Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:10,001
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:07,400 --> 00:01:08,800
JD?
3
00:01:09,760 --> 00:01:11,160
What are you doing here?
4
00:01:59,200 --> 00:02:01,798
-Won't prom be just?
-Oh, how should we act?
5
00:02:01,800 --> 00:02:04,318
God, I bet you're gonna be voted
as prom queen, Heather.
6
00:02:04,320 --> 00:02:07,118
-I'd rather slit my wrists.
-Oh, my God, prom queen?
7
00:02:07,120 --> 00:02:10,078
How embarrassing. Obviously,
you'd decline, right, Heather?
8
00:02:10,080 --> 00:02:12,038
God, Heather.
Did you freebase a stroke this morning?
9
00:02:12,040 --> 00:02:14,038
Of course, I'd decline.
The only thing more powerful
10
00:02:14,040 --> 00:02:15,758
than being
the most popular girl in school
11
00:02:15,760 --> 00:02:18,040
is not caring that I'm the most
popular girl in school.
12
00:02:20,480 --> 00:02:22,278
God, I can't wait to get out of here.
13
00:02:22,280 --> 00:02:24,158
Don't worry,
just a few more weeks and then
14
00:02:24,160 --> 00:02:27,238
the only person from this toilet bowl
you'll have to see is me.
15
00:02:27,240 --> 00:02:31,358
And the rest of these yeasty little
pancake batters will be out of my life.
16
00:02:31,360 --> 00:02:32,998
-Oh, speaking of...
-Did you hear?
17
00:02:33,000 --> 00:02:34,758
Kurt Kelly killed himself last night
18
00:02:34,760 --> 00:02:36,400
while setting up a prom-posal
for Heather Duke.
19
00:02:37,440 --> 00:02:38,760
Oh, hey, Heather.
20
00:03:07,960 --> 00:03:10,040
My son was a...
21
00:03:10,960 --> 00:03:13,320
non-threatening homosexual...
22
00:03:14,680 --> 00:03:16,360
and I loved him.
23
00:03:18,400 --> 00:03:19,720
I loved...
24
00:03:21,000 --> 00:03:24,840
my dead non-threatening gay son.
25
00:03:28,120 --> 00:03:29,840
I just-- I can't.
26
00:03:32,680 --> 00:03:34,760
I know you're sad
but this will be huge for you.
27
00:03:37,840 --> 00:03:39,200
Don't talk to me.
28
00:03:53,560 --> 00:03:55,238
I love your hat.
29
00:03:55,240 --> 00:03:57,238
Oh, Heather.
30
00:03:57,240 --> 00:03:59,800
We wanted to give you this.
31
00:04:01,760 --> 00:04:03,958
An extra-large?
Are you calling me fat?
32
00:04:03,960 --> 00:04:07,840
No. It's Kurt's jersey.
He would have wanted you to have it.
33
00:04:09,920 --> 00:04:11,998
Yes, of course.
34
00:04:12,000 --> 00:04:13,478
Thank you.
35
00:04:13,480 --> 00:04:14,958
He spoke so highly of you.
36
00:04:14,960 --> 00:04:17,398
He would always talk about how smart
and sophisticated you were.
37
00:04:17,400 --> 00:04:19,358
God, you taught him so much.
You did.
38
00:04:19,360 --> 00:04:22,038
He would never have known to use
the word "myriad" without you.
39
00:04:22,040 --> 00:04:25,438
Yeah, and on top of that, he was so
excited to tell you about France.
40
00:04:25,440 --> 00:04:27,998
Now he'll never have the chance.
41
00:04:28,000 --> 00:04:29,838
Tell me what about France?
42
00:04:29,840 --> 00:04:32,278
He was going to invite you
to come with us this summer.
43
00:04:32,280 --> 00:04:34,438
Our family always summers
in the French countryside.
44
00:04:34,440 --> 00:04:37,678
-We have a chateau there.
-Well, it's a little place.
45
00:04:37,680 --> 00:04:40,038
-Just 16 bedrooms.
-Well, that's in the main house.
46
00:04:40,040 --> 00:04:43,638
Kurt had a chateau...
and he never told me?
47
00:04:43,640 --> 00:04:46,478
Well, it's not much but we call it
the Notre Maison.
48
00:04:46,480 --> 00:04:48,878
We just had the stables put in
for Kurt.
49
00:04:48,880 --> 00:04:50,598
He loved to ride and...
50
00:04:50,600 --> 00:04:52,438
Now they'll go unused.
51
00:04:52,440 --> 00:04:54,718
I-- I-- I could still go.
52
00:04:54,720 --> 00:04:56,438
I could use the stables.
53
00:04:56,440 --> 00:05:00,158
No, darling, having you there
would only make us miss Kurt more.
54
00:05:00,160 --> 00:05:03,758
Then maybe you guys could hang back here
and I could go instead?
55
00:05:03,760 --> 00:05:05,598
Like, to help you heal?
56
00:05:05,600 --> 00:05:09,680
That's sweet, darling,
but I need the time to reflect.
57
00:05:10,520 --> 00:05:13,198
Heather, thank you.
58
00:05:13,200 --> 00:05:15,918
For loving our son.
59
00:05:15,920 --> 00:05:19,518
Come on, honey. There's plenty of time
to reflect at the chateau.
60
00:05:19,520 --> 00:05:22,398
Do you think the reflecting pool's
been installed by now?
61
00:05:22,400 --> 00:05:24,160
Bu-- But...
62
00:05:28,800 --> 00:05:31,440
I could have married into
a reflecting pool?
63
00:05:34,960 --> 00:05:36,438
Veronica,
64
00:05:36,440 --> 00:05:40,000
you're squinching your eyebrows in that
way that'll give you elevens. Stop.
65
00:05:41,880 --> 00:05:43,358
It's just...
66
00:05:43,360 --> 00:05:45,078
I keep wondering if JD...
67
00:05:45,080 --> 00:05:47,438
Please. Your boyfriend is a loser.
68
00:05:47,440 --> 00:05:50,038
He couldn't get away
with actually killing someone.
69
00:05:50,040 --> 00:05:53,358
Plus, of course, Kurt killed himself.
All the signs were there.
70
00:05:53,360 --> 00:05:55,158
He was A, boring.
71
00:05:55,160 --> 00:05:57,238
B, white, and C, male.
72
00:05:57,240 --> 00:05:59,078
I mean, what did he have
to live for anymore?
73
00:05:59,080 --> 00:06:02,720
Plus, Heather was such a mega bitch to
him he's probably relieved to be dead.
74
00:06:11,880 --> 00:06:13,400
Heather.
75
00:06:15,640 --> 00:06:19,120
I had my father add ESPN-2
to our cable package in Kurt's honor.
76
00:06:20,280 --> 00:06:21,758
Thank you.
77
00:06:21,760 --> 00:06:23,798
Just look at the bright side, Heather.
78
00:06:23,800 --> 00:06:27,440
Prom is coming up and...
now you have a reason to wear black.
79
00:06:29,520 --> 00:06:30,998
I do look great in black.
80
00:06:31,000 --> 00:06:32,878
-That's so true.
-Yeah.
81
00:06:32,880 --> 00:06:34,798
Hey.
82
00:06:34,800 --> 00:06:38,198
Westerburg has been through so much
this year that, if you think about it,
83
00:06:38,200 --> 00:06:40,678
us going to prom is, like,
84
00:06:40,680 --> 00:06:42,560
the greatest gift we can give.
85
00:06:44,120 --> 00:06:47,478
-It's funny, I remember his last words--
-Veronica. Did you hear?
86
00:06:47,480 --> 00:06:49,278
Polling opened up today
and everyone's saying
87
00:06:49,280 --> 00:06:51,480
you're going to be voted
this year's prom queen.
88
00:07:00,280 --> 00:07:01,918
Petition to cancel prom.
89
00:07:01,920 --> 00:07:03,840
Step right up and sign right here.
90
00:07:05,520 --> 00:07:09,920
Prom is nothing more than a tool
of the patriarchy and must be canceled.
91
00:07:11,360 --> 00:07:13,518
-Yes. Thank you.
-That's right.
92
00:07:13,520 --> 00:07:16,120
-I'll be right back.
-A lefty, I love that.
93
00:07:17,360 --> 00:07:18,958
-Thank you.
-Step right up
94
00:07:18,960 --> 00:07:20,600
to end
this barbaric tradition.
95
00:08:14,560 --> 00:08:17,438
I thought maybe you were right.
96
00:08:17,440 --> 00:08:21,358
Maybe some good
old fashioned normalcy is
97
00:08:21,360 --> 00:08:23,160
exactly what we need.
98
00:08:24,240 --> 00:08:26,120
So you, JD...
99
00:08:27,560 --> 00:08:29,280
are asking me to prom?
100
00:08:30,640 --> 00:08:31,960
Yep.
101
00:08:33,000 --> 00:08:36,038
I thought prom was slavery or corporate
or something?
102
00:08:36,040 --> 00:08:38,038
It is.
103
00:08:38,040 --> 00:08:41,840
But I realized that
after everything we've been through,
104
00:08:42,600 --> 00:08:43,920
we need to do this.
105
00:08:44,840 --> 00:08:46,200
To go to prom.
106
00:08:47,560 --> 00:08:49,120
Together.
107
00:08:51,000 --> 00:08:53,638
Well, I promised Heather and Heather
I'd go with them.
108
00:08:53,640 --> 00:08:56,198
Which would have put me
in a terrible bind.
109
00:08:56,200 --> 00:08:59,638
Do I pick the friends that I hate
or the boyfriend I hate.
110
00:08:59,640 --> 00:09:01,840
The boyfriend you hate.
111
00:09:03,720 --> 00:09:05,440
But now we're never going to know.
112
00:09:06,440 --> 00:09:07,998
Why is that?
113
00:09:08,000 --> 00:09:12,438
Because Heather Chandler just decided
that prom is a tool of the patriarchy
114
00:09:12,440 --> 00:09:14,720
and is about to get
the whole thing cancelled.
115
00:09:17,360 --> 00:09:19,278
-What?
-It's whatever.
116
00:09:19,280 --> 00:09:20,838
I mean, it's just prom.
117
00:09:20,840 --> 00:09:25,240
Why don't we just make out behind the
Snappy Snack Shack all night instead?
118
00:09:26,840 --> 00:09:28,758
Yeah.
119
00:09:28,760 --> 00:09:30,760
-That sounds nice.
-Yeah.
120
00:09:33,840 --> 00:09:35,160
It's just prom.
121
00:09:42,280 --> 00:09:47,038
Which is why, in closing,
I propose changing Westerburg's
122
00:09:47,040 --> 00:09:50,038
űrestrictive regulation on skirt lengths
at prom.
123
00:09:50,040 --> 00:09:52,798
We should be able to look super-hot
if we want to.
124
00:09:52,800 --> 00:09:55,318
I mean, we shouldn't be telling girls
what they can and can't wear.
125
00:09:55,320 --> 00:09:59,118
Thank you, Shelby.
Eventually, well said.
126
00:09:59,120 --> 00:10:01,878
Prom committee?
Shall we pass this motion?
127
00:10:01,880 --> 00:10:04,678
I don't know, Pauline. I mean,
her skirt is already pretty short.
128
00:10:04,680 --> 00:10:06,438
-She looks like a stripper.
-Thank you.
129
00:10:06,440 --> 00:10:08,518
Won't it be confusing
for the male student body?
130
00:10:08,520 --> 00:10:10,598
Being told you can look
but you can't touch?
131
00:10:10,600 --> 00:10:14,038
Well then, why don't we make every girl
wear a burkah to prom?
132
00:10:14,040 --> 00:10:16,158
-We can't do that.
-Then I think it's settled.
133
00:10:16,160 --> 00:10:19,358
-Back me up here, Maurice.
-Actually, I agree with Pauline.
134
00:10:19,360 --> 00:10:21,038
-You do?
-Of course.
135
00:10:21,040 --> 00:10:24,918
Short skirts are fun. Let the girls
show off them getaway sticks.
136
00:10:24,920 --> 00:10:27,318
I say, if you've got it, flaunt it.
137
00:10:27,320 --> 00:10:30,038
'Cause, honey, before you know it,
them firm thighs
138
00:10:30,040 --> 00:10:33,638
are gonna look like two limp sausages
dipped in wet crepe paper.
139
00:10:33,640 --> 00:10:37,278
Actually, Maurice,
now that I think about it,
140
00:10:37,280 --> 00:10:39,998
I don't want the girls
exploiting themselves.
141
00:10:40,000 --> 00:10:42,158
"Exploiting?" Pauline.
142
00:10:42,160 --> 00:10:44,918
Just because you've never found yourself
ganked up and pantsless
143
00:10:44,920 --> 00:10:48,358
surrounded by 14 men tossing you
quarters in a Big Lots parking lot,
144
00:10:48,360 --> 00:10:50,358
doesn't mean you have to ruin
everybody else's fun.
145
00:10:50,360 --> 00:10:54,800
Okay, I'm just-- I'm trying to just
think things through here.
146
00:10:55,920 --> 00:11:01,958
Okay, young women should wear
what they want,
147
00:11:01,960 --> 00:11:07,798
but they also shouldn't have to cater
to the male gaze just to feel seen.
148
00:11:07,800 --> 00:11:11,558
We have to protect them,
but we also have to empower them.
149
00:11:11,560 --> 00:11:13,598
-What's happening to her?
-I would say it's a hot flash,
150
00:11:13,600 --> 00:11:15,118
but we're way past that.
151
00:11:15,120 --> 00:11:19,518
They need to decide what they want,
152
00:11:19,520 --> 00:11:21,518
but they can't make the wrong decision.
153
00:11:21,520 --> 00:11:24,718
This is like watching
a kale salad catch fire and explode.
154
00:11:24,720 --> 00:11:29,198
Okay, what if the skirts were,
I don't know, two inches shorter?
155
00:11:29,200 --> 00:11:31,918
I don't think that's too distracting.
156
00:11:31,920 --> 00:11:33,520
I have...
157
00:11:38,400 --> 00:11:42,118
It seems empowered.
Two inches feels empowered to me.
158
00:11:42,120 --> 00:11:43,958
But also still fun. Right?
159
00:11:43,960 --> 00:11:46,640
Okay. Thank you, Shelby.
160
00:11:47,520 --> 00:11:49,278
The rule is now changed.
161
00:11:49,280 --> 00:11:53,200
Girls may wear their skirts
two inches higher to prom.
162
00:11:55,840 --> 00:11:57,160
Thank you!
163
00:12:01,560 --> 00:12:04,518
Did you hear? Heather Chandler's
petitioning to cancel prom.
164
00:12:04,520 --> 00:12:06,678
Great.
All in favor of cancelling the prom?
165
00:12:06,680 --> 00:12:08,000
Aye!
166
00:12:18,400 --> 00:12:20,240
Heather. A word.
167
00:12:22,280 --> 00:12:23,880
Hey!
168
00:12:24,760 --> 00:12:26,238
You need to uncancel prom.
169
00:12:26,240 --> 00:12:29,638
I don't need to do anything
but look good and watch you fail.
170
00:12:29,640 --> 00:12:32,798
-Jesus.
-I thought you'd be happy?
171
00:12:32,800 --> 00:12:35,598
Prom is a bourgeois practice
172
00:12:35,600 --> 00:12:38,878
designed to spike profits
at dress stores and blow-out salons.
173
00:12:38,880 --> 00:12:42,678
You are denying your classmates
a key adolescent rite of passage.
174
00:12:42,680 --> 00:12:45,118
No, I'm freeing them
of a social construct
175
00:12:45,120 --> 00:12:47,118
that was created to cause stress
176
00:12:47,120 --> 00:12:49,518
and despair for those on the lower rungs
of the social ladder.
177
00:12:49,520 --> 00:12:53,638
Oh, so the beautiful and popular
have to miss out
178
00:12:53,640 --> 00:12:56,998
because the weak-willed
can't take the heat?
179
00:12:57,000 --> 00:12:58,600
You don't believe a word
you're saying, do you?
180
00:13:00,000 --> 00:13:03,878
-Do you?
-Of course not, but that's my thing.
181
00:13:03,880 --> 00:13:05,678
But you?
182
00:13:05,680 --> 00:13:09,520
Teen Nietzsche is suddenly creaming
his jeans over a school dance?
183
00:13:10,920 --> 00:13:12,400
Why?
184
00:13:18,720 --> 00:13:20,600
Oh, my God.
185
00:13:22,000 --> 00:13:23,320
I know.
186
00:13:25,840 --> 00:13:27,880
You're trying to win back Veronica.
187
00:13:31,000 --> 00:13:33,000
Promise me you won't tell her.
188
00:13:34,000 --> 00:13:39,358
I never thought the day would come
but Veronica finally wised up about you.
189
00:13:39,360 --> 00:13:41,400
Just get it back on, Heather.
190
00:13:43,840 --> 00:13:45,880
Do you know what you are
to Veronica, JD?
191
00:13:49,440 --> 00:13:51,200
You're a plus one.
192
00:13:52,000 --> 00:13:53,758
You're a placeholder.
193
00:13:53,760 --> 00:13:56,280
You're a "who's that" in photos.
194
00:13:57,800 --> 00:14:01,720
Even if you two get your little
romance novel moment at prom,
195
00:14:02,480 --> 00:14:06,758
the minute she's off at college,
you'll be in her rear view.
196
00:14:06,760 --> 00:14:09,598
In just a few months,
she'll be in her dorm room,
197
00:14:09,600 --> 00:14:13,920
laughing at your old texts with
the new guy who's going down on her.
198
00:14:14,880 --> 00:14:18,880
And then when Thanksgiving comes,
and everyone's back in Sherwood,
199
00:14:19,840 --> 00:14:22,120
it's me she'll call.
200
00:14:22,960 --> 00:14:24,840
And we'll go get Slushees,
201
00:14:25,720 --> 00:14:29,598
and that's when she'll excitedly tell me
how she finally found a guy
202
00:14:29,600 --> 00:14:31,520
who could get her off.
203
00:14:33,360 --> 00:14:34,840
Great slash fic, Heather.
204
00:14:35,960 --> 00:14:37,918
Sorry, JD.
205
00:14:37,920 --> 00:14:40,040
Heather and I have spoken.
206
00:14:41,360 --> 00:14:43,800
Prom is as over as you are.
207
00:15:00,360 --> 00:15:03,198
I can almost see some light
peek through my thigh gap now.
208
00:15:03,200 --> 00:15:04,920
It's all about cutting sugars.
209
00:15:05,880 --> 00:15:07,478
What is this?
210
00:15:07,480 --> 00:15:09,518
A receiving line.
211
00:15:09,520 --> 00:15:12,440
Heather Duke is accepting mourning gifts
for Kurt.
212
00:15:19,720 --> 00:15:21,120
Please accept my offering.
213
00:15:34,360 --> 00:15:37,080
And how are you sorry for my loss?
214
00:15:41,320 --> 00:15:44,078
I just wanted to offer my condolences.
215
00:15:44,080 --> 00:15:47,480
I'm sure Kurt's suicide
was a devastating loss for you since...
216
00:15:48,760 --> 00:15:50,520
you seemed to care about him so much.
217
00:15:52,440 --> 00:15:54,158
What do want, knife licker?
218
00:15:54,160 --> 00:15:56,160
I want you to get prom back on.
219
00:15:57,040 --> 00:15:59,480
-Why?
-Veronica.
220
00:16:00,760 --> 00:16:04,518
-You know how much she wants to go.
-Go back to your quarry, forest hermit.
221
00:16:04,520 --> 00:16:06,440
You're keeping my public waiting.
222
00:16:07,720 --> 00:16:09,198
Fine.
223
00:16:09,200 --> 00:16:13,318
I just... figured with Heather Chandler
being so popular again,
224
00:16:13,320 --> 00:16:16,518
-getting prom cancelled and all...
-She's not more popular than me.
225
00:16:16,520 --> 00:16:20,678
-Did you see that line out there, okay?
-They pity you.
226
00:16:20,680 --> 00:16:23,080
But they fear Heather Chandler.
227
00:16:24,640 --> 00:16:29,438
Kurt's death will keep your ball
in the air for a few weeks, maybe.
228
00:16:29,440 --> 00:16:31,718
But then we both know
what's gonna happen.
229
00:16:31,720 --> 00:16:35,600
Tragedy plus time equals waning power.
230
00:16:36,680 --> 00:16:38,158
It's a shame too.
231
00:16:38,160 --> 00:16:41,720
This was probably the one moment
where you actually had a shot.
232
00:16:44,360 --> 00:16:45,840
A shot at what?
233
00:16:50,440 --> 00:16:52,718
Prom queen.
234
00:16:52,720 --> 00:16:55,438
-What?
-You'd be a shoo-in now.
235
00:16:55,440 --> 00:16:59,158
And Heather Duke, as prom queen?
236
00:16:59,160 --> 00:17:02,638
I mean... that would mean something.
237
00:17:02,640 --> 00:17:06,118
It's not like Heather Chandler
where it's just another girl.
238
00:17:06,120 --> 00:17:11,000
No.
You being prom queen...
239
00:17:12,160 --> 00:17:14,440
would be groundbreaking.
240
00:17:15,880 --> 00:17:18,120
At Westerburg, for sure and...
241
00:17:19,240 --> 00:17:20,840
probably all over the country.
242
00:17:24,280 --> 00:17:27,400
But I guess this is...
243
00:17:28,600 --> 00:17:31,838
just another time
when you let Heather Chandler
244
00:17:31,840 --> 00:17:33,320
take away something
245
00:17:34,720 --> 00:17:36,560
that is rightfully yours.
246
00:18:01,960 --> 00:18:04,478
Why did I lobby to reinstate prom?
247
00:18:04,480 --> 00:18:06,278
I wanted to start a conversation.
248
00:18:06,280 --> 00:18:09,398
Being prom queen isn't about gender.
249
00:18:09,400 --> 00:18:11,038
It's about attitude.
250
00:18:11,040 --> 00:18:13,278
All students
should be allowed to partake
251
00:18:13,280 --> 00:18:15,118
in this sacred American tradition.
252
00:18:15,120 --> 00:18:19,238
Whether they're a boy, girl,
or somewhere in-between.
253
00:18:19,240 --> 00:18:20,560
Thank you.
254
00:18:23,840 --> 00:18:26,998
Heather, I'm confused.
255
00:18:27,000 --> 00:18:28,758
You seem like a halfway smart person,
256
00:18:28,760 --> 00:18:30,998
so why are you acting
like a goddamn typo?
257
00:18:31,000 --> 00:18:33,678
Oh, I'm sorry, Heather,
is coming in second place
258
00:18:33,680 --> 00:18:35,880
taking you back to your pageant days?
259
00:18:37,720 --> 00:18:41,998
You think that just because
you aspire to lead that you can?
260
00:18:42,000 --> 00:18:45,918
But leading is more than just basking
in the applause of a grateful public.
261
00:18:45,920 --> 00:18:47,438
You never understood that.
262
00:18:47,440 --> 00:18:49,038
Then how come
I continue to win the hearts
263
00:18:49,040 --> 00:18:52,158
and minds of everyone I encounter?
Tell me, Heather.
264
00:18:52,160 --> 00:18:56,320
Are you really going up against
Westerburg's own Jackie O?
265
00:18:57,840 --> 00:19:00,838
Pride goeth before the fall, Heather.
266
00:19:00,840 --> 00:19:03,560
Did Trailer Parker teach you
that bible quote?
267
00:19:05,320 --> 00:19:06,920
It's my party, Heather.
268
00:19:07,840 --> 00:19:09,360
You're just catering it.
269
00:19:19,440 --> 00:19:21,240
Thank you.
270
00:19:24,800 --> 00:19:26,958
-What's going on, JD?
-Well,
271
00:19:26,960 --> 00:19:29,798
looks like prom
is back on again, so...
272
00:19:29,800 --> 00:19:31,918
I guess now you really do
have a choice.
273
00:19:31,920 --> 00:19:33,840
The Heathers or me.
274
00:19:35,520 --> 00:19:38,998
Okay, so wait, like, last week
prom is enemy of the masses
275
00:19:39,000 --> 00:19:41,078
and now all of a sudden
you're just into it?
276
00:19:41,080 --> 00:19:44,878
Because of you, Veronica.
I know how important it is to you.
277
00:19:44,880 --> 00:19:46,600
That's bullshit, JD.
278
00:19:48,600 --> 00:19:49,960
Did you kill Kurt?
279
00:19:52,880 --> 00:19:54,678
You know what,
I don't even want to know.
280
00:19:54,680 --> 00:19:57,320
I just want you
to stay the hell away from me.
281
00:19:58,320 --> 00:20:00,998
-Veronica--
-And no.
282
00:20:01,000 --> 00:20:02,920
I'm not going to prom with you.
283
00:20:13,640 --> 00:20:15,398
Oh, Veronica.
284
00:20:15,400 --> 00:20:17,440
It turns out it was an actual ghost.
285
00:20:18,400 --> 00:20:20,718
Now I get it. Wow.
286
00:20:20,720 --> 00:20:22,758
It's so easy to confuse them.
287
00:20:22,760 --> 00:20:24,880
Where have you been hiding this one?
288
00:20:26,200 --> 00:20:29,518
So, JD, any thought as to what
you're gonna do after graduation?
289
00:20:29,520 --> 00:20:34,718
Well, I think I'm going to study
early childhood education.
290
00:20:34,720 --> 00:20:38,838
I believe it was Nelson Mandela who
said, "Education is our best weapon."
291
00:20:38,840 --> 00:20:42,838
And I just want to arm
as many children as I can.
292
00:20:42,840 --> 00:20:46,278
Well, I think that's wonderful.
Isn't that wonderful, Kevin?
293
00:20:46,280 --> 00:20:49,078
You know, I can't get
these damn blinds down.
294
00:20:49,080 --> 00:20:50,678
Tell me again why I automated
these things?
295
00:20:50,680 --> 00:20:53,838
-'Cause you're an idiot, Dad.
-No, Veronica.
296
00:20:53,840 --> 00:20:55,598
That's not it.
297
00:20:55,600 --> 00:20:57,040
You two.
298
00:20:57,880 --> 00:21:00,038
Have you applied
to any colleges yet, JD?
299
00:21:00,040 --> 00:21:01,518
Oberlin.
300
00:21:01,520 --> 00:21:03,998
Oberlin. You know,
that's across the state.
301
00:21:04,000 --> 00:21:05,678
Don't you think
you're gonna need a car?
302
00:21:05,680 --> 00:21:08,198
Well, I have a new car now,
Veronica.
303
00:21:08,200 --> 00:21:10,918
-What happened to the old car?
-Oh, it just overheated.
304
00:21:10,920 --> 00:21:13,798
You know, Mrs. Sawyer,
this spaghetti is so wonderful.
305
00:21:13,800 --> 00:21:15,718
It's perfectly al dente.
306
00:21:15,720 --> 00:21:17,318
Extra oregano.
307
00:21:17,320 --> 00:21:18,998
I bet you haven't had a home-cooked meal
308
00:21:19,000 --> 00:21:20,838
-in a long time, JD.
-Why not?
309
00:21:20,840 --> 00:21:23,918
-Kevin.
-What? What did I say?
310
00:21:23,920 --> 00:21:26,160
JD's mother is no longer with us.
311
00:21:28,040 --> 00:21:29,518
I'm so sorry about that.
312
00:21:29,520 --> 00:21:33,598
If you don't mind my asking,
what happened there?
313
00:21:33,600 --> 00:21:37,840
Well,
my mother was a very troubled woman.
314
00:21:39,320 --> 00:21:42,158
In every life, a little rain must fall.
315
00:21:42,160 --> 00:21:45,798
Exactly.
And at least I found my rainbow.
316
00:21:45,800 --> 00:21:49,038
Oh, that's sweet.
Isn't that sweet, Kevin?
317
00:21:49,040 --> 00:21:52,358
There we go.
Now, where's that pâté?
318
00:21:52,360 --> 00:21:53,998
We're all out.
319
00:21:54,000 --> 00:21:57,118
Can't keep it in the house now that
Veronica's developed a taste for it.
320
00:21:57,120 --> 00:21:59,360
Well, she is insatiable.
321
00:22:00,520 --> 00:22:02,518
I think I'll just go get some more.
322
00:22:02,520 --> 00:22:04,558
-Why don't I go?
-Oh, are you sure?
323
00:22:04,560 --> 00:22:06,798
-Of course.
-Well, why don't I go with you?
324
00:22:06,800 --> 00:22:08,838
No, Veronica. You stay here.
325
00:22:08,840 --> 00:22:12,478
Why don't you tell your parents
our Will and Kate story.
326
00:22:12,480 --> 00:22:14,838
That one is so romantic.
327
00:22:14,840 --> 00:22:17,598
I love the royal family!
328
00:22:17,600 --> 00:22:18,960
She really does.
329
00:22:22,640 --> 00:22:24,558
He seems like such a nice boy.
330
00:22:24,560 --> 00:22:27,238
Just the kind of influence
you need right now.
331
00:22:27,240 --> 00:22:30,160
I can see you two together.
Cute babies.
332
00:22:40,800 --> 00:22:43,160
Menthols! And a foot long!
333
00:23:03,200 --> 00:23:05,158
Even the most
privileged of American teens
334
00:23:05,160 --> 00:23:08,438
still need their daily fix
of processed meat products.
335
00:23:08,440 --> 00:23:12,118
Just because you helped me doesn't mean
you get to speak to me in public.
336
00:23:12,120 --> 00:23:16,598
Fine. Doesn't look like they have pâté
at the Snappy Snack Shack anyways.
337
00:23:16,600 --> 00:23:18,078
Pâté?
338
00:23:18,080 --> 00:23:20,798
At a convenience store in Ohio?
339
00:23:20,800 --> 00:23:23,318
God, you're a worse trust fund baby
than me.
340
00:23:23,320 --> 00:23:25,998
Convenience stores have come
a long way, okay?
341
00:23:26,000 --> 00:23:29,198
This one has sushi, lattes.
342
00:23:29,200 --> 00:23:33,680
And look at the myriad of condiment
options for your delicious hot dogs.
343
00:23:36,120 --> 00:23:37,800
What did you say?
344
00:23:40,920 --> 00:23:42,240
About condiments?
345
00:23:43,240 --> 00:23:45,598
The myriad of condiment options?
346
00:23:45,600 --> 00:23:47,200
For your delicious hot dogs.
347
00:24:13,000 --> 00:24:14,918
Wait, where's my Slushee?
And where's my dog?
348
00:24:14,920 --> 00:24:17,478
No time to explain, we have to go now.
349
00:24:17,480 --> 00:24:19,158
-Go get my stuff.
-Jade, listen to me.
350
00:24:19,160 --> 00:24:21,598
There is a teenage Charles Manson
in that convenience store
351
00:24:21,600 --> 00:24:25,158
who's going to slit my throat if
you don't let me in this car right now.
352
00:24:25,160 --> 00:24:28,678
Wait, so you're telling me
that someone's trying to kill you?
353
00:24:28,680 --> 00:24:31,678
-Yes!
-And if he succeeds, you'd be dead?
354
00:24:31,680 --> 00:24:35,118
Oh, my God, has all that spray tan
and domestic beer rotted your brain?
355
00:24:35,120 --> 00:24:38,960
-Yes!
-Okay. Hold on.
356
00:24:43,840 --> 00:24:45,638
Jade!?
357
00:24:45,640 --> 00:24:49,560
Oh, my God. Okay.
Oh, my God. Okay, think. Think.
358
00:24:52,880 --> 00:24:54,240
One-minute wait?
359
00:24:55,400 --> 00:24:56,960
Goddamn it.
360
00:24:58,400 --> 00:25:00,438
Nine-one-one, what is your emergency?
361
00:25:00,440 --> 00:25:03,358
Yes. Hi. There is a killer
in the Snappy Snack Shack.
362
00:25:03,360 --> 00:25:05,878
He just used the word "myriad"
which is the same word my ex
363
00:25:05,880 --> 00:25:08,678
never would have been smart enough to
use in his so-called suicide note!
364
00:25:08,680 --> 00:25:12,438
Oh, is that right? There's a killerat the Snappy Snack Shack?
365
00:25:12,440 --> 00:25:14,478
Wow, that must be so scary.
366
00:25:14,480 --> 00:25:17,038
Whatever are you going to do?
I know who you are.
367
00:25:17,040 --> 00:25:20,358
You're that punk-ass kid
that keeps prank calling here.
368
00:25:20,360 --> 00:25:21,918
Oops.
369
00:25:21,920 --> 00:25:25,518
Hello, 911, I'd like to report
a crime on top of Veronica's head.
370
00:25:25,520 --> 00:25:29,958
Nine-one-one. I'd like to report
an unsolved accident from 17 years ago.
371
00:25:29,960 --> 00:25:33,478
Her name is Trailer Parker and her
parents could not have wanted this.
372
00:25:33,480 --> 00:25:37,198
Nine-one-one. Shelby Dunnstock
has a French manicure on her toes
373
00:25:37,200 --> 00:25:39,280
and she's wearing jelly shoes.
374
00:25:42,360 --> 00:25:43,838
Fuck the police!
375
00:25:43,840 --> 00:25:46,478
Heather. What's going on?
376
00:25:46,480 --> 00:25:48,680
You killed Kurt, you piece of shit.
377
00:25:51,360 --> 00:25:55,718
What's going on is I'm taking this car
directly to the goddamn police station.
378
00:25:55,720 --> 00:25:57,160
Drive!
379
00:25:59,680 --> 00:26:02,398
Hey, I'm Dathan, I've got some mints
in the console if you need them.
380
00:26:02,400 --> 00:26:04,678
Shut up and listen to me very closely.
381
00:26:04,680 --> 00:26:06,878
That human red flag over there
killed my ex
382
00:26:06,880 --> 00:26:09,198
and he knows that I know
which means he won't sleep
383
00:26:09,200 --> 00:26:10,998
until we're both dead in a gutter.
384
00:26:11,000 --> 00:26:12,758
So, we're about to
embark on a death race
385
00:26:12,760 --> 00:26:14,598
through this godforsaken podunk town
386
00:26:14,600 --> 00:26:17,918
which means I need you to drive
like your miserable life depends on it
387
00:26:17,920 --> 00:26:20,318
because quite frankly it does.
388
00:26:20,320 --> 00:26:22,478
-Well, today's your lucky day.
-Why?
389
00:26:22,480 --> 00:26:26,000
'Cause I just chugged two Red Bulls and
this morning I forgot to take my meds.
390
00:26:42,120 --> 00:26:43,640
-He's gaining on us.
-I got this.
391
00:27:03,280 --> 00:27:04,840
Go. Just go!
392
00:27:26,840 --> 00:27:30,080
-Help me out.
-Gladly. This one is for Kurt.
393
00:27:35,480 --> 00:27:38,680
I was the one who was supposed
to destroy Kurt, you piece of shit!
394
00:27:40,840 --> 00:27:43,158
You stupid fuck.
395
00:27:43,160 --> 00:27:44,600
You goddamn bitch!
396
00:27:49,680 --> 00:27:51,638
-Who's Kurt?
-My boyfriend. He's dead.
397
00:27:51,640 --> 00:27:53,680
Long story.
Police station's that way.
398
00:28:19,240 --> 00:28:21,000
Three o'clock.
399
00:28:28,800 --> 00:28:30,640
I think we lost him.
400
00:28:35,920 --> 00:28:38,520
-Little help?
-There.
401
00:28:57,800 --> 00:28:59,280
Where's that asshole going?
402
00:29:08,120 --> 00:29:09,640
We got trouble.
403
00:29:16,400 --> 00:29:18,400
Later days, Strawberry Shortcake.
404
00:29:20,520 --> 00:29:22,960
-This might sting a little.
-I trust you implicitly.
405
00:29:47,080 --> 00:29:50,478
Give me that, give me that!
You are the best driver in the world!
406
00:29:50,480 --> 00:29:52,238
-Thank you.
-As a reward I will allow you
407
00:29:52,240 --> 00:29:55,238
to tell me one, and I mean only one,
thing about your personal life.
408
00:29:55,240 --> 00:29:57,718
Okay.
409
00:29:57,720 --> 00:29:59,518
I'm working on this novel
about a centaur
410
00:29:59,520 --> 00:30:01,920
-and he lives in a lighthouse.
-Oh, shit!
411
00:30:40,160 --> 00:30:43,478
I hate to do this, Dathan,
but you did wreck, so...
412
00:30:43,480 --> 00:30:44,800
Three stars.
413
00:30:48,000 --> 00:30:49,798
You'll never get away with this.
414
00:30:49,800 --> 00:30:52,880
I'm very popular and very white.
415
00:30:55,760 --> 00:30:57,560
Enjoy jail, psycho.
416
00:31:13,680 --> 00:31:15,000
Gross.
417
00:32:08,520 --> 00:32:10,798
Couldn't have killed you better myself.
418
00:32:10,800 --> 00:32:12,280
JD...
419
00:32:15,160 --> 00:32:16,718
Come closer.
420
00:32:16,720 --> 00:32:18,640
I have something important to tell you.
421
00:32:32,440 --> 00:32:34,678
Tell your Mom
to spit out the devil's jizz
422
00:32:34,680 --> 00:32:36,800
before you tongue kiss her in hell.
423
00:33:36,240 --> 00:33:40,438
Well, I had to go to five stores
but I finally found some pâté.
424
00:33:40,440 --> 00:33:41,918
Oh, bless your heart.
425
00:33:41,920 --> 00:33:43,758
You didn't have to go
through all that trouble.
426
00:33:43,760 --> 00:33:45,960
Well, it was no trouble at all.
427
00:34:03,240 --> 00:34:05,480
Who was it this time, JD?
428
00:34:09,080 --> 00:34:10,560
I had no choice.
429
00:34:13,880 --> 00:34:15,800
Did you have a choice with Kurt?
430
00:34:18,560 --> 00:34:19,960
Jesus Christ.
431
00:34:20,800 --> 00:34:22,880
Are we going to prom or to hell?
432
00:34:30,440 --> 00:34:31,760
Hello?
433
00:34:50,480 --> 00:34:53,600
-Veronica, listen...
-You don't even deserve hell.
434
00:35:17,560 --> 00:35:19,320
God, Heather...
435
00:35:20,760 --> 00:35:23,040
You would hate how they did your makeup.
436
00:35:41,960 --> 00:35:43,600
There.
437
00:35:56,840 --> 00:35:58,200
That's your best angle.
438
00:36:03,760 --> 00:36:05,560
I miss you already, Heather.
439
00:36:09,240 --> 00:36:10,600
Okay.
440
00:36:14,400 --> 00:36:15,720
Bye.
441
00:36:29,840 --> 00:36:32,598
I mean, should we even go to prom now?
442
00:36:32,600 --> 00:36:36,358
I don't know. I mean, I don't think
Heather would want us to go.
443
00:36:36,360 --> 00:36:38,678
She got mad when we went to the bathroom
without her.
444
00:36:38,680 --> 00:36:42,638
Yeah, she'd probably want us
to be totally tragic
445
00:36:42,640 --> 00:36:44,278
for at least a month.
446
00:36:44,280 --> 00:36:46,038
-Yeah.
-Heather.
447
00:36:46,040 --> 00:36:48,798
Did you hear? Everyone's saying
now that Heather's dead,
448
00:36:48,800 --> 00:36:50,520
you're going to be the new prom queen.
449
00:36:54,600 --> 00:36:57,120
Well, I wish it were under
better circumstances, but...
450
00:36:57,920 --> 00:36:59,758
If it's what the people want,
451
00:36:59,760 --> 00:37:01,918
it's what the people want.
452
00:37:01,920 --> 00:37:03,760
-Thank you, Peter.
-Of course.
453
00:37:08,400 --> 00:37:09,880
Heather.
454
00:37:11,040 --> 00:37:13,400
You're beautiful.
455
00:37:15,120 --> 00:37:17,280
Like you wouldn't do
the exact same thing.
456
00:37:18,200 --> 00:37:19,640
Come on, Veronica.
457
00:37:20,440 --> 00:37:25,478
We can get you a silver dress
now that Heather's not going.
458
00:37:25,480 --> 00:37:26,840
Grow up, Heather.
459
00:37:30,240 --> 00:37:31,800
Babe?
460
00:37:33,240 --> 00:37:34,800
Better late than never, right?
461
00:37:35,520 --> 00:37:39,078
Look, Veronica, I'm sorry.
Okay?
462
00:37:39,080 --> 00:37:41,520
Just tell me what you want.
463
00:37:44,080 --> 00:37:45,680
You know what I want?
464
00:37:46,960 --> 00:37:49,158
Cool kids like you
465
00:37:49,160 --> 00:37:50,760
out of my life.36073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.