Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,502 --> 00:01:47,472
Oh good someone to help me. I need
to know if this comes with any...
2
00:01:47,475 --> 00:01:51,375
But that should be on
the back of the box.
3
00:01:51,378 --> 00:01:52,508
Excuse me?
4
00:01:52,979 --> 00:01:55,109
Does this have different speeds?
5
00:01:55,982 --> 00:02:00,122
If it does it'll be... Yeah written right
there on the back of the box so yeah...
6
00:02:00,987 --> 00:02:03,987
How about timer settings?
7
00:02:03,991 --> 00:02:11,991
Not to sure why a drill would have timer
settings but if it did it would definitely be
8
00:02:12,399 --> 00:02:15,999
written on the... and it's not, it
doesn't have timer settings so...
9
00:02:16,003 --> 00:02:18,003
I'll ring this up for you.
10
00:02:18,005 --> 00:02:20,135
No. I need you to read to me
what it does have.
11
00:02:24,010 --> 00:02:27,150
Oh excuse me? Could you please
help me with...
12
00:02:34,020 --> 00:02:36,160
Hi. How are you doing?
13
00:02:37,023 --> 00:02:39,163
I'm doing well thank you.
14
00:02:45,031 --> 00:02:47,031
Excuse me.
Could you please pull down...
15
00:02:47,034 --> 00:02:55,034
I manage a team of people that help put
products here on the floor for people such as
16
00:02:55,042 --> 00:02:58,711
yourself to come to, decide on, and then purchase.
And reading to you what you are perfectly
17
00:02:58,712 --> 00:03:01,052
capable of reading on your own is definitely
not part of that job description.
18
00:03:01,053 --> 00:03:07,318
If I was a scribe in ancient Mesopotamia
then yes that would be my job,
19
00:03:07,321 --> 00:03:10,061
but we're not in ancient Mesopotamia, I'm
not a scribe, and you're not a child.
20
00:03:10,062 --> 00:03:16,157
So, here you go. Take it, take the box, take
the box. Read what's on the outside of the
21
00:03:16,163 --> 00:03:19,063
box, decide what you want is inside
the box. Purchase it, or don't,
22
00:03:19,066 --> 00:03:22,196
because I don't work on
commission, and then leave okay?
23
00:03:24,070 --> 00:03:25,870
I'm illiterate you asshole.
24
00:03:29,375 --> 00:03:30,505
Really?
25
00:03:34,080 --> 00:03:35,210
Oops.
26
00:03:45,091 --> 00:03:46,231
Suck it Halbern!
27
00:03:54,100 --> 00:03:59,100
[speaking in Italian]
28
00:03:59,106 --> 00:04:02,236
You know, by the way, you are an
asshole!
29
00:04:03,109 --> 00:04:07,249
TV: I'm Jake Halbern of Hal's Hardware,
you know me, its time to meet my sons!
30
00:04:08,114 --> 00:04:12,254
TV: I'm Hank, and I'm Tory
Halbern. And we're taking over!
31
00:04:13,119 --> 00:04:16,259
TV: We're going to paint a
picture for you... Low prices!
32
00:04:17,123 --> 00:04:19,263
I'm retiring!
33
00:04:20,126 --> 00:04:21,256
Wow.
34
00:04:24,130 --> 00:04:25,260
So those are your sons?
35
00:04:25,266 --> 00:04:28,266
That's right those are my boys,
Crystal's brothers.
36
00:04:29,135 --> 00:04:32,135
And they're going to take over
the store?
37
00:04:32,139 --> 00:04:34,269
Wow, right?
38
00:04:36,142 --> 00:04:41,282
Look don't worry, it's not happening right
away. There's still a few things to iron out.
39
00:04:42,148 --> 00:04:45,148
But essentially, within a year,
the boys will be taking over.
40
00:04:45,152 --> 00:04:53,152
And what I need from you guys is I need your
support as my best, and longest standing employees
41
00:04:53,160 --> 00:04:54,160
to help smooth things over when
the time comes.
42
00:04:54,161 --> 00:04:55,291
TV: Boo Yah!
43
00:04:57,163 --> 00:05:00,173
You... You don't seem like you
like the commercial...
44
00:05:00,174 --> 00:05:04,167
No! You know what, false.
I really like that commercial.
45
00:05:04,171 --> 00:05:10,311
So just to sum it up, I won't be
moving up?
46
00:05:11,177 --> 00:05:13,307
What do you mean? You are a
manager.
47
00:05:14,180 --> 00:05:18,180
And I really like being a
manager. I love being a manager.
48
00:05:18,185 --> 00:05:23,385
But I was just thinking that
maybe one day, outside chance,
49
00:05:23,390 --> 00:05:27,530
that maybe I could've been the
one who ran the store after you?
50
00:05:30,196 --> 00:05:31,326
Oh man!
51
00:05:35,201 --> 00:05:37,201
It's so hot in here, I sweat
some times...
52
00:05:37,204 --> 00:05:39,204
But hey, so what do you guys
think? You guys going to come
53
00:05:39,206 --> 00:05:41,206
to the house for the
Christmas party?
54
00:05:41,208 --> 00:05:43,208
Yes. Yup, I'll be there.
55
00:05:43,210 --> 00:05:46,350
I will either be there or dead.
56
00:05:48,214 --> 00:05:50,354
Christmas time!
57
00:06:14,240 --> 00:06:19,380
Okay, Okay, so you're upset that I'm spending
my last day in town with Cal instead of you.
58
00:06:23,249 --> 00:06:25,249
No! There is no beer.
59
00:06:25,252 --> 00:06:27,252
There's no beer, those days are
over.
60
00:06:27,254 --> 00:06:29,254
Alright, we'll call you when we
get back.
61
00:06:29,256 --> 00:06:32,256
See you Teddy, don't take too
much crap from her.
62
00:06:32,259 --> 00:06:38,259
Oh, and our neighbor Greg, he's going to
be taking in our mail while we're gone.
63
00:06:38,265 --> 00:06:40,265
I'm not trying to get you off
the phone, seriously honey.
64
00:06:40,267 --> 00:06:42,267
And remember don't use the
kitchen sink!
65
00:06:42,269 --> 00:06:44,269
Bye...
66
00:06:44,271 --> 00:06:45,271
Really?
67
00:06:45,272 --> 00:06:46,272
Take them away please cabbie.
68
00:06:46,273 --> 00:06:51,281
Okay so you just think that Cal and I are
going to call up a bunch of random women,
69
00:06:51,282 --> 00:06:54,278
get drunk and have a crazy
sex-fest for the next few days?
70
00:06:54,281 --> 00:06:58,421
You know, that sounds really
good now that you say it yeah!
71
00:06:59,285 --> 00:07:02,415
Hello? Hello?
72
00:08:14,360 --> 00:08:17,360
[On phone] Yeah I love you too. I'm not going
to call to say goodbye, we already said
73
00:08:17,364 --> 00:08:25,364
goodbye. I'm saying goodbye now. Okay,
love you too. Talk to you later. Bye.
74
00:08:28,375 --> 00:08:29,905
What are we looking at?
75
00:08:31,377 --> 00:08:32,507
Neighbors dog.
76
00:09:04,410 --> 00:09:05,410
Go time?
77
00:09:05,412 --> 00:09:06,552
Go time.
78
00:09:48,454 --> 00:09:50,456
Whoa, whoa, whoa!
79
00:09:50,457 --> 00:09:51,587
What? Don't what?
80
00:09:51,592 --> 00:09:57,262
Well, my Dad, not wanting to pay
anybody to do it, decided to
81
00:09:57,264 --> 00:10:01,801
Only problem is, he has no
idea what he is doing.
82
00:10:01,802 --> 00:10:05,471
Imagine getting that in the face?
That would totally kill you.
83
00:10:05,472 --> 00:10:09,472
Somehow, I don't quite
know how, but somehow
84
00:10:09,476 --> 00:10:11,476
he managed to mess
the whole thing up.
85
00:10:11,478 --> 00:10:13,478
So if you are thirsty, use the
bathroom.
86
00:10:13,480 --> 00:10:15,610
Dude, how is that even possible?
87
00:10:40,506 --> 00:10:44,636
Okay Josh told me this guy is a
little weird so just be cool okay?
88
00:10:48,514 --> 00:10:50,516
Just be cool, calm down.
89
00:10:50,517 --> 00:10:51,777
[On Phone] Yeah well it's over
two now.
90
00:10:51,785 --> 00:10:54,515
I'm not manning, it's not a
matter of manning up.
91
00:10:54,521 --> 00:10:56,021
[On Phone] I said two!
92
00:10:56,023 --> 00:10:57,023
He's got a gun.
93
00:10:57,024 --> 00:11:00,526
Exactly, so play it cool, do you
want to get shot?
94
00:11:00,527 --> 00:11:01,527
[On Phone] Two!
95
00:11:01,528 --> 00:11:03,658
[On Phone] Yeah okay.
96
00:11:04,530 --> 00:11:05,530
Hey guys.
97
00:11:05,532 --> 00:11:07,532
Which one of you is Cal?
98
00:11:07,534 --> 00:11:09,534
Oh that's me.
Nice to meet you man.
99
00:11:09,536 --> 00:11:13,536
What's with the piece there, it's
a nice looking twelve gauge...
100
00:11:13,540 --> 00:11:17,540
Dude just some problems with this guy,
he keeps coming to my place everyday and
101
00:11:17,544 --> 00:11:19,544
going through my mail.
Except Sunday's.
102
00:11:19,546 --> 00:11:20,546
Is it the mail man?
103
00:11:20,547 --> 00:11:21,677
Yeah, it's the mail man.
104
00:11:22,548 --> 00:11:23,548
Are you Teddy?
105
00:11:23,550 --> 00:11:24,550
Yeah, I'm Teddy.
106
00:11:24,551 --> 00:11:26,691
Hey, you are you doing?
107
00:11:27,554 --> 00:11:31,694
Oh that's right, that's what you
guys are here for.
108
00:11:32,558 --> 00:11:33,688
I got a stew going.
109
00:11:34,560 --> 00:11:35,690
That's cool.
110
00:11:41,567 --> 00:11:43,567
Whoa, what?
111
00:11:43,570 --> 00:11:44,570
What?
112
00:11:44,571 --> 00:11:45,571
Game Gear!
113
00:11:45,572 --> 00:11:46,572
Yeah.
114
00:11:46,573 --> 00:11:48,573
Dude, where'd you get it?
115
00:11:48,575 --> 00:11:54,705
Nice. I used to love Game Gear back
in the day. Still do actually.
116
00:11:55,581 --> 00:11:59,721
Yeah its one of the best things
I've ever owned.
117
00:12:01,587 --> 00:12:03,717
You know, fair enough. Speaking
of owning.
118
00:12:07,593 --> 00:12:10,600
No receipts, nothing to trace
anyone back to.
119
00:12:10,601 --> 00:12:15,597
But you didn't tell me what kind of masks you
wanted so I just went with my instincts.
120
00:12:15,602 --> 00:12:17,602
That's cool, instincts are good.
121
00:12:17,604 --> 00:12:20,111
I got to say though, this
seems like a lot of work just
122
00:12:20,112 --> 00:12:22,607
to cover up your relationship
don't you think?
123
00:12:22,609 --> 00:12:26,609
Oh double what. You guys are
together right? You're partners?
124
00:12:26,613 --> 00:12:27,753
Oh no.
125
00:12:28,614 --> 00:12:30,616
Oh come on.
126
00:12:30,617 --> 00:12:36,417
Man I just had this image of
you guys in a gazebo, kissing.
127
00:12:36,423 --> 00:12:39,423
Under some sort of
mistletoe, and there's
128
00:12:39,426 --> 00:12:42,626
snow in the gazebo swirling
around like a snow globe.
129
00:12:42,629 --> 00:12:43,629
Not us.
130
00:12:43,630 --> 00:12:44,630
Nope.
131
00:12:44,631 --> 00:12:46,771
What do you need all this stuff
for then?
132
00:12:48,634 --> 00:12:50,636
You got us. We're together.
133
00:12:50,637 --> 00:12:54,767
Yup. Totally. Nice looking ass.
134
00:12:56,642 --> 00:13:00,782
You can understand why we'd like to keep
something like this discreet though right?
135
00:13:04,650 --> 00:13:06,650
But its going to cost you
more money, its $80 now.
136
00:13:06,653 --> 00:13:08,653
Sorry, but some of this
stuff was hard to come by.
137
00:13:08,655 --> 00:13:13,785
Well, actually I only brought
$50 with me. Okay.
138
00:13:14,660 --> 00:13:19,660
No that's okay. Why not lend me
your Game Gear as collateral
139
00:13:19,666 --> 00:13:21,666
and that way I know
you'll come back.
140
00:13:21,668 --> 00:13:29,668
I run a tight ship here okay. And you won't
even need it. You'll be off in the woods doing
141
00:13:30,677 --> 00:13:33,807
your lovey thing and playing with
the toys and playing with Teddy...
142
00:13:34,680 --> 00:13:37,820
You're right. Of course.
143
00:13:39,685 --> 00:13:40,815
Sweet! Game Gear!
144
00:13:45,691 --> 00:13:48,691
Well we better get going Cal or
we're going to be late for work.
145
00:13:48,695 --> 00:13:54,695
I made a Cobbler last night and I
want you to have the last of it.
146
00:13:54,701 --> 00:14:00,706
You guys lent me this fantastic piece
of technology, its only fair. Come on.
147
00:14:00,707 --> 00:14:01,607
Its okay.
148
00:14:01,707 --> 00:14:02,707
Take it.
149
00:14:02,709 --> 00:14:03,709
Don't be ridiculous.
150
00:14:03,710 --> 00:14:05,840
Okay. Thank you.
151
00:14:06,712 --> 00:14:08,852
I baked this with love.
152
00:14:09,715 --> 00:14:10,715
And ingredients.
153
00:14:10,717 --> 00:14:11,847
Okay.
154
00:14:12,718 --> 00:14:13,848
There we go, that's better.
155
00:14:15,721 --> 00:14:19,721
And make sure you bring me back the
container. And the duffel bag.
156
00:14:19,726 --> 00:14:20,726
And anything else in there
that has my name on it okay?
157
00:14:20,727 --> 00:14:21,857
Alright. Will do.
158
00:14:25,731 --> 00:14:26,871
Perfect. Thank you.
159
00:14:50,756 --> 00:14:51,886
Hey guys.
160
00:14:52,758 --> 00:14:53,888
Hey Crystal.
161
00:14:54,761 --> 00:14:59,761
Actually yeah we are taking off
tonight, today's our last day.
162
00:14:59,766 --> 00:15:01,766
Cool, have fun. Can't wait to
see the pictures.
163
00:15:01,768 --> 00:15:02,768
See you.
164
00:15:02,769 --> 00:15:03,899
Bye.
165
00:15:07,773 --> 00:15:12,778
Hey Crystal? I was just curious.
166
00:15:12,779 --> 00:15:17,919
What are you doing tonight? I was just wondering
if you wanted to hang out with me tonight?
167
00:15:18,784 --> 00:15:20,924
What I wouldn't give for a night
alone with her.
168
00:15:21,788 --> 00:15:25,788
Yeah I don't know. I might stop
and get a coffee...
169
00:15:25,792 --> 00:15:27,792
You can come over to my house.
170
00:15:27,794 --> 00:15:33,934
If old man Halbern knew what I would do
to that dirty little daughter of his...
171
00:15:34,800 --> 00:15:36,800
He'd have me murdered.
172
00:15:36,803 --> 00:15:40,713
Your hair looks really nice. I like
this dye job that you've done.
173
00:15:40,806 --> 00:15:43,806
Cal... Cal, thank you.
174
00:15:43,810 --> 00:15:47,810
Anyway, I appreciate the offer for
tonight, but I'm going to be busy.
175
00:15:47,814 --> 00:15:49,954
And aren't you leaving on your
fishing trip anyways?
176
00:15:51,817 --> 00:15:52,947
You're funny.
177
00:15:52,953 --> 00:15:56,963
Oh yeah. Nailing the bosses daughter,
that's grounds for a promotion and a raise.
178
00:15:57,824 --> 00:16:03,964
I mean I have a lot of fun with you I just, I
can't tonight, I'm busy, and scary movies so...
179
00:16:04,830 --> 00:16:05,960
I better get back to work.
180
00:16:06,832 --> 00:16:07,972
See you.
181
00:16:09,835 --> 00:16:10,965
See you, see you Crystal.
182
00:16:10,971 --> 00:16:14,971
A promotion due to sex, that
would be awesome.
183
00:16:15,841 --> 00:16:16,981
The question is, where though?
184
00:16:16,982 --> 00:16:20,846
I really hope that's a question
of location and not orifice.
185
00:16:20,847 --> 00:16:21,977
What?
186
00:16:22,848 --> 00:16:23,978
So...
187
00:16:23,984 --> 00:16:27,853
Thank you for setting us up with
a sketchy guy like that...
188
00:16:27,854 --> 00:16:33,859
Yeah well, he's nuts and now he
has my Game Gear.
189
00:16:33,860 --> 00:16:37,860
Not try, he did. He gave us a cobbler
that is in the car right now.
190
00:16:37,864 --> 00:16:40,004
Don't eat that.
191
00:16:40,866 --> 00:16:41,996
No good?
192
00:16:42,868 --> 00:16:43,998
No. No good.
193
00:16:44,004 --> 00:16:47,014
You see. I told you. I told you
and you called me a wimp!
194
00:16:47,873 --> 00:16:49,873
I have this horrible taste in my
mouth because of you!
195
00:16:49,876 --> 00:16:52,006
Hey! How would you like a punch
in the butt?
196
00:16:52,879 --> 00:16:55,879
How would you manage me punching
you in the butthole.
197
00:16:55,882 --> 00:16:59,022
Think you can handle that? Think you
can manage my fist in your ass?
198
00:17:00,886 --> 00:17:02,886
We're straight. We are totally
straight.
199
00:17:02,889 --> 00:17:04,019
I'm married.
200
00:17:04,890 --> 00:17:08,030
I'm straighter than an arrow.
201
00:17:08,895 --> 00:17:11,025
Do you want me to prove it to
you?
202
00:17:21,907 --> 00:17:24,037
[On Phone] Okay I'll talk to you
then.
203
00:17:24,910 --> 00:17:28,050
[On Phone] Okay I love you to.
Okay, bye.
204
00:17:28,914 --> 00:17:32,054
You got married to young. Too
young.
205
00:17:32,918 --> 00:17:35,048
I'm aware of what you think Cal.
Be quiet.
206
00:17:35,921 --> 00:17:39,921
Man! Vincent is a crazy person.
207
00:17:39,926 --> 00:17:41,056
Oh yeah why's that now?
208
00:17:41,061 --> 00:17:43,931
Most of the stuff in here has his
name and telephone number on it.
209
00:17:43,932 --> 00:17:48,070
If we have to return all this stuff, what
the hell are we paying for, a rental fee?
210
00:17:48,934 --> 00:17:49,934
Dude did you see...
211
00:17:49,936 --> 00:17:53,066
Hey look. Its Crystal.
212
00:17:54,940 --> 00:17:57,080
Okay. Okay, give me a mask.
213
00:18:13,959 --> 00:18:15,089
You are kidding me!
214
00:18:21,967 --> 00:18:25,097
Don't drive so close okay
just relax.
215
00:18:32,978 --> 00:18:34,258
Alright. I'm going to go for it.
216
00:18:40,986 --> 00:18:43,116
Oh God...
217
00:18:50,996 --> 00:18:52,126
Damn it.
218
00:19:00,005 --> 00:19:01,135
Oh God.
219
00:19:01,141 --> 00:19:02,141
You are kidding me?
220
00:19:07,546 --> 00:19:09,006
Stupid gate.
221
00:19:09,015 --> 00:19:10,145
I'm out.
222
00:19:11,016 --> 00:19:12,016
We're fine man.
223
00:19:12,018 --> 00:19:13,018
Fine?
224
00:19:13,019 --> 00:19:14,149
We're totally fine.
225
00:19:14,154 --> 00:19:18,023
Fine my ass! We are already
hitting snags at this stage in
226
00:19:18,024 --> 00:19:19,024
the game and you aren't
taking it seriously!
227
00:19:19,025 --> 00:19:22,025
Why aren't you taking this
seriously!
228
00:19:22,028 --> 00:19:23,028
You are just getting cold feet.
229
00:19:23,029 --> 00:19:24,159
Cold feet?
230
00:19:24,164 --> 00:19:27,533
Oh I'm not talking about Liz
right now.
231
00:19:27,534 --> 00:19:31,036
I'm talking about you always
backing out at the last minute!
232
00:19:31,037 --> 00:19:32,037
I went all the way with
marriage!
233
00:19:32,038 --> 00:19:35,168
We are organized, we're
prepared. We got this!
234
00:19:36,041 --> 00:19:39,041
No more cold feet. Cold feet
means no balls.
235
00:19:39,045 --> 00:19:41,045
I'm not trying to back out!
236
00:19:41,047 --> 00:19:44,047
Yes you are!
237
00:19:44,050 --> 00:19:46,050
Okay I am a little bit aren't I?
238
00:19:46,052 --> 00:19:48,052
Yes. One snag is not the end of
the world.
239
00:19:48,054 --> 00:19:50,194
That is why I plan for these
things.
240
00:19:53,058 --> 00:19:54,188
See?
241
00:19:55,060 --> 00:19:56,060
What the hell is that?
242
00:19:56,062 --> 00:19:57,202
It's a Fish Bonker.
243
00:19:59,064 --> 00:20:00,204
To like...
244
00:20:03,068 --> 00:20:06,068
Just going to 'bonk' her and
then...
245
00:20:06,072 --> 00:20:07,352
she's going to be knocked out.
246
00:20:08,340 --> 00:20:10,210
And then we can take her
while she's asleep.
247
00:20:11,076 --> 00:20:13,316
So that's going to be sweet, its
going to be easy for us.
248
00:20:14,079 --> 00:20:16,079
We should've hired somebody else
to do this seriously.
249
00:20:16,082 --> 00:20:19,222
A kidnapper? Its not like it is an
advertised profession you know.
250
00:20:21,086 --> 00:20:22,216
Oh boy.
251
00:20:23,089 --> 00:20:26,089
It's not like a nineteen year
old girl has nothing better to
252
00:20:26,092 --> 00:20:29,232
do than sit at home
on a Friday night.
253
00:20:51,116 --> 00:20:52,246
Cal.
254
00:20:54,119 --> 00:20:55,119
Cal!
255
00:20:55,121 --> 00:20:56,251
Cal, Cal its Crystal!
256
00:20:59,124 --> 00:21:00,684
Its Crystal. We have to
get her, go Cal.
257
00:21:02,127 --> 00:21:04,257
Now Cal, go!
258
00:21:05,130 --> 00:21:06,260
Get out!
259
00:21:07,132 --> 00:21:09,272
I'm still half asleep man!
260
00:21:10,135 --> 00:21:11,265
Ouch!
261
00:21:14,139 --> 00:21:15,269
Go!
262
00:21:16,141 --> 00:21:17,141
Whoa wait!
263
00:21:17,143 --> 00:21:18,143
Your mask!
264
00:21:18,144 --> 00:21:19,284
Oh yeah.
265
00:21:20,145 --> 00:21:22,275
Your stupid, stupid mask.
266
00:21:36,161 --> 00:21:37,161
Oh God.
267
00:21:37,163 --> 00:21:38,303
Oh God...
268
00:21:58,183 --> 00:21:59,323
Alright.
269
00:22:26,211 --> 00:22:28,351
Oh wait, wait come back! Please
stop!
270
00:22:30,215 --> 00:22:31,345
Damn it!
271
00:22:41,226 --> 00:22:43,356
I'm not going to hurt you, I'm
not going to hurt you!
272
00:22:51,236 --> 00:22:52,366
Oh Jesus...
273
00:22:55,240 --> 00:22:56,370
There we go...
274
00:23:06,251 --> 00:23:14,251
Go!
275
00:23:16,329 --> 00:23:22,267
Go!
276
00:23:22,268 --> 00:23:24,398
Got you!
277
00:23:26,271 --> 00:23:27,411
Cal no!
278
00:23:41,286 --> 00:23:42,416
Oh shit.
279
00:24:06,311 --> 00:24:07,451
Oh God!
280
00:25:22,387 --> 00:25:23,517
Crystal?
281
00:25:24,389 --> 00:25:25,389
Shit.
282
00:25:25,391 --> 00:25:26,521
Oh my God.
283
00:25:29,394 --> 00:25:30,534
Honey?
284
00:25:31,396 --> 00:25:32,526
Crystal?
285
00:25:33,398 --> 00:25:34,528
Honey?
286
00:25:45,410 --> 00:25:47,550
Crystal where are you?
287
00:25:53,418 --> 00:25:54,548
Sharon!
288
00:25:56,421 --> 00:25:57,561
Sharon come quick!
289
00:26:04,429 --> 00:26:05,559
Lets go.
290
00:26:06,431 --> 00:26:09,571
And two breakfast burritos
please.
291
00:26:10,435 --> 00:26:11,565
Is that everything?
292
00:26:12,437 --> 00:26:13,567
Yes.
293
00:26:36,461 --> 00:26:37,461
Are we dropping her?
294
00:26:37,463 --> 00:26:38,603
No, no, no.
295
00:27:10,495 --> 00:27:11,495
Its because you hit her!
296
00:27:11,497 --> 00:27:12,627
What was I supposed to do?
297
00:27:43,528 --> 00:27:44,528
Okay wait, wait, wait.
298
00:27:44,530 --> 00:27:45,660
What?
299
00:27:46,531 --> 00:27:47,691
Do you think she could choke?
300
00:27:50,535 --> 00:27:51,665
No...
301
00:28:01,546 --> 00:28:05,546
I am shocked at how smelly her
feet are.
302
00:28:05,551 --> 00:28:06,681
Yeah I know.
303
00:28:30,575 --> 00:28:32,705
Okay buddy. Its all you.
304
00:28:33,578 --> 00:28:34,708
Its yours man.
305
00:28:35,580 --> 00:28:38,720
Okay. Okay, alright.
Here we go.
306
00:28:49,594 --> 00:28:52,734
Oh my God. I'm going to kill
you!
307
00:28:53,598 --> 00:28:54,598
Just a second.
308
00:28:54,600 --> 00:28:55,600
Is it her?
309
00:28:55,601 --> 00:28:56,731
It is her isn't it?
310
00:28:57,602 --> 00:28:59,270
[On Phone] Hello?
311
00:28:59,271 --> 00:29:01,611
What could have possibly happened
in the last couple of hours...
312
00:29:01,612 --> 00:29:03,737
that warrants another phone
call?
313
00:29:04,609 --> 00:29:06,609
[On Phone] Yeah sorry
I had to hang up,
314
00:29:06,612 --> 00:29:08,612
you know those campfires
can get out of control.
315
00:29:08,614 --> 00:29:10,754
[On Phone] Yup. No. Yeah I know
I'm not there.
316
00:29:11,616 --> 00:29:13,746
[On Phone] Honey I can't be in
two places at once.
317
00:29:14,619 --> 00:29:17,259
[On Phone] Honey I don't want you
to get upset. Don't smash things.
318
00:29:18,623 --> 00:29:21,763
[On Phone] Honey... I just...
Okay I love you buy...
319
00:29:22,627 --> 00:29:23,757
Oh my God...
320
00:29:26,631 --> 00:29:27,771
Hey!
321
00:29:29,634 --> 00:29:32,194
If this was really a fishing trip,
your wife would be ruining it!
322
00:29:32,637 --> 00:29:34,157
Just deal with her. Come on just
do it.
323
00:29:34,639 --> 00:29:35,769
Count it.
324
00:29:36,641 --> 00:29:37,781
Okay here we go.
325
00:29:39,644 --> 00:29:41,646
Alright, alright.
326
00:29:41,647 --> 00:29:42,777
One...
327
00:29:43,648 --> 00:29:44,778
Two...
328
00:29:45,650 --> 00:29:46,780
Three!
329
00:29:51,322 --> 00:29:52,457
Three!
330
00:29:52,458 --> 00:29:55,658
Okay what's the matter, here
man. What's the problem?
331
00:29:55,661 --> 00:29:57,661
I can't do this.
You have to do it.
332
00:29:57,663 --> 00:29:59,663
No, you lost, come on.
333
00:29:59,665 --> 00:30:00,655
So what, you are a part of this
plan too.
334
00:30:00,666 --> 00:30:01,796
Just do it.
335
00:30:01,801 --> 00:30:04,671
And you are part of the plan that
agreed to Rock, Paper, Scissors.
336
00:30:04,672 --> 00:30:08,670
Get it together. Stop being a little
girl about this. Chisel the foot!
337
00:30:08,674 --> 00:30:09,674
Come here and chisel this toe.
338
00:30:09,675 --> 00:30:10,665
No way!
339
00:30:10,676 --> 00:30:11,676
Do it!
340
00:30:11,677 --> 00:30:12,337
Chisel the foot!
341
00:30:12,344 --> 00:30:13,084
Do it!
342
00:30:13,085 --> 00:30:14,908
No!
343
00:30:14,914 --> 00:30:17,749
Because I cant. I can't.
344
00:30:17,750 --> 00:30:22,820
She's too beautiful and too unconscious
and I can't chisel her beautiful toe.
345
00:30:23,688 --> 00:30:26,608
So you have to do it otherwise she's
just going to sit here unconscious...
346
00:30:26,691 --> 00:30:29,491
Nothing is going to happen, and
then our whole plan is going to fail.
347
00:30:29,694 --> 00:30:30,794
Fine.
348
00:30:30,796 --> 00:30:32,076
Give me this, get out of the
way.
349
00:30:49,714 --> 00:30:50,854
Well.
350
00:30:53,718 --> 00:30:55,718
You can't do it either.
351
00:30:55,721 --> 00:30:59,861
You are nothing but a little
girl. A big little...
352
00:31:11,736 --> 00:31:14,736
We have Crystal.
Again no cops'...
353
00:31:14,740 --> 00:31:15,870
Yeah if they haven't called
them already.
354
00:31:15,875 --> 00:31:20,875
We demand money. Wait for
instructions on how much and where.
355
00:31:21,746 --> 00:31:24,746
Any funny business and we will
send you more than just a toe.
356
00:31:24,750 --> 00:31:26,880
Yeah that sounds good, sounds
terrifying.
357
00:31:31,756 --> 00:31:35,886
Who gets to stay with Crystal?
Pick a color.
358
00:31:36,761 --> 00:31:37,901
Blue.
359
00:31:44,769 --> 00:31:45,769
It says 'Cal'.
360
00:31:45,771 --> 00:31:46,901
Can I see that?
361
00:31:56,781 --> 00:31:58,781
Radio: Hey folks I'm Hank
Halbern.
362
00:31:58,784 --> 00:32:02,791
Radio: You about to go off the
deep end and do something crazy?
363
00:32:02,792 --> 00:32:06,788
Radio: Do it yourself with the tools
and equipment from Hal's Hardware.
364
00:32:06,792 --> 00:32:08,932
Radio: Family owned and operated
for thirty years.
365
00:32:09,794 --> 00:32:12,934
Radio: And we are about to kick
it into hyper drive. Boo Yah!
366
00:33:46,891 --> 00:33:49,891
Wake up! Wake up you
son of a bitch!
367
00:33:49,895 --> 00:33:50,885
What? What is wrong?
368
00:33:50,896 --> 00:33:51,896
Its Crystal.
369
00:33:51,897 --> 00:33:53,897
What did she escape?
370
00:33:53,899 --> 00:33:55,029
No...
371
00:33:58,903 --> 00:34:02,043
So. Does she look as dead to you
as she does to me?
372
00:34:02,907 --> 00:34:05,037
Yes she does Cal, what did you
do?
373
00:34:05,910 --> 00:34:06,910
Nothing.
374
00:34:06,912 --> 00:34:08,052
Did you touch her?
375
00:34:08,913 --> 00:34:10,882
No man!
376
00:34:10,883 --> 00:34:13,253
Don't you lie to me Cal or I swear I'm
going to the police. Did you touch her?
377
00:34:13,254 --> 00:34:16,052
I swear on our friendship Teddy,
I didn't touch her.
378
00:34:16,921 --> 00:34:20,061
I just woke up, came over here, pulled
the pillow case off and that is it.
379
00:34:20,925 --> 00:34:22,055
Okay.
380
00:34:22,927 --> 00:34:24,057
Alright.
381
00:34:27,932 --> 00:34:30,072
Hey. Maybe she is not dead.
382
00:34:30,935 --> 00:34:31,935
Yeah.
383
00:34:31,937 --> 00:34:32,937
Right?
384
00:34:32,938 --> 00:34:33,938
Yeah!
385
00:34:33,939 --> 00:34:34,939
I mean we aren't doctors right?
386
00:34:34,940 --> 00:34:36,140
I'm not.
387
00:34:36,141 --> 00:34:37,941
Yeah, okay well, lets just check
her pulse.
388
00:34:37,943 --> 00:34:39,083
Perfect.
389
00:34:39,944 --> 00:34:41,954
Do you know how to do that?
390
00:34:44,949 --> 00:34:48,089
How to tell if a dead girl is
alive
391
00:34:49,954 --> 00:34:52,094
I'm pretty sure you just 'two
finger' her throat.
392
00:34:59,964 --> 00:35:03,104
Nope. There's nothing.
393
00:35:03,968 --> 00:35:08,108
We killed her. We killed her
dude. Oh my God we killed her.
394
00:35:14,979 --> 00:35:16,979
Cal what the hell are you
talking about?
395
00:35:16,982 --> 00:35:18,982
What did we say?
396
00:35:18,984 --> 00:35:20,984
Do whatever it takes to not get
caught.
397
00:35:20,986 --> 00:35:24,116
Well. This is whatever it takes.
398
00:35:25,990 --> 00:35:28,130
Nope. No, none of this stuff
will work.
399
00:35:28,993 --> 00:35:33,133
Well I wouldn't expect your parents
to have the tools for dismemberment.
400
00:35:36,000 --> 00:35:37,000
You know who does though right?
401
00:35:37,002 --> 00:35:38,142
No...
402
00:35:40,004 --> 00:35:42,144
Mr. Halbern.
403
00:35:44,008 --> 00:35:47,138
Cal. No.
404
00:35:49,013 --> 00:35:53,017
What? Tools are expensive
everywhere else.
405
00:35:53,018 --> 00:35:55,018
Yeah but everyone there thinks
that we are fishing.
406
00:35:55,020 --> 00:35:58,020
So what. We can just make up an
excuse.
407
00:35:58,023 --> 00:36:00,163
Do you want to pay full price?
408
00:36:38,062 --> 00:36:39,062
Hey man!
409
00:36:39,064 --> 00:36:43,204
What's up guys? What happened
to the fishing trip?
410
00:36:44,068 --> 00:36:48,068
Oh we are still going, we are just
behind and needed some stuff.
411
00:36:48,073 --> 00:36:51,213
What would you guys need saws
and axes for anyway?
412
00:36:52,076 --> 00:36:53,206
And Painter's suits?
413
00:36:53,212 --> 00:36:55,212
You guys are into some weird
shit hey?
414
00:36:57,148 --> 00:37:01,218
No we're just going to my uncles place and he
said we could stay there if we did some work.
415
00:37:02,086 --> 00:37:04,086
That sounds super lame.
416
00:37:04,089 --> 00:37:08,089
Yeah I said 'lame'. That is the
opposite of 'good'.
417
00:37:08,093 --> 00:37:09,233
Thanks man.
418
00:37:11,095 --> 00:37:12,095
Oh, did you scan the axe?
419
00:37:12,097 --> 00:37:13,227
Yeah...
420
00:37:14,098 --> 00:37:15,228
Okay cool, cool.
421
00:37:16,100 --> 00:37:18,240
Hey why don't you just... Yeah.
422
00:37:19,103 --> 00:37:21,243
That will cost $267.84.
423
00:37:23,107 --> 00:37:24,237
Thank you.
424
00:37:25,109 --> 00:37:26,109
Yup. Awesome.
425
00:37:26,111 --> 00:37:27,111
Have a good one.
426
00:37:27,112 --> 00:37:30,252
Alright. Don't do anything crazy
this weekend.
427
00:37:34,118 --> 00:37:36,248
What's the difference between
jam and jelly?
428
00:38:36,180 --> 00:38:38,320
I thought we said we were not
murderers?
429
00:38:39,183 --> 00:38:41,183
Okay, she knows who we are, we
have to act fast.
430
00:38:41,186 --> 00:38:43,186
Okay and you just think that you
can kill her?
431
00:38:43,188 --> 00:38:47,188
Screw you! You couldn't even chop off her
toe and now you think you could kill her?
432
00:38:47,192 --> 00:38:50,332
Yeah. I do. Things have changed.
433
00:38:51,195 --> 00:38:53,195
Things have changed? What has
changed?
434
00:38:53,198 --> 00:38:56,328
What have I been saying this
entire time?
435
00:38:57,201 --> 00:38:59,401
Well I guess we will see who the
real tough guy is then.
436
00:39:00,204 --> 00:39:02,206
Yeah alright, I guess we will!
437
00:39:02,207 --> 00:39:03,337
Right!
438
00:39:06,210 --> 00:39:10,350
You have no idea. You are about
to witness me end someone's life.
439
00:39:11,215 --> 00:39:13,345
Okay. Alright, lets go.
440
00:39:26,230 --> 00:39:27,360
Alright...
441
00:39:28,232 --> 00:39:29,372
Lets see it then.
442
00:39:47,251 --> 00:39:48,251
Oh you are right.
443
00:39:48,253 --> 00:39:49,393
I can't do it.
444
00:39:51,255 --> 00:39:52,385
Oh I knew it.
445
00:39:52,391 --> 00:39:57,391
She knows who we are though. She knows
who we are, you have to come do this.
446
00:40:04,268 --> 00:40:06,398
Not with this, I won't.
447
00:40:22,286 --> 00:40:25,416
Okay, this time you count me
down.
448
00:40:27,291 --> 00:40:32,431
Okay. Three... Two...
449
00:40:34,298 --> 00:40:38,438
Oh my God! What, does she have
psychic powers!?
450
00:40:39,303 --> 00:40:40,443
Cal, wait! No!
451
00:40:43,308 --> 00:40:49,447
We're right in the
middle of something.
452
00:40:49,448 --> 00:40:53,317
And yeah, you keep on interrupting and
it's kind of ruining our vacation.
453
00:40:53,318 --> 00:40:55,118
Cal, no. Don't-
454
00:40:55,120 --> 00:40:58,080
I would really appreciate it if you
stopped calling, you overbearing bitch!
455
00:40:59,323 --> 00:41:03,331
Thanks a lot man. Thanks a lot. She's just
going to call back in a second anyways.
456
00:41:03,332 --> 00:41:04,528
Why'd you do that?
457
00:41:04,529 --> 00:41:05,329
Then just turn your phone off.
458
00:41:05,330 --> 00:41:07,097
She is my wife-
459
00:41:07,098 --> 00:41:12,336
Well I'm supposed to be your best friend.
I mean Jesus Christ, Teddy.
460
00:41:12,337 --> 00:41:20,337
I've known you since we were six years old. And
she's known you for what? - Maybe fives years?
461
00:41:21,345 --> 00:41:26,345
When did I become this piece of shit
that doesn't mean anything to you?
462
00:41:26,351 --> 00:41:30,651
She's taking over you life. Why is that
okay? Why am I not allowed to be upset over
463
00:41:30,655 --> 00:41:37,355
the fact that she's stealing my
best friend? My only friend.
464
00:41:37,362 --> 00:41:40,362
I don't understand how
you can't see it.
465
00:41:40,365 --> 00:41:47,365
Ever since she came into your
life, you've been leaving mine.
466
00:41:47,372 --> 00:41:53,512
Why can't we be like we used to be? Why can't
you just be my fucking best friend, man?
467
00:42:22,406 --> 00:42:25,536
Let's get this over with.
468
00:42:28,412 --> 00:42:32,422
Wait! Wait, fire a test shot so
we'll know if it'll kill her!
469
00:42:32,423 --> 00:42:34,417
Alright. What!?
470
00:42:34,419 --> 00:42:37,549
I said, so we know if it'll kill
her!
471
00:42:51,435 --> 00:42:54,035
Seriously, did you even look at
this before you put it in the gun?
472
00:42:54,438 --> 00:42:55,438
Well, they were the only ones
you had, man.
473
00:42:55,440 --> 00:42:57,570
This couldn't kill a squirrel.
474
00:43:04,448 --> 00:43:05,578
Ready?
475
00:43:06,450 --> 00:43:07,580
Yeah, I guess so.
476
00:43:09,453 --> 00:43:10,593
And batter up.
477
00:43:15,459 --> 00:43:17,589
Like I didn't see this coming.
478
00:43:19,463 --> 00:43:23,473
I can't do it like this. I don't
know what this is but I can't.
479
00:43:23,474 --> 00:43:29,468
It's got to be quick and painless,
you know? And this is neither.
480
00:43:29,474 --> 00:43:32,614
So, we need a gun or something.
481
00:43:33,477 --> 00:43:36,607
Like I said, if you know where
hit men advertise I'm all ears.
482
00:43:37,481 --> 00:43:38,616
Vincent.
483
00:43:38,617 --> 00:43:41,477
I don't think Vincent is into
killing people.
484
00:43:41,486 --> 00:43:43,616
No, Vincent's gun.
485
00:43:45,489 --> 00:43:46,619
Oh.
486
00:43:48,493 --> 00:43:50,633
He's never going to believe
this.
487
00:43:53,497 --> 00:43:54,497
Hey guys.
488
00:43:54,499 --> 00:43:56,499
Hey Vince. How's it going, man?
489
00:43:56,501 --> 00:44:00,641
I thought you were on your
fishing trip thing.
490
00:44:01,505 --> 00:44:06,505
Yeah, we were but then... um, we
wanted to come back and get...
491
00:44:06,511 --> 00:44:08,651
Go on, tell him.
492
00:44:10,514 --> 00:44:12,516
We want to buy some drugs.
493
00:44:12,517 --> 00:44:13,647
You want to buy some...?
494
00:44:14,518 --> 00:44:15,648
We want to buy some drugs.
495
00:44:17,521 --> 00:44:19,521
You want to buy some drugs.
Really?
496
00:44:19,524 --> 00:44:21,524
Yes, we want to buy some drugs.
Yes.
497
00:44:21,526 --> 00:44:22,526
This many drugs.
498
00:44:22,527 --> 00:44:23,527
Bullshit.
499
00:44:23,528 --> 00:44:24,528
We're fiending for drugs.
500
00:44:24,529 --> 00:44:26,529
You guys - really? Really?
501
00:44:26,531 --> 00:44:28,531
Just count this and exchange it
for drugs.
502
00:44:28,533 --> 00:44:29,533
You two want to buy drugs?
503
00:44:29,534 --> 00:44:30,104
Yes please.
504
00:44:30,105 --> 00:44:36,340
No, it's completely serious. I've got this
money and I would like you to take it
505
00:44:36,341 --> 00:44:38,741
and then you just give me
this amount of your finest-
506
00:44:38,743 --> 00:44:40,823
I know how it works! Have you
ever done drugs before?
507
00:44:41,546 --> 00:44:45,546
Who are you asking? Man, I do drugs
all the time. Like, every day.
508
00:44:45,550 --> 00:44:47,680
What's your favorite drug?
509
00:44:48,553 --> 00:44:52,556
Yep. Cherry blasters infused
with roofies.
510
00:44:52,557 --> 00:44:54,687
That's a Slurpee.
511
00:45:00,564 --> 00:45:01,699
Alright.
512
00:45:01,700 --> 00:45:06,570
The bag I'm going to give you should be more
than enough for some good times out there, man.
513
00:45:06,571 --> 00:45:10,571
I'm going to give you guys some pot
and some mushrooms and that will
514
00:45:10,575 --> 00:45:12,075
make all the trees
seem really creepy.
515
00:45:12,077 --> 00:45:13,777
It should be really
interesting out in the woods.
516
00:45:13,778 --> 00:45:16,578
I wish I could be out there with
you, first time or not.
517
00:45:16,581 --> 00:45:20,581
I remember the first time I smoked a joint.
It was crazy, man.
518
00:45:20,585 --> 00:45:23,585
I was out at laser tag and first
off we were older than those
519
00:45:23,588 --> 00:45:25,788
guys by like five years minimum.
520
00:45:25,790 --> 00:45:27,590
And we were with big
Mike from high school.
521
00:45:27,592 --> 00:45:32,796
So he's just throwing dive-rolls
all over the place.
522
00:45:32,797 --> 00:45:35,597
Body-checking kids
into the sides and
523
00:45:35,600 --> 00:45:39,800
I'm just huddling in the
corner back at our base,
524
00:45:39,804 --> 00:45:41,604
It was crazy, it was nuts. It
was all over the place.
525
00:45:41,606 --> 00:45:45,606
I've never seen anything
like it in my life.
526
00:45:45,610 --> 00:45:48,610
That actually sounds really fun.
Maybe we should all go together.
527
00:45:48,613 --> 00:45:51,613
Oh yeah! Hell yeah! Oh,
we can't go there though.
528
00:45:51,616 --> 00:45:55,816
We are officially
banned at that location.
529
00:45:55,820 --> 00:45:58,620
Hey, Teddy has a really hilarious
joke he just heard today.
530
00:45:58,623 --> 00:46:00,623
You do not have a hilarious
joke.
531
00:46:00,625 --> 00:46:01,615
You want to hear it?
532
00:46:01,626 --> 00:46:03,686
Tell me your joke.
533
00:46:03,695 --> 00:46:07,725
There's two police officers and
they're on the side of the
534
00:46:07,732 --> 00:46:10,832
highway, and there's this
huge hole in the fence.
535
00:46:10,835 --> 00:46:13,795
And they look down into the valley and
there's this bus and it's crashed.
536
00:46:13,805 --> 00:46:16,835
So they go down there to check
on it-
537
00:46:16,841 --> 00:46:17,841
Was the weather bad?
538
00:46:18,642 --> 00:46:19,782
Want some quiche?
539
00:46:23,647 --> 00:46:24,647
How much will this get us?
540
00:46:24,649 --> 00:46:25,779
We'll take it.
541
00:46:27,651 --> 00:46:29,651
Why did you grab the musket?
542
00:46:29,654 --> 00:46:32,794
Well, I was solving a problem. We
had a problem. You're welcome!
543
00:46:48,672 --> 00:46:50,812
Bam! There you go.
544
00:48:03,747 --> 00:48:06,747
Okay, that's it. I'm done.
I'm out.
545
00:48:06,751 --> 00:48:07,881
That's not fair, man.
I won.
546
00:48:11,755 --> 00:48:15,015
No, I don't mean that, Cal. I
mean not going to do this and
547
00:48:15,026 --> 00:48:17,756
I'm not going to
let you do this, either.
548
00:48:17,762 --> 00:48:18,896
We agreed.
549
00:48:18,897 --> 00:48:25,897
I want you to listen to me,
okay? What are we doing?
550
00:48:26,770 --> 00:48:33,277
Seriously, we have a girl tied up
in our basement - tied to a chair,
551
00:48:33,278 --> 00:48:40,778
beaten up and we are talking
about shooting her in the head.
552
00:48:40,785 --> 00:48:45,915
And why? We screwed this up.
553
00:48:46,790 --> 00:48:52,796
I can't do this. And I know that
you can't do this either.
554
00:48:52,797 --> 00:48:54,927
And you know what?
That's okay.
555
00:48:57,801 --> 00:48:59,941
I don't know about you man...
556
00:49:04,808 --> 00:49:07,938
But I'm turning myself in. I'm
calling the cops.
557
00:49:17,821 --> 00:49:18,961
I thought you turned it off.
558
00:49:19,823 --> 00:49:21,963
Yeah, I did turn it off.
559
00:49:24,828 --> 00:49:27,958
I turned it back on. What, did you
expect me to never talk to her again?
560
00:49:35,839 --> 00:49:39,979
Hello? Hi honey.
561
00:49:40,844 --> 00:49:44,984
Yeah, I know you're upset. You know what?
I'm kind of upset too.
562
00:50:25,889 --> 00:50:30,029
I need you to listen to me. Honey,
you're not listening to me.
563
00:50:30,894 --> 00:50:33,094
If you're just going to yell at
me I'm going to hang up.
564
00:50:42,906 --> 00:50:45,036
It's not that I don't want to
talk to you.
565
00:50:47,911 --> 00:50:50,051
No... Honey...
566
00:51:24,948 --> 00:51:27,078
Yeah, I'll call you back. Okay,
bye.
567
00:51:39,963 --> 00:51:41,963
Cal, how did she get out of the
handcuffs?
568
00:51:41,966 --> 00:51:45,096
They're no real. They're made
for sex.
569
00:51:47,971 --> 00:51:55,971
Listen Crystal, I want you to know
that we never meant to hurt you.
570
00:51:56,980 --> 00:51:59,980
Both of you get on your knees.
571
00:51:59,984 --> 00:52:01,124
Oh my God.
572
00:52:02,986 --> 00:52:04,116
Now.
573
00:52:08,992 --> 00:52:11,132
I said now, Cal.
574
00:52:22,005 --> 00:52:27,605
I know that this is going to be
really, really hard to believe
575
00:52:27,612 --> 00:52:28,782
but we never meant for
any of this to happen.
576
00:52:28,783 --> 00:52:29,909
Just stop talking.
577
00:52:32,015 --> 00:52:34,015
Please Crystal... Please.
578
00:52:34,018 --> 00:52:38,018
I said up shut up, Cal.
Shut up!
579
00:52:38,022 --> 00:52:40,162
Teddy, I don't want to die.
580
00:52:42,025 --> 00:52:44,155
You bastards.
581
00:52:45,028 --> 00:52:46,028
Crystal.
582
00:52:46,030 --> 00:52:47,898
You sons of bitches.
583
00:52:47,899 --> 00:52:49,029
We were just about to
call the cops, okay?
584
00:52:49,033 --> 00:52:51,033
All of this was going to end.
585
00:52:51,035 --> 00:52:55,165
I don't know what else to do,
Teddy.
586
00:52:57,040 --> 00:52:59,040
Let's just call the police,
okay?
587
00:52:59,043 --> 00:53:02,043
Let's just call the police. Just
give me the gun.
588
00:53:02,046 --> 00:53:04,046
Don't touch me!
589
00:53:04,048 --> 00:53:05,178
Okay!
590
00:53:08,051 --> 00:53:14,191
Stay the fuck away from me! I
can't trust you!
591
00:53:16,059 --> 00:53:20,059
Crystal! Hey, listen to me!
592
00:53:20,064 --> 00:53:24,067
We know that we messed this up
and this is all our fault.
593
00:53:24,068 --> 00:53:27,068
It's not going to make
anything right, okay?
594
00:53:27,071 --> 00:53:30,271
So let's just call the police!
Just give me the gun-
595
00:53:30,274 --> 00:53:32,074
Just stop talking!
596
00:53:32,076 --> 00:53:33,206
Don't!
597
00:56:57,280 --> 00:57:01,280
Alight, um...
598
00:57:01,285 --> 00:57:07,285
I assume that the joints are the
easiest parts to cut through.
599
00:57:07,291 --> 00:57:09,431
I can only assume you're right.
600
00:57:10,293 --> 00:57:14,433
Crystal, I am so sorry.
601
00:57:22,572 --> 00:57:24,310
Did it go all the way through?
602
00:57:24,311 --> 00:57:26,438
Why don't you take
a closer look?
603
00:57:36,319 --> 00:57:39,319
Mmm, that's nice.
What is that?
604
00:57:39,323 --> 00:57:40,463
"Cool Water."
605
00:57:53,336 --> 00:57:58,466
See? Now this provides the
perfect ambiance.
606
00:57:59,342 --> 00:58:01,482
You want to light some candles,
too?
607
00:59:43,346 --> 00:59:44,446
Hey Teddy! Hey, wait up!
608
00:59:44,448 --> 00:59:45,578
There's no time!
609
01:00:21,484 --> 01:00:22,624
Cheers.
610
01:00:26,255 --> 01:00:28,485
Take that last piece of
clothing off, too.
611
01:00:28,492 --> 01:00:29,626
What?
612
01:00:29,627 --> 01:00:33,157
Oh, I thought you were wearing a
sweater. Sorry, that's my fault.
613
01:02:04,654 --> 01:02:07,957
Hey! I just saved your life.
614
01:02:07,958 --> 01:02:09,878
Think he'll notice the
Tupperware's not the same?
615
01:02:31,614 --> 01:02:32,614
Come on, man.
616
01:02:32,616 --> 01:02:33,746
It's still good!
617
01:02:42,391 --> 01:02:44,531
Come on, Vince.
Where you at?
618
01:02:48,431 --> 01:02:51,571
Vince? I brought your damned
Tupperware, I want my Game Gear back.
619
01:03:11,454 --> 01:03:15,594
Hey Vince, where you at, man?
620
01:03:16,459 --> 01:03:17,459
Vincent?
621
01:03:17,461 --> 01:03:18,461
Hey Vince?
622
01:03:18,462 --> 01:03:20,462
Hello?
623
01:03:20,464 --> 01:03:21,464
Vince?
624
01:03:21,465 --> 01:03:24,595
Vincent? Hello?
625
01:03:29,472 --> 01:03:30,612
Vincent, are you in here?
626
01:03:36,479 --> 01:03:40,479
Teddy? Teddy!
627
01:03:40,484 --> 01:03:41,624
What?
628
01:04:04,507 --> 01:04:06,507
We should probably go now.
629
01:04:06,510 --> 01:04:07,640
Yeah.
630
01:04:23,526 --> 01:04:25,526
Oh, my ass!
631
01:04:25,529 --> 01:04:26,529
You okay?
632
01:04:26,530 --> 01:04:27,660
Yeah, yeah!
633
01:04:41,544 --> 01:04:43,684
I really hope that had nothing
to do with us.
634
01:04:44,547 --> 01:04:46,947
Well let's just think
about this, right? Okay,
635
01:04:46,950 --> 01:04:48,750
Vincent said he had problems
with a whole bunch of "people."
636
01:04:48,752 --> 01:04:53,556
Yes. Yes, the mailman, yes.
637
01:04:53,557 --> 01:04:54,557
And so, that could have been
them.
638
01:04:54,558 --> 01:04:55,558
Yeah.
639
01:04:55,559 --> 01:05:01,559
Sure he seemed like a nice guy,
but sold drugs to children.
640
01:05:01,565 --> 01:05:03,565
Probably had nothing to do with
us.
641
01:05:03,567 --> 01:05:05,097
Yes.
642
01:05:05,102 --> 01:05:06,572
Definitely just the dangers of
the drug trade, that's it.
643
01:05:06,573 --> 01:05:08,700
Yes.
644
01:05:09,438 --> 01:05:10,968
You know what we
should do? Right now,
645
01:05:10,974 --> 01:05:13,012
I'm just going to call
Josh and I guarantee -
646
01:05:13,013 --> 01:05:16,779
Vince and Josh are buddies - I'm sure
Josh knows more about what's going on.
647
01:05:16,780 --> 01:05:19,580
No, no, no, don't call him.
We're out camping, remember?
648
01:05:19,583 --> 01:05:20,583
Oh yeah.
649
01:05:20,584 --> 01:05:21,724
Yeah.
650
01:05:22,585 --> 01:05:23,585
Good idea.
651
01:05:23,587 --> 01:05:26,717
Right, okay. So-
652
01:05:28,591 --> 01:05:31,731
Hi Liz listen, I can't talk.
I'll call you back. Bye.
653
01:05:33,596 --> 01:05:38,726
Okay, so we go out and we go fishing.
And we take a whole bunch of pictures-
654
01:06:15,638 --> 01:06:16,638
Take that, you bastard!
655
01:06:16,640 --> 01:06:17,770
Yeah!
656
01:06:17,774 --> 01:06:22,844
Nobody breaks into my parents house and...
Brings in the mail. Oh shit.
657
01:06:22,846 --> 01:06:24,176
What?
658
01:06:24,181 --> 01:06:25,011
It's my neighbor.
659
01:06:25,015 --> 01:06:26,845
What?
660
01:06:26,850 --> 01:06:28,650
Yes, it's my neighbor. My Mom
told me he'd be doing this.
661
01:06:28,652 --> 01:06:31,652
Oh my God! You idiot!
662
01:06:31,655 --> 01:06:32,645
How was I supposed to know?
663
01:06:32,656 --> 01:06:33,786
She told you, that's how!
664
01:06:35,758 --> 01:06:41,658
Okay, okay! Maybe we could just put a butcher's
knife in his hand and then call the cops.
665
01:06:41,665 --> 01:06:43,465
What possible reason would my neighbor
have to come over to my parents
666
01:06:43,467 --> 01:06:47,867
house, bring over the mail while
wielding a butcher's knife?!
667
01:06:47,871 --> 01:06:50,111
He was going to deliver the mail
and then murder us both!
668
01:06:52,541 --> 01:06:53,681
We're going to have to
"Crystal" him.
669
01:06:53,682 --> 01:06:56,677
What? No! No, absolutely not!
670
01:06:56,680 --> 01:07:00,780
He's dead and his wife is going to
be coming over here looking for him.
671
01:07:00,784 --> 01:07:02,884
Which means she is going to
find him dead!
672
01:07:02,886 --> 01:07:05,686
I can't deal with this shit anymore!
We did it once, we can do it again!
673
01:07:05,689 --> 01:07:06,689
Oh no.
674
01:07:06,690 --> 01:07:07,790
Do we have anymore garbage bags?
675
01:07:07,791 --> 01:07:08,861
Yeah, they're outside in the
car.
676
01:07:08,862 --> 01:07:10,789
Do we have anymore painting
suits?
677
01:07:10,794 --> 01:07:13,702
Yeah, they're upstairs I think. But Cal, we
can't do this again. I can't do this again.
678
01:07:13,703 --> 01:07:17,197
You're going to go get that stuff from the car
and I'm going to drag his ass to the basement.
679
01:07:17,200 --> 01:07:20,700
And we're going to take
care of this right now.
680
01:07:20,704 --> 01:07:21,844
Because I want to go fishing!
681
01:07:21,845 --> 01:07:28,838
Yeah. Okay! Hold on.
Are we sure he's dead?
682
01:07:39,855 --> 01:07:41,385
Good enough?
683
01:07:41,391 --> 01:07:42,521
I guess.
684
01:08:21,764 --> 01:08:24,904
Hey, what's up? You've missed
Cal. Drop me a line-
685
01:08:32,776 --> 01:08:36,976
Hello, I'd like the phone number
for the following address please.
686
01:08:36,980 --> 01:08:38,780
Alright, go ahead.
687
01:08:38,782 --> 01:08:41,782
467 Glenmere Road.
688
01:08:41,785 --> 01:08:43,785
Would you like us to connect
you directly, sir?
689
01:08:43,787 --> 01:08:45,787
Sure, yes.
690
01:08:45,789 --> 01:08:48,789
And this is to be billed to the
receiver?
691
01:08:48,792 --> 01:08:50,792
Yes, yes please connect me.
692
01:08:50,794 --> 01:08:53,934
Okay, I just need you to record a
greeting after the beep, please.
693
01:08:55,798 --> 01:08:58,798
Cal, get out of the house! Get
out of the house!
694
01:08:58,802 --> 01:09:01,942
Okay, just wait a moment while
I connect you.
695
01:09:02,805 --> 01:09:04,205
Hello?
696
01:09:04,207 --> 01:09:06,807
Cal, get out of the house! Get
out of the house!
697
01:09:06,810 --> 01:09:08,480
Collect call. Do you accept the
charges?
698
01:09:08,481 --> 01:09:12,178
Cal, get out of the house! Get
out of the house!
699
01:09:12,182 --> 01:09:13,749
What? Why?
700
01:09:13,750 --> 01:09:16,250
There are people in your carport!
They're trying to break in.
701
01:09:16,253 --> 01:09:18,323
They're probably just salesmen
or Jehovah's Witnesses.
702
01:09:18,324 --> 01:09:21,521
No, they're not Jehovah's Witnesses.
Cal, they're in the house right now.
703
01:09:21,525 --> 01:09:24,555
They're in the house. They have
guns. Get out!
704
01:09:24,561 --> 01:09:27,399
Are you serious? I'm putting on the
painter's suit right now. I'm upstairs!
705
01:09:27,400 --> 01:09:28,397
Jump out the window then.
706
01:09:28,398 --> 01:09:29,528
Alright, hold on.
707
01:09:40,576 --> 01:09:44,706
Cal? Cal, where are you? Cal?
708
01:09:46,649 --> 01:09:48,679
Where are they?
709
01:09:48,685 --> 01:09:49,715
I don't know, I can't see them.
710
01:09:49,719 --> 01:09:50,719
What should I do?
711
01:09:50,720 --> 01:09:51,950
Jump.
712
01:09:51,955 --> 01:09:53,755
What? Are you crazy? I could
hurt myself!
713
01:09:53,757 --> 01:09:54,787
Do you want to get shot instead?
714
01:09:54,791 --> 01:09:56,931
Hello?
715
01:09:57,826 --> 01:10:00,956
I said hello. Look, I know
somebody's there.
716
01:10:02,898 --> 01:10:05,928
I can hear you breathing. Look,
we just want our niece back.
717
01:10:05,936 --> 01:10:08,036
Holy shit! There's a dead guy
over here!
718
01:10:08,038 --> 01:10:13,038
Take a lesson! That's what we're going to do to
you if you don't leave my house immediately.
719
01:10:13,043 --> 01:10:14,043
Hank, now he's threatening us.
720
01:10:14,044 --> 01:10:16,078
Listen, he didn't mean that.
721
01:10:16,079 --> 01:10:20,149
I'm not here. I'm calling from
home.
722
01:10:22,151 --> 01:10:24,451
Who are you looking for?
Callum McDermott
723
01:10:24,454 --> 01:10:28,257
That's my neighbor. You should
go next door.
724
01:10:28,258 --> 01:10:29,258
No.
725
01:10:29,259 --> 01:10:30,389
No? Why?
726
01:10:32,428 --> 01:10:36,528
Callum McDermott lives at West 12th and his
parents live at this house. Now where are you?
727
01:10:36,533 --> 01:10:39,602
We just want to ask you a couple
of questions, alright?
728
01:10:39,603 --> 01:10:42,438
I'm on my way to the police
right now.
729
01:10:42,439 --> 01:10:43,469
No.
730
01:10:43,473 --> 01:10:45,673
Why?
731
01:10:45,675 --> 01:10:50,605
You're on the house phone! We just want Crystal
back! Now come out here and answer my - fuck!
732
01:10:52,581 --> 01:10:56,651
Hank! Oh my God! That
guy wasn't dead, Hank!
733
01:10:56,653 --> 01:10:58,891
His head exploded
like a melon! Oh my God!
734
01:10:58,892 --> 01:11:01,718
How could you not figure
it out for a second time?
735
01:11:01,725 --> 01:11:05,555
You're the one who kicked him and
said he was dead, you asshole!
736
01:11:05,562 --> 01:11:09,002
You're an asshole! It was an accident! He
grabbed my leg and scared the shit out of me!
737
01:11:09,231 --> 01:11:12,368
Oh, not you sir. Sorry, I was
talking to Cal.
738
01:11:12,369 --> 01:11:13,669
How dare you put this on me,
Teddy?
739
01:11:13,670 --> 01:11:19,370
Is that Theodore Ivans?
1364 East 29th?
740
01:11:19,376 --> 01:11:26,446
Holy shit, Hank! That Theodore
guy - he's on the other phone!
741
01:11:26,449 --> 01:11:29,618
Cal, I'm sorry. They know our address.
Liz might be in trouble, I have to go.
742
01:11:29,619 --> 01:11:31,749
What? No!
743
01:11:34,556 --> 01:11:36,056
You can't leave me here!
You can't!
744
01:11:36,059 --> 01:11:38,189
I can and I will!
745
01:11:38,194 --> 01:11:42,364
You bastard! If you leave I'm going to rat you
out. I'm going to tell them where you are!
746
01:11:42,365 --> 01:11:44,065
Screw you! I'll tell them
where you are!
747
01:11:44,067 --> 01:11:47,636
Son of a bitch! He's outside!
He's in the silver car! Hurry!
748
01:11:47,637 --> 01:11:50,197
Asshole! Cal's on the roof!
Cal's on the roof!
749
01:11:50,206 --> 01:11:51,166
You're a terrible friend!
750
01:11:51,174 --> 01:11:52,314
So are you!
751
01:12:32,214 --> 01:12:36,354
Yeah. Yeah right.
Okay, bye.
752
01:12:41,223 --> 01:12:42,363
He says he's on his way.
753
01:12:43,225 --> 01:12:44,355
Good stuff.
754
01:12:46,228 --> 01:12:49,228
It'll all be over soon. This is
our sister we're talking about.
755
01:12:49,232 --> 01:12:51,232
We should have got someone else
to do this shit.
756
01:12:51,234 --> 01:12:54,374
I know, I know. It's not like we could
have Craigslist'ed criminals for hire.
757
01:12:55,237 --> 01:12:57,367
Alright, pull it together man.
758
01:13:07,249 --> 01:13:09,249
Who's is that that?
759
01:13:09,252 --> 01:13:10,392
I got it off him.
760
01:13:12,254 --> 01:13:14,394
Liz. Who is "Liz?"
761
01:13:20,262 --> 01:13:21,402
There he is.
762
01:13:25,267 --> 01:13:26,997
What the hell happened to you?
763
01:13:27,003 --> 01:13:31,413
It's a long story, don't worry about it.
How are you holding up?
764
01:13:32,274 --> 01:13:35,281
How the hell do you think I'm
holding up? Where are they?
765
01:13:35,282 --> 01:13:36,408
In the living room.
766
01:13:37,279 --> 01:13:38,279
They say anything yet?
767
01:13:38,281 --> 01:13:40,281
No, we just got started.
768
01:13:40,283 --> 01:13:44,423
Alright, let's just get this
over with.
769
01:13:56,298 --> 01:13:58,298
Why is he in his underwear?
770
01:13:58,301 --> 01:13:59,781
I don't know, that's how we
found him.
771
01:14:17,319 --> 01:14:19,449
Alright, where is she?
772
01:14:21,323 --> 01:14:25,463
Don't look at him.
You look at me.
773
01:14:36,338 --> 01:14:38,338
Hank, no. No more killing!
774
01:14:38,341 --> 01:14:39,471
It's okay, I got this.
775
01:14:41,343 --> 01:14:45,483
Honey? How long does it take to
bring in the mail?
776
01:14:47,349 --> 01:14:53,489
Don't scream. Don't look at me.
Just move forward slowly.
777
01:15:05,367 --> 01:15:09,367
Oh God! I didn't mean to!
It was the dog!
778
01:15:09,372 --> 01:15:12,512
Jesus Christ, Hank!
779
01:15:13,375 --> 01:15:15,505
It was an accident, I swear!
780
01:15:18,380 --> 01:15:21,380
Again? I can't believe it.
Again?
781
01:15:21,384 --> 01:15:24,386
It's okay Hank. It's okay, you
did good.
782
01:15:24,387 --> 01:15:28,387
You deal with them. We'll take her
downstairs with the other one.
783
01:15:28,391 --> 01:15:32,391
Don't worry about it, okay? We'll
deal with her, you deal with them.
784
01:15:32,395 --> 01:15:34,395
What other one?
When did this happen?
785
01:15:34,397 --> 01:15:35,527
I said don't worry about it!
786
01:15:37,499 --> 01:15:42,399
Just find out what they know, we'll
deal with her. This is about Crystal.
787
01:15:42,405 --> 01:15:46,405
Just focus on Crystal, okay? Then
let's get the hell out of here.
788
01:15:46,409 --> 01:15:48,539
Hank, come on!
789
01:15:50,412 --> 01:15:53,552
I need a boo yah right now! Come
on, buddy, give me a booya!
790
01:15:55,417 --> 01:15:58,547
Please guys, where is she?
791
01:16:01,423 --> 01:16:03,423
Is this one of yours?
792
01:16:03,426 --> 01:16:05,556
It's mine, sir.
793
01:16:07,429 --> 01:16:10,429
Liz... Is she part of this too?
794
01:16:10,433 --> 01:16:13,573
No, I swear she's not.
795
01:16:16,438 --> 01:16:23,578
Hello. No, no it's Jake Halbern
- Teddy's boss.
796
01:16:24,446 --> 01:16:31,516
Honestly, I've had better
days. Listen, I need to know,
797
01:16:31,521 --> 01:16:34,459
have you seen Teddy in
the last couple of days?
798
01:16:34,460 --> 01:16:36,587
No, that's good.
That's really good.
799
01:16:40,462 --> 01:16:42,462
Why am I answering his phone
then?
800
01:16:42,465 --> 01:16:43,745
She's going to know we were
here.
801
01:16:48,470 --> 01:16:49,600
It'll be the last one.
802
01:16:50,472 --> 01:16:51,607
Honey!-
803
01:16:51,608 --> 01:16:59,608
Listen, Teddy and Cal are here at Cal's
parent's place and I need you to stop by.
804
01:17:02,484 --> 01:17:04,624
Calm down... Calm down!
805
01:17:05,487 --> 01:17:09,617
Look, just get the hell over
here! I got to go.
806
01:17:16,498 --> 01:17:18,628
You stupid sons of bitches!
807
01:17:21,503 --> 01:17:24,506
Don't make me kill your wife,
Teddy.
808
01:17:24,507 --> 01:17:26,637
Or your parents, Cal.
809
01:17:33,515 --> 01:17:36,645
You must really think I'm
stupid, huh?
810
01:17:43,525 --> 01:17:45,525
I made a cobbler last night.
811
01:17:49,531 --> 01:17:53,671
And make sure you bring back the container and
anything else in there that has my name on it.
812
01:17:59,541 --> 01:18:02,681
Damn you guys for putting me in
this position!
813
01:18:04,546 --> 01:18:06,546
You tell me where my daughter
is!
814
01:18:06,549 --> 01:18:08,679
Is this regardless of where she
is?
815
01:18:09,551 --> 01:18:11,691
I just want to find my daughter.
816
01:18:15,557 --> 01:18:19,557
She's in the dumpster
behind the Stop-and-Go
817
01:18:19,562 --> 01:18:23,562
on 29th and Lonsdale and
the one on Cardero.
818
01:18:23,566 --> 01:18:25,566
In a garbage can on the corner
of Eagleridge and Beaumont.
819
01:18:25,568 --> 01:18:28,568
The construction site on 17th
and Lonsdale.
820
01:18:28,571 --> 01:18:30,571
The garbage bin on Hastings and
Main.
821
01:18:30,573 --> 01:18:33,713
The grease bin at the Golden
Pearl.
822
01:18:37,579 --> 01:18:39,579
What the fuck are you talking
about!?
823
01:18:39,582 --> 01:18:41,722
She died.
824
01:19:07,609 --> 01:19:09,739
What the hell's going on?
825
01:19:15,617 --> 01:19:21,617
You are going to tell me where Crystal
is or I am going to skin you alive.
826
01:19:21,624 --> 01:19:23,624
Seriously, come on now.
827
01:19:23,626 --> 01:19:28,756
I swear to God. Tell me where
she is.
828
01:19:31,633 --> 01:19:34,636
Hank, hold onto him. Grab him!
829
01:19:34,637 --> 01:19:36,437
No, wait!
830
01:19:36,439 --> 01:19:40,439
Teddy, no! Please no!
Teddy! It was my idea!
831
01:19:40,443 --> 01:19:44,646
It was my idea! Teddy! No!
832
01:19:44,647 --> 01:19:48,747
Mr. Halbern! Mr. Halbern,
please! Don't hurt him, please!
833
01:19:48,751 --> 01:19:56,751
Mr. Halbern, please!
834
01:19:58,828 --> 01:20:06,828
Mr. Halbern, please!
835
01:20:08,905 --> 01:20:16,675
Mr. Halbern, please!
836
01:20:16,679 --> 01:20:17,809
Shut up!
837
01:20:17,814 --> 01:20:21,824
Hank! Turn on the radio I don't
want to hear him scream!
838
01:20:33,695 --> 01:20:38,825
Look at this mess. Why is there
wine everywhere?
839
01:20:40,702 --> 01:20:42,842
You son of a bitch!
840
01:20:43,705 --> 01:20:45,835
How dare do you guys lie to me
about where you were!
841
01:20:46,708 --> 01:20:49,838
What is this? Some kind of sex
party?
842
01:20:50,712 --> 01:20:53,712
You got my Teddy into S and M
now?
843
01:20:53,716 --> 01:20:56,846
Where is he? Where's Teddy?
844
01:20:59,721 --> 01:21:00,861
Is that him?
845
01:21:02,724 --> 01:21:05,703
Is that the son of a bitch? Is he with girls?
Is that what this week has been about?
846
01:21:05,727 --> 01:21:07,857
Damn right, not while I'm
around!
847
01:21:10,732 --> 01:21:15,872
Listen you house wrecking son's of
bitches, open the God damn door!
848
01:22:25,807 --> 01:22:26,937
Hi Cal.
849
01:22:30,812 --> 01:22:32,952
What the hell happened?
850
01:22:33,815 --> 01:22:36,945
There is no way to explain.
851
01:22:38,820 --> 01:22:40,960
Shit got real.
852
01:22:47,829 --> 01:22:48,959
Honey?
853
01:22:50,832 --> 01:22:52,832
Hey Honey you okay?
854
01:22:52,835 --> 01:22:53,965
You okay?
855
01:22:55,838 --> 01:22:58,838
You're what happened you son
of a bitch!
856
01:22:58,841 --> 01:22:59,971
What?
857
01:22:59,976 --> 01:23:02,976
Because of you, I did all
of that up there!
858
01:23:03,845 --> 01:23:05,845
Oh hey Honey, no you saved us!
859
01:23:05,848 --> 01:23:06,978
From what?
860
01:23:06,983 --> 01:23:11,853
That's, that's kind of a hard
story to tell.
861
01:23:11,854 --> 01:23:13,994
The point is you saved us, you
saved me.
862
01:23:14,856 --> 01:23:17,986
Oh baby, we got to get you to
the dentist.
863
01:23:18,860 --> 01:23:21,860
Yeah? I feel good, I feel good.
864
01:23:21,864 --> 01:23:22,864
I missed you so much!
865
01:23:22,865 --> 01:23:23,995
I missed you too.
866
01:23:26,868 --> 01:23:28,998
No! You still lied to me you
son's of bitches!
867
01:23:29,871 --> 01:23:31,871
Listen Honey, the fishing trip
just didn't work out.
868
01:23:31,874 --> 01:23:33,008
Why not?
869
01:23:33,009 --> 01:23:39,009
Because... Mr. Halbern kidnapped us, and
he was going to ransom us back to you!
870
01:23:39,882 --> 01:23:42,882
They we're like "we're going to kill you
first, and then we're going to kill Cal."
871
01:23:42,885 --> 01:23:45,015
And we were like 'Shit no!' and
then you came in.
872
01:23:45,887 --> 01:23:46,887
Yeah.
873
01:23:46,889 --> 01:23:47,889
Well we got to call the cops.
874
01:23:47,890 --> 01:23:48,890
No, no, that's not a good idea.
875
01:23:48,891 --> 01:23:53,031
Well Mr. Halbern has friends in
the police department.
876
01:23:53,895 --> 01:23:55,025
And we wouldn't stand a chance.
877
01:23:55,031 --> 01:24:00,031
And so we would go to jail and
you would go to women's jail.
878
01:24:00,902 --> 01:24:02,202
And then we wouldn't be together
anymore.
879
01:24:02,204 --> 01:24:04,044
Oh no you are right! I can't
loose you Teddy!
880
01:24:04,907 --> 01:24:07,037
We got to get rid of the
evidence.
881
01:24:07,043 --> 01:24:09,911
We just got to chop it up and
get rid of it!
882
01:24:09,912 --> 01:24:11,912
Yes that is exactly what we need
to do but first...
883
01:24:11,914 --> 01:24:12,914
Oh shit.
884
01:24:12,915 --> 01:24:14,045
Who the hell is that?
885
01:24:20,922 --> 01:24:23,062
Shit. It's the cops!
886
01:24:23,925 --> 01:24:27,055
Oh Teddy, I can't loose you! We
got to kill him!
887
01:24:27,929 --> 01:24:29,059
We don't need to kill him!
888
01:24:29,931 --> 01:24:31,401
Liz you are going to calm down.
889
01:24:31,402 --> 01:24:36,070
Cal, you get something on and go
to the door and deal with him!
890
01:24:36,938 --> 01:24:37,938
You are fine, here we go.
891
01:24:37,940 --> 01:24:38,940
You two hide!
892
01:24:38,941 --> 01:24:39,941
Do it!
893
01:24:39,942 --> 01:24:40,942
You are in time-out now!
894
01:24:40,943 --> 01:24:42,083
I am not in time-out!
895
01:24:42,944 --> 01:24:43,944
Here we go!
896
01:24:43,946 --> 01:24:45,076
Teddy I hate time-out...
897
01:24:50,952 --> 01:24:52,092
Just a minute!
898
01:24:52,954 --> 01:24:56,094
Just putting on my face!
899
01:25:01,963 --> 01:25:03,103
Hello!
900
01:25:04,232 --> 01:25:04,972
Evening sir... Your face, are
you alright?
901
01:25:04,973 --> 01:25:06,097
What?
902
01:25:06,968 --> 01:25:10,098
Broken blood vessel, its
nothing.
903
01:25:10,972 --> 01:25:16,112
Sure. Well, we received a call saying
there was screaming and loud bangs.
904
01:25:16,978 --> 01:25:18,108
You sure everything is okay?
905
01:25:18,980 --> 01:25:20,980
Yeah everything is fine in here
just...
906
01:25:20,983 --> 01:25:22,123
You sure it wasn't a prank call
or something like that?
907
01:25:22,124 --> 01:25:24,118
Is there something going on in
this house?
908
01:25:24,986 --> 01:25:26,846
Nope not from here.
909
01:25:26,856 --> 01:25:27,986
Yeah well there was screaming and banging.
I need to know what is going on.
910
01:25:27,990 --> 01:25:30,990
I got complaints calling in, and
you are all bloody.
911
01:25:30,993 --> 01:25:31,993
It was a prank call.
912
01:25:31,994 --> 01:25:32,994
What is going on?
913
01:25:32,995 --> 01:25:34,125
Maybe it was the neighbors.
914
01:25:34,996 --> 01:25:36,996
Or maybe it was not the
neighbors.
915
01:25:36,999 --> 01:25:39,129
Probably don't waste your time
looking there...
916
01:25:40,001 --> 01:25:41,141
Your name sir?
917
01:25:42,003 --> 01:25:44,003
I'm Callum McDermott...
918
01:25:44,006 --> 01:25:45,136
I need to see some
identification.
919
01:25:45,141 --> 01:25:48,011
I'd love to get it for you but as
you can see I'm not wearing pants.
920
01:25:48,012 --> 01:25:49,510
I want to go inside.
921
01:25:49,512 --> 01:25:52,012
Wait out here, the house is
messy, the maid hasn't come.
922
01:25:52,014 --> 01:25:53,014
You are all bloody so I'm coming
in.
923
01:25:53,015 --> 01:25:56,145
Master, when are you coming back
to bed?
924
01:25:58,019 --> 01:25:59,149
Hi officer.
925
01:26:05,026 --> 01:26:07,156
That's my lover.
926
01:26:08,029 --> 01:26:12,169
I'm sorry I didn't realize you
had company.
927
01:26:13,034 --> 01:26:17,044
Yeah well you can understand how a love
like ours produces some loud banging...
928
01:26:17,045 --> 01:26:19,169
And has to be kept discreet.
929
01:26:24,045 --> 01:26:25,175
For sure.
930
01:26:25,181 --> 01:26:30,051
I totally agree, I apologize,
just try to keep it down.
931
01:26:30,052 --> 01:26:32,192
You gentleman have yourself a
good evening.
932
01:26:33,054 --> 01:26:34,194
Yes, we are very safe!
933
01:26:35,056 --> 01:26:36,256
Yup, we always use protection.
934
01:26:37,058 --> 01:26:38,188
And a safety word!
935
01:26:40,061 --> 01:26:41,061
That was really close.
936
01:26:41,063 --> 01:26:43,063
Yeah, you look really good.
937
01:26:43,065 --> 01:26:44,195
Thanks.
938
01:26:59,080 --> 01:27:01,080
Liz, why did you do that?
939
01:27:01,083 --> 01:27:03,083
He knew! He was going to call
for backup!
940
01:27:03,085 --> 01:27:05,085
He wasn't going to do anything!
941
01:27:05,087 --> 01:27:07,217
He knew damn it!
942
01:27:08,089 --> 01:27:10,219
Honey we just need you to calm
down okay?
943
01:27:11,092 --> 01:27:12,232
I'm sorry.
944
01:27:13,094 --> 01:27:14,234
I didn't mean to say that.
945
01:27:15,096 --> 01:27:17,226
Okay, it's alright, okay Honey.
946
01:27:19,100 --> 01:27:20,380
Okay, here is what we have to
do.
947
01:27:22,103 --> 01:27:24,543
We have to get rid of these bodies,
we have to chop them up...
948
01:27:25,106 --> 01:27:26,986
But first we have to get rid of
that Police Car!
949
01:27:27,109 --> 01:27:29,239
We just need you to slow down
okay?
950
01:27:29,245 --> 01:27:32,245
No I already have the plan, just
listen to me!
951
01:27:33,114 --> 01:27:34,114
Whatever you say Liz.
952
01:27:34,116 --> 01:27:35,246
Do something...
953
01:27:37,118 --> 01:27:39,118
Okay Honey? Listen to me.
954
01:27:39,121 --> 01:27:42,261
We really appreciate you saving
us, we really do.
955
01:27:43,124 --> 01:27:48,129
Now we just need you to calm
down. Just a little bit.
956
01:27:48,130 --> 01:27:49,260
Oh Teddy...
957
01:27:50,131 --> 01:27:52,271
I love you so much.
958
01:27:53,134 --> 01:27:54,814
And I want to be with you
forever and ever.
959
01:27:55,136 --> 01:27:57,266
I'm going to kill Cal as well...
960
01:27:58,139 --> 01:28:02,279
I will not have you guys going
soft on me!
961
01:28:03,144 --> 01:28:05,151
You assholes are all against me!
962
01:28:05,152 --> 01:28:07,147
We are not against you I swear!
963
01:28:07,149 --> 01:28:08,149
I can't deal with this, I need a
drink!
964
01:28:08,150 --> 01:28:09,280
Okay. Get a drink.
965
01:28:11,152 --> 01:28:12,152
Oh wait, I wouldn't...
966
01:28:12,154 --> 01:28:13,154
I wouldn't what?
967
01:28:13,155 --> 01:28:16,285
I wouldn't what Teddy?
968
01:28:27,168 --> 01:28:28,298
Nothing...
969
01:28:29,170 --> 01:28:31,310
Then shut the hell up!
970
01:28:32,173 --> 01:28:36,313
You assholes are still in trouble
for lying to me about fishing...
971
01:28:43,184 --> 01:28:44,324
Honey?
972
01:28:46,187 --> 01:28:47,317
You okay?
973
01:28:51,192 --> 01:28:52,332
Honey?
974
01:28:53,194 --> 01:29:01,194
You okay Baby?
975
01:29:03,272 --> 01:29:11,272
You okay Baby?
976
01:29:12,214 --> 01:29:13,754
Holy shit.
977
01:29:17,218 --> 01:29:18,348
Baby?
978
01:29:47,248 --> 01:29:48,378
Oh yeah.
979
01:29:49,250 --> 01:29:50,490
I thought you looked different.
980
01:30:04,265 --> 01:30:05,395
Thank you.
981
01:30:35,296 --> 01:30:37,426
I guess I'm single again.
982
01:30:40,301 --> 01:30:41,461
Yeah, I got my wing man back.
983
01:30:44,305 --> 01:30:46,435
Oh wait, I guess I can sell
that.
984
01:30:49,310 --> 01:30:51,450
Yeah. It is probably worth
something.
985
01:31:00,321 --> 01:31:02,461
By the way I'm really sorry I
ratted you out earlier.
986
01:31:03,324 --> 01:31:04,464
Yeah me too.
987
01:31:12,333 --> 01:31:16,473
By the way the bathroom is
absolutely destroyed.
73980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.