All language subtitles for Heartbreakers.2001.720p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,350 --> 00:01:53,649 Do you, Angela Nardino... 2 00:01:53,650 --> 00:01:56,950 take Dean Cumanno as your lawfully wedded husband... 3 00:01:57,050 --> 00:02:00,949 to love, honor, and obey till death do you part? 4 00:02:00,950 --> 00:02:01,950 I do. 5 00:02:03,451 --> 00:02:08,451 Out of the tree of life, I just picked me a plum 6 00:02:12,051 --> 00:02:16,951 You came along, and everything started to hum 7 00:02:22,451 --> 00:02:24,250 You happy, Baby? 8 00:02:24,252 --> 00:02:27,151 I am so happy. It's beautiful, Dean. 9 00:02:27,152 --> 00:02:28,751 It's everything I ever wanted. 10 00:02:28,752 --> 00:02:30,252 Yeah? 11 00:02:30,352 --> 00:02:33,551 Like the song says, "The best is yet to come." 12 00:02:33,552 --> 00:02:36,551 The honeymoon. 13 00:02:36,552 --> 00:02:40,652 Oh, you got a little bit of cake right... 14 00:02:46,053 --> 00:02:49,652 I think we've put in enough of an appearance here, don't you? 15 00:02:49,653 --> 00:02:51,053 Come on, let's go. 16 00:02:52,153 --> 00:02:54,652 I believe it's tradition for the best man to dance... 17 00:02:54,653 --> 00:02:55,952 with the beautiful bride. 18 00:02:55,953 --> 00:02:56,952 Piss off, Leo. 19 00:02:56,953 --> 00:02:59,953 Dean, you can't be rude to your friends. 20 00:03:00,053 --> 00:03:01,953 I'd love to dance with you. 21 00:03:04,453 --> 00:03:09,553 The best is yet to come, come the day you're mine 22 00:03:11,054 --> 00:03:15,854 Come fly with me, let's fly, let's fly away 23 00:03:17,954 --> 00:03:20,853 Just say the words, and we'll beat the birds 24 00:03:20,854 --> 00:03:25,254 Down to Acapulco Bay 25 00:03:25,354 --> 00:03:30,354 It's perfect for a flying honeymoon 26 00:03:30,455 --> 00:03:37,355 They say, come fly with me, let's fly, let's fly away 27 00:03:37,455 --> 00:03:40,554 Congratulations, man. She's great. 28 00:03:40,555 --> 00:03:41,954 I love your friends. 29 00:03:41,955 --> 00:03:44,455 That's the busboy, honey. 30 00:03:44,555 --> 00:03:45,954 Wow. 31 00:03:45,955 --> 00:03:48,854 You even got me great busboys. 32 00:03:48,856 --> 00:03:52,356 Now let's have one more dance with the bride and groom. 33 00:03:52,456 --> 00:03:54,456 Oh! Ha, ha, ha! 34 00:03:57,756 --> 00:03:58,955 Are you still nervous? 35 00:03:58,956 --> 00:04:00,056 No. 36 00:04:00,156 --> 00:04:03,955 And thank you for respecting my religious beliefs. 37 00:04:03,956 --> 00:04:07,755 - I'm really ready now. - Thank you, God! 38 00:04:07,756 --> 00:04:09,155 I'm ready to do things to you... 39 00:04:09,157 --> 00:04:12,156 that no woman has ever done before. 40 00:04:12,157 --> 00:04:13,657 How about a... 41 00:04:51,659 --> 00:04:53,158 Oh. 42 00:04:53,159 --> 00:04:54,158 Here it is. 43 00:04:54,159 --> 00:04:56,259 Oh, it's so... 44 00:04:56,359 --> 00:04:58,359 tasteful. 45 00:05:49,861 --> 00:05:50,860 Oh, my God. 46 00:05:50,861 --> 00:05:54,461 That's how much I love you, baby. 47 00:05:54,562 --> 00:05:56,662 You must love me... 48 00:05:56,762 --> 00:05:57,762 a lot. 49 00:06:12,662 --> 00:06:14,162 Take me, Dean. 50 00:06:18,763 --> 00:06:20,162 Don't tease me. 51 00:06:20,163 --> 00:06:22,162 I'm not... 52 00:06:22,163 --> 00:06:28,263 Not a big fan of this material. 53 00:06:28,363 --> 00:06:30,063 Oh. 54 00:07:09,565 --> 00:07:10,565 Angela? 55 00:07:12,965 --> 00:07:14,764 Angela! 56 00:07:14,765 --> 00:07:16,664 Oh, no. 57 00:07:16,665 --> 00:07:18,465 Don't do this to me, Angela. 58 00:08:01,268 --> 00:08:02,668 Welcome back. 59 00:08:06,268 --> 00:08:08,167 Oh, my God. 60 00:08:08,168 --> 00:08:10,168 What happened? 61 00:08:10,268 --> 00:08:12,267 Not a whole hell of a lot. 62 00:08:12,268 --> 00:08:15,267 Oh, my God. Are you kidding me? 63 00:08:15,268 --> 00:08:16,468 Our wedding night? 64 00:08:18,168 --> 00:08:20,167 Oh, I am a bad wife. 65 00:08:20,168 --> 00:08:21,168 No. 66 00:08:21,269 --> 00:08:23,868 No, no, no. 67 00:08:23,869 --> 00:08:26,869 I do got some frostbite in some very weird places. 68 00:08:26,969 --> 00:08:28,268 Oh-- 69 00:08:28,269 --> 00:08:32,268 You've got your whole life to make it up to me. 70 00:08:32,269 --> 00:08:34,868 And I'm going to start right now. 71 00:08:34,869 --> 00:08:36,769 Yeah? OK. 72 00:08:39,169 --> 00:08:40,568 Oh! 73 00:08:40,569 --> 00:08:42,569 Ohhh! 74 00:08:42,670 --> 00:08:45,270 Oh, my God, I'm going to be sick. 75 00:08:50,770 --> 00:08:52,669 Just give me a minute, baby. I'll be right back. 76 00:08:52,670 --> 00:08:54,669 No, no, no. There's no rush. 77 00:08:54,670 --> 00:08:55,669 No rush. 78 00:08:55,670 --> 00:08:57,470 Look, I got to stop by the office... 79 00:08:57,570 --> 00:08:59,569 before we leave for Barbados any way. 80 00:08:59,570 --> 00:09:02,169 That'll give you some time to freshen up. 81 00:09:02,170 --> 00:09:03,969 Let me give you a quick kiss good-bye. 82 00:09:03,971 --> 00:09:06,070 No! No, no, no. That's OK, that's OK. 83 00:09:06,071 --> 00:09:07,470 I--I'm late. 84 00:09:07,471 --> 00:09:10,171 I'll see you in an hour, maybe two. 85 00:09:20,271 --> 00:09:23,071 Here. Put it over here on the rack. 86 00:09:41,972 --> 00:09:43,571 Hey! What the--? 87 00:09:43,572 --> 00:09:46,072 - Nice security. - Sorry, boss. 88 00:09:46,173 --> 00:09:49,172 I--I went to bed late last night. 89 00:09:49,173 --> 00:09:51,072 But nothing compared to you, huh? 90 00:09:51,073 --> 00:09:52,772 Yeah. Is the Mercedes ready? 91 00:09:52,773 --> 00:09:54,673 Yeah, yeah, just about. 92 00:09:54,773 --> 00:09:57,073 We switched the VIN, and Wendy's making... 93 00:09:57,173 --> 00:09:58,872 the pink slip for you to sign up there. 94 00:09:58,873 --> 00:09:59,872 All right. 95 00:09:59,873 --> 00:10:01,973 That's a great wedding present, boss. 96 00:10:02,073 --> 00:10:04,872 Angela's going to go nuts for it, huh? 97 00:10:04,873 --> 00:10:07,272 Maybe not as nuts as she went last night, huh? 98 00:10:07,274 --> 00:10:08,273 Huh? 99 00:10:08,274 --> 00:10:09,874 Hey, boss, was she worth the wait? 100 00:10:09,974 --> 00:10:10,874 Come on-- 101 00:10:10,974 --> 00:10:11,973 Hey, hey, hey! 102 00:10:11,974 --> 00:10:14,874 We're talking about my wife here. 103 00:10:14,974 --> 00:10:18,574 A man's wedding night is his own private, sacred business. 104 00:10:18,674 --> 00:10:21,674 It's not to entertain lowlife scum like youse guys. 105 00:10:25,174 --> 00:10:27,674 Angela's got to be an animal. 106 00:10:27,775 --> 00:10:29,575 Hey, he's even walking funny, huh? 107 00:10:31,175 --> 00:10:32,374 Hey, back to work, all right. 108 00:10:32,375 --> 00:10:34,875 The break is over, guys, come on. 109 00:10:43,975 --> 00:10:46,375 Oh! Congratulations, Mr. C. 110 00:10:49,476 --> 00:10:51,275 I heard the wedding was awesome. 111 00:10:51,276 --> 00:10:53,775 I'm almost through with the docs on the Mercedes. 112 00:10:53,776 --> 00:10:55,276 Oh, thanks, Wendy. 113 00:11:02,176 --> 00:11:03,876 Oh, boy. 114 00:11:03,976 --> 00:11:04,976 Oh, boy. 115 00:11:13,977 --> 00:11:17,377 You need to sign here and I think... 116 00:11:19,277 --> 00:11:20,277 here. 117 00:11:22,477 --> 00:11:24,777 Is it hard? 118 00:11:24,877 --> 00:11:25,876 What? 119 00:11:25,877 --> 00:11:26,976 Getting married. 120 00:11:26,977 --> 00:11:28,376 I mean, I haven't been here that long... 121 00:11:28,377 --> 00:11:29,577 but I've already heard tons of stories... 122 00:11:29,677 --> 00:11:30,676 about you and women. 123 00:11:30,677 --> 00:11:31,676 Yeah, well. 124 00:11:31,678 --> 00:11:33,678 Those days are all over, Wendy. 125 00:11:35,178 --> 00:11:36,178 Forever. 126 00:11:37,578 --> 00:11:38,578 Thank you. 127 00:11:42,478 --> 00:11:43,478 Ah, damn it. 128 00:11:50,378 --> 00:11:52,178 Here. Let me help you. 129 00:12:03,679 --> 00:12:04,678 Mr. Cumanno. 130 00:12:04,679 --> 00:12:05,678 I'm sorry. I'm so sorry, Wendy. 131 00:12:05,679 --> 00:12:09,479 I--I'm so sorry, I'm just nuts today. 132 00:12:13,880 --> 00:12:15,580 I can't, I can't, I can't. 133 00:12:15,680 --> 00:12:16,580 I'm married, Wendy... 134 00:12:16,680 --> 00:12:17,580 I'm married. I can't. 135 00:12:17,680 --> 00:12:18,980 You're right. I'm sorry. 136 00:12:19,080 --> 00:12:19,980 I'm sorry. 137 00:12:22,180 --> 00:12:23,180 Screw it. 138 00:12:33,380 --> 00:12:38,179 Oh, yeah. Oh, yeah. OK, OK. 139 00:12:38,181 --> 00:12:39,180 Oh, my God. 140 00:12:39,181 --> 00:12:40,180 Thanks. 141 00:12:40,181 --> 00:12:41,180 Is that frostbite? 142 00:12:41,181 --> 00:12:43,180 I'm fine. It's fine. 143 00:12:43,181 --> 00:12:44,480 Piss off, I'm working here. 144 00:12:44,481 --> 00:12:45,881 Baby, it's me. 145 00:12:47,781 --> 00:12:49,781 Shit. Get out. Take the back stairs. 146 00:12:49,881 --> 00:12:51,381 I can't. My hair is stuck. 147 00:12:51,481 --> 00:12:52,481 What? 148 00:12:53,681 --> 00:12:55,580 - Dean. - Honey. 149 00:12:55,582 --> 00:12:59,281 Ahh, ha, hi. 150 00:12:59,282 --> 00:13:00,582 I was feeling so much better... 151 00:13:00,682 --> 00:13:01,582 I couldn't wait to pick up... 152 00:13:01,682 --> 00:13:03,081 where we left off. 153 00:13:03,082 --> 00:13:04,082 Oh, that's great. That's great. 154 00:13:04,182 --> 00:13:05,082 You know what? 155 00:13:05,182 --> 00:13:06,681 I'm just going to finish up here. 156 00:13:06,682 --> 00:13:08,882 I'll meet you outside in a sex--a sec. 157 00:13:08,982 --> 00:13:10,382 OK. 158 00:13:10,482 --> 00:13:11,382 I love you. 159 00:13:11,482 --> 00:13:13,681 Oh. 160 00:13:13,682 --> 00:13:15,282 I love you, too. 161 00:13:17,383 --> 00:13:18,483 You look pretty. 162 00:13:21,883 --> 00:13:22,983 Come on. 163 00:13:23,083 --> 00:13:24,083 Come on. Ow. 164 00:13:24,183 --> 00:13:25,382 Get out. Not so fast. 165 00:13:25,383 --> 00:13:26,383 You are not welcome down there. 166 00:13:26,483 --> 00:13:27,482 Get up. I'm trying. 167 00:13:27,483 --> 00:13:30,383 I can't believe that Mercedes... 168 00:13:33,183 --> 00:13:34,782 Dean. 169 00:13:34,783 --> 00:13:36,382 Honey, honey, this isn't what it looks like. 170 00:13:36,383 --> 00:13:38,483 I--I swear her hair got stuck in my zipper. 171 00:13:38,584 --> 00:13:40,384 I--I--I wasn't getting nothing. 172 00:13:40,484 --> 00:13:43,484 17 hours we have been married. 173 00:13:43,584 --> 00:13:45,384 17 hours! 174 00:13:45,484 --> 00:13:47,483 The happiest 17 hours of my life. 175 00:13:47,484 --> 00:13:50,784 You just lost the best thing you'd ever had. 176 00:13:52,984 --> 00:13:54,384 Angela, wait. 177 00:13:57,484 --> 00:13:59,283 She seems... 178 00:13:59,285 --> 00:14:00,285 nice. 179 00:14:01,085 --> 00:14:04,085 My client has agreed, against my advice... 180 00:14:04,185 --> 00:14:07,685 to settle for a one-time cash payment. 181 00:14:12,185 --> 00:14:14,784 $300, 000. 182 00:14:14,785 --> 00:14:16,584 For one day? 183 00:14:16,585 --> 00:14:20,484 One horribly traumatic day in which my client suffered... 184 00:14:20,486 --> 00:14:24,086 irreparable psychological damage to her self-esteem. 185 00:14:24,186 --> 00:14:26,586 Oh, and she keeps the Mercedes. 186 00:14:26,686 --> 00:14:28,085 What? 187 00:14:28,086 --> 00:14:30,485 Bullshit. 188 00:14:30,486 --> 00:14:32,486 Well, we could drag this before a judge... 189 00:14:32,586 --> 00:14:35,485 if you think that would be more favorable. 190 00:14:35,486 --> 00:14:39,186 That would put your client's business under scrutiny. 191 00:14:39,286 --> 00:14:41,185 What was it again, Mr. Cumanno? 192 00:14:41,187 --> 00:14:43,087 Random repossessions? 193 00:14:47,087 --> 00:14:48,787 Give her what she wants. 194 00:15:37,589 --> 00:15:39,788 I can't believe you wore the gray dress. 195 00:15:39,789 --> 00:15:41,389 I distinctly said the blue. 196 00:15:41,489 --> 00:15:44,089 - It worked, didn't it? - You were lucky. 197 00:15:44,190 --> 00:15:45,990 I was good. 198 00:15:58,090 --> 00:15:59,490 Excuse me. 199 00:15:59,590 --> 00:16:02,689 I wonder if I could ask your help for a moment. 200 00:16:02,690 --> 00:16:06,690 I'm trying to find Route 40. 201 00:16:06,791 --> 00:16:08,691 Route 40? Well, you're on it. 202 00:16:08,791 --> 00:16:10,090 That's it. 203 00:16:10,091 --> 00:16:11,191 What? Where is it? 204 00:16:11,291 --> 00:16:12,590 There. See that black thing... 205 00:16:12,591 --> 00:16:14,190 with the lines on it, the cars going? 206 00:16:14,191 --> 00:16:15,390 I'm so embarrassed. 207 00:16:15,391 --> 00:16:16,591 I'm so sorry. 208 00:16:16,691 --> 00:16:18,391 I didn't know where it was. 209 00:16:18,491 --> 00:16:19,391 Thank you so much. 210 00:16:19,491 --> 00:16:20,391 My pleasure. 211 00:16:20,491 --> 00:16:21,391 Sorry to trouble you. 212 00:16:21,491 --> 00:16:22,491 It's OK. 213 00:16:27,492 --> 00:16:28,491 Forget it. 214 00:16:28,492 --> 00:16:29,591 You're not going to kill yourself... 215 00:16:29,592 --> 00:16:31,591 and stink up my new car. 216 00:16:31,592 --> 00:16:32,792 Our new car. 217 00:16:34,792 --> 00:16:36,091 Hey! Mom. 218 00:16:36,092 --> 00:16:38,692 I only do these things because I love you, Page. 219 00:16:41,792 --> 00:16:43,591 How was the wedding? 220 00:16:43,592 --> 00:16:44,892 Beautiful. 221 00:16:44,992 --> 00:16:46,692 Like all my weddings. 222 00:16:56,193 --> 00:16:57,693 Have you any idea what that meat... 223 00:16:57,793 --> 00:16:59,293 is doing to your arteries? 224 00:16:59,393 --> 00:17:00,792 Haven't you heard? 225 00:17:00,793 --> 00:17:02,693 Cigarettes dissolve cholesterol. 226 00:17:07,993 --> 00:17:09,292 No cards, Page. 227 00:17:09,294 --> 00:17:10,793 This is a classy place. 228 00:17:10,794 --> 00:17:12,094 It relaxes me. 229 00:17:14,394 --> 00:17:17,293 So? How did we do? 230 00:17:17,294 --> 00:17:18,993 Not too bad. 231 00:17:18,994 --> 00:17:20,994 How not too bad? 232 00:17:21,094 --> 00:17:22,494 About 80. 233 00:17:22,594 --> 00:17:23,594 Plus the car. 234 00:17:25,594 --> 00:17:27,093 That's it? 235 00:17:27,094 --> 00:17:30,693 For that I lived 4 months in a crap hotel without cable? 236 00:17:30,695 --> 00:17:33,295 Ugh, I'm so sick of this small-time bullshit. 237 00:17:33,395 --> 00:17:35,394 Plus, I had to kiss that greasy mook. 238 00:17:35,395 --> 00:17:36,894 Dean wasn't so bad. 239 00:17:36,895 --> 00:17:39,295 Any way, we'll make more in the next one. 240 00:17:39,395 --> 00:17:41,694 I'm thinking Seattle. 241 00:17:41,695 --> 00:17:42,894 Maybe San Francisco. 242 00:17:42,895 --> 00:17:44,995 Mom, remember our deal? 243 00:17:45,095 --> 00:17:46,095 OK, there is no next one. 244 00:17:46,195 --> 00:17:47,295 This is it. I'm going solo. 245 00:17:47,395 --> 00:17:48,395 Oh, here we go-- 246 00:17:48,495 --> 00:17:50,894 It's happening, Mom. Accept it, embrace it, OK? 247 00:17:50,896 --> 00:17:52,596 I am old enough to be on my own. 248 00:17:52,696 --> 00:17:55,295 You have no idea what it's like to be all alone. 249 00:17:55,296 --> 00:17:57,295 I'll tell you exactly what's going to happen. 250 00:17:57,296 --> 00:17:59,396 You'll go off, you'll get lonely. 251 00:17:59,496 --> 00:18:02,295 Some moron hunk will come along, you'll think it's true love. 252 00:18:02,296 --> 00:18:04,995 You'd never been so sure of anything in your life. 253 00:18:04,996 --> 00:18:05,995 And then, bam. 254 00:18:05,996 --> 00:18:07,496 He will pull a conceive and leave... 255 00:18:07,596 --> 00:18:09,496 and then it's my life all over again. 256 00:18:09,596 --> 00:18:11,396 Mom, I am not that stupid. 257 00:18:15,597 --> 00:18:17,096 You know what I mean. 258 00:18:17,097 --> 00:18:19,496 Well, you're right. I was stupid. 259 00:18:19,497 --> 00:18:21,596 And it left me pregnant and alone. 260 00:18:21,597 --> 00:18:23,696 If Barbara hadn't taken me in and shown me the con-- 261 00:18:23,697 --> 00:18:25,096 And you taught me. 262 00:18:25,097 --> 00:18:26,597 OK? I'll be fine. 263 00:18:28,497 --> 00:18:30,797 OK. Fine. 264 00:18:30,897 --> 00:18:31,796 If you've made up your mind... 265 00:18:31,797 --> 00:18:35,696 we will go to New York and divide up everything. 266 00:18:35,698 --> 00:18:36,898 I'll get the check. 267 00:18:46,798 --> 00:18:49,897 Oh, my Lord! 268 00:18:49,898 --> 00:18:51,898 Eww. 269 00:18:51,998 --> 00:18:53,297 What seems to be the problem, madam? 270 00:18:53,298 --> 00:18:55,297 Well, I was just about to take a bite... 271 00:18:55,299 --> 00:18:57,898 and I saw glass. Look. 272 00:18:57,899 --> 00:19:01,599 I am so sorry, ma'am. This has never happened. 273 00:19:01,699 --> 00:19:04,999 Of course your meal is, uh, complimentary. 274 00:19:05,099 --> 00:19:07,398 Armando, a bottle of wine, quickly. 275 00:19:07,399 --> 00:19:09,799 Perhaps a '69 Merlot. 276 00:19:20,300 --> 00:19:23,399 Those shoes are so wrong for this. 277 00:19:23,400 --> 00:19:25,199 Thanks. 278 00:19:25,200 --> 00:19:27,400 I don't understand the problem, Philip. 279 00:19:27,500 --> 00:19:28,799 We deposit our money... 280 00:19:28,800 --> 00:19:31,000 and you give it back when we say so. 281 00:19:31,100 --> 00:19:34,200 I'm afraid it's not that simple, Ms. Conners. 282 00:19:37,301 --> 00:19:40,000 Hello. I'm Gloria Vogal. 283 00:19:40,001 --> 00:19:41,201 I.R.S. 284 00:19:44,201 --> 00:19:45,200 Hello. 285 00:19:45,201 --> 00:19:47,201 Oh, I see you've heard of us. 286 00:19:47,301 --> 00:19:50,501 I'm surprised because we so seldom hear from you. 287 00:19:50,601 --> 00:19:53,300 Well, I suppose I might be a little late... 288 00:19:53,301 --> 00:19:54,701 with this year's return. 289 00:19:54,801 --> 00:19:56,701 Maybe even the last 7. 290 00:19:56,802 --> 00:19:59,701 Mother, I'm stunned. 291 00:19:59,702 --> 00:20:02,401 I had no idea you would evade your responsibilities... 292 00:20:02,402 --> 00:20:03,401 as a U.S. Citizen. 293 00:20:03,402 --> 00:20:05,301 Shut up, Miss Conners. 294 00:20:05,302 --> 00:20:07,902 We've never seen a dime from you, either. 295 00:20:08,002 --> 00:20:10,302 Look, I know what must have happened. 296 00:20:10,402 --> 00:20:12,901 You see, I always assumed that my returns... 297 00:20:12,902 --> 00:20:15,101 were filed by my husband. 298 00:20:15,102 --> 00:20:16,601 Oh... 299 00:20:16,602 --> 00:20:18,201 which one? 300 00:20:18,203 --> 00:20:20,402 Look, just because I've had some trouble... 301 00:20:20,403 --> 00:20:21,702 with my personal relationships-- 302 00:20:21,703 --> 00:20:22,702 Ms. Conners... 303 00:20:22,703 --> 00:20:26,202 how you earn your money is of no interest to the I.R.S. 304 00:20:26,203 --> 00:20:30,003 Now, how can I put this in language you'll understand? 305 00:20:30,103 --> 00:20:32,103 We just want our cut. 306 00:20:32,203 --> 00:20:34,202 How much? 307 00:20:34,203 --> 00:20:40,202 With interest and penalties, the total comes to $247, 811. 308 00:20:40,204 --> 00:20:41,204 What? 309 00:20:46,604 --> 00:20:50,203 Oh, no, no, no, no, no. 310 00:20:50,204 --> 00:20:52,704 Ha ha! I'm afraid that amount is in addition... 311 00:20:52,804 --> 00:20:55,004 to what used to be in your accounts. 312 00:20:55,104 --> 00:20:58,103 Your latest divorce settlement arrived this morning. 313 00:20:58,104 --> 00:21:00,204 Thanks. 314 00:21:00,305 --> 00:21:02,205 But that's everything. 315 00:21:02,305 --> 00:21:03,605 It's not all bad. 316 00:21:03,705 --> 00:21:06,505 We give you a full 90 days to pay. 317 00:21:06,605 --> 00:21:07,605 Or... 318 00:21:10,305 --> 00:21:12,205 we move for ward with criminal charges... 319 00:21:12,305 --> 00:21:14,705 for felony tax evasion and fraud. 320 00:21:18,505 --> 00:21:20,005 Good luck. 321 00:21:24,506 --> 00:21:26,205 Here's the last of our cash. 322 00:21:26,206 --> 00:21:29,206 1, 150... 323 00:21:29,306 --> 00:21:32,005 1, 170... 324 00:21:32,006 --> 00:21:34,405 1, 190. 325 00:21:34,406 --> 00:21:37,405 That's $1, 300 each. 326 00:21:37,406 --> 00:21:41,005 Wow. Have a nice life with that, Princess. 327 00:21:41,006 --> 00:21:43,006 - I'll economize. - Sure. 328 00:21:43,107 --> 00:21:45,907 You can do your own hair, your own nails. 329 00:21:46,007 --> 00:21:49,007 They actually have some great shoes at Wal-Mart. 330 00:21:50,407 --> 00:21:52,607 Ugh! All right. 331 00:21:52,707 --> 00:21:56,706 One more con, but only if we do it right. 332 00:21:56,707 --> 00:21:57,706 What does that mean? 333 00:21:57,707 --> 00:21:59,906 It means no more small-time crap. 334 00:21:59,907 --> 00:22:00,807 It has to be big. 335 00:22:00,907 --> 00:22:03,106 One big final score to pay off the I.R.S... 336 00:22:03,108 --> 00:22:04,707 and set me up on my own. 337 00:22:04,708 --> 00:22:07,807 What are you talking about? 338 00:22:07,808 --> 00:22:09,507 Palm Beach. 339 00:22:09,508 --> 00:22:11,108 Palm Beach? 340 00:22:11,208 --> 00:22:12,307 Forget it. 341 00:22:12,308 --> 00:22:14,008 People that rich are already suspicious. 342 00:22:14,108 --> 00:22:15,507 It's too hard to play. 343 00:22:15,508 --> 00:22:18,108 Palm Beach or nothing. 344 00:22:59,310 --> 00:23:00,509 Too expensive. 345 00:23:00,510 --> 00:23:02,009 Let's find something else. 346 00:23:02,010 --> 00:23:03,910 I am home. 347 00:23:13,011 --> 00:23:15,810 Now, what's the best way to get a room? 348 00:23:15,811 --> 00:23:18,011 I was thinking the Trogdon Triangle. 349 00:23:19,211 --> 00:23:21,310 Right. But where are we going to find... 350 00:23:21,311 --> 00:23:23,411 a trumpet and a talking parrot? 351 00:23:23,511 --> 00:23:26,910 I was thinking of something simple, traditional. 352 00:23:26,911 --> 00:23:29,011 The Flopper Diver. 353 00:23:29,112 --> 00:23:30,412 No way am I-- 354 00:23:30,512 --> 00:23:31,712 Oh! 355 00:23:31,812 --> 00:23:32,911 Oh, my God. 356 00:23:32,912 --> 00:23:35,212 She's cracked her head open. 357 00:23:35,312 --> 00:23:37,311 Oh, darling! Oh, careful! 358 00:23:37,312 --> 00:23:39,811 You may be paralyzed. 359 00:23:39,812 --> 00:23:41,811 Call a doctor. 360 00:23:41,812 --> 00:23:44,011 But I'm--I'm sure she'll be fine. 361 00:23:44,012 --> 00:23:45,012 I think I'm-- 362 00:23:58,413 --> 00:24:03,613 Just please let me know if there's anything else we can do. 363 00:24:03,713 --> 00:24:06,412 Well, you might consider investing in a mop. 364 00:24:06,413 --> 00:24:09,212 Once again, I apologize. Now, since we seem... 365 00:24:09,213 --> 00:24:11,612 to have lost your reservation... 366 00:24:11,614 --> 00:24:13,813 we can only let you have this suite for one night. 367 00:24:13,814 --> 00:24:15,014 Aah! 368 00:24:17,114 --> 00:24:20,014 Uh, then I'm sure we can work something out. 369 00:24:20,114 --> 00:24:22,613 Could everyone please just let her rest now? 370 00:24:22,614 --> 00:24:23,914 Yeah. Hey! 371 00:24:33,915 --> 00:24:37,415 Don't you ever flop me without my consent. 372 00:24:37,515 --> 00:24:39,614 Oh! It had to look real, Sweetheart. 373 00:24:39,615 --> 00:24:41,315 You fall lousy when you know it's coming. 374 00:24:41,415 --> 00:24:43,814 I fall fine! 375 00:24:43,815 --> 00:24:45,214 Fake. 376 00:24:45,215 --> 00:24:46,314 Oh, shut up! 377 00:24:46,315 --> 00:24:48,615 Hey! Oh, no! 378 00:24:48,715 --> 00:24:49,715 Cheat! 379 00:24:49,815 --> 00:24:52,115 No, stop! 380 00:24:52,216 --> 00:24:56,116 Hey, boss, just got 3 Camrys in--cherry. 381 00:24:56,216 --> 00:24:58,316 Parts will bring 100 thou easy. 382 00:24:58,416 --> 00:24:59,515 Great. 383 00:24:59,516 --> 00:25:01,315 And the change of title came through... 384 00:25:01,316 --> 00:25:03,616 on the Mercedes. You have to sign. 385 00:25:07,716 --> 00:25:09,816 That bitch. 386 00:25:11,216 --> 00:25:14,916 You know, this is, like, the eighth frame... 387 00:25:15,017 --> 00:25:17,916 we've gone through in a week. 388 00:25:17,917 --> 00:25:20,216 Maybe it's time to retire this picture. 389 00:25:20,217 --> 00:25:23,116 Why the hell can't I stop thinking about her? 390 00:25:23,117 --> 00:25:25,216 Was it the legs? 391 00:25:25,217 --> 00:25:26,817 She had amazing legs. 392 00:25:26,917 --> 00:25:28,217 Give me that! 393 00:25:31,017 --> 00:25:33,916 Or maybe it was that she dumped you... 394 00:25:33,918 --> 00:25:36,118 'cause that's never happened before. 395 00:25:37,118 --> 00:25:40,917 Yeah...yeah. 396 00:25:40,918 --> 00:25:43,217 Who the hell does she think she is? 397 00:25:43,218 --> 00:25:45,617 She thinks she can do this to me and just walk out? 398 00:25:45,618 --> 00:25:47,218 Well, she's wrong! 399 00:25:47,318 --> 00:25:48,618 I'm gonna find her. 400 00:25:49,818 --> 00:25:51,218 And then? 401 00:25:54,518 --> 00:25:56,518 Then I'm gonna take care of it. 402 00:26:08,019 --> 00:26:09,819 Dr. Arnold Davis. 403 00:26:09,919 --> 00:26:12,218 Made huge money when an old uncle died... 404 00:26:12,219 --> 00:26:13,819 45, pretty good shape. 405 00:26:15,419 --> 00:26:17,219 Who's the old bag? 406 00:26:17,320 --> 00:26:19,120 His mom. She lives with him. 407 00:26:20,820 --> 00:26:23,420 Forget it. He's taken. Mama's boy. 408 00:26:23,520 --> 00:26:25,020 We can get around her. 409 00:26:25,120 --> 00:26:27,719 Pass. Mothers are death. 410 00:26:27,720 --> 00:26:29,120 Can't argue that. 411 00:26:53,921 --> 00:26:56,021 David D. Cummings... 412 00:26:56,121 --> 00:26:59,521 760 million. E-commerce stuff... 413 00:26:59,622 --> 00:27:02,321 just ended marriage number 3. 414 00:27:02,322 --> 00:27:03,821 Downside? 415 00:27:03,822 --> 00:27:06,221 Very big on ironclad prenups... 416 00:27:06,222 --> 00:27:09,521 and as you can see, massive competition. 417 00:27:09,522 --> 00:27:11,522 We could handle him. 418 00:27:11,622 --> 00:27:14,621 We'd have to be into a group kind of thing. 419 00:27:14,622 --> 00:27:15,822 Menage a trois? 420 00:27:17,322 --> 00:27:19,322 Try menage a cinq. 421 00:27:20,423 --> 00:27:23,023 Ew. Pass. 422 00:27:35,523 --> 00:27:38,423 Wow. William B. Tensy. 423 00:27:38,523 --> 00:27:39,723 C.E.O. of Tensy Tobacco. 424 00:27:39,823 --> 00:27:42,523 Old money, but also just plain old. 425 00:27:50,924 --> 00:27:52,223 How much? 426 00:27:52,224 --> 00:27:54,623 3 billion with a few million more every day. 427 00:27:54,624 --> 00:27:55,724 Hmm... 428 00:27:55,824 --> 00:27:58,423 Not "hmm." I am not dating the walking dead. 429 00:27:58,424 --> 00:27:59,823 Page, the older the better. 430 00:27:59,824 --> 00:28:01,423 With luck they die right after the wedding... 431 00:28:01,425 --> 00:28:03,125 and then you're talking widow money. 432 00:28:07,025 --> 00:28:08,924 I'd have to kiss that? 433 00:28:08,925 --> 00:28:11,124 Well, I'd have to kiss that way more than you. 434 00:28:11,125 --> 00:28:13,325 Well, maybe you're into necrophilia. 435 00:28:17,525 --> 00:28:19,325 We'd better work fast. 436 00:28:24,126 --> 00:28:25,825 Why for once can't we pick someone... 437 00:28:25,826 --> 00:28:27,625 who's just a little bit cute? 438 00:28:27,626 --> 00:28:29,026 Dean was kind of cute. 439 00:28:30,026 --> 00:28:32,326 You're in serious denial. 440 00:28:32,426 --> 00:28:33,726 Cute is dangerous. 441 00:28:33,826 --> 00:28:36,126 Cute leads to feeling, which leads to screwing... 442 00:28:36,226 --> 00:28:37,526 which leads to screwed. 443 00:28:37,626 --> 00:28:40,825 I know that we can make that doctor and his mom work for us. 444 00:28:40,826 --> 00:28:42,626 Page, we're going with Tensy, and that's that. 445 00:28:42,726 --> 00:28:44,625 That is not that. 446 00:28:44,627 --> 00:28:46,927 Look, if you want to go with Tensy, go with Tensy. 447 00:28:47,027 --> 00:28:48,327 I'm working Davis. 448 00:28:48,427 --> 00:28:51,826 Page, I've told you before, no simultaneous cons. 449 00:28:51,827 --> 00:28:54,326 Too many angles. They always go bad. 450 00:28:54,327 --> 00:28:56,626 Yeah, but it's not just that, is it? 451 00:28:56,627 --> 00:28:57,726 What? 452 00:28:57,727 --> 00:29:00,626 You don't think I can be the primary, do you? 453 00:29:00,627 --> 00:29:02,527 I didn't say that. 454 00:29:02,627 --> 00:29:05,427 Although it does take an enormous amount of skill. 455 00:29:05,528 --> 00:29:09,328 I can make men do anything. 456 00:29:09,428 --> 00:29:12,128 Boys. You can make boys do anything. 457 00:29:12,228 --> 00:29:14,128 Gas station attendants, bartenders... 458 00:29:14,228 --> 00:29:15,727 the occasional migrant worker... 459 00:29:15,728 --> 00:29:18,428 a one-shot seduction is child's play... 460 00:29:18,528 --> 00:29:21,428 compared to getting someone to marry you in 3 months. 461 00:29:21,528 --> 00:29:22,927 4 months. 462 00:29:22,928 --> 00:29:24,128 What? 463 00:29:25,428 --> 00:29:28,528 Well, it took you 4 months this time. 464 00:29:28,629 --> 00:29:30,828 You used to be able to do it in 3. 465 00:29:30,829 --> 00:29:32,228 What are you saying? 466 00:29:32,229 --> 00:29:35,229 That I'm losing it? I'm getting too old? 467 00:29:35,329 --> 00:29:36,329 I didn't say that. 468 00:29:36,429 --> 00:29:39,629 I'm in terrific shape. Feel my butt. 469 00:29:39,729 --> 00:29:42,328 Ugh. I am not feeling your butt again, Mother. 470 00:29:42,329 --> 00:29:44,129 We all know it's wonderful. 471 00:29:45,529 --> 00:29:48,828 I'll tell you what. We'll play for it. 472 00:29:48,830 --> 00:29:50,129 Winner picks the mark. 473 00:29:50,130 --> 00:29:51,429 Great. 474 00:29:51,430 --> 00:29:52,829 We'll cut cards. 475 00:29:52,830 --> 00:29:55,329 Right. I'm gonna trust your cards? 476 00:29:55,330 --> 00:29:57,230 See that guy over there at the bar? 477 00:29:58,330 --> 00:30:01,130 First one to get him to buy her a drinkwins. 478 00:30:01,930 --> 00:30:03,330 Deal. 479 00:30:13,431 --> 00:30:15,530 Hi. 480 00:30:15,531 --> 00:30:16,831 Hot. 481 00:30:16,931 --> 00:30:19,531 Yeah, sure is. 482 00:30:19,631 --> 00:30:21,131 Oh! 483 00:30:29,732 --> 00:30:31,632 Let me get that for you. 484 00:30:33,932 --> 00:30:35,232 Oh, my! 485 00:30:37,132 --> 00:30:38,332 Would you? 486 00:30:38,432 --> 00:30:39,732 Sure. 487 00:30:43,632 --> 00:30:45,432 Oh, you're so kind. 488 00:30:46,632 --> 00:30:47,632 I'm Betty. 489 00:30:48,432 --> 00:30:50,431 - Hi. My name-- - Excuse me... 490 00:30:50,433 --> 00:30:52,833 may I grab your nuts? 491 00:30:56,733 --> 00:30:58,432 Mmm. 492 00:30:58,433 --> 00:30:59,833 Salty. 493 00:31:03,633 --> 00:31:05,033 Are you OK? 494 00:31:05,133 --> 00:31:06,132 Can I get you a drink? 495 00:31:06,133 --> 00:31:07,233 We go with Tensy. 496 00:31:07,333 --> 00:31:08,633 Stupid jerk! 497 00:31:36,635 --> 00:31:39,635 He doesn't look so bad-- in this light. 498 00:31:39,735 --> 00:31:42,934 Yeah, his liver spots are positively glowing. 499 00:31:42,935 --> 00:31:44,634 All right, let's run through it one more time. 500 00:31:44,635 --> 00:31:46,335 I know what to do. 501 00:32:01,436 --> 00:32:02,435 Got a light? 502 00:32:02,436 --> 00:32:03,636 Yeah. 503 00:32:15,237 --> 00:32:16,837 Your trash is on fire. 504 00:32:18,037 --> 00:32:19,337 Holy shit! 505 00:32:54,138 --> 00:32:55,237 Set. 506 00:32:55,238 --> 00:32:56,638 Good. Now stay by the phone. 507 00:32:56,739 --> 00:32:58,038 Timing on this is crucial. 508 00:32:58,039 --> 00:32:59,638 Duh! 509 00:32:59,639 --> 00:33:01,538 Always treating me like a child. 510 00:33:01,539 --> 00:33:02,739 Child! 511 00:33:33,240 --> 00:33:37,240 Excuse me, sir, but smoking is not permitted. 512 00:33:37,340 --> 00:33:40,140 Oh, I'm terribly sorry. 513 00:33:43,041 --> 00:33:44,241 Nazi. 514 00:34:08,742 --> 00:34:11,141 Oh! 515 00:34:11,142 --> 00:34:13,141 Pardon me. 516 00:34:13,142 --> 00:34:14,342 Is no crime. 517 00:34:48,044 --> 00:34:51,744 OK, Dr. Davis, let's see where you're going tonight. 518 00:34:58,344 --> 00:34:59,744 Good start, Page. 519 00:35:08,445 --> 00:35:09,645 Crap! 520 00:35:21,245 --> 00:35:22,444 Davis residence. 521 00:35:22,445 --> 00:35:24,044 Yeah, Arnold Davis, please. 522 00:35:24,046 --> 00:35:25,945 I'm sorry, he's just left. 523 00:35:25,946 --> 00:35:28,745 Oh, no. This is-- 524 00:35:28,746 --> 00:35:30,245 He left me a message. 525 00:35:30,246 --> 00:35:33,145 I'm supposed to meet him tonight-- 526 00:35:33,146 --> 00:35:35,345 I can't read my maid's handwriting-- 527 00:35:35,346 --> 00:35:36,346 Who is this? 528 00:35:36,446 --> 00:35:37,446 This is-- 529 00:35:38,646 --> 00:35:39,646 Stupid cell phone. 530 00:35:40,646 --> 00:35:41,846 Mrs. Whiler? 531 00:35:41,946 --> 00:35:44,446 Right. Right. This is Mrs. Whiler. 532 00:35:44,546 --> 00:35:48,346 I believe he said the Glades. 533 00:35:48,447 --> 00:35:49,647 Right. And that's on? 534 00:35:49,747 --> 00:35:52,346 I think it's on the far end of Ocean. 535 00:35:52,347 --> 00:35:54,047 Great. Cutting out. Thank-- 536 00:36:36,149 --> 00:36:38,348 Hi. Can I get you a drink? 537 00:36:38,349 --> 00:36:41,348 Wow. I've never heard that one before. 538 00:36:41,349 --> 00:36:43,848 You really blow me away with your creativity. 539 00:36:43,849 --> 00:36:46,548 - Well, I-- - Well, I... 540 00:36:46,549 --> 00:36:48,049 Your recovery is even better. 541 00:36:48,150 --> 00:36:51,550 Do you even care at all who I am? 542 00:36:51,650 --> 00:36:53,949 I mean, I could be the Antichrist or have... 543 00:36:53,950 --> 00:36:55,849 the intelligence of a thermos, but unfortunately... 544 00:36:55,850 --> 00:36:58,150 those are not the matters the male penis ponders. 545 00:37:00,050 --> 00:37:01,950 So, please, tell me... 546 00:37:02,050 --> 00:37:03,650 why did you walk all the way over here... 547 00:37:03,750 --> 00:37:05,850 to ask to get me a drink? 548 00:37:07,250 --> 00:37:09,450 Well, because I'm the bartender. 549 00:37:12,151 --> 00:37:13,251 Oh. 550 00:37:14,951 --> 00:37:16,550 Martini, very dry. 551 00:37:16,551 --> 00:37:17,851 Sure. 552 00:37:20,651 --> 00:37:22,550 Our next item is an exquisite piece... 553 00:37:22,551 --> 00:37:23,851 from the Kerner estate... 554 00:37:23,951 --> 00:37:27,151 a stunning work by Feodor Tergeniev... 555 00:37:27,251 --> 00:37:30,651 entitled Form in Repose. 556 00:37:32,252 --> 00:37:35,851 I'm looking for an opening bid of 130, 000. 557 00:37:35,852 --> 00:37:37,151 130. 558 00:37:37,152 --> 00:37:39,452 Very good. I have 130. Do I hear 140? 559 00:37:39,552 --> 00:37:40,952 140. 560 00:37:41,052 --> 00:37:43,351 Thank you. Do I hear 150? 561 00:37:43,352 --> 00:37:45,352 150, 000. 562 00:37:48,152 --> 00:37:50,051 160. 563 00:37:50,052 --> 00:37:52,052 I am offer 170. 564 00:37:53,453 --> 00:37:55,753 175. 565 00:37:55,853 --> 00:37:57,653 Was that 175, sir? 566 00:38:00,353 --> 00:38:02,753 I'll take that. 175, 000. 567 00:38:04,953 --> 00:38:06,452 180. 568 00:38:06,453 --> 00:38:09,753 I have 180. Do I hear 190? 569 00:38:14,154 --> 00:38:15,654 Do I hear 190? 570 00:38:15,754 --> 00:38:19,754 I really must hear a number or see a paddle, sir. 571 00:38:19,854 --> 00:38:21,053 I think he-- 572 00:38:21,054 --> 00:38:22,553 Yes, ma'am, I have your bid. 573 00:38:22,554 --> 00:38:25,053 It's to you at $180, 000. 574 00:38:25,054 --> 00:38:26,454 Going once... 575 00:38:26,554 --> 00:38:28,054 twice... 576 00:38:28,154 --> 00:38:29,853 sold-- 577 00:38:29,854 --> 00:38:32,454 to the persistent woman on my right. 578 00:38:36,855 --> 00:38:39,155 Thanks. You did good. 579 00:38:39,255 --> 00:38:40,755 Bye. 580 00:38:40,855 --> 00:38:42,855 Uh, that's $3.50. 581 00:38:42,955 --> 00:38:45,255 I'll flip you for it. Call it. 582 00:38:45,355 --> 00:38:48,055 - No, we don't really-- - Call it! 583 00:38:49,655 --> 00:38:51,055 Tails. 584 00:38:52,655 --> 00:38:56,755 Heads. Oh, too bad. Thanks. 585 00:39:04,356 --> 00:39:06,056 Well, Jack, looks like she got a free drink... 586 00:39:06,156 --> 00:39:07,956 and one of your balls. 587 00:39:08,056 --> 00:39:10,356 Nah, I just think she's nervous being on her own. 588 00:39:15,156 --> 00:39:17,356 Oh, yeah. She's a delicate flower. 589 00:39:43,158 --> 00:39:47,558 Oh, wait! I think I see crack. 590 00:39:47,658 --> 00:39:51,158 - That's just his butt, lady. - Let me see. 591 00:39:52,758 --> 00:39:54,058 Hmm. 592 00:39:55,958 --> 00:39:57,658 Hmm. Oh. 593 00:39:59,559 --> 00:40:00,559 Oh. 594 00:40:02,359 --> 00:40:03,759 Oh. 595 00:40:05,059 --> 00:40:07,059 Ooh. 596 00:40:10,659 --> 00:40:12,259 Looks good. 597 00:40:12,359 --> 00:40:13,759 From where I'm standing... 598 00:40:13,859 --> 00:40:14,859 hmm. 599 00:40:35,460 --> 00:40:36,460 Oh! 600 00:40:37,660 --> 00:40:39,060 Oh, my God! 601 00:40:40,061 --> 00:40:41,060 Oh! 602 00:40:41,061 --> 00:40:42,560 What, what? What is the matter? 603 00:40:42,561 --> 00:40:45,960 My--my beautiful man. He ruined. 604 00:40:45,961 --> 00:40:47,061 Ruined! 605 00:40:47,161 --> 00:40:49,560 I'm sure we can have this expertly repaired. 606 00:40:49,561 --> 00:40:52,560 No. Man thing off, deal off. 607 00:40:52,561 --> 00:40:56,961 What good is to me now? He has no "pipiska." 608 00:41:42,063 --> 00:41:44,862 Mother, did you have any trouble finding the place? 609 00:41:44,864 --> 00:41:46,164 This is beyond civilization. 610 00:41:46,264 --> 00:41:47,564 It was impossible to find. 611 00:41:47,664 --> 00:41:49,164 Son of a bitch! 612 00:42:02,764 --> 00:42:04,164 Ow! 613 00:42:04,265 --> 00:42:05,964 Ow! Ow! 614 00:42:05,965 --> 00:42:07,564 Oh! 615 00:42:07,565 --> 00:42:09,264 I'm so sorry. 616 00:42:09,265 --> 00:42:10,765 Get away from him! Get away! 617 00:42:10,865 --> 00:42:14,664 I told you it was dangerous to come to these low-class bars. 618 00:42:14,665 --> 00:42:17,064 It stings, Mama. It stings so bad. 619 00:42:17,065 --> 00:42:18,464 Oh, mother will help you. 620 00:42:18,465 --> 00:42:20,165 The retina is detached. 621 00:42:20,265 --> 00:42:22,564 I know it! Ow! 622 00:42:22,565 --> 00:42:24,564 Are you OK now? 623 00:42:24,565 --> 00:42:26,565 Yes. You idi-- 624 00:42:28,066 --> 00:42:29,066 "Idi" what? 625 00:42:33,566 --> 00:42:34,565 Yeah. 626 00:42:34,566 --> 00:42:36,065 Subject is en route. 627 00:42:36,066 --> 00:42:37,566 He'll pass the checkpoint in 10 minutes. 628 00:42:37,666 --> 00:42:39,065 Everything set? 629 00:42:39,066 --> 00:42:40,065 Yeah. Of course. 630 00:42:40,066 --> 00:42:42,065 What's wrong, Page? 631 00:42:42,066 --> 00:42:43,466 Mother can tell something's wrong. 632 00:42:43,566 --> 00:42:45,366 Mother knows nothing. 633 00:42:45,466 --> 00:42:46,766 I'm following right behind him... 634 00:42:46,867 --> 00:42:48,967 so be sure to remove the spikes. 635 00:42:49,067 --> 00:42:50,366 And he mustn't see you. 636 00:42:50,367 --> 00:42:52,267 He must think no one else is around so we can bond. 637 00:42:52,367 --> 00:42:54,666 I know, I know. You're driving me crazy. 638 00:42:54,667 --> 00:42:56,367 Well, you're driving me crazy. 639 00:42:56,467 --> 00:42:59,166 Well, that answers the question of whether... 640 00:42:59,167 --> 00:43:00,867 you're already in a relationship. 641 00:43:00,967 --> 00:43:04,267 Since you can't seem to read my subtle signals... 642 00:43:04,367 --> 00:43:06,967 I'll help you out. Piss off! 643 00:43:11,968 --> 00:43:13,968 Everyone is a little irritable after they choke. 644 00:43:37,869 --> 00:43:40,369 Two headlights. That's not him. Crap. 645 00:43:52,070 --> 00:43:54,370 That was wrong on so many levels. 646 00:44:03,970 --> 00:44:06,070 - You! - What happened? 647 00:44:06,170 --> 00:44:07,670 What are you doing here? 648 00:44:07,770 --> 00:44:10,169 - I followed you. - More like stalked me. 649 00:44:10,170 --> 00:44:12,469 Listen, mouth breather, I am fully capable... 650 00:44:12,471 --> 00:44:14,271 and really in the mood to kick the shit out of... 651 00:44:14,371 --> 00:44:16,671 your psychotic, skulking ass. 652 00:44:20,971 --> 00:44:22,771 Does this look familiar? 653 00:44:24,771 --> 00:44:25,871 Might be mine. 654 00:44:25,971 --> 00:44:28,270 Well, if you're not sure... 655 00:44:28,271 --> 00:44:30,170 Thanks! Now go. 656 00:44:30,171 --> 00:44:33,070 Look, my car doesn't drive so good with a tree in it. 657 00:44:33,072 --> 00:44:35,372 What a baby! It's a flat. I'll fix it. 658 00:44:35,472 --> 00:44:38,071 Wait, first we better go clear that stuff out of the road. 659 00:44:38,072 --> 00:44:39,072 Another car could-- 660 00:44:39,172 --> 00:44:40,972 No! I'll do it. Just get the spare. 661 00:44:41,072 --> 00:44:41,972 Now! 662 00:44:42,072 --> 00:44:43,871 Look, I'm willing to explore... 663 00:44:43,872 --> 00:44:45,771 the whole being dominated thing, OK? 664 00:44:45,772 --> 00:44:47,772 But let's just take it slow. 665 00:44:54,973 --> 00:44:56,873 - Uh-oh! - Watch out! 666 00:45:03,673 --> 00:45:04,573 Oh! 667 00:45:06,573 --> 00:45:07,972 Oh! 668 00:45:07,973 --> 00:45:09,472 What did you push me for? 669 00:45:09,473 --> 00:45:11,273 I saved you, you moron. 670 00:45:24,874 --> 00:45:26,873 That can't be good. I'd better check it out. 671 00:45:26,874 --> 00:45:29,274 Oh, wait, wait! I'm hurt. 672 00:45:29,374 --> 00:45:32,074 No, you're not. Nothing could hurt you. 673 00:45:32,174 --> 00:45:33,774 Are you calling me a liar? 674 00:45:33,874 --> 00:45:36,173 All right, where are you hurt, then? 675 00:45:36,175 --> 00:45:37,875 My ankle. 676 00:45:39,175 --> 00:45:40,375 See? 677 00:45:47,275 --> 00:45:48,775 What the hell? 678 00:45:55,475 --> 00:45:56,975 Perfect. 679 00:45:58,276 --> 00:45:59,276 Oh! 680 00:46:01,476 --> 00:46:02,576 No! 681 00:46:09,576 --> 00:46:11,575 Jeez, they're really piling up... up there. 682 00:46:11,576 --> 00:46:12,575 My ankle. 683 00:46:12,576 --> 00:46:14,876 Your ankle is fine. I'm going. 684 00:46:24,677 --> 00:46:26,176 Are you mixing medications? 685 00:46:26,177 --> 00:46:28,077 You're ruining the magic, idiot. 686 00:46:29,877 --> 00:46:32,277 I'm much sorry. 687 00:46:32,377 --> 00:46:35,677 Must be glass in road. 688 00:46:38,578 --> 00:46:39,877 Ah, the statue stealer. 689 00:46:39,878 --> 00:46:41,478 Why is it whenever I see you... 690 00:46:41,578 --> 00:46:43,477 things seem to be going into the crapper? 691 00:46:43,478 --> 00:46:46,578 You have head injury. I rush you to hospital. 692 00:46:46,678 --> 00:46:47,778 No, no, no. 693 00:46:49,078 --> 00:46:51,277 I don't. No. No. 694 00:46:51,278 --> 00:46:52,777 The police will be along shortly... 695 00:46:52,778 --> 00:46:55,278 and they'll sort this out. 696 00:46:58,078 --> 00:46:59,078 Ooh! 697 00:46:59,779 --> 00:47:00,679 See? 698 00:47:00,779 --> 00:47:03,778 Delayed shooting head pains. 699 00:47:03,779 --> 00:47:06,878 Come. To hospital we go. 700 00:47:06,879 --> 00:47:09,078 What about your car? You have flat tires. 701 00:47:09,079 --> 00:47:10,478 Oh, is nothing. 702 00:47:10,479 --> 00:47:11,879 Ooh. 703 00:47:22,380 --> 00:47:24,980 What the hell are you doing? Get off me! 704 00:47:25,080 --> 00:47:26,579 What? 705 00:47:26,580 --> 00:47:27,980 - You were the one who... - I got to go. 706 00:47:38,980 --> 00:47:40,579 How do I look? 707 00:47:40,580 --> 00:47:42,979 If I were a guy, I'd do you. 708 00:47:42,981 --> 00:47:45,180 You're sweet. 709 00:47:45,181 --> 00:47:48,081 I'm going back to the hospital to see if I can fix... 710 00:47:48,181 --> 00:47:49,581 the mess you made last night. 711 00:47:49,681 --> 00:47:51,980 With that on, he'll forgive anything. 712 00:47:51,981 --> 00:47:53,180 He better... 713 00:47:53,181 --> 00:47:54,380 for your sake. 714 00:47:54,381 --> 00:47:56,281 Be nice or I won't tell you which eye looks bigger. 715 00:47:58,281 --> 00:47:59,680 Which? 716 00:47:59,681 --> 00:48:02,981 - Are you going to be nice? - I'm always nice. 717 00:48:03,082 --> 00:48:04,381 The left. 718 00:48:04,382 --> 00:48:05,882 Here, use my eyeliner. 719 00:48:09,082 --> 00:48:10,582 Shit. 720 00:48:12,782 --> 00:48:15,181 I want my purse, jerk-off. 721 00:48:15,182 --> 00:48:17,381 That's not very friendly. 722 00:48:17,382 --> 00:48:18,882 Now, I want you to go back out... 723 00:48:18,982 --> 00:48:20,381 and this time, when you kick the door open... 724 00:48:20,382 --> 00:48:21,681 say something nice. 725 00:48:21,682 --> 00:48:23,381 You stole my purse, dipshit... 726 00:48:23,382 --> 00:48:26,281 and you stole it so I'd have to see your ugly-ass face again. 727 00:48:26,283 --> 00:48:30,182 No, you forgot your purse for the second time... 728 00:48:30,183 --> 00:48:31,682 because you were in such a hurry to strand me... 729 00:48:31,683 --> 00:48:34,082 - in the middle of nowhere. - Look, just give it to me. 730 00:48:34,083 --> 00:48:36,782 Or would you rather have my heel up your ass? 731 00:48:36,783 --> 00:48:39,283 Who told you I'm into that? 732 00:48:43,483 --> 00:48:44,982 Pretty rough on the boss, weren't you? 733 00:48:44,984 --> 00:48:46,883 You know, he's not really into ass play. 734 00:48:46,884 --> 00:48:48,384 That's just, like, his sense of humor. 735 00:48:49,384 --> 00:48:50,884 He owns this place? 736 00:48:50,984 --> 00:48:53,183 Yeah, his dad left it to him. 737 00:48:53,184 --> 00:48:54,584 Of course, all these development creeps... 738 00:48:54,684 --> 00:48:56,984 are trying to give him, like, 3 mil for the place. 739 00:48:57,084 --> 00:49:00,384 Whole world's going to be Gaps and Starbucks, right? 740 00:49:03,084 --> 00:49:04,683 He's loaded. 741 00:49:04,684 --> 00:49:07,084 Good, Page. 742 00:49:12,385 --> 00:49:13,285 Greetings. 743 00:49:16,485 --> 00:49:17,784 Oh, it's you. 744 00:49:17,785 --> 00:49:19,785 Doctors don't want me to smoke. 745 00:49:19,885 --> 00:49:21,284 It's ridiculous. 746 00:49:21,285 --> 00:49:23,485 They depend on cigarettes. 747 00:49:23,585 --> 00:49:26,585 A perfect scapegoat for their incompetence. 748 00:49:26,686 --> 00:49:28,886 I assume you're here about the insurance. 749 00:49:28,986 --> 00:49:29,986 My attorneys will take care of it. 750 00:49:30,086 --> 00:49:31,886 That won't be necessary. 751 00:49:31,986 --> 00:49:33,185 I have no want to sue you. 752 00:49:33,186 --> 00:49:34,185 Sue me? 753 00:49:34,186 --> 00:49:36,186 My people will tear you a new... 754 00:49:36,286 --> 00:49:41,786 I am only come to see how you feel... 755 00:49:43,186 --> 00:49:47,686 my poor, poor, Babushka. 756 00:49:51,987 --> 00:49:54,386 That's very nice of you, Mrs... 757 00:49:54,387 --> 00:49:57,187 Miss. Just call me... 758 00:49:58,887 --> 00:50:00,487 Ulga. 759 00:50:02,087 --> 00:50:05,386 - Ulga? - Mmm. 760 00:50:05,387 --> 00:50:07,387 Well, that's lovely, Ulga. 761 00:50:37,889 --> 00:50:38,888 Yes? 762 00:50:38,889 --> 00:50:41,988 I am Ulga Yevanova. I am here to... 763 00:50:41,989 --> 00:50:45,489 Yes. We've been expecting you. 764 00:50:45,589 --> 00:50:49,888 I am Miss Madress. I run this household. 765 00:50:49,889 --> 00:50:52,989 Oh, good for you. 766 00:50:53,090 --> 00:50:54,690 I will announce you. 767 00:50:58,790 --> 00:51:00,390 We have a bitch alert. 768 00:51:05,690 --> 00:51:08,289 Come on, bartender. It's your night off. 769 00:51:08,290 --> 00:51:10,190 Do something fun. 770 00:51:14,591 --> 00:51:16,291 Good boy. 771 00:51:38,292 --> 00:51:40,591 I love it here. 772 00:51:40,592 --> 00:51:42,292 It's the only bloody place left... 773 00:51:42,392 --> 00:51:44,091 that doesn't make you feel like a serial killer... 774 00:51:44,092 --> 00:51:45,592 for having a damn smoke. 775 00:51:45,692 --> 00:51:47,292 Yes, is lovely. 776 00:51:49,992 --> 00:51:52,991 I'll be your waiter tonight--Vladimir. 777 00:51:52,992 --> 00:51:54,892 Allow me to tell you tonight's specials. 778 00:51:54,993 --> 00:51:56,793 No need for English tonight, Vlad. 779 00:51:56,893 --> 00:51:58,793 We have one of your country women here. 780 00:51:58,893 --> 00:52:00,393 Oh, wonderful. 781 00:52:02,593 --> 00:52:03,693 So, tonight we have... 782 00:52:05,993 --> 00:52:06,993 Da. 783 00:52:08,693 --> 00:52:10,293 Da. Da. 784 00:52:16,494 --> 00:52:18,793 Excellent choice. The steak tartare. 785 00:52:18,794 --> 00:52:23,594 Oh, I love a woman who eats raw meat. 786 00:52:46,695 --> 00:52:48,795 That's real nice! 787 00:52:59,396 --> 00:53:00,795 You're not just going to stand there. 788 00:53:00,796 --> 00:53:01,796 Help me. 789 00:53:02,696 --> 00:53:04,495 Please. 790 00:53:04,496 --> 00:53:07,795 Isn't that the shoe you wanted to jam up my ass? 791 00:53:07,796 --> 00:53:10,195 No, that was the 6-inch heel. 792 00:53:10,196 --> 00:53:11,996 Now come on. 793 00:53:12,796 --> 00:53:14,596 What are you doing here? 794 00:53:14,696 --> 00:53:17,596 Uh...working. 795 00:53:17,696 --> 00:53:19,596 Working? 796 00:53:19,697 --> 00:53:22,397 You some kind of wilderness female mud wrestler? 797 00:53:23,797 --> 00:53:25,497 I am an environmentalist studying the effect... 798 00:53:25,597 --> 00:53:28,397 of waste run of from the neighboring wetlands. 799 00:53:28,897 --> 00:53:30,896 Oh, well... 800 00:53:30,897 --> 00:53:34,396 you environmentalists really dress hot. 801 00:53:34,397 --> 00:53:35,597 Yeah, well... 802 00:53:35,697 --> 00:53:37,596 there's no law that says you can't look good... 803 00:53:37,597 --> 00:53:39,497 while you're saving stuff. 804 00:53:39,598 --> 00:53:41,197 So, why are you following me? 805 00:53:41,198 --> 00:53:44,598 - I'm not following you! - Then what are you doing here? 806 00:53:46,098 --> 00:53:47,998 Come on, I'll show you. 807 00:53:48,598 --> 00:53:51,998 You're not out here burying high-school kids, are you? 808 00:53:53,298 --> 00:53:55,198 Well, they egged my car. 809 00:54:05,499 --> 00:54:08,298 What do you do? Spy on people humping in boats? 810 00:54:08,299 --> 00:54:09,899 That's so perverted. 811 00:54:09,999 --> 00:54:12,298 I photograph stars. 812 00:54:12,299 --> 00:54:13,798 Look, just because they're famous... 813 00:54:13,799 --> 00:54:16,799 doesn't mean they don't deserve their privacy, too. 814 00:54:16,899 --> 00:54:18,399 Who you got? 815 00:54:19,799 --> 00:54:21,899 The stars up there. 816 00:54:23,600 --> 00:54:26,200 You sneak all the way out here to stare at space and shit? 817 00:54:27,100 --> 00:54:30,499 No, I come here to get away from the lights of the city... 818 00:54:30,500 --> 00:54:33,700 so I can see the space and shit. 819 00:54:35,800 --> 00:54:38,000 - Why? - Take a look. 820 00:54:44,101 --> 00:54:46,000 Jesus. 821 00:54:46,001 --> 00:54:47,800 That's the Crab Nebula. 822 00:54:47,801 --> 00:54:50,801 That is the exact color of a sapphire ring I wanted. 823 00:54:52,101 --> 00:54:53,101 OK. 824 00:54:56,001 --> 00:54:57,600 And this... 825 00:54:57,601 --> 00:55:00,800 is the great globular cluster in Hercules. 826 00:55:00,801 --> 00:55:02,601 I don't think I want to see that. 827 00:55:07,502 --> 00:55:08,701 Wow. 828 00:55:08,702 --> 00:55:10,402 Good cluster. 829 00:55:10,502 --> 00:55:14,802 And I think you can also see the Corona Borealis, too. 830 00:55:14,902 --> 00:55:17,602 Wait, wait, I'm not done with the globular thing. 831 00:55:21,202 --> 00:55:22,202 OK... 832 00:55:47,604 --> 00:55:50,603 I love to watch a woman eat. 833 00:55:50,604 --> 00:55:53,404 It is surely one of the most sensual acts. 834 00:56:20,505 --> 00:56:23,904 Is such joy to hear my native tongue again. 835 00:56:23,905 --> 00:56:28,105 I deeply appreciate what you say, and... 836 00:56:30,506 --> 00:56:32,106 what you don't say. 837 00:56:36,606 --> 00:56:40,606 Oh, William, so much loudness. 838 00:56:40,706 --> 00:56:46,305 Can we not go somewhere I can relate to you... 839 00:56:46,306 --> 00:56:47,306 orally. 840 00:56:50,107 --> 00:56:51,307 All right. 841 00:56:51,407 --> 00:56:54,407 Who will favor us with next song? 842 00:56:59,007 --> 00:57:01,207 We have a fellow country woman here. 843 00:57:01,307 --> 00:57:02,807 No, I am so... 844 00:57:05,007 --> 00:57:07,707 Please, I am so not musical. 845 00:57:09,207 --> 00:57:11,706 - Please, uh... - How about "Karabuschka?" 846 00:57:11,708 --> 00:57:13,707 I know there isn't a Russian alive... 847 00:57:13,708 --> 00:57:15,508 who doesn't know "Karabuschka!" 848 00:57:28,108 --> 00:57:32,108 Karabuschka 849 00:57:32,209 --> 00:57:35,209 Da, da, da 850 00:57:38,409 --> 00:57:40,309 Moscow 851 00:57:42,109 --> 00:57:43,609 Leningrad 852 00:57:46,309 --> 00:57:47,309 Minsk... 853 00:57:48,609 --> 00:57:52,808 Oh, you know, I am just fooling. 854 00:57:52,810 --> 00:57:56,910 I am so full of good humor. 855 00:58:12,310 --> 00:58:18,609 Flew in from Miami Beach B.O.A.C. 856 00:58:18,611 --> 00:58:22,311 Didn't get to bed last night 857 00:58:24,011 --> 00:58:29,711 On the way the paper bag was on my knee 858 00:58:29,811 --> 00:58:33,110 Man, I had a dread ful flight 859 00:58:33,111 --> 00:58:35,111 I'm back in the U.S.S.R. 860 00:58:36,912 --> 00:58:39,912 You don't know how lucky you are, boy 861 00:58:40,012 --> 00:58:42,112 Back in the U.S.S.R. 862 00:58:44,912 --> 00:58:48,412 Been away so long I hardly knew the place 863 00:58:48,512 --> 00:58:50,812 Gee, it's good to be back home 864 00:58:51,812 --> 00:58:55,211 Leave it till tomorrow to unpack my case 865 00:58:55,212 --> 00:58:57,411 Honey, disconnect the phone 866 00:58:57,413 --> 00:58:59,313 I'm back in the U.S.S.R. 867 00:59:00,813 --> 00:59:04,112 You don't know how lucky you are, boy 868 00:59:04,113 --> 00:59:05,312 Back in the U.S. 869 00:59:05,313 --> 00:59:06,713 Back in the U.S. 870 00:59:06,813 --> 00:59:09,013 Back in the U.S.S.R. 871 00:59:11,013 --> 00:59:12,513 Look, there's another one. 872 00:59:15,013 --> 00:59:16,913 Oh, there's two at once. Did you see that? 873 00:59:17,014 --> 00:59:18,114 Yeah. 874 00:59:18,214 --> 00:59:21,314 God, I never knew you could have this much fun for free. 875 00:59:23,214 --> 00:59:26,614 Well, it's not completely free. 876 00:59:31,914 --> 00:59:35,314 So, are you ready to tell me the truth? 877 00:59:35,414 --> 00:59:37,913 What? 878 00:59:37,915 --> 00:59:40,115 Tell me why you're here, really. 879 00:59:41,215 --> 00:59:44,814 I told you, I'm an environmentalist... 880 00:59:44,815 --> 00:59:47,714 student at the University of Miami. 881 00:59:47,715 --> 00:59:49,715 What? You don't believe me? 882 00:59:51,115 --> 00:59:53,114 Well, I'd like to, but... 883 00:59:53,115 --> 00:59:54,815 What about my butt? 884 00:59:57,915 --> 01:00:00,414 - Ooh, I got to go. - Again? 885 01:00:00,416 --> 01:00:03,715 - Yeah, I have work to do. - It's 11:00 at night. 886 01:00:03,716 --> 01:00:06,316 I know, but I have to write an environmental impact report. 887 01:00:06,416 --> 01:00:08,316 Will it mention me? 888 01:00:09,316 --> 01:00:11,616 - Wait! What's your name? - Uh, Jane. 889 01:00:11,716 --> 01:00:13,015 Will I see you again? 890 01:00:13,016 --> 01:00:14,816 Try wishing on a star. 891 01:00:24,017 --> 01:00:25,817 Is that 5 people? 892 01:00:32,717 --> 01:00:34,017 Keys are in it. 893 01:00:54,418 --> 01:00:56,518 Hey, Mom. How did it go? 894 01:00:57,118 --> 01:00:58,618 Perfect. 895 01:01:00,218 --> 01:01:04,617 His infatuation is right on schedule. 896 01:01:04,619 --> 01:01:05,818 You know, you're home now. 897 01:01:05,819 --> 01:01:07,419 You can stop with the accent. 898 01:01:08,619 --> 01:01:11,019 - What's that? - What's what? 899 01:01:14,019 --> 01:01:17,318 - Mud? - I gave myself a facial... 900 01:01:17,319 --> 01:01:18,919 some special local stuff. 901 01:01:20,119 --> 01:01:22,819 I think I'll to take a nice long shower and go to bed. 902 01:01:22,919 --> 01:01:23,919 Good night. 903 01:01:39,320 --> 01:01:42,619 Smoking is part of the fun of being a kid. 904 01:01:42,620 --> 01:01:45,819 We just did some tests on some 9-year-olds. 905 01:01:45,821 --> 01:01:47,021 After a little puking... 906 01:01:47,121 --> 01:01:49,521 why, you couldn't drag them away from the stuff. 907 01:01:50,821 --> 01:01:52,721 You're only young once. 908 01:01:52,821 --> 01:01:54,521 Why not indulge, I always say. 909 01:01:55,621 --> 01:01:58,520 Oh, darling, what matter? 910 01:01:58,521 --> 01:02:00,620 Head pain back again? 911 01:02:00,621 --> 01:02:02,721 No, no, it's all right. 912 01:02:13,522 --> 01:02:17,822 - I have a gift for you. - A gift? 913 01:02:19,022 --> 01:02:21,822 A gift! Oh! 914 01:02:26,022 --> 01:02:33,121 Oh, a personal fire device. 915 01:02:33,123 --> 01:02:35,322 I'm not insisting you take up smoking... 916 01:02:35,323 --> 01:02:39,122 but I thought it would give you some incentive. 917 01:02:39,123 --> 01:02:43,623 There is nothing sexier than smoke billowing proudly... 918 01:02:43,723 --> 01:02:49,923 out of a woman's hot, red, engorged nostrils. 919 01:02:51,824 --> 01:02:56,223 That image will haunt me. 920 01:02:56,224 --> 01:02:57,823 Still a little sleepy, my dear? 921 01:02:57,824 --> 01:03:03,024 Oh, no, no, it was another wonderful night. 922 01:03:04,524 --> 01:03:09,223 I think that I deserve a big kiss for that big gift. 923 01:03:09,225 --> 01:03:12,125 Oh, yes. 924 01:03:12,225 --> 01:03:14,425 Is no getting around that. 925 01:03:22,625 --> 01:03:24,124 Oh, oh, no. 926 01:03:24,125 --> 01:03:29,824 We mustn't. God is everywhere. 927 01:03:29,826 --> 01:03:32,526 Yes, he is, isn't he? 928 01:03:32,626 --> 01:03:34,126 Nosy bastard. 929 01:03:35,426 --> 01:03:39,026 I'll have Miss Madress get your purse. 930 01:03:46,726 --> 01:03:48,926 Is he that repulsive to you? 931 01:03:52,027 --> 01:03:57,026 No. Is Russian expression of happiness. 932 01:03:57,027 --> 01:03:59,327 Ptui, ptui, oh, I am so happy. 933 01:03:59,427 --> 01:04:02,127 Save it. I'm on to you. 934 01:04:03,727 --> 01:04:06,127 You're attracted to me? 935 01:04:06,227 --> 01:04:08,927 Oh, flattering, but I no do females. 936 01:04:09,627 --> 01:04:11,926 I've been with him for 7 years. 937 01:04:11,928 --> 01:04:13,727 I've seen him with many women. 938 01:04:13,728 --> 01:04:15,228 I've never worried. 939 01:04:15,328 --> 01:04:17,327 Passing amusements. 940 01:04:17,328 --> 01:04:20,028 But you, oh, you're good, baby. 941 01:04:20,828 --> 01:04:23,928 I no understand. What is you want? 942 01:04:24,028 --> 01:04:29,628 I is want your ex-commie ass out of his life. 943 01:04:29,728 --> 01:04:31,328 I didn't put up with his crap for years... 944 01:04:31,428 --> 01:04:33,227 just to be squeezed out right before he kicks. 945 01:04:33,229 --> 01:04:35,528 I've put in the time, and I expect a big payoff. 946 01:04:35,529 --> 01:04:41,328 Oh, you must believe, I have true feelings for him. 947 01:04:41,329 --> 01:04:44,729 Oh, spare me your Bolshevik bullshit. 948 01:04:44,829 --> 01:04:46,028 Either you disappear... 949 01:04:46,029 --> 01:04:48,429 or I tell him exactly what I saw. 950 01:04:49,629 --> 01:04:52,729 Your dark honesty is refreshing... 951 01:04:52,829 --> 01:04:54,928 but please, I beg you... 952 01:04:54,930 --> 01:04:58,930 Leave me one more night to bow out gracefully. 953 01:05:13,430 --> 01:05:15,030 I have something for you. 954 01:05:23,031 --> 01:05:25,730 I know it's not the sapphire you wanted, but... 955 01:05:25,731 --> 01:05:28,531 It sure isn't. 956 01:05:28,631 --> 01:05:30,931 It's a meteor fragment. 957 01:05:31,031 --> 01:05:32,530 Like the ones we were watching? 958 01:05:32,531 --> 01:05:35,831 That's been to the far reaches of our solar system and back. 959 01:05:35,931 --> 01:05:38,231 No lousy sapphire has ever pulled that off. 960 01:05:40,532 --> 01:05:43,832 You don't do anything like normal people, do you? 961 01:05:44,432 --> 01:05:45,532 Some things. 962 01:06:30,934 --> 01:06:32,433 Kitchen's through there. 963 01:06:32,434 --> 01:06:35,834 Master bedroom's upstairs. Her room is down the hall. 964 01:06:35,934 --> 01:06:37,433 You have 7 minutes. 965 01:06:37,434 --> 01:06:38,933 Here you go. 966 01:06:38,934 --> 01:06:39,934 The thing that's screwing us... 967 01:06:40,035 --> 01:06:43,135 is all this secondhand smoke nonsense. 968 01:06:44,035 --> 01:06:45,634 They've convicted the tobacco companies... 969 01:06:45,635 --> 01:06:47,535 without a shred of evidence. 970 01:06:50,735 --> 01:06:54,134 Hmm...is oddness. 971 01:06:54,135 --> 01:06:55,835 What? 972 01:06:55,935 --> 01:06:59,335 Costly lighter gift you gave is missing. 973 01:06:59,435 --> 01:07:02,034 Oh, you must have left it somewhere. 974 01:07:02,036 --> 01:07:05,135 Never. I cherish too much. 975 01:07:05,136 --> 01:07:06,736 Perhaps... 976 01:07:08,136 --> 01:07:09,935 No. 977 01:07:09,936 --> 01:07:13,836 Is inconceivablish. 978 01:07:13,936 --> 01:07:15,336 What is inconceivablish? 979 01:07:17,336 --> 01:07:20,235 Well, your housekeep did much admire... 980 01:07:20,236 --> 01:07:26,836 and when she give me purse to leave yesterday, was open. 981 01:07:28,437 --> 01:07:29,537 Sir, I swear to you... 982 01:07:29,637 --> 01:07:32,537 I would never take so much as a hairpin from this household. 983 01:07:33,737 --> 01:07:36,436 Is this not clothing you wear yesterday... 984 01:07:36,437 --> 01:07:38,737 when you see me out? 985 01:07:40,437 --> 01:07:41,537 Hello. 986 01:07:44,238 --> 01:07:45,837 She set me up. 987 01:07:45,838 --> 01:07:48,638 She could have slipped that into my pocket any time. 988 01:07:51,738 --> 01:07:54,437 You doubt me? 989 01:07:54,438 --> 01:07:56,138 Oh, William. 990 01:08:03,839 --> 01:08:06,739 Oh, how you can sleep on so lumpy a... 991 01:08:09,039 --> 01:08:10,538 My wife's old jewelry. 992 01:08:10,539 --> 01:08:14,339 Why you are stealing from loyal, kind employer man? 993 01:08:14,439 --> 01:08:17,439 No! It's her. Can't you see? 994 01:08:18,139 --> 01:08:19,739 You bitch! 995 01:08:25,140 --> 01:08:27,340 My cigarettes? 996 01:08:27,440 --> 01:08:29,840 I feel like vomiting. 997 01:08:30,540 --> 01:08:33,940 Oh, please, Mr. Tensy. 998 01:08:34,040 --> 01:08:36,639 I have been a dedicated and trust worthy servant... 999 01:08:36,640 --> 01:08:38,239 for over 7 years. 1000 01:08:38,240 --> 01:08:40,639 Look into my eyes. 1001 01:08:40,640 --> 01:08:43,640 You must believe in my complete and total innocence. 1002 01:08:56,741 --> 01:08:59,540 If it's at all possible... 1003 01:08:59,541 --> 01:09:01,641 could you slap her around a little bit? 1004 01:09:03,841 --> 01:09:05,340 That's very good, Darling. 1005 01:09:05,341 --> 01:09:08,140 You're doing better. 1006 01:09:08,142 --> 01:09:10,342 Come on, let's hear a little pain. 1007 01:09:11,842 --> 01:09:13,441 I've set you up with an interview... 1008 01:09:13,442 --> 01:09:15,742 for Tensy's housekeeper position tomorrow. 1009 01:09:15,842 --> 01:09:17,742 Tomorrow? That's Saturday. 1010 01:09:17,842 --> 01:09:20,141 Well, there are no weekends in conning, dear. 1011 01:09:20,142 --> 01:09:21,941 I'll go the first thing Monday. 1012 01:09:21,942 --> 01:09:23,742 No, you'll go tomorrow. 1013 01:09:23,842 --> 01:09:26,141 We can't take the chance of someone else getting that job. 1014 01:09:26,142 --> 01:09:27,942 You have to start getting close to him now. 1015 01:09:28,043 --> 01:09:30,642 My god, he's days away from popping the question. 1016 01:09:30,643 --> 01:09:32,143 No way. 1017 01:09:32,243 --> 01:09:34,043 You couldn't have gotten him that far this fast. 1018 01:09:34,143 --> 01:09:36,043 Have you really learned so little? 1019 01:09:37,143 --> 01:09:40,243 One month flat. That's a new record. 1020 01:09:40,343 --> 01:09:41,743 Mom's still got it. 1021 01:09:43,643 --> 01:09:45,243 Jack, I'm still coming to the game. 1022 01:09:45,343 --> 01:09:46,843 I just may be a little late, that's all. 1023 01:09:48,343 --> 01:09:50,342 Well, hey, I'm sure the van can wait... 1024 01:09:50,344 --> 01:09:51,844 for, like, 5 minutes. 1025 01:09:53,144 --> 01:09:55,143 Look, I-I'll probably make it on time anyway. 1026 01:09:55,144 --> 01:09:56,143 I gotta go. 1027 01:09:56,144 --> 01:09:57,144 Bye. 1028 01:09:59,344 --> 01:10:02,343 Sorry I'm running late, Miss Breckenhall, but... 1029 01:10:02,344 --> 01:10:06,544 I've been losing consciousness more frequently lately. 1030 01:10:06,644 --> 01:10:08,643 Allergy season, I think. 1031 01:10:08,644 --> 01:10:10,643 Well, it's no problem at all... 1032 01:10:10,645 --> 01:10:12,244 But please, call me Allison. 1033 01:10:12,245 --> 01:10:13,444 Oh, well... 1034 01:10:13,445 --> 01:10:14,745 Allison, I-- 1035 01:10:14,845 --> 01:10:16,745 I just have a few questions to ask you. 1036 01:10:27,345 --> 01:10:29,845 Do you smoke, Allison? 1037 01:10:29,945 --> 01:10:32,944 - No. - No. 1038 01:10:32,946 --> 01:10:34,746 Well, uh... 1039 01:10:39,346 --> 01:10:40,945 we gotta go! 1040 01:10:40,946 --> 01:10:43,145 She said she'd be a little late. 1041 01:10:43,146 --> 01:10:45,945 20 minutes is not a little. 1042 01:10:45,946 --> 01:10:48,345 We've entered stood-up territory. 1043 01:10:48,346 --> 01:10:49,945 Then I worked for the English Ambassador... 1044 01:10:49,946 --> 01:10:52,546 to Turkey for 4 1/2 years, until they shot him. 1045 01:10:52,647 --> 01:10:54,246 Oh, they shot him? 1046 01:10:54,247 --> 01:10:55,747 But I kept cleaning... 1047 01:10:55,847 --> 01:10:57,747 right up until they burned the embassy down. 1048 01:10:57,847 --> 01:10:59,947 Well, that was very loyal. 1049 01:11:00,047 --> 01:11:02,246 So, when should I start? 1050 01:11:02,247 --> 01:11:04,446 If you could just... 1051 01:11:04,447 --> 01:11:06,246 fill out this application form... 1052 01:11:06,247 --> 01:11:07,246 then I can, uh... 1053 01:11:07,247 --> 01:11:09,147 verify your employment. 1054 01:11:09,247 --> 01:11:11,347 Oh, certainly. 1055 01:11:11,447 --> 01:11:13,846 Oh! Oh! 1056 01:11:13,848 --> 01:11:15,247 Oh, I'm terribly sorry. 1057 01:11:15,248 --> 01:11:16,247 Oh... 1058 01:11:16,248 --> 01:11:17,948 I'll get towel. 1059 01:11:36,149 --> 01:11:39,648 Y-You seem very dedicated to your work, Allison. 1060 01:11:39,649 --> 01:11:41,249 Something inside me-- 1061 01:11:41,349 --> 01:11:44,449 this need to please my employer in any way possible. 1062 01:11:51,049 --> 01:11:52,448 Here is towel. 1063 01:11:52,449 --> 01:11:55,449 And I find other employment form. 1064 01:11:55,550 --> 01:11:57,649 Oh, well... 1065 01:11:57,650 --> 01:12:00,250 I-I don't think that'll be necessary. 1066 01:12:00,350 --> 01:12:02,850 Allison seems... 1067 01:12:02,950 --> 01:12:04,450 more than qualified. 1068 01:12:07,750 --> 01:12:09,550 Hmm, it's still wet. 1069 01:12:12,250 --> 01:12:13,550 Not bad, huh? 1070 01:12:15,250 --> 01:12:16,749 Oh, what? 1071 01:12:16,751 --> 01:12:17,851 It's just a little hacky... 1072 01:12:17,951 --> 01:12:21,051 to go right for the member massage. 1073 01:12:21,151 --> 01:12:23,051 What are you doing the rest of today? 1074 01:12:23,151 --> 01:12:24,750 Oh, um, I don't know. 1075 01:12:24,751 --> 01:12:26,051 Beach, nap, nothing. 1076 01:12:26,151 --> 01:12:27,151 See ya. 1077 01:12:45,252 --> 01:12:47,052 Shit! 1078 01:12:47,152 --> 01:12:50,452 Shit! Shit! Shit! 1079 01:12:52,852 --> 01:12:55,552 You really are a delicate flower. 1080 01:12:55,652 --> 01:12:57,951 Jack! 1081 01:12:57,952 --> 01:13:00,651 You missed the game. Why didn't you go? 1082 01:13:00,653 --> 01:13:02,152 I don't know. 1083 01:13:02,153 --> 01:13:04,953 My friends have this theory that... 1084 01:13:07,653 --> 01:13:09,153 I'm in love with you. 1085 01:13:40,554 --> 01:13:41,854 Hello, Daughter. 1086 01:13:43,955 --> 01:13:45,055 What are you doing here? 1087 01:13:45,155 --> 01:13:46,754 I thought you'd be out with Tensy. 1088 01:13:46,755 --> 01:13:49,555 Sometimes people aren't where they say they're going to be. 1089 01:13:49,655 --> 01:13:51,454 Oh, well, I got bored hanging around here... 1090 01:13:51,455 --> 01:13:52,954 so I took myself out for a walk. 1091 01:13:52,955 --> 01:13:54,654 Bullshit. 1092 01:13:54,655 --> 01:13:58,355 I saw you with your boy friend. 1093 01:13:58,455 --> 01:14:00,554 You spied on me? 1094 01:14:00,555 --> 01:14:03,254 So, this is why you've been being so nice to me. 1095 01:14:03,256 --> 01:14:04,755 I have not been nice to you. 1096 01:14:04,756 --> 01:14:08,655 You betray me for some bartender. 1097 01:14:08,656 --> 01:14:11,555 That bartender happens to own the bar... 1098 01:14:11,556 --> 01:14:14,255 and has a firm offer to sell for 3 million. 1099 01:14:14,256 --> 01:14:15,555 You're not ready, Page. 1100 01:14:15,556 --> 01:14:17,055 Yeah, so not ready that I already got him... 1101 01:14:17,056 --> 01:14:18,256 to say he loves me. 1102 01:14:18,356 --> 01:14:20,356 I mean you're not ready to con a guy... 1103 01:14:20,456 --> 01:14:22,255 without falling in love yourself. 1104 01:14:22,256 --> 01:14:24,055 Give me a break. I am in complete control. 1105 01:14:24,057 --> 01:14:25,056 I saw the kiss. 1106 01:14:25,057 --> 01:14:26,757 Your eyes were closed. 1107 01:14:28,057 --> 01:14:29,356 That was the sun. 1108 01:14:29,357 --> 01:14:31,557 Last time the sun got in my eyes... 1109 01:14:31,657 --> 01:14:32,756 I wound up with a daughter. 1110 01:14:32,757 --> 01:14:34,057 Yeah, and that's just about the worst thing... 1111 01:14:34,157 --> 01:14:35,857 that ever happened to you, isn't it? 1112 01:14:38,657 --> 01:14:41,057 I'm a pro, Mother, and I'll prove it. 1113 01:15:01,658 --> 01:15:04,058 There, nothing... 1114 01:15:05,159 --> 01:15:08,458 but the best from you. 1115 01:15:08,459 --> 01:15:10,559 Well, give me a chance to make it even better. 1116 01:15:30,060 --> 01:15:31,160 Crap! 1117 01:15:31,260 --> 01:15:33,759 - What's wrong? - I got ta go. 1118 01:15:33,760 --> 01:15:36,059 - Why? - Because I'm no good for you. 1119 01:15:36,060 --> 01:15:37,759 I'll be the judge of that. 1120 01:15:37,760 --> 01:15:39,559 No, I just-- you have to trust me. 1121 01:15:39,560 --> 01:15:40,959 I am not a good person. 1122 01:15:40,960 --> 01:15:41,959 No, you are good. 1123 01:15:41,960 --> 01:15:44,259 You may not know it, but I do. 1124 01:15:44,260 --> 01:15:46,660 You come on tough, but it's all just an act. 1125 01:15:46,760 --> 01:15:47,759 I mean, you don't even believe... 1126 01:15:47,761 --> 01:15:49,260 in sleeping together before marriage. 1127 01:15:49,261 --> 01:15:51,060 You're like a Brady or an Osmond or something. 1128 01:15:51,061 --> 01:15:52,760 Look, you don't get it, OK? 1129 01:15:52,761 --> 01:15:55,160 I haven't been completely honest with you. 1130 01:15:55,161 --> 01:15:58,560 Look, I know you're not really an environmentalist. 1131 01:15:58,561 --> 01:15:59,960 Who cares? 1132 01:15:59,961 --> 01:16:01,260 The important thing is... 1133 01:16:01,261 --> 01:16:03,561 I love you and I want to be with you. 1134 01:16:06,861 --> 01:16:08,161 I got ta go. 1135 01:16:15,562 --> 01:16:17,862 You win. I drop the con. 1136 01:16:17,962 --> 01:16:21,062 - It's for the best, Dear. - Shut up, Mother. 1137 01:16:41,263 --> 01:16:42,363 Barbara! 1138 01:16:49,363 --> 01:16:51,063 You are a lifesaver. 1139 01:16:51,164 --> 01:16:54,263 To pull that job off on such short notice-- 1140 01:16:54,264 --> 01:16:56,064 I was taught by the best. 1141 01:16:56,164 --> 01:16:57,463 I had a blast. 1142 01:16:57,464 --> 01:16:58,963 I've been out of the game for so long... 1143 01:16:58,964 --> 01:17:00,463 I've forgotten how much fun it could be-- 1144 01:17:00,464 --> 01:17:02,663 even though we were conning your own daughter... 1145 01:17:02,664 --> 01:17:05,663 who I haven't seen since she was what, 4? 1146 01:17:05,664 --> 01:17:06,863 3. 1147 01:17:06,864 --> 01:17:08,464 But we weren't conning her. 1148 01:17:08,564 --> 01:17:10,164 We were protecting her. 1149 01:17:10,264 --> 01:17:12,464 She wanted to run off on her own... 1150 01:17:12,565 --> 01:17:14,564 and this was the only way to stop her. 1151 01:17:14,565 --> 01:17:16,965 You know, you won't be able to stop her forever. 1152 01:17:18,265 --> 01:17:19,165 I know that. 1153 01:17:19,265 --> 01:17:22,665 You know, Page is an amazing, brilliant, talented girl. 1154 01:17:22,765 --> 01:17:24,364 But she's still green. 1155 01:17:24,365 --> 01:17:25,364 When she's ready... 1156 01:17:25,365 --> 01:17:27,064 I'll be the first one to tell her. 1157 01:17:27,065 --> 01:17:28,965 And you're sure she's not ready now? 1158 01:17:31,065 --> 01:17:33,364 I just caught her kissing some loser... 1159 01:17:33,366 --> 01:17:35,366 with her eyes closed. 1160 01:17:36,866 --> 01:17:38,266 Really? 1161 01:17:42,466 --> 01:17:43,966 I'll get this. 1162 01:17:46,766 --> 01:17:47,866 Classy. 1163 01:17:47,966 --> 01:17:49,466 I'm still learning from you. 1164 01:17:54,967 --> 01:17:56,067 Sweetie, I'm home. 1165 01:17:57,167 --> 01:17:59,067 Sounds like a good day. 1166 01:17:59,167 --> 01:18:00,867 Yeah, it was fantastic. 1167 01:18:00,967 --> 01:18:02,266 Yech, what is Tensy... 1168 01:18:02,267 --> 01:18:03,667 Like, the largest producer of phlegm... 1169 01:18:03,767 --> 01:18:05,066 on the East Coast? 1170 01:18:05,067 --> 01:18:06,667 I just officially quit smoking. 1171 01:18:06,767 --> 01:18:09,167 Well, the good news keeps on coming. 1172 01:18:09,267 --> 01:18:11,866 Hey, I got a killer dress for tonight. 1173 01:18:11,867 --> 01:18:14,566 That, plus the official letter cannot fail. 1174 01:18:14,567 --> 01:18:17,567 - You want to see? - No. I'm going out for a walk. 1175 01:18:21,268 --> 01:18:23,168 Ok, well, uh... 1176 01:18:23,268 --> 01:18:24,368 I'm already late. 1177 01:18:29,768 --> 01:18:31,768 Jane, Jane! Don't hang up! 1178 01:18:39,269 --> 01:18:42,268 You gotta give up on that girl, man. 1179 01:18:42,269 --> 01:18:45,269 Yeah, there's something weird about her. 1180 01:18:46,769 --> 01:18:48,868 Yeah, but that's what I liked. 1181 01:18:48,869 --> 01:18:51,069 Me, too. 1182 01:19:02,970 --> 01:19:04,870 What are you doing here? 1183 01:19:04,970 --> 01:19:06,369 I was coming to you. 1184 01:19:06,370 --> 01:19:07,570 Let me in. 1185 01:19:07,670 --> 01:19:09,169 I have a surprise. 1186 01:19:09,170 --> 01:19:11,469 Uh, moment. I'm, uh...naked. 1187 01:19:11,470 --> 01:19:14,270 I don't see a problem there. 1188 01:19:14,370 --> 01:19:16,170 Here I come! 1189 01:19:32,271 --> 01:19:34,770 - Oh, my. - Completely restored. 1190 01:19:34,771 --> 01:19:37,971 Only 7,000 for a new willy. 1191 01:19:39,172 --> 01:19:41,371 It's so nice. 1192 01:19:41,372 --> 01:19:43,072 But, uh... 1193 01:19:43,172 --> 01:19:45,772 William, you know how the Lord feels... 1194 01:19:45,872 --> 01:19:48,672 about having men in hotel room. 1195 01:19:49,672 --> 01:19:50,671 even a man who has ordered... 1196 01:19:50,672 --> 01:19:52,672 champagne and oysters from room service? 1197 01:19:58,372 --> 01:20:00,672 It's OK. I didn't charge it to your room. 1198 01:20:01,673 --> 01:20:04,073 I cannot anymore see you. 1199 01:20:05,273 --> 01:20:07,173 Why on earth not? 1200 01:20:07,273 --> 01:20:09,272 Oh, let us leave at that. 1201 01:20:09,273 --> 01:20:10,472 Make pain less. 1202 01:20:10,473 --> 01:20:13,673 Good-bye forever. 1203 01:20:17,473 --> 01:20:19,773 No, no. What is this all about? 1204 01:20:25,274 --> 01:20:27,573 "We regret to in form you that your application... 1205 01:20:27,574 --> 01:20:30,874 "for permanent residence has been denied. 1206 01:20:30,974 --> 01:20:34,474 "you must leave the country no later than tomorrow." 1207 01:20:35,274 --> 01:20:39,273 I try everything, but is very political red tape... 1208 01:20:39,274 --> 01:20:42,674 to get green card, and I am loophole less. 1209 01:20:44,175 --> 01:20:45,774 Well... 1210 01:20:45,775 --> 01:20:47,075 this is horrible. 1211 01:20:48,475 --> 01:20:50,574 And to think I was going to ask you to marry me. 1212 01:20:50,575 --> 01:20:52,275 Marry you? 1213 01:20:52,375 --> 01:20:55,075 Yes, yes, I, uh... 1214 01:20:55,175 --> 01:20:59,575 purchased a ring and everything. 1215 01:21:00,475 --> 01:21:02,475 But with your leaving... 1216 01:21:03,476 --> 01:21:07,176 I am but ignorant, unintelligible foreigner... 1217 01:21:07,276 --> 01:21:10,676 but if you marry me, I believe that puts, uh... 1218 01:21:10,776 --> 01:21:13,276 kibosh on deportation. 1219 01:21:13,376 --> 01:21:14,676 - Really? - Yes. 1220 01:21:15,876 --> 01:21:16,976 Oh, Ulga... 1221 01:21:17,076 --> 01:21:19,375 Ulga... 1222 01:21:19,376 --> 01:21:20,376 Will you-- 1223 01:21:26,077 --> 01:21:27,877 What? What? 1224 01:21:27,977 --> 01:21:32,576 - Marry me? - Ohh...marry you? 1225 01:21:32,577 --> 01:21:35,177 Oh, is legal question. 1226 01:21:35,277 --> 01:21:39,877 Yes, I will, is binding answer. 1227 01:21:47,078 --> 01:21:48,678 Leave me alone. 1228 01:21:48,778 --> 01:21:50,077 I'm engaged! 1229 01:21:50,078 --> 01:21:52,977 We're talking a settlement of 20 million minimum! 1230 01:21:52,978 --> 01:21:55,077 Oh, we're finally set for life, Darling! 1231 01:21:55,078 --> 01:21:57,578 I just have time for one quickwhoo! 1232 01:22:08,279 --> 01:22:11,379 - I said whoo. - Why won't you talk to me? 1233 01:22:12,979 --> 01:22:14,179 There's nothing to say. 1234 01:22:14,279 --> 01:22:16,579 I scared you when I told you I loved you, didn't I? 1235 01:22:17,979 --> 01:22:20,179 Jack, there is no love. 1236 01:22:20,279 --> 01:22:22,078 It's just a trick of the brain... 1237 01:22:22,079 --> 01:22:25,078 a combination of hormones and chemicals. 1238 01:22:25,079 --> 01:22:26,779 Then why are you here? 1239 01:22:30,780 --> 01:22:32,579 Tell me to my face you don't love me. 1240 01:22:32,580 --> 01:22:34,279 I don't love you. 1241 01:22:34,280 --> 01:22:38,480 Wow, that was more believable than I thought it would be. 1242 01:22:46,280 --> 01:22:49,580 Look, I know I freaked you out by moving too fast... 1243 01:22:49,681 --> 01:22:51,381 with all that "I love you" stuff. 1244 01:22:51,481 --> 01:22:54,081 So, let's just... 1245 01:22:54,181 --> 01:22:55,281 get married. 1246 01:22:57,481 --> 01:22:58,781 I gotta go. 1247 01:23:10,282 --> 01:23:11,482 Oh! 1248 01:23:12,882 --> 01:23:14,981 That is jarring. 1249 01:23:14,982 --> 01:23:17,682 My love, tonight we will celebrate... 1250 01:23:17,782 --> 01:23:20,581 this ecstatic joining of our spirits... 1251 01:23:20,582 --> 01:23:21,882 with the union... 1252 01:23:23,582 --> 01:23:26,082 of our aching bodies. 1253 01:23:27,882 --> 01:23:30,381 Oh, you have stomach cramp again. 1254 01:23:30,382 --> 01:23:32,182 No, no, no. I ache for you, my pumpkin. 1255 01:23:32,283 --> 01:23:34,682 - Let's hump. - Oh, William, my religion! 1256 01:23:34,683 --> 01:23:37,582 - Humping is not yet allowed. - Oh, of course it is. 1257 01:23:37,583 --> 01:23:39,183 I proposed, you accepted. 1258 01:23:39,283 --> 01:23:41,582 To God, everything else is just paper work. 1259 01:23:41,583 --> 01:23:45,282 Oh, William, I insist we wait till after wedding. 1260 01:23:45,283 --> 01:23:47,883 Ulga, I am much more powerful than you. 1261 01:23:47,983 --> 01:23:49,883 Just relax and enjoy it. 1262 01:24:05,084 --> 01:24:08,184 Oh, always something in your mouth. 1263 01:24:12,084 --> 01:24:13,584 Are you dead? 1264 01:24:28,785 --> 01:24:30,284 Why me?! 1265 01:24:30,285 --> 01:24:33,485 Oh, wake up, you disgusting shit! 1266 01:24:34,986 --> 01:24:35,886 20 million. 1267 01:24:39,786 --> 01:24:42,286 - What? - I need you here. 1268 01:24:48,086 --> 01:24:49,186 Wow. 1269 01:24:49,286 --> 01:24:50,785 That's real attractive. 1270 01:24:50,786 --> 01:24:51,886 We gotta get him out of here... 1271 01:24:51,986 --> 01:24:54,186 and make it look like he died at his house, alone. 1272 01:24:55,287 --> 01:24:56,287 Room service. 1273 01:24:59,187 --> 01:25:00,687 Let's get him to the bedroom. 1274 01:25:03,087 --> 01:25:04,886 Ok... 1275 01:25:04,887 --> 01:25:05,887 too far. 1276 01:25:07,087 --> 01:25:08,587 Uh, balcony? 1277 01:25:13,587 --> 01:25:14,686 Oh, just-- 1278 01:25:14,687 --> 01:25:16,887 just hold him. I'll be right back. 1279 01:25:26,288 --> 01:25:27,788 Champagne and oysters. 1280 01:25:29,288 --> 01:25:30,188 All this just for you? 1281 01:25:30,288 --> 01:25:31,387 Oh, yes. 1282 01:25:31,388 --> 01:25:33,087 I mean, someone is joining me. 1283 01:25:33,088 --> 01:25:34,087 I'll open the champagne. 1284 01:25:34,088 --> 01:25:35,887 That's all right. I'll take care of it. 1285 01:25:35,888 --> 01:25:37,387 Thank you. It's, uh... 1286 01:25:37,389 --> 01:25:39,889 tip's included when it's paid for, good night. 1287 01:25:44,889 --> 01:25:46,389 Aah! 1288 01:25:51,789 --> 01:25:53,588 I ask you to do one simple thing. 1289 01:25:53,589 --> 01:25:57,088 Oh, I don't consider holding a 500-pound corpse simple. 1290 01:25:57,089 --> 01:25:58,588 Ok, if you hadn't flung open the door-- 1291 01:25:58,590 --> 01:26:00,190 I didn't fling it! 1292 01:26:00,290 --> 01:26:02,589 Look, we just have to get the body back to the house... 1293 01:26:02,590 --> 01:26:04,190 and everything will be fine. 1294 01:26:05,190 --> 01:26:06,489 Have you seen her? 1295 01:26:06,490 --> 01:26:08,489 Dean. 1296 01:26:08,490 --> 01:26:10,090 Shit! 1297 01:26:10,190 --> 01:26:11,190 Angela! 1298 01:26:11,290 --> 01:26:12,790 I'll meet you by Tensy in 5 minutes. 1299 01:26:12,890 --> 01:26:14,990 - He looks really pissed. - I'll handle him. Go! 1300 01:26:29,191 --> 01:26:30,191 Oh, god. 1301 01:26:31,191 --> 01:26:32,591 Angela, stop! 1302 01:26:37,591 --> 01:26:39,590 I have missed you so much! So much! 1303 01:26:39,591 --> 01:26:40,890 I can't stop thinking about you. 1304 01:26:40,892 --> 01:26:42,191 I've never been so in love with anybody... 1305 01:26:42,192 --> 01:26:43,292 in my whole, entire life. 1306 01:26:43,392 --> 01:26:45,192 I'm begging you, please. 1307 01:26:45,292 --> 01:26:46,391 Please, just give me one more chance. 1308 01:26:46,392 --> 01:26:49,391 One more chance. Marry me again. 1309 01:26:49,392 --> 01:26:50,891 What? 1310 01:26:50,892 --> 01:26:52,492 Get up. 1311 01:26:52,592 --> 01:26:54,192 How'd you find me? 1312 01:26:54,292 --> 01:26:55,492 The title for the Mercedes came through. 1313 01:26:55,592 --> 01:26:56,791 It listed this place as your temporary address. 1314 01:26:56,792 --> 01:26:58,992 I drove straight through just so I could see you. 1315 01:26:59,092 --> 01:27:01,391 Your hair's different. It looks really pretty. 1316 01:27:01,392 --> 01:27:02,891 I like it. Come here, give me a kiss. 1317 01:27:02,893 --> 01:27:03,993 No. 1318 01:27:04,093 --> 01:27:05,493 Oh, no. No, no, no. Angela, I've changed. 1319 01:27:05,593 --> 01:27:06,793 I've totally changed. 1320 01:27:06,893 --> 01:27:07,793 Look, look, look. 1321 01:27:07,893 --> 01:27:09,092 This place is crawling with prime trim. 1322 01:27:09,093 --> 01:27:10,292 I'm barely even noticing. 1323 01:27:10,293 --> 01:27:12,493 I...can't deal with this right now. 1324 01:27:12,593 --> 01:27:13,993 No, no, no. Angela, listen to me. 1325 01:27:14,093 --> 01:27:15,392 I'm not leaving without you. 1326 01:27:15,393 --> 01:27:16,493 I love you... 1327 01:27:16,593 --> 01:27:17,993 and I don't care who hears it. 1328 01:27:18,093 --> 01:27:20,892 I love her. I love her. I love her. I love her! 1329 01:27:20,893 --> 01:27:21,892 What do you want me to do? 1330 01:27:21,893 --> 01:27:23,493 I--I'll sing. You want me to sing? 1331 01:27:23,594 --> 01:27:25,193 Come fly with me 1332 01:27:25,194 --> 01:27:27,693 Come fly, come fly 1333 01:27:27,694 --> 01:27:29,393 Shut up! 1334 01:27:29,394 --> 01:27:31,694 What do you want, baby? I'll do anything. 1335 01:27:33,594 --> 01:27:34,594 Anything? 1336 01:27:35,994 --> 01:27:38,594 I had no idea you were into this stuff. 1337 01:27:40,294 --> 01:27:44,494 I've been trying a lot of new things lately. 1338 01:27:44,595 --> 01:27:45,695 Oh, no, no. Wait, wait. 1339 01:27:45,795 --> 01:27:47,395 I don't know about that. 1340 01:27:47,495 --> 01:27:50,195 Are you questioning me? 1341 01:27:50,295 --> 01:27:52,695 No. No, no, no. It's just-- 1342 01:27:53,795 --> 01:27:56,295 Kiss my foot and apologize. 1343 01:27:59,395 --> 01:28:00,395 I'm sorry. 1344 01:28:01,895 --> 01:28:03,195 Good boy. 1345 01:28:05,096 --> 01:28:07,896 Ooh, yes. 1346 01:28:10,496 --> 01:28:16,696 Now, I'm just gonna get some whipped cream. 1347 01:28:18,996 --> 01:28:21,996 I got no problem with that. 1348 01:28:22,796 --> 01:28:25,196 I'll be right back. 1349 01:28:28,497 --> 01:28:29,497 Hurry up. 1350 01:28:40,197 --> 01:28:43,096 Careful, we don't want any more damage to the body. 1351 01:28:43,097 --> 01:28:44,497 Yeah. 1352 01:28:46,998 --> 01:28:47,997 Housekeeping! 1353 01:28:47,998 --> 01:28:48,998 You want your bed turned down? 1354 01:28:50,998 --> 01:28:52,898 Housekeeping. 1355 01:28:57,098 --> 01:28:58,897 Look. I don't need anything. 1356 01:28:58,898 --> 01:29:00,198 Please, just get lost. 1357 01:29:01,998 --> 01:29:03,998 Lady! 1358 01:29:04,098 --> 01:29:05,897 You know, I've been cleaning... 1359 01:29:05,898 --> 01:29:09,097 this room for 3 weeks, and so far, no tip. 1360 01:29:09,099 --> 01:29:10,798 Fine. There's 20 bucks in my pants over there. 1361 01:29:10,799 --> 01:29:11,999 20? 1362 01:29:12,099 --> 01:29:13,699 How about I sit on your kinky face 1363 01:29:13,799 --> 01:29:15,499 for a while... while you think about that. 1364 01:29:15,599 --> 01:29:18,599 OK, OK, OK. 50! 1365 01:29:18,699 --> 01:29:20,499 That's more like it. 1366 01:29:21,399 --> 01:29:22,999 Unbelievable. 1367 01:29:27,399 --> 01:29:29,099 Both of these wallets yours? 1368 01:29:30,600 --> 01:29:32,500 Two wallets? 1369 01:29:32,600 --> 01:29:33,500 Untie me. 1370 01:29:33,600 --> 01:29:35,900 Now, that'll be another 20. 1371 01:29:37,900 --> 01:29:41,399 All right. He's sleeping. 1372 01:29:41,400 --> 01:29:42,399 He wakes up having... 1373 01:29:42,400 --> 01:29:44,099 one of his famous coughing fits... 1374 01:29:44,100 --> 01:29:46,900 flails around and falls right onto the statue... 1375 01:29:47,000 --> 01:29:49,099 becoming penilely impaled. 1376 01:29:49,100 --> 01:29:50,900 That's believable, right? 1377 01:29:51,001 --> 01:29:52,801 I just really need a shower. 1378 01:29:54,901 --> 01:29:55,900 Where's the penis? 1379 01:29:55,901 --> 01:29:56,900 It's still there. 1380 01:29:56,901 --> 01:29:57,900 It's just the rigor mortis is gone... 1381 01:29:57,901 --> 01:29:58,901 so there's no wood. 1382 01:29:59,001 --> 01:30:01,300 Not his, the statue's. 1383 01:30:01,301 --> 01:30:02,300 Oh. It's still in the car. 1384 01:30:02,301 --> 01:30:04,401 I'll get it. There you go. 1385 01:30:39,803 --> 01:30:41,903 Oh, this is-- 1386 01:30:43,003 --> 01:30:44,402 This is unbelievable. 1387 01:30:44,403 --> 01:30:47,403 Oh. Oh, God. 1388 01:30:49,603 --> 01:30:52,803 Oh, God. You are so enormous. 1389 01:30:52,903 --> 01:30:53,903 OK. 1390 01:30:55,604 --> 01:30:57,104 Oh, God, please. 1391 01:31:00,704 --> 01:31:02,603 You gold-digging whore. 1392 01:31:02,604 --> 01:31:04,403 You're already working someone else, huh? 1393 01:31:04,404 --> 01:31:05,903 Get off of her, asshole. 1394 01:31:05,904 --> 01:31:07,403 Get off, asshole. 1395 01:31:07,404 --> 01:31:09,703 - Don't shoot him, Dean. - Why not? 1396 01:31:09,704 --> 01:31:11,204 Because he's already dead. 1397 01:31:12,704 --> 01:31:15,004 Oh, you are one sick slut. 1398 01:31:15,105 --> 01:31:18,305 I am not a sick slut. 1399 01:31:18,405 --> 01:31:20,704 One penis coming up, mom. 1400 01:31:20,705 --> 01:31:21,904 Wendy? 1401 01:31:21,905 --> 01:31:23,905 Uh, hello. 1402 01:31:26,305 --> 01:31:27,305 Mom? 1403 01:31:29,505 --> 01:31:30,405 You're her mother? 1404 01:31:30,505 --> 01:31:32,305 It's just a nickname. 1405 01:31:32,405 --> 01:31:34,105 Oh, my God. 1406 01:31:35,806 --> 01:31:38,105 Oh, my god. 1407 01:31:38,106 --> 01:31:39,206 You two played me. 1408 01:31:39,306 --> 01:31:41,706 Oh, no. No. 1409 01:31:41,806 --> 01:31:44,206 That whole marriage was bullshit... 1410 01:31:44,306 --> 01:31:46,005 and this one you even offed! 1411 01:31:46,006 --> 01:31:47,905 We didn't off him. 1412 01:31:47,906 --> 01:31:50,906 He coughed himself to death. 1413 01:31:51,006 --> 01:31:51,906 Yeah, right. 1414 01:31:52,006 --> 01:31:54,605 You let your own daughter seduce me? 1415 01:31:54,606 --> 01:31:55,605 Do you have any idea... 1416 01:31:55,606 --> 01:31:57,205 how much therapy you people need? 1417 01:31:57,207 --> 01:31:59,406 Look, Dean. 1418 01:31:59,407 --> 01:32:02,106 I don't blame you for being upset. 1419 01:32:02,107 --> 01:32:03,806 We did an awful thing. 1420 01:32:03,807 --> 01:32:08,307 For the first time, I feel really bad about it... 1421 01:32:08,407 --> 01:32:12,206 but maybe, despite all this craziness... 1422 01:32:12,207 --> 01:32:14,807 there's still hope for us after all? 1423 01:32:14,907 --> 01:32:17,007 There's more hope for you and him than there is for us. 1424 01:32:17,107 --> 01:32:19,807 Dean, please tell me it's OK. 1425 01:32:19,908 --> 01:32:21,407 I love you. 1426 01:32:21,408 --> 01:32:22,508 Forget it. 1427 01:32:22,608 --> 01:32:23,607 Fine! 1428 01:32:23,608 --> 01:32:25,307 Look. You brought this on yourself. 1429 01:32:25,308 --> 01:32:28,407 - You cheated on me. - You set me up to cheat! 1430 01:32:28,408 --> 01:32:29,508 We can't make a scumbag... 1431 01:32:29,608 --> 01:32:31,207 do anything a scumbag wouldn't do anyway. 1432 01:32:31,208 --> 01:32:33,608 Shut up, junior slut. Get over there. 1433 01:32:35,208 --> 01:32:37,407 You know, you two got some brass balls... 1434 01:32:37,408 --> 01:32:39,008 in those panties, I'll give you that. 1435 01:32:40,309 --> 01:32:43,509 In the few moments you have left... 1436 01:32:43,609 --> 01:32:47,508 Ii want to see some begging and some pleading. 1437 01:32:47,509 --> 01:32:50,208 Uh, Mom? 1438 01:32:50,209 --> 01:32:54,608 Dean, you got so many tells. 1439 01:32:54,609 --> 01:32:57,408 You are not the killing type. 1440 01:32:57,409 --> 01:33:00,009 Don't screw with me. I'm on a fine edge here. 1441 01:33:00,110 --> 01:33:01,410 Don't! 1442 01:33:04,110 --> 01:33:06,510 See? No bullets. 1443 01:33:06,610 --> 01:33:09,310 Fine. So I'm not that big on homicide... 1444 01:33:09,410 --> 01:33:10,810 but I could do worse. 1445 01:33:10,910 --> 01:33:14,209 I found all your I.D.s, all your aliases... 1446 01:33:14,210 --> 01:33:15,409 and I'm gonna get them to the cops... 1447 01:33:15,410 --> 01:33:18,010 when they start investigating decomposing boy, here. 1448 01:33:18,110 --> 01:33:21,110 You two are gonna dry up in some filthy lesbo lockdown... 1449 01:33:21,211 --> 01:33:22,711 with bad lighting! 1450 01:33:24,011 --> 01:33:26,011 I don't have to kill you to kill you. 1451 01:33:26,111 --> 01:33:27,811 No. 1452 01:33:27,911 --> 01:33:30,210 Dean, wait! 1453 01:33:30,211 --> 01:33:32,411 Look. What if we gave you back your money? 1454 01:33:34,411 --> 01:33:35,811 Well? 1455 01:33:37,111 --> 01:33:38,611 I stopped walking, didn't I? 1456 01:33:38,711 --> 01:33:40,211 But first you got to help us... 1457 01:33:40,311 --> 01:33:42,211 make it look like this creep died here... 1458 01:33:42,312 --> 01:33:43,712 alone and peaceful... 1459 01:33:43,812 --> 01:33:45,512 so there's no questions. 1460 01:33:45,612 --> 01:33:46,712 You know how to do that? 1461 01:33:46,812 --> 01:33:47,912 I'm from Jersey, aren't I? 1462 01:33:50,612 --> 01:33:54,012 Boy, Dean was really incredible with that body. 1463 01:33:54,112 --> 01:33:57,811 Well, are you gonna let me in on the play? 1464 01:33:57,812 --> 01:33:58,911 What play? 1465 01:33:58,912 --> 01:34:01,111 You promised that mook 300,000. 1466 01:34:01,112 --> 01:34:02,411 When we take him to the bank tomorrow... 1467 01:34:02,412 --> 01:34:06,011 we're only gonna be, oh, about 300,000 short. 1468 01:34:06,013 --> 01:34:08,612 - The money will be there. - What? 1469 01:34:08,613 --> 01:34:10,712 I don't want a big scene about this, Page... 1470 01:34:10,713 --> 01:34:13,012 but Mrs. Vogal from the I.R.S. 1471 01:34:13,013 --> 01:34:15,613 Was more of a "protecting you from making the worst mistake... 1472 01:34:15,713 --> 01:34:17,012 of your life" thing than it was... 1473 01:34:17,013 --> 01:34:20,113 a "the government came and took all our money" thing. 1474 01:34:21,213 --> 01:34:24,212 - What? - I pulled a tiny little con... 1475 01:34:24,214 --> 01:34:25,713 to keep you from leaving. 1476 01:34:25,714 --> 01:34:28,413 Oh, you bitch! You bitch! 1477 01:34:28,414 --> 01:34:30,713 Hey, look, wait! 1478 01:34:30,714 --> 01:34:33,213 Stop it. You're gonna kill us! 1479 01:34:33,214 --> 01:34:34,414 Stop it! 1480 01:34:37,614 --> 01:34:40,814 There seems to be a problem with your account, Ms. Conners. 1481 01:34:40,914 --> 01:34:42,814 It was closed yesterday. 1482 01:34:42,914 --> 01:34:45,413 That's impossible. 1483 01:34:45,415 --> 01:34:46,414 What the hell is going on? 1484 01:34:46,415 --> 01:34:47,914 Nothing, I swear. 1485 01:34:47,915 --> 01:34:49,715 Here's the signature. 1486 01:34:53,215 --> 01:34:54,415 Barbara. 1487 01:34:54,515 --> 01:34:57,515 Wait! 1488 01:34:57,615 --> 01:35:00,115 I gave my old partner all my account numbers... 1489 01:35:00,215 --> 01:35:01,414 for the I.R.S. Scam... 1490 01:35:01,415 --> 01:35:04,315 and that hag ripped off every penny we ever stole! 1491 01:35:04,415 --> 01:35:06,214 Tell your fairy tales to your cellmates. 1492 01:35:06,216 --> 01:35:08,515 Look. For once, she's telling the truth. 1493 01:35:08,516 --> 01:35:10,216 And I'm gonna believe the seed of Satan? 1494 01:35:10,316 --> 01:35:12,816 Skank, give me the keys to my car. 1495 01:35:12,916 --> 01:35:14,015 Give me the keys to the Mercedes. 1496 01:35:14,016 --> 01:35:16,016 That's it. Good-bye. 1497 01:35:18,916 --> 01:35:20,715 I can't believe it. 1498 01:35:20,716 --> 01:35:21,815 I can't believe this. 1499 01:35:21,816 --> 01:35:24,015 I've blown both our lives. 1500 01:35:24,016 --> 01:35:26,016 I'm sorry, Page. 1501 01:35:26,116 --> 01:35:27,815 I'm a terrible person. 1502 01:35:27,817 --> 01:35:29,517 I'm a terrible mother. 1503 01:35:31,917 --> 01:35:33,417 I'm a terrible everything. 1504 01:35:42,917 --> 01:35:45,217 You're finally seeing things clearly. 1505 01:35:56,318 --> 01:35:57,518 What the hell are you doing? 1506 01:35:59,318 --> 01:36:00,218 You want money? 1507 01:36:00,318 --> 01:36:03,818 The guy who wants to marry me is worth 1.5 in a divorce. 1508 01:36:28,219 --> 01:36:30,018 She's just gonna screw with him again. 1509 01:36:30,019 --> 01:36:31,419 Hugely. 1510 01:36:32,920 --> 01:36:34,019 I'm sorry. I was just wondering... 1511 01:36:34,020 --> 01:36:35,919 how long you're gonna stay this time. 1512 01:36:35,920 --> 01:36:36,919 Look. 1513 01:36:36,920 --> 01:36:38,519 I know that I've been horrible... 1514 01:36:38,520 --> 01:36:41,119 but all this talk about love and marriage... 1515 01:36:41,120 --> 01:36:44,319 it can make anyone act freaky. 1516 01:36:44,320 --> 01:36:48,820 I know that I must seem like a mean, selfish bitch... 1517 01:36:48,920 --> 01:36:51,219 No, you seem like the sweetest... 1518 01:36:51,220 --> 01:36:53,520 most wonderful person I've ever met. 1519 01:36:54,621 --> 01:36:56,121 What a moron. 1520 01:36:57,621 --> 01:36:59,220 Friends... 1521 01:36:59,221 --> 01:37:00,720 employees... 1522 01:37:00,721 --> 01:37:02,821 beer wholesaler... 1523 01:37:02,921 --> 01:37:04,521 I have an announcement. 1524 01:37:06,021 --> 01:37:08,121 Jane and I are getting married. 1525 01:37:10,421 --> 01:37:12,220 That is awesome! 1526 01:37:12,221 --> 01:37:13,221 Yeah! 1527 01:37:14,722 --> 01:37:16,421 Jane, come here. 1528 01:37:16,422 --> 01:37:20,122 So, uh, Jack, now that you have some, uh... 1529 01:37:20,222 --> 01:37:22,221 extra responsibilities, that doesn't mean... 1530 01:37:22,222 --> 01:37:24,621 you're gonna change your mind and sell this place, does it? 1531 01:37:24,622 --> 01:37:26,622 No, we'll do just fine. 1532 01:37:29,322 --> 01:37:30,322 Thanks, man. 1533 01:37:33,022 --> 01:37:34,321 Sell what, honey? 1534 01:37:34,323 --> 01:37:36,123 Oh, nothing. Just some guys offered me... 1535 01:37:36,223 --> 01:37:37,922 3 million for the bar and the land. 1536 01:37:37,923 --> 01:37:38,922 3 million? 1537 01:37:38,923 --> 01:37:40,823 That sounds like something. 1538 01:37:40,923 --> 01:37:43,822 Well, yeah, but this place was my dad's. 1539 01:37:43,823 --> 01:37:45,522 You know, it's home. 1540 01:37:45,523 --> 01:37:46,522 It's too late, anyway. 1541 01:37:46,523 --> 01:37:47,723 They got another lot down the road. 1542 01:37:53,923 --> 01:37:55,422 There's no money. I'm bailing. 1543 01:37:55,424 --> 01:37:56,523 No. Wait! You can still get... 1544 01:37:56,524 --> 01:37:58,323 a decent settlement out of this guy. 1545 01:37:58,324 --> 01:37:59,324 He'll lose the bar. 1546 01:37:59,424 --> 01:38:00,924 This is wrong. It's over. 1547 01:38:01,024 --> 01:38:02,223 What the hell is your daughter doing... 1548 01:38:02,224 --> 01:38:03,523 growing a conscience on my score? 1549 01:38:03,524 --> 01:38:04,823 Don't make her do this. 1550 01:38:04,824 --> 01:38:06,723 I'll figure a way to get you your money. 1551 01:38:06,724 --> 01:38:08,324 No. I'm tired of waiting. We're doing it. 1552 01:38:09,324 --> 01:38:11,823 May I have this dance? 1553 01:38:11,824 --> 01:38:14,124 I--Jack. 1554 01:38:15,124 --> 01:38:16,123 Uh-oh. 1555 01:38:16,125 --> 01:38:18,625 - You gotta go. - I gotta go. 1556 01:38:24,525 --> 01:38:26,124 Is that who I think it is? 1557 01:38:26,125 --> 01:38:27,124 Jane! 1558 01:38:27,125 --> 01:38:29,125 It is. How are you, darling? 1559 01:38:29,225 --> 01:38:30,625 Pissed off. 1560 01:38:30,725 --> 01:38:32,325 We were just on our way to see you at the hotel... 1561 01:38:32,425 --> 01:38:33,325 but we thought we'd stop by here... 1562 01:38:33,425 --> 01:38:34,325 for a drink. 1563 01:38:34,425 --> 01:38:35,824 Hi. 1564 01:38:35,825 --> 01:38:37,724 This isn't Jack, is it? 1565 01:38:37,726 --> 01:38:40,225 Jane is always going on and on about you. 1566 01:38:40,226 --> 01:38:42,225 I think she's in love! 1567 01:38:42,226 --> 01:38:44,826 I'm Betty, Jane's second cousin... 1568 01:38:44,926 --> 01:38:47,026 and this is my brother. 1569 01:38:47,126 --> 01:38:49,025 Vinny--Vinny Staggliano. 1570 01:38:49,026 --> 01:38:51,826 I'm afraid you caught us at a weird time. 1571 01:38:51,926 --> 01:38:54,225 I just asked Jane to marry me, and-- 1572 01:38:54,226 --> 01:38:55,725 Oh! That's great! 1573 01:38:55,726 --> 01:38:57,025 Congratulations. 1574 01:38:57,026 --> 01:38:59,225 Actually, I think she's having second thoughts. 1575 01:38:59,227 --> 01:39:01,226 That's just the way our Jane is. 1576 01:39:01,227 --> 01:39:02,526 Yeah, but she gets over it, though... 1577 01:39:02,527 --> 01:39:05,226 especially now that family's here to give her a little shove. 1578 01:39:05,227 --> 01:39:06,226 Come on, you two... 1579 01:39:06,227 --> 01:39:07,327 why don't you kiss and make up? 1580 01:39:07,427 --> 01:39:10,027 - I'm not really in the mood. - Go on. Kiss. 1581 01:39:10,127 --> 01:39:12,827 That's nice. There you go. 1582 01:39:14,627 --> 01:39:16,926 I think your relatives are gonna like Bill's boat. 1583 01:39:16,927 --> 01:39:18,827 Who cares what they like? 1584 01:39:18,927 --> 01:39:20,227 Nice boat. 1585 01:39:24,928 --> 01:39:27,927 Ooh! Oh, oh! 1586 01:39:27,928 --> 01:39:29,427 I'm so sorry. 1587 01:39:29,428 --> 01:39:30,928 I'm so clumsy. 1588 01:39:32,728 --> 01:39:33,828 That's OK. 1589 01:39:35,028 --> 01:39:36,727 How you doing, Skippy? 1590 01:39:36,728 --> 01:39:37,927 Hey. 1591 01:39:37,928 --> 01:39:39,227 Hey, you. 1592 01:39:39,228 --> 01:39:41,427 I got the lotion. 1593 01:39:41,429 --> 01:39:43,328 Who's got the hands? 1594 01:39:43,329 --> 01:39:44,529 Don't look at me. 1595 01:39:44,629 --> 01:39:46,029 I don't like getting all gunky. 1596 01:39:46,129 --> 01:39:49,229 Jack, would you mind? 1597 01:39:49,329 --> 01:39:50,229 Sure. 1598 01:39:53,329 --> 01:39:57,229 You are the most kind, wonderful man. 1599 01:39:59,529 --> 01:40:01,429 Look at all the fish! 1600 01:40:07,630 --> 01:40:09,029 Got it. 1601 01:40:09,030 --> 01:40:10,330 This is gonna be a fun trip. 1602 01:40:16,430 --> 01:40:17,729 I honestly don't know why... 1603 01:40:17,730 --> 01:40:20,029 you'd want to wear an off-the-shoulder. 1604 01:40:20,030 --> 01:40:21,930 This is what I want, and it looks fine. 1605 01:40:22,030 --> 01:40:24,229 Fine. What would I know? 1606 01:40:24,231 --> 01:40:27,530 I've only been married 13 times. 1607 01:40:27,531 --> 01:40:29,731 All right, I'm coming out. You better be nice. 1608 01:40:29,831 --> 01:40:31,531 I'm always nice. 1609 01:40:40,831 --> 01:40:41,831 What's wrong? 1610 01:40:44,232 --> 01:40:45,931 Nothing. 1611 01:40:45,932 --> 01:40:48,231 Fine. If you're gonna be sarcastic. 1612 01:40:48,232 --> 01:40:50,732 I'm not being sarcastic. 1613 01:40:52,932 --> 01:40:54,431 It's perfect. 1614 01:40:54,432 --> 01:40:56,032 Really? 1615 01:40:56,132 --> 01:40:58,132 There's nothing you would change? 1616 01:40:59,232 --> 01:41:00,831 Not a thing. 1617 01:41:00,832 --> 01:41:02,631 Oh, my god. 1618 01:41:02,632 --> 01:41:03,832 Well, I might just... 1619 01:41:03,932 --> 01:41:06,832 see what it looks like without this in here. 1620 01:41:08,533 --> 01:41:09,733 I take it back. 1621 01:41:11,033 --> 01:41:15,232 No. No. I...like that idea. 1622 01:41:15,233 --> 01:41:16,332 So... 1623 01:41:16,333 --> 01:41:17,733 Mother likes it? 1624 01:41:17,833 --> 01:41:20,333 - Oh, I'm not... - she's not my mother. 1625 01:41:40,734 --> 01:41:42,333 You really are good at this. 1626 01:41:42,334 --> 01:41:43,833 I'm almost buying it. 1627 01:41:43,834 --> 01:41:45,334 Ladies and gentlemen... 1628 01:41:45,434 --> 01:41:47,233 friends and family... 1629 01:41:47,235 --> 01:41:48,934 we have come here today... 1630 01:41:48,935 --> 01:41:51,734 to celebrate two wonderful people... 1631 01:41:51,735 --> 01:41:53,934 who have managed to find each other... 1632 01:41:53,935 --> 01:41:57,234 in this sometimes seemingly cold world... 1633 01:41:57,235 --> 01:41:59,035 and pledge their hearts. 1634 01:42:00,735 --> 01:42:02,735 Do you, Jack Withrowe... 1635 01:42:02,835 --> 01:42:05,734 take this woman to be your lawful wedded wife... 1636 01:42:05,735 --> 01:42:08,334 to love her, honor her, and cherish her... 1637 01:42:08,336 --> 01:42:10,136 until death do you part? 1638 01:42:10,236 --> 01:42:12,136 I do. 1639 01:42:12,236 --> 01:42:14,736 And do you, Jane helstrom... 1640 01:42:14,836 --> 01:42:17,836 take this man to be your lawful wedded husband... 1641 01:42:17,936 --> 01:42:20,536 to love, honor, and to cherish him... 1642 01:42:20,636 --> 01:42:23,336 until death do you part? 1643 01:42:26,436 --> 01:42:28,136 I do. 1644 01:42:29,137 --> 01:42:30,337 What? 1645 01:42:33,237 --> 01:42:34,837 I do. 1646 01:42:36,337 --> 01:42:38,537 I now pronounce you husband and wife... 1647 01:42:38,637 --> 01:42:40,037 and you may kiss the bride. 1648 01:42:47,037 --> 01:42:49,036 Ladies and gentlemen, I give to you... 1649 01:42:49,037 --> 01:42:50,837 - Mr. And Mrs. Withrowe. - Shut up. 1650 01:42:52,038 --> 01:42:56,338 Wise men say 1651 01:42:57,338 --> 01:43:02,238 Only fools rush in 1652 01:43:04,138 --> 01:43:09,037 But I can't help 1653 01:43:09,038 --> 01:43:14,838 Falling in love with you... 1654 01:43:15,839 --> 01:43:16,838 Here. 1655 01:43:16,839 --> 01:43:18,738 Make sure he sees you drinking a lot. 1656 01:43:18,739 --> 01:43:19,939 That won't be hard. 1657 01:43:23,039 --> 01:43:26,438 There's my wonderful new daughter-in-law. 1658 01:43:26,439 --> 01:43:28,039 Are you avoiding me? 1659 01:43:28,139 --> 01:43:29,339 Uh, no. 1660 01:43:29,439 --> 01:43:31,339 I gotta go. 1661 01:43:33,140 --> 01:43:34,640 Don't let it bother you. 1662 01:43:34,740 --> 01:43:37,339 She's shyer than shit. 1663 01:43:37,340 --> 01:43:40,640 Uh, what is it you do, Mr. Staggliano? 1664 01:43:42,140 --> 01:43:44,040 College professor. 1665 01:43:45,040 --> 01:43:46,840 Uh, what do you teach? 1666 01:43:48,040 --> 01:43:49,240 College stuff. 1667 01:43:49,340 --> 01:43:51,439 What are you, a fucking cop? 1668 01:43:51,440 --> 01:43:53,840 - Congratulations. - Thank you. 1669 01:43:55,941 --> 01:43:57,740 I'll only need 30 minutes. 1670 01:43:57,741 --> 01:44:00,441 It won't work. He loves me too much. 1671 01:44:00,541 --> 01:44:02,941 Men don't turn women down. 1672 01:44:22,842 --> 01:44:25,742 Just like our first date, only less mud. 1673 01:44:25,842 --> 01:44:27,742 It's beautiful. 1674 01:44:34,342 --> 01:44:35,442 Happy? 1675 01:44:39,243 --> 01:44:41,443 Always know just the right thing to say. 1676 01:44:42,443 --> 01:44:44,142 I love you... 1677 01:44:44,143 --> 01:44:45,243 Jack. 1678 01:44:45,343 --> 01:44:48,643 I love you very much. 1679 01:44:48,743 --> 01:44:50,742 You're different, aren't you? 1680 01:44:50,743 --> 01:44:53,943 I mean, you would never let anything ruin this, would you? 1681 01:44:54,043 --> 01:44:57,543 Well, sometimes these hotel soaps irritate my skin. 1682 01:44:58,544 --> 01:45:00,244 I'm serious. 1683 01:45:02,044 --> 01:45:05,044 Say nothing will ruin us. 1684 01:45:06,044 --> 01:45:07,744 Nothing will ever take me away... 1685 01:45:07,844 --> 01:45:09,844 or keep me from loving you. 1686 01:45:20,045 --> 01:45:22,545 Can I have some water? 1687 01:45:22,645 --> 01:45:24,345 I think I drank too much champagne. 1688 01:46:25,048 --> 01:46:27,347 What are you doing out here alone? 1689 01:46:27,348 --> 01:46:31,547 Oh, my wife celebrated herself into an early coma. 1690 01:46:31,548 --> 01:46:32,847 Oh. 1691 01:46:32,848 --> 01:46:35,847 Well, her loss is my gain. 1692 01:46:35,848 --> 01:46:37,547 Walk me to my room. 1693 01:46:37,548 --> 01:46:39,047 I have a wedding gift for you. 1694 01:46:39,048 --> 01:46:40,847 Oh, no, that's ok. I was just gonna-- 1695 01:46:40,848 --> 01:46:41,847 Oh, come on. 1696 01:46:41,849 --> 01:46:44,348 You can't turn down a wedding gift, you know. 1697 01:46:44,349 --> 01:46:45,648 It's bad luck. 1698 01:46:45,649 --> 01:46:47,649 - I never heard that. - Sure. 1699 01:46:47,749 --> 01:46:50,549 Everything to do with weddings is bad luck. 1700 01:46:57,349 --> 01:46:59,849 Uh, I can only stay a minute. 1701 01:47:00,849 --> 01:47:03,349 Will you just relax? 1702 01:47:03,450 --> 01:47:05,650 OK? Sit down. 1703 01:47:09,150 --> 01:47:10,950 This hotel is so nice. 1704 01:47:11,050 --> 01:47:12,750 I'm so glad my brother and I 1705 01:47:12,850 --> 01:47:14,450 decided to stay here, too. 1706 01:47:14,550 --> 01:47:16,450 Uh...yeah. 1707 01:47:16,550 --> 01:47:18,450 It's... 1708 01:47:18,550 --> 01:47:21,650 you, uh--ahem--mentioned something about a gift? 1709 01:47:24,151 --> 01:47:26,950 You're so greedy. 1710 01:47:26,951 --> 01:47:31,551 But I happen to have it right...here. 1711 01:47:35,551 --> 01:47:38,650 Cognac! Huh! Wow! 1712 01:47:38,651 --> 01:47:41,150 80 years old. 1713 01:47:41,151 --> 01:47:42,451 Uh, Jane is gonna love this. 1714 01:47:42,551 --> 01:47:43,850 Thank you so much. 1715 01:47:43,851 --> 01:47:46,751 Oh, oh, oh-- can't we just try some? 1716 01:47:46,852 --> 01:47:48,552 Please? 1717 01:47:55,752 --> 01:47:58,052 I thought you might not want to wait alone. 1718 01:48:00,252 --> 01:48:02,351 Could be wrong. Oh! 1719 01:48:02,352 --> 01:48:04,552 It feels good going down, doesn't it? 1720 01:48:04,652 --> 01:48:07,852 It's, uh... it's really good. 1721 01:48:21,153 --> 01:48:22,753 No, thanks. I, uh... 1722 01:48:22,853 --> 01:48:24,452 I should be getting back to Jane. 1723 01:48:24,453 --> 01:48:26,652 Jack, she's asleep. 1724 01:48:26,653 --> 01:48:28,253 OK? Come on. 1725 01:48:28,354 --> 01:48:29,653 You deserve to have... 1726 01:48:29,654 --> 01:48:31,953 a little bit of fun on your wedding night. 1727 01:48:31,954 --> 01:48:33,654 It's just fruit. 1728 01:48:41,754 --> 01:48:43,254 It's just a waste of time. 1729 01:48:43,354 --> 01:48:46,353 He's just gonna throw her out on her ass. 1730 01:48:46,354 --> 01:48:48,054 I'm not worried. 1731 01:48:48,155 --> 01:48:50,855 Is that why you're melting down the remote? 1732 01:48:53,555 --> 01:48:55,055 Cute. 1733 01:49:07,055 --> 01:49:09,655 You've got a tiny bit of cream... 1734 01:49:11,256 --> 01:49:12,556 right... 1735 01:49:24,456 --> 01:49:27,555 - I got to go. - Oh, oh, oh. Why? 1736 01:49:27,556 --> 01:49:29,855 - I just can't do this. - What's the matter? 1737 01:49:29,856 --> 01:49:34,656 Is it because you don't find me attractive? 1738 01:49:34,757 --> 01:49:38,556 No, no. A part of me is very, very interested... 1739 01:49:38,557 --> 01:49:40,356 but the other parts are yelling... 1740 01:49:40,357 --> 01:49:42,056 "You just married her cousin." 1741 01:49:42,057 --> 01:49:44,657 Jane would never know, I promise. 1742 01:49:44,757 --> 01:49:46,556 Yeah, but I would. 1743 01:49:46,557 --> 01:49:50,257 I could never do that to someone I love. 1744 01:49:53,558 --> 01:49:55,857 You really do love her, don't you? 1745 01:49:55,858 --> 01:49:57,557 Yeah... 1746 01:49:57,558 --> 01:50:00,057 and I really should be getting back. 1747 01:50:00,058 --> 01:50:02,057 Look, I'm sorry. I'm really sorry. 1748 01:50:02,058 --> 01:50:03,958 I feel terrible. Please don't leave like this. 1749 01:50:04,058 --> 01:50:05,658 Can't we just, you know... 1750 01:50:05,758 --> 01:50:08,158 have a make-up drink or something? 1751 01:50:08,258 --> 01:50:10,258 I'll be good, I promise. 1752 01:50:12,559 --> 01:50:13,659 Please? 1753 01:50:21,759 --> 01:50:23,659 That's it. I'm going over there. 1754 01:50:23,759 --> 01:50:25,058 No. It isn't time yet. 1755 01:50:25,059 --> 01:50:26,358 I don't care, you sick shit. 1756 01:50:26,359 --> 01:50:27,958 I can't do this to him. 1757 01:50:27,959 --> 01:50:29,159 You see? It hurts when you screw around... 1758 01:50:29,259 --> 01:50:30,458 with people's feelings, doesn't it? 1759 01:50:30,459 --> 01:50:31,859 Not as much as this. 1760 01:50:43,460 --> 01:50:44,860 Oh, my God. 1761 01:50:44,960 --> 01:50:46,859 Jane! 1762 01:50:46,860 --> 01:50:48,060 What? 1763 01:50:50,360 --> 01:50:51,560 I'm sorry. 1764 01:50:57,461 --> 01:50:59,260 While we are willing to admit... 1765 01:50:59,261 --> 01:51:02,260 some wrongdoing on the part of my client... 1766 01:51:02,261 --> 01:51:05,360 given the extremely short duration of the marriage-- 1767 01:51:05,361 --> 01:51:06,461 No negotiation. 1768 01:51:06,561 --> 01:51:08,661 Give her whatever she wants. 1769 01:51:10,261 --> 01:51:12,360 We talked about you not saying that. 1770 01:51:12,361 --> 01:51:14,461 Give her whatever she wants. 1771 01:51:24,862 --> 01:51:26,462 I don't know what happened. 1772 01:51:26,562 --> 01:51:27,861 It was weird. 1773 01:51:27,862 --> 01:51:29,862 There is only one man in the world. 1774 01:51:42,563 --> 01:51:44,862 What the hell is taking so long? 1775 01:51:44,863 --> 01:51:46,862 Oh, relax. You'll get your money. 1776 01:51:46,863 --> 01:51:49,562 You destroyed my daughter, but you'll get it. 1777 01:51:49,563 --> 01:51:52,163 Hey, I was standing around minding my own business... 1778 01:51:52,263 --> 01:51:54,163 when you bitches came along and ripped out my heart... 1779 01:51:54,263 --> 01:51:55,562 for a game of hacky sack. 1780 01:51:55,563 --> 01:51:57,263 - Don't give me that. - Come off it. 1781 01:51:57,363 --> 01:51:59,862 We're both the same--scum. 1782 01:51:59,864 --> 01:52:01,563 We are not the same. 1783 01:52:01,564 --> 01:52:04,463 I wasn't lying when I said "I do." 1784 01:52:04,464 --> 01:52:07,363 No, you were lying when you tried to nail Page. 1785 01:52:07,364 --> 01:52:10,964 Look. Where I come from, guys make mistakes sometimes. 1786 01:52:11,064 --> 01:52:13,664 Didn't change the fact that I loved you. 1787 01:52:15,864 --> 01:52:17,763 I just know I wouldn't do it again. 1788 01:52:17,764 --> 01:52:22,064 - Because you got caught. - No, because of what I lost. 1789 01:52:23,165 --> 01:52:26,065 I'm not the only guy in the world that's ever screwed up. 1790 01:52:26,765 --> 01:52:28,064 Even a goody-goody like Jack 1791 01:52:28,065 --> 01:52:30,064 can't keep his wang in the hangar. 1792 01:52:30,065 --> 01:52:32,964 - Yes, he can. - What did you say? 1793 01:52:32,965 --> 01:52:34,064 Nothing. 1794 01:52:34,065 --> 01:52:35,364 No, wait a minute. Wait a minute. 1795 01:52:35,365 --> 01:52:36,865 What did you say? 1796 01:52:38,065 --> 01:52:39,565 I micked him. 1797 01:52:40,866 --> 01:52:42,365 Stryctotoxy... 1798 01:52:42,366 --> 01:52:44,065 somewhere bet ween out and awake. 1799 01:52:44,066 --> 01:52:45,166 It just makes people easy to handle. 1800 01:52:45,266 --> 01:52:47,165 Whoa. Wait a minute. You're kidding. 1801 01:52:47,166 --> 01:52:49,866 He said no, and you still let her believe... 1802 01:52:49,966 --> 01:52:51,166 that he went for a soil sample? 1803 01:52:51,266 --> 01:52:53,865 You know what? That's a new low, even for you. 1804 01:52:53,866 --> 01:52:55,866 Look. You wanted your money. 1805 01:52:55,966 --> 01:52:57,466 What was I supposed to do... 1806 01:52:57,566 --> 01:52:59,565 tell her the man you forced us to con... 1807 01:52:59,566 --> 01:53:01,565 was the only decent guy she ever met? 1808 01:53:01,567 --> 01:53:03,267 But you know what? This is just too sick. 1809 01:53:03,367 --> 01:53:05,366 I thought this whole revenge thing was gonna be fun... 1810 01:53:05,367 --> 01:53:07,267 but you've done everything you can to ruin it. 1811 01:53:07,367 --> 01:53:08,766 I don't even want this guy's money now. 1812 01:53:08,767 --> 01:53:10,766 - Well, I don't want it, either. - Well, I'm not taking it! 1813 01:53:10,767 --> 01:53:12,766 - Well, neither am I! - Well, neither am I! 1814 01:53:12,767 --> 01:53:14,667 - I'll take it. - What?! 1815 01:53:14,767 --> 01:53:15,966 You said you didn't want it. 1816 01:53:15,967 --> 01:53:17,867 You should tell your daughter the truth. 1817 01:53:17,967 --> 01:53:20,967 What for? He's only gonna end up hurting her anyway. 1818 01:53:21,067 --> 01:53:23,366 She's better off with me, OK? 1819 01:53:23,368 --> 01:53:24,468 I'll protect her. 1820 01:53:24,568 --> 01:53:26,667 From what? From love? 1821 01:53:26,668 --> 01:53:27,968 From pain. 1822 01:53:28,068 --> 01:53:29,968 Love is pain. Life is pain. 1823 01:53:30,068 --> 01:53:31,968 You can't protect anybody from it. 1824 01:53:32,068 --> 01:53:33,667 It's always gonna get you. 1825 01:53:33,668 --> 01:53:35,768 But sometimes, life can also be good. 1826 01:53:35,868 --> 01:53:38,167 But you got to be open. You got to take chances. 1827 01:53:38,168 --> 01:53:39,768 You got to let go. 1828 01:53:39,868 --> 01:53:42,167 What self-help guru moron taught you that? 1829 01:53:42,168 --> 01:53:43,968 Nobody had to teach me nothing. 1830 01:53:44,069 --> 01:53:45,169 It's common sense. 1831 01:53:45,269 --> 01:53:46,968 And Deepak Chopra is not a moron. 1832 01:53:46,969 --> 01:53:48,969 I've seen a lot of crap in my life... 1833 01:53:49,069 --> 01:53:50,969 but the way you're cheating her out of any chance... 1834 01:53:51,069 --> 01:53:53,169 for a decent future really sucks. 1835 01:53:54,069 --> 01:53:55,569 Of all the lousy things you've done... 1836 01:53:55,669 --> 01:53:57,569 you should be most ashamed of that. 1837 01:53:57,669 --> 01:53:58,869 And what you did to me, too-- 1838 01:53:58,969 --> 01:54:01,169 I don't want to completely leave that out. 1839 01:54:01,869 --> 01:54:03,368 - Here's your money. - I don't want the money. 1840 01:54:03,369 --> 01:54:05,368 Good luck with psycho mom here. 1841 01:54:05,370 --> 01:54:07,770 - What was that? - I took care of it. 1842 01:54:07,870 --> 01:54:10,270 - How? - I don't want to talk about it. 1843 01:54:10,370 --> 01:54:11,870 Let's just get out of this goddamn place. 1844 01:54:12,970 --> 01:54:14,069 So... 1845 01:54:14,070 --> 01:54:17,070 where are we going-- Seattle or San Francisco? 1846 01:54:18,170 --> 01:54:20,169 You know, you don't have to stay with me. 1847 01:54:20,170 --> 01:54:23,169 There's plenty of money for you to set up on your own... 1848 01:54:23,170 --> 01:54:24,669 and you can have all of it. 1849 01:54:24,670 --> 01:54:26,469 Thanks, mom. 1850 01:54:26,471 --> 01:54:28,470 You're the only person in this world... 1851 01:54:28,471 --> 01:54:29,871 I even half-trust. 1852 01:54:36,771 --> 01:54:39,070 - What are you doing? - Turning around. 1853 01:54:39,071 --> 01:54:40,071 Why? 1854 01:54:41,971 --> 01:54:44,371 - Promise you won't attack me? - What is it? 1855 01:54:44,471 --> 01:54:45,870 We're traveling at high speeds. 1856 01:54:45,871 --> 01:54:47,270 It would endanger both our lives. 1857 01:54:47,272 --> 01:54:48,572 What is it? 1858 01:54:51,172 --> 01:54:54,171 Jack turned me down... 1859 01:54:54,172 --> 01:54:58,672 so I kind of... I micked him. 1860 01:55:08,373 --> 01:55:11,472 Oh, you are the most evil, manipulative-- 1861 01:55:11,473 --> 01:55:13,773 You're right. I am. 1862 01:55:13,873 --> 01:55:16,472 I've just been so afraid of losing you... 1863 01:55:16,473 --> 01:55:18,773 or of you getting hurt like me. 1864 01:55:18,873 --> 01:55:20,472 But I can't protect you. 1865 01:55:20,473 --> 01:55:23,472 I just get you hurt in different, sickways. 1866 01:55:23,473 --> 01:55:25,172 So you might as well get hurt... 1867 01:55:25,173 --> 01:55:27,172 in your own healthy, normal ways-- 1868 01:55:27,173 --> 01:55:28,773 ways you come up with on your own... 1869 01:55:28,874 --> 01:55:30,874 and can't blame me for. 1870 01:55:40,674 --> 01:55:44,374 Oh, it's a hug. I can pull over for a hug. 1871 01:55:52,175 --> 01:55:53,975 Now, don't cry too much. You'll look like hell... 1872 01:55:54,075 --> 01:55:55,975 when you go back to him, OK? 1873 01:55:56,075 --> 01:55:58,274 You should wear the blue dress. 1874 01:55:58,275 --> 01:56:00,275 Mom... 1875 01:56:01,375 --> 01:56:03,975 Right. Wear whatever you want... 1876 01:56:05,475 --> 01:56:07,375 except what you're wearing. 1877 01:56:22,476 --> 01:56:23,976 What are you doing here? 1878 01:56:24,076 --> 01:56:26,376 You know what I'm doing here. 1879 01:56:26,476 --> 01:56:27,776 What, you thought I'd still want you... 1880 01:56:27,876 --> 01:56:28,776 after what you did to me? 1881 01:56:28,876 --> 01:56:30,676 You don't? OK. Fine. 1882 01:56:30,776 --> 01:56:33,276 All right, wait, wait. OK. OK. Fine. 1883 01:56:33,377 --> 01:56:37,177 - So I still want you. - No kidding. 1884 01:56:40,477 --> 01:56:43,176 But don't you ever cheat on me again. 1885 01:56:43,177 --> 01:56:45,776 - Ever. Ever! - OK. Fine! 1886 01:56:45,777 --> 01:56:46,776 I mean it. 1887 01:56:46,777 --> 01:56:47,777 Because if one day... 1888 01:56:47,877 --> 01:56:49,277 you happen to notice some gorgeous girl 1889 01:56:49,377 --> 01:56:51,176 giving you that "Let's screw around" look... 1890 01:56:51,177 --> 01:56:55,477 just remember, she may be working for me. 1891 01:56:56,878 --> 01:56:57,978 All right. Fine. 1892 01:56:58,078 --> 01:56:59,277 But you? 1893 01:56:59,278 --> 01:57:01,978 No more conning. No more. 1894 01:57:02,078 --> 01:57:03,477 If you're gonna be my wife... 1895 01:57:03,478 --> 01:57:05,078 you've got to live a respectable life... 1896 01:57:05,178 --> 01:57:06,778 chopping cars. 1897 01:57:08,478 --> 01:57:10,577 First you got to help me with one thing. 1898 01:57:10,578 --> 01:57:12,478 Well, first you got to help me with one thing. 1899 01:57:27,179 --> 01:57:29,979 You're not gonna fall asleep on me again, are you? 1900 01:57:30,079 --> 01:57:31,979 I feel pretty good about tonight. 1901 01:57:43,280 --> 01:57:44,980 Look. I don't want to go in there. 1902 01:57:45,080 --> 01:57:46,279 The bank owns it now. 1903 01:57:46,280 --> 01:57:47,780 There's still some stuff they said you left. 1904 01:57:47,880 --> 01:57:49,480 I cleared out everything. 1905 01:57:58,481 --> 01:58:00,481 Surprise! 1906 01:58:35,082 --> 01:58:38,982 - How? - My name is Page. 1907 01:58:55,483 --> 01:58:57,783 I never realized I could feel this way again... 1908 01:58:57,883 --> 01:59:00,683 that I could be so totally in love with someone. 1909 01:59:02,484 --> 01:59:04,884 I feel the same way, Stanley. 1910 01:59:09,584 --> 01:59:12,384 - You're beautiful. - Thank you. 129731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.