01:13:35,401 --> 01:13:37,836
I should go get some sleep.
874
01:13:41,668 --> 01:13:43,170
I'm sorry.
875
01:13:45,802 --> 01:13:47,034
It's not that I don't care.
876
01:13:47,036 --> 01:13:49,837
Of course I fucking care.
It's just...
877
01:13:56,536 --> 01:14:00,901
I'm gonna go look in on her
for a second before I go.
878
01:14:00,903 --> 01:14:02,236
Okay.
879
01:19:09,669 --> 01:19:10,637
Hi.
880
01:19:11,802 --> 01:19:13,669
I... Sorry it's so early.
881
01:19:19,901 --> 01:19:21,470
Uh, no.
882
01:19:23,702 --> 01:19:25,168
No, I'm not.
883
01:19:32,736 --> 01:19:34,003
Okay.
884
01:20:47,234 --> 01:20:49,402
Where to?
885
01:20:49,935 --> 01:20:52,236
Um, 68th and York.
886
01:20:54,168 --> 01:20:55,636
The hospital there?
887
01:20:58,235 --> 01:20:59,403
Yeah.
888
01:21:30,468 --> 01:21:32,103
Did you get much sleep?
889
01:21:33,834 --> 01:21:34,769
No.
890
01:21:35,934 --> 01:21:38,270
- Did you?
- No.
891
01:21:52,168 --> 01:21:53,469
We're here.
892
01:22:05,302 --> 01:22:06,869
Can we stop for coffee?
893
01:22:09,069 --> 01:22:10,302
Sure.
894
01:22:36,168 --> 01:22:37,334
Coffee?
895
01:22:37,336 --> 01:22:39,033
Uh, yeah. Thank you.
896
01:22:39,035 --> 01:22:42,336
Hi. Let me get a
coffee and a tea, please.
897
01:22:42,867 --> 01:22:44,168
Sure thing.
898
01:22:50,269 --> 01:22:52,370
Oh, I just remembered
I can't drink this.
899
01:22:54,569 --> 01:22:55,736
That's all right.
900
01:22:56,034 --> 01:22:58,469
I'll hold it for you
for later.
901
01:23:18,536 --> 01:23:19,936
I'm okay from here.
902
01:23:21,401 --> 01:23:22,635
You sure?
903
01:23:23,001 --> 01:23:24,066
Yeah.
904
01:23:24,068 --> 01:23:25,335
I'm sure.
56085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.