All language subtitles for Greys.Anatomy.S15E07.720p.HDTV.x264-KILLERS-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,948 --> 00:00:14,850 Scientists devour textbooks and data 2 00:00:14,885 --> 00:00:17,753 in an attempt to understand the world... 3 00:00:23,052 --> 00:00:26,028 ...to gain confidence or clarity... 4 00:00:39,876 --> 00:00:42,211 Surgeons are the worst offenders. 5 00:00:42,245 --> 00:00:44,346 We study for decades and stare down the barrel 6 00:00:44,381 --> 00:00:47,383 of worst-case scenarios... 7 00:00:51,121 --> 00:00:53,088 - Could be the hospital. - It's not. 8 00:00:53,123 --> 00:00:54,623 It's not or you don't want it to be? 9 00:00:54,658 --> 00:00:55,858 Both. 10 00:00:55,892 --> 00:00:57,193 Hm. 11 00:00:57,227 --> 00:00:58,861 Mm-hmm. Well, all right. 12 00:00:58,895 --> 00:01:00,896 Where are you going? Yours isn't even dinging. 13 00:01:00,931 --> 00:01:02,131 Don't want it to be. 14 00:01:08,939 --> 00:01:10,973 I forgot how much I missed you breaking all my stuff. 15 00:01:13,343 --> 00:01:14,643 Welcome home. 16 00:01:16,112 --> 00:01:19,748 We ignore sleep and friends and food and sex 17 00:01:19,783 --> 00:01:21,283 and actual real life 18 00:01:21,318 --> 00:01:22,952 so that we're ready for anything... 19 00:01:50,313 --> 00:01:52,181 Oh. 20 00:01:52,215 --> 00:01:55,284 So, Catherine sent for you, too, huh? 21 00:01:55,318 --> 00:01:56,852 Told me she needed a VIP consult. 22 00:01:56,886 --> 00:02:00,122 Yeah, and she needed the smartest neuro god she knows. 23 00:02:00,156 --> 00:02:02,691 General, but the same. 24 00:02:02,726 --> 00:02:04,627 Something to drink, Dr. Koracick? 25 00:02:04,661 --> 00:02:07,129 Double espresso, dash of cinnamon, lots of sugar. 26 00:02:07,163 --> 00:02:08,397 Of course. 27 00:02:16,640 --> 00:02:19,375 Ah. 28 00:02:19,409 --> 00:02:20,943 I'm sure, if you asked nicely, 29 00:02:20,977 --> 00:02:23,612 that flight attendant could scrounge up a kickass sedative, 30 00:02:23,647 --> 00:02:24,780 just knock you right out. 31 00:02:24,814 --> 00:02:26,181 If you knew my history on planes, 32 00:02:26,216 --> 00:02:27,950 you would not be making jokes. 33 00:02:27,984 --> 00:02:30,121 So, what do you think Catherine's got for us? 34 00:02:30,156 --> 00:02:31,887 Rock star with a spinal schwannoma? 35 00:02:31,921 --> 00:02:35,124 Mm. Oh, please, we could do that in our sleep. 36 00:02:35,158 --> 00:02:36,959 Chooramani technique? 37 00:02:36,993 --> 00:02:38,961 What... you know the Chooramani technique, Dr. Grey? 38 00:02:38,995 --> 00:02:39,995 You impress me. 39 00:02:40,030 --> 00:02:41,397 I dabbled in neuro for a bit. 40 00:02:41,431 --> 00:02:43,162 What... What made you give it up? 41 00:02:43,197 --> 00:02:44,481 I... 42 00:02:45,101 --> 00:02:49,204 could have possibly ruined my husband's Alzheimer's trial. 43 00:02:49,239 --> 00:02:52,708 Oh. I heard about that. 44 00:02:52,742 --> 00:02:54,376 Yeah, I met him on the conference circuit. 45 00:02:54,411 --> 00:02:56,211 He thought it was fitting that my name had the word "ass" 46 00:02:56,246 --> 00:02:57,379 right smack in the middle of it. 47 00:02:58,381 --> 00:02:59,915 - That sounds like him. - Yeah. 48 00:02:59,949 --> 00:03:03,319 Oh. 49 00:03:03,353 --> 00:03:05,254 - We're next in line for takeoff. - Mm. 50 00:03:05,288 --> 00:03:06,795 Don't forget to buckle up. 51 00:03:10,093 --> 00:03:11,827 Do you want me to talk or shut up? 52 00:03:11,861 --> 00:03:13,095 Talk. 53 00:03:16,132 --> 00:03:17,733 Chief, good, you're here. 54 00:03:17,767 --> 00:03:20,069 I haven't been the chief in years, Frankie. 55 00:03:20,103 --> 00:03:22,004 You'll always be my chief. 56 00:03:22,038 --> 00:03:23,405 Room 3 needs you. Your intern doesn't know 57 00:03:23,440 --> 00:03:25,207 a wound-vac from his ass. 58 00:03:25,241 --> 00:03:27,943 And here I thought motherhood would soften your edges. 59 00:03:27,977 --> 00:03:30,045 Who needs soft edges when you're always right? 60 00:03:30,080 --> 00:03:31,146 You know, when I hired you, 61 00:03:31,181 --> 00:03:33,282 I knew you were gonna be nothing but a pain in my... 62 00:03:33,316 --> 00:03:35,584 When you hired me, I was first in my class at nursing school 63 00:03:35,618 --> 00:03:36,885 and knew my way around a central line 64 00:03:36,920 --> 00:03:38,587 better than anyone, including you. 65 00:03:38,621 --> 00:03:39,755 Pain in my... 66 00:03:39,789 --> 00:03:40,956 Careful, or I'm not gonna let you 67 00:03:40,990 --> 00:03:42,791 put money down on baby names. 68 00:03:42,826 --> 00:03:44,860 Ginger put that up, thinking she could make a quick buck. 69 00:03:44,894 --> 00:03:47,463 She knows I'm just gonna wind up calling it "Chicken." 70 00:03:47,497 --> 00:03:49,098 Or L'il Pancake. 71 00:03:49,132 --> 00:03:51,367 L'il Pancake is not a name. 72 00:03:51,401 --> 00:03:54,436 Now, Richard, that's a name. 73 00:03:54,471 --> 00:03:56,438 - Very distinguished. - Ah. 74 00:03:56,473 --> 00:03:57,539 Wise. 75 00:03:57,574 --> 00:03:59,375 All right. 76 00:03:59,409 --> 00:04:00,743 Frankie? 77 00:04:00,777 --> 00:04:01,710 Aah! 78 00:04:01,745 --> 00:04:02,578 Frankie. 79 00:04:02,612 --> 00:04:04,046 Aah! Aah! 80 00:04:04,080 --> 00:04:05,714 Somebody get me a gurney! 81 00:04:05,749 --> 00:04:06,815 Frankie? 82 00:04:06,850 --> 00:04:08,617 Okay, we got you. 83 00:04:08,651 --> 00:04:10,859 Captioning providing by ABC Studios and ABC, Inc. 84 00:04:10,893 --> 00:04:15,735 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 85 00:04:19,295 --> 00:04:22,598 Have you had any other symptoms... pain, dizziness? 86 00:04:22,632 --> 00:04:25,300 I'm 28 weeks' pregnant at a crazy-ass job 87 00:04:25,335 --> 00:04:28,103 where people feed me cupcakes all day. 88 00:04:28,138 --> 00:04:29,471 I just thought it was indigestion. 89 00:04:29,506 --> 00:04:31,306 Aah-aah, damn it. 90 00:04:31,341 --> 00:04:32,408 Frankie. 91 00:04:32,442 --> 00:04:33,572 What do you need? 92 00:04:33,606 --> 00:04:35,277 No, I'm... 93 00:04:35,311 --> 00:04:36,845 Dr. Webber's just checking me out. 94 00:04:39,015 --> 00:04:41,259 Pulse is strong, but she's tachycardic. 95 00:04:41,294 --> 00:04:42,351 What are we thinking? 96 00:04:42,385 --> 00:04:44,853 Ginger. Hi. Ginger. 97 00:04:44,888 --> 00:04:47,289 Over here. Hi. 98 00:04:47,323 --> 00:04:49,758 Richard is taking care of me. 99 00:04:49,793 --> 00:04:51,627 Richard is good. 100 00:04:51,661 --> 00:04:53,222 We like Richard. 101 00:04:53,256 --> 00:04:54,329 So... 102 00:04:54,364 --> 00:04:58,333 - Stand down? - It would be appreciated. 103 00:05:03,373 --> 00:05:05,841 You've got a hell of a village there. 104 00:05:05,875 --> 00:05:10,345 My whole life, you know, I've had an order in my head... 105 00:05:10,380 --> 00:05:13,215 job, dog, house... 106 00:05:13,249 --> 00:05:16,385 - Ring, husband, baby. - ...ring, husband, baby. 107 00:05:16,419 --> 00:05:18,220 Exactly. 108 00:05:18,254 --> 00:05:21,163 And I'm skating towards 40 with a killer job, 109 00:05:21,197 --> 00:05:24,560 but no ring, no husband, 110 00:05:24,594 --> 00:05:27,830 no human man in sight. 111 00:05:27,864 --> 00:05:29,998 So I made my own damn order. 112 00:05:30,033 --> 00:05:33,535 And me and L'il Pancake are gonna be a helluva team. 113 00:05:33,570 --> 00:05:35,337 And we've got our village. 114 00:05:35,371 --> 00:05:37,840 L'il Pancake is not a name. 115 00:05:39,375 --> 00:05:43,660 Well, I never saw a challenge you couldn't rise to. 116 00:05:44,113 --> 00:05:46,381 And your baby has a nice, strong heartbeat, 117 00:05:46,416 --> 00:05:48,083 just like we like it. 118 00:05:48,117 --> 00:05:50,552 So then... Aah, damn it. 119 00:05:50,587 --> 00:05:53,755 - What's wrong? - Uh, it's your spleen. 120 00:05:53,790 --> 00:05:55,130 Where? 121 00:05:55,949 --> 00:05:57,493 There. 122 00:05:57,527 --> 00:05:59,661 It is a wandering spleen. 123 00:05:59,696 --> 00:06:01,396 It's torqued around itself, 124 00:06:01,431 --> 00:06:03,832 and it's cutting off the blood supply. 125 00:06:03,867 --> 00:06:05,901 So I'm gonna get you up to the OR. 126 00:06:05,935 --> 00:06:07,402 No, no, no, no, hold on. 127 00:06:07,437 --> 00:06:09,004 It could resolve on its own. 128 00:06:09,038 --> 00:06:10,539 Sometimes the spleen turns itself back around. 129 00:06:10,573 --> 00:06:12,574 - Highly unlikely. - No, it happened. I have seen it. 130 00:06:12,609 --> 00:06:14,176 It's possible, but, Frankie... 131 00:06:14,210 --> 00:06:17,379 At 28 weeks, the only way to make sure 132 00:06:17,413 --> 00:06:19,348 that this baby stays safely inside of me 133 00:06:19,382 --> 00:06:21,114 is to stay out of that OR. 134 00:06:21,149 --> 00:06:22,851 I... 135 00:06:22,886 --> 00:06:24,186 Aah. 136 00:06:24,220 --> 00:06:25,621 I know the risks. 137 00:06:25,655 --> 00:06:27,723 - I don't care. - Frankie, listen to me. I... 138 00:06:27,757 --> 00:06:30,540 $41,632. 139 00:06:31,427 --> 00:06:33,362 That's what this kid costs. 140 00:06:33,396 --> 00:06:35,764 Three rounds of IVF and a miscarriage. 141 00:06:35,798 --> 00:06:38,634 I'm not telling you that so you feel sorry for me. 142 00:06:38,668 --> 00:06:40,569 This baby is worth every dime, 143 00:06:40,603 --> 00:06:42,135 all of it. 144 00:06:43,006 --> 00:06:46,014 I am telling you because this is it. 145 00:06:46,576 --> 00:06:49,444 I literally have all of my eggs in one basket, 146 00:06:49,479 --> 00:06:53,115 so there is no way we are risking this. 147 00:06:53,149 --> 00:06:55,884 I'm not going. 148 00:06:58,021 --> 00:07:00,322 Don't make me sic Ginger on you. 149 00:07:05,795 --> 00:07:09,398 I'm gonna check you in. I'm gonna watch you like a hawk. 150 00:07:09,432 --> 00:07:11,733 That part we've got covered. 151 00:07:32,989 --> 00:07:35,424 I mean, we're always hoping for the patient to be Bono, 152 00:07:35,458 --> 00:07:38,126 but at some point, the patient has to actually be Bono, right? 153 00:07:38,161 --> 00:07:39,661 Well, I met him once. Even his brain is cool. 154 00:07:39,696 --> 00:07:41,496 - It's annoying. - What took you two so long? 155 00:07:41,531 --> 00:07:42,664 Catherine, this place is gorgeous. 156 00:07:42,699 --> 00:07:44,499 The patient is a 65-year-old female. 157 00:07:44,534 --> 00:07:46,277 Susan Sarandon? Helen Mirren? 158 00:07:46,311 --> 00:07:47,402 Make my dreams come true. 159 00:07:47,437 --> 00:07:48,537 She's complained of neck and back pain 160 00:07:48,571 --> 00:07:50,172 off and on for the past several weeks, 161 00:07:50,206 --> 00:07:53,475 and, yesterday, the pain reached a fever pitch. 162 00:07:53,509 --> 00:07:56,044 Head of Ortho insisted on a C.T. 163 00:07:56,079 --> 00:07:57,980 It would be nice to have a cervical MRI 164 00:07:58,014 --> 00:07:59,548 so we know what we're dealing with. 165 00:07:59,582 --> 00:08:01,016 Already done. 166 00:08:01,050 --> 00:08:02,184 Okay. 167 00:08:05,722 --> 00:08:08,690 Oh, will you marry me? 168 00:08:08,725 --> 00:08:09,992 - Thomas, please. - No, I'm not kidding. 169 00:08:10,026 --> 00:08:11,860 She is smart, wily. 170 00:08:11,894 --> 00:08:13,695 I mean, I have never seen a tumor 171 00:08:13,730 --> 00:08:15,697 invade both the vascular and the nerve domains 172 00:08:15,732 --> 00:08:16,865 like that before. 173 00:08:16,899 --> 00:08:18,000 Neither have I. 174 00:08:18,034 --> 00:08:19,734 I always thought a blonde would take me off the market, 175 00:08:19,768 --> 00:08:21,105 - but, spinal tumor... - Tommy. 176 00:08:21,140 --> 00:08:22,571 - ...you have my... - Tommy. 177 00:08:22,605 --> 00:08:24,473 No, I'm just saying, this tumor is not going anywhere anytime soon. 178 00:08:24,507 --> 00:08:25,741 You know I love my women stubborn. 179 00:08:25,775 --> 00:08:27,709 We're gonna need to do a biopsy to determine 180 00:08:27,744 --> 00:08:28,977 if it's cancer or not. 181 00:08:29,012 --> 00:08:30,712 Oh, cart, horse. Love the enthusiasm, 182 00:08:30,747 --> 00:08:33,015 but, uh, I prefer to meet the patient first. 183 00:08:33,049 --> 00:08:34,583 You already have. 184 00:08:34,617 --> 00:08:36,151 Sorry to disappoint you, Thomas. 185 00:08:36,185 --> 00:08:38,687 No Hollywood movie stars today. 186 00:08:40,056 --> 00:08:42,424 I'm the patient. 187 00:08:48,641 --> 00:08:50,150 - Catherine, I'm sorry. - Don't apologize. 188 00:08:50,175 --> 00:08:52,696 - I didn't... I didn't... - You meant every word you said. 189 00:08:52,721 --> 00:08:54,422 Look. Including the part where we don't know 190 00:08:54,456 --> 00:08:56,024 if it's cancer or not. 191 00:08:56,058 --> 00:08:58,693 Are you having any numbness or loss of motor function? 192 00:08:58,727 --> 00:09:01,796 No, just the pain, which is why I need a biopsy right away. 193 00:09:01,830 --> 00:09:03,131 I have things to do. 194 00:09:03,165 --> 00:09:04,632 I think a spinal tumor's a pretty good reason 195 00:09:04,667 --> 00:09:05,667 to postpone a ribbon cutting. 196 00:09:05,701 --> 00:09:07,969 I didn't send for you to postpone a damn thing. 197 00:09:08,003 --> 00:09:11,059 Catherine, why aren't Richard and Jackson here? 198 00:09:11,093 --> 00:09:12,239 They don't know. 199 00:09:12,274 --> 00:09:15,143 They will know when there's something to know. 200 00:09:15,177 --> 00:09:16,511 Now, I've reserved the IR suite. 201 00:09:16,545 --> 00:09:18,332 We can take care of the biopsy right now. 202 00:09:19,648 --> 00:09:22,517 The tumor extends into the sub-q area... 203 00:09:22,551 --> 00:09:23,518 Which makes it my dance space. 204 00:09:23,552 --> 00:09:24,986 Well, just make sure when you finish dancing, 205 00:09:25,020 --> 00:09:27,288 I can still cut the ribbon on this place. 206 00:09:31,453 --> 00:09:32,500 Icilda! 207 00:09:32,534 --> 00:09:33,639 Icilda? 208 00:09:33,673 --> 00:09:34,862 You better not make that fun of that. 209 00:09:34,897 --> 00:09:36,731 That's my mama's name. 210 00:09:36,765 --> 00:09:39,801 Okay, I want Q two-hour neuro checks on 3, 211 00:09:39,835 --> 00:09:41,302 and, Carla, please make sure 212 00:09:41,336 --> 00:09:42,537 that Mrs. Chen is double-gowned. 213 00:09:42,571 --> 00:09:44,072 That woman does three laps a day 214 00:09:44,106 --> 00:09:45,707 with her rear flapping in the breeze. 215 00:09:45,741 --> 00:09:47,090 - Yeah, she does. - Yeah, she does. 216 00:09:47,124 --> 00:09:48,613 Ahh... 217 00:09:49,828 --> 00:09:51,646 Now, the only way for you to help me 218 00:09:51,680 --> 00:09:53,915 is to go do your jobs, please. 219 00:09:53,949 --> 00:09:55,216 Yeah, you heard the boss. 220 00:09:55,250 --> 00:09:56,551 Let's go. 221 00:09:58,687 --> 00:10:00,688 And so, as the boss of you... 222 00:10:00,723 --> 00:10:01,723 Here he goes. 223 00:10:01,757 --> 00:10:02,924 Um, you should be resting. 224 00:10:02,958 --> 00:10:04,492 Pulse has gone back down to normal. 225 00:10:04,526 --> 00:10:05,760 Her blood pressure is stable. 226 00:10:05,794 --> 00:10:07,395 We checked it manually twice. 227 00:10:07,429 --> 00:10:08,596 We're not all just trashy magazines 228 00:10:08,630 --> 00:10:09,831 and noise violations. 229 00:10:09,865 --> 00:10:11,499 She's good, Dr. Webber. 230 00:10:11,533 --> 00:10:13,267 Indeed. 231 00:10:13,302 --> 00:10:14,869 Now, if you all don't mind, 232 00:10:14,903 --> 00:10:17,572 I'd like to do a quick ultrasound. 233 00:10:17,606 --> 00:10:19,340 How about some privacy? 234 00:10:20,476 --> 00:10:22,413 - We'll be outside. - Yes. 235 00:10:22,447 --> 00:10:23,911 Don't you name that baby before we come back. 236 00:10:23,946 --> 00:10:25,413 If you do, you name it Alex. 237 00:10:25,447 --> 00:10:27,181 'Cause Alex goes both ways. 238 00:10:27,216 --> 00:10:28,750 - Oh, my God. Go away. - No, I can't. 239 00:10:28,784 --> 00:10:30,017 - What about Minty? - Minty? 240 00:10:30,052 --> 00:10:31,719 - Minty would be beautiful. - It's bad. 241 00:10:44,399 --> 00:10:45,533 They mean well. 242 00:10:45,567 --> 00:10:48,736 You're exactly the boss I always knew you would be... 243 00:10:48,771 --> 00:10:50,404 tough, fair. 244 00:10:50,439 --> 00:10:51,806 With a little bit of flair. 245 00:10:51,840 --> 00:10:52,940 You always had that. 246 00:11:00,149 --> 00:11:01,830 Is that... 247 00:11:01,864 --> 00:11:03,584 I believe it is. 248 00:11:03,619 --> 00:11:05,720 Your spleen's beginning to untwist. 249 00:11:05,754 --> 00:11:07,755 I can see blood flowing again. 250 00:11:09,858 --> 00:11:12,450 You can say it, you know? It won't kill you. 251 00:11:12,484 --> 00:11:14,729 You weren't wrong for waiting a while. 252 00:11:14,763 --> 00:11:16,151 Oh, that's the best you can do? 253 00:11:16,185 --> 00:11:18,290 For today. 254 00:11:18,291 --> 00:11:19,787 Hey, what gives? 255 00:11:20,627 --> 00:11:22,428 You're cranky. Your jokes are stale. 256 00:11:22,462 --> 00:11:24,430 I could fly to Paris with the bags under your eyes. 257 00:11:24,464 --> 00:11:27,600 If you weren't my patient, I'd have you fired. 258 00:11:27,634 --> 00:11:29,172 How's Catherine? 259 00:11:30,003 --> 00:11:31,770 She's busy, traveling a lot. 260 00:11:33,106 --> 00:11:36,208 And Maggie? Meredith? 261 00:11:36,242 --> 00:11:38,711 Everybody's fine. 262 00:11:38,745 --> 00:11:41,547 Hey, I know it was hard losing Ollie. 263 00:11:41,581 --> 00:11:42,982 Yeah, it was. 264 00:11:43,016 --> 00:11:44,917 I'll check on your vitals in a bit. 265 00:11:52,158 --> 00:11:53,492 You keep up the good work, 266 00:11:53,526 --> 00:11:56,729 our girl may name her baby Richard after all. 267 00:12:06,139 --> 00:12:07,406 You off today? 268 00:12:07,440 --> 00:12:10,409 Um, I wish. You? 269 00:12:10,443 --> 00:12:11,677 Sort of. 270 00:12:11,711 --> 00:12:13,846 I, um... I had a dream last night 271 00:12:13,880 --> 00:12:15,614 about my rechargeable hearts... 272 00:12:15,649 --> 00:12:17,683 ...which I took as a sign that I should go in today 273 00:12:17,717 --> 00:12:19,818 and really focus on them, which, you know, 274 00:12:19,853 --> 00:12:20,853 now that I say that out loud, 275 00:12:20,887 --> 00:12:23,455 that makes me the queen of the science nerds. 276 00:12:25,025 --> 00:12:29,128 But I promise we'll do dinner... 277 00:12:29,162 --> 00:12:31,697 a big, huge dinner... 278 00:12:31,731 --> 00:12:32,914 all the... 279 00:12:32,915 --> 00:12:34,476 _ 280 00:12:34,501 --> 00:12:35,634 wine. 281 00:12:37,037 --> 00:12:38,504 All the what, babe? 282 00:12:48,159 --> 00:12:50,947 - Maggie, listen. - Nope. 283 00:12:50,972 --> 00:12:53,164 - Maggie. - No. 284 00:12:53,198 --> 00:12:54,708 Will you stop for a second, please? 285 00:12:54,742 --> 00:12:56,810 Let me guess. 286 00:12:56,845 --> 00:12:57,994 "It's not what it looks like. 287 00:12:58,028 --> 00:12:59,613 We're just friends, I promise." 288 00:12:59,647 --> 00:13:02,716 Um... Okay, yes, that was what I was gonna say. 289 00:13:02,750 --> 00:13:04,218 This isn't funny, Jackson. 290 00:13:04,252 --> 00:13:05,652 Maggie, it's what I was gonna say 291 00:13:05,687 --> 00:13:06,787 because it's the truth, all right? 292 00:13:06,821 --> 00:13:08,856 - I didn't cheat on you. - You are too smart to say that, 293 00:13:08,890 --> 00:13:11,358 and I am too smart to believe it. 294 00:13:11,392 --> 00:13:12,459 Ow. 295 00:13:12,494 --> 00:13:14,728 And now I cut my foot, damn it! 296 00:13:14,762 --> 00:13:15,963 Just wait. 297 00:13:17,398 --> 00:13:18,799 Well, let's just forget about the fact 298 00:13:18,833 --> 00:13:19,836 that you were going through my phone. 299 00:13:19,870 --> 00:13:21,103 It kept dinging over and over again, 300 00:13:21,137 --> 00:13:23,170 and I thought it was mine, and that is not the point. 301 00:13:23,204 --> 00:13:26,140 The point is that some woman is missing you 302 00:13:26,174 --> 00:13:27,574 with multiple heart emojis, 303 00:13:27,609 --> 00:13:28,809 and you won't tell me the truth. 304 00:13:28,843 --> 00:13:29,890 Maggie, you want the truth? 305 00:13:29,924 --> 00:13:32,579 Okay, all right? I... I met someone... 306 00:13:32,614 --> 00:13:33,601 You met someone. 307 00:13:33,635 --> 00:13:34,882 ...at... when I was at the monastery. 308 00:13:34,916 --> 00:13:36,040 When you were at the monastery. 309 00:13:36,074 --> 00:13:37,120 Yeah. Why are you repeating? 310 00:13:37,154 --> 00:13:38,552 I don't know. I just am. Keep going. 311 00:13:38,586 --> 00:13:39,572 All right, you have glass in your foot. 312 00:13:39,606 --> 00:13:40,712 Can we... Don't change the subject. 313 00:13:40,746 --> 00:13:42,356 I'm not... 314 00:13:43,858 --> 00:13:47,494 Her name is Kate, all right? And... you were right. 315 00:13:47,529 --> 00:13:49,396 I think you were probably right about the PTSD, 316 00:13:49,430 --> 00:13:52,232 and it's just there's something about nature that, 317 00:13:52,267 --> 00:13:53,867 when you're unplugged and unmoored 318 00:13:53,902 --> 00:13:55,836 and... you were right. 319 00:13:55,870 --> 00:13:57,704 So you slept with her because you had God feelings? 320 00:13:57,739 --> 00:13:58,939 What? No. 321 00:13:58,973 --> 00:13:59,907 I didn't sleep with anybody. 322 00:13:59,941 --> 00:14:01,241 I didn't even kiss her. 323 00:14:01,275 --> 00:14:02,389 It's... It's not about that at all. 324 00:14:02,424 --> 00:14:03,618 We talked. 325 00:14:04,445 --> 00:14:05,746 Maggie, we just talked all night 326 00:14:05,780 --> 00:14:07,214 about how she lost her brother 327 00:14:07,248 --> 00:14:09,917 and how she's looking for some kind of peace. 328 00:14:09,951 --> 00:14:10,951 Which she found in your pants? 329 00:14:10,985 --> 00:14:13,854 No. No. Maggie, no, all right? 330 00:14:13,888 --> 00:14:15,017 You're bleeding, all right? 331 00:14:15,051 --> 00:14:17,224 Will you just sit down for a second so I can help you, please? 332 00:14:17,258 --> 00:14:19,126 Please, okay? I'll grab a first-aid kit, 333 00:14:19,160 --> 00:14:20,928 and you can just look at the messages yourself. 334 00:14:20,962 --> 00:14:22,963 - Oh, no. - I-I don't need to. 335 00:14:22,997 --> 00:14:24,236 I think you do, okay? 336 00:14:24,270 --> 00:14:26,433 This is not some puzzle you need to solve, okay? 337 00:14:26,467 --> 00:14:27,534 Nothing happened. 338 00:14:27,569 --> 00:14:28,902 I didn't want anything to happen. 339 00:14:28,937 --> 00:14:30,244 She's just somebody who understood 340 00:14:30,279 --> 00:14:32,806 what I was going through, what I'd lost. 341 00:14:32,840 --> 00:14:34,808 And, honestly, she understood it better than I did, 342 00:14:34,842 --> 00:14:36,276 and it helped. 343 00:14:36,311 --> 00:14:38,145 It helped to not feel so alone in all this. 344 00:14:38,179 --> 00:14:39,987 Here. Come here. 345 00:14:41,282 --> 00:14:42,883 You're still talking to her. 346 00:14:42,917 --> 00:14:44,318 Last week, last couple of days, 347 00:14:44,352 --> 00:14:45,586 when you were bringing me takeout 348 00:14:45,620 --> 00:14:46,828 and asking me to trust you... 349 00:14:46,862 --> 00:14:48,989 Because you should. You can trust me, okay? 350 00:14:49,023 --> 00:14:51,625 Jackson, my dating history might be dubious, 351 00:14:51,659 --> 00:14:54,828 but I do know that no woman in the history of ever 352 00:14:54,862 --> 00:14:56,763 sends "miss yous" and heart emojis 353 00:14:56,798 --> 00:14:57,698 to men she doesn't want to sleep with. 354 00:14:57,732 --> 00:14:59,833 That's not what this is, Maggie, all right? 355 00:14:59,867 --> 00:15:01,602 I swear, okay? We talked. 356 00:15:01,636 --> 00:15:03,804 And it's just nice, honestly, 357 00:15:03,838 --> 00:15:06,974 to talk to people who've been through the same thing. 358 00:15:08,309 --> 00:15:09,809 People? 359 00:15:10,712 --> 00:15:14,114 I just... I meant that, um... 360 00:15:14,148 --> 00:15:16,524 Who else are you talking to? 361 00:15:17,018 --> 00:15:21,121 Just, um... April sometimes. 362 00:15:28,496 --> 00:15:29,596 What happened? 363 00:15:29,631 --> 00:15:30,931 Her blood pressure tanked, 364 00:15:30,965 --> 00:15:32,766 and her pain level's through the roof. 365 00:15:32,800 --> 00:15:34,601 What is happening? 366 00:15:34,636 --> 00:15:36,169 It's gonna be okay. My baby. 367 00:15:36,204 --> 00:15:37,604 Okay, let's take a look. 368 00:15:37,639 --> 00:15:39,873 - Your baby looks strong. - Mnh. 369 00:15:39,907 --> 00:15:41,541 Damn it. 370 00:15:41,576 --> 00:15:43,744 There's fluid in her abdomen. It's likely blood. 371 00:15:43,778 --> 00:15:46,046 Her splenic artery probably burst, okay? 372 00:15:46,080 --> 00:15:47,310 I'll go tell them to prep an OR. 373 00:15:47,344 --> 00:15:49,049 And shut down the gallery. 374 00:15:49,083 --> 00:15:51,865 You page Alex Karev and the head of OB, stat. 375 00:15:51,899 --> 00:15:53,353 - If we have to take this baby out... - Aah! 376 00:15:53,388 --> 00:15:54,955 I want the best on-hand, okay, all right? 377 00:15:54,989 --> 00:15:56,456 Wait, no. Please, no, please. 378 00:15:56,491 --> 00:15:57,658 Please... 379 00:15:57,692 --> 00:15:59,059 Listen to me, Frankie. 380 00:15:59,093 --> 00:16:01,962 There is nothing you can't handle, okay? 381 00:16:01,996 --> 00:16:03,864 Come on, let's go. Come on. We got to move. 382 00:16:09,003 --> 00:16:10,671 Do you think it's cancer? 383 00:16:10,705 --> 00:16:14,474 Dr. Grey, that's why we're doing the biopsy. 384 00:16:14,509 --> 00:16:16,076 Actual answers. 385 00:16:16,110 --> 00:16:17,311 Science. 386 00:16:17,345 --> 00:16:19,079 I'm asking if you have a feeling. 387 00:16:19,113 --> 00:16:20,914 I am a Big Gun. 388 00:16:20,948 --> 00:16:22,049 Yes, I know. 389 00:16:22,083 --> 00:16:23,417 You're amazing, incredible. 390 00:16:23,451 --> 00:16:25,719 There's no one in the world like you. I get it. 391 00:16:25,753 --> 00:16:28,922 I feel so seen. Thank you. 392 00:16:28,956 --> 00:16:32,359 And we are ready to roll. 393 00:16:32,393 --> 00:16:33,894 Okay, now, you want to be careful because you... 394 00:16:33,928 --> 00:16:35,028 Grey... 395 00:16:35,063 --> 00:16:36,396 you're not gonna backseat drive 396 00:16:36,431 --> 00:16:37,931 a simple biopsy, are you? 397 00:16:37,965 --> 00:16:39,866 - Nope. - No? Good. 398 00:16:41,769 --> 00:16:44,938 Be careful because... Da, da, no, no, no, no. 399 00:16:44,972 --> 00:16:46,039 No, no. 400 00:16:46,074 --> 00:16:48,575 People don't come to The Meredith Grey 401 00:16:48,609 --> 00:16:52,079 for appys and choles anymore, do they? 402 00:16:52,113 --> 00:16:54,288 No, they don't. 403 00:16:54,982 --> 00:16:58,118 You are a Big Gun. 404 00:16:58,152 --> 00:17:02,356 You spend your days with the worst-case scenarios. 405 00:17:02,390 --> 00:17:06,126 You are the last stop on the Hope Train, 406 00:17:06,160 --> 00:17:10,530 and if you felt that every hour of every day, 407 00:17:10,565 --> 00:17:13,033 well, you'd be a miserable first date. 408 00:17:13,067 --> 00:17:16,103 Big Guns worry when there's something to worry about. 409 00:17:16,137 --> 00:17:18,004 - Put a rush on that. - Put a rush on that. 410 00:17:22,477 --> 00:17:24,144 Hey, the nurses are lining the halls. 411 00:17:24,178 --> 00:17:25,078 Can I help? 412 00:17:25,113 --> 00:17:26,480 Yeah. Get in here. 413 00:17:26,514 --> 00:17:28,115 We need to get this spleen out. 414 00:17:28,149 --> 00:17:30,450 She's hypotensive. We need to take the baby out. 415 00:17:30,485 --> 00:17:32,252 The baby's only 28 weeks. 416 00:17:32,286 --> 00:17:34,287 You're talking months in the NICU 417 00:17:34,322 --> 00:17:36,490 and a potential lifetime of deficits. 418 00:17:36,524 --> 00:17:38,992 - Dr. Webber... - My judgment is not clouded. 419 00:17:39,026 --> 00:17:40,994 Suction. 420 00:17:41,028 --> 00:17:42,234 The nurses in our hospital 421 00:17:42,259 --> 00:17:43,665 put their own needs... 422 00:17:43,699 --> 00:17:46,967 ...their own lives aside every hour of every day 423 00:17:47,001 --> 00:17:48,568 for the good of their patients. 424 00:17:48,603 --> 00:17:50,219 Clamp. 425 00:17:51,205 --> 00:17:54,574 So I owe it to them to do everything in my power 426 00:17:54,609 --> 00:17:57,685 to keep that baby right where he belongs. 427 00:17:58,813 --> 00:18:00,414 Okay, retract back. 428 00:18:00,448 --> 00:18:02,115 Okay, scissors. 429 00:18:02,150 --> 00:18:03,417 Thank you. 430 00:18:05,019 --> 00:18:07,087 More. Good. 431 00:18:11,459 --> 00:18:14,194 There. It's out. 432 00:18:14,228 --> 00:18:16,129 And the bleeding's under control. 433 00:18:16,164 --> 00:18:18,231 - Well done, sir. - Thank you. 434 00:18:21,035 --> 00:18:22,302 Damn it! 435 00:18:22,336 --> 00:18:23,837 Is your vascular clamp still in place? 436 00:18:23,871 --> 00:18:25,933 Maybe it's the short gastric arteries. 437 00:18:25,968 --> 00:18:27,007 Her pressure's tanking. 438 00:18:27,041 --> 00:18:28,842 Okay. Suction. 439 00:18:28,876 --> 00:18:30,944 Right. 440 00:18:30,978 --> 00:18:33,880 There's too much blood. I can't tell where it's coming from. 441 00:18:33,915 --> 00:18:35,849 Dr. Webber, baby's in distress. 442 00:18:35,883 --> 00:18:38,285 Sir, we need to get this baby out now. 443 00:18:38,319 --> 00:18:39,486 Dr. Webber. 444 00:18:43,424 --> 00:18:44,558 Then do it. 445 00:18:44,592 --> 00:18:45,992 Some pads. 446 00:18:54,754 --> 00:18:55,854 Baby's out. 447 00:18:55,889 --> 00:18:58,190 Okay, where the hell is all this blood coming from? 448 00:18:58,224 --> 00:18:59,858 I need suction and intubation, stat. 449 00:18:59,893 --> 00:19:01,660 Oh, she's going into DIC. 450 00:19:01,694 --> 00:19:03,626 Let's hang FFP. 451 00:19:04,230 --> 00:19:06,164 Karev, how you doing over there? 452 00:19:07,700 --> 00:19:09,034 Karev? 453 00:19:11,740 --> 00:19:12,753 Karev! 454 00:19:12,787 --> 00:19:15,173 Got an airway, but no movement. 455 00:19:16,276 --> 00:19:19,278 Come on, buddy. Come on, come on, come on, come on. 456 00:19:19,312 --> 00:19:20,345 We got movement! 457 00:19:20,380 --> 00:19:21,747 We got it. 458 00:19:21,781 --> 00:19:23,938 Sats are improving. 459 00:19:24,384 --> 00:19:26,385 We got him. We're good. 460 00:19:26,419 --> 00:19:27,519 Did you hear that, Frankie? 461 00:19:27,553 --> 00:19:29,388 Your baby boy's okay. He's okay. 462 00:19:29,422 --> 00:19:30,789 I need you to stay with him. 463 00:19:32,058 --> 00:19:33,025 We need that crash cart! 464 00:19:33,059 --> 00:19:34,559 Get him in the NICU now, stat. 465 00:19:39,299 --> 00:19:40,866 Let's charge to 120. 466 00:19:43,336 --> 00:19:45,070 Clear. 467 00:19:49,776 --> 00:19:52,477 Come on, Frankie. Come on. Come on. 468 00:19:52,512 --> 00:19:54,028 Let's charge to 200. 469 00:19:54,053 --> 00:19:55,921 Clear. 470 00:20:00,486 --> 00:20:05,146 I thought it would be me detonating this... 471 00:20:05,959 --> 00:20:07,216 whatever this is. 472 00:20:07,251 --> 00:20:09,358 I thought it would be me. 473 00:20:09,929 --> 00:20:11,263 Not out of ego or anything... 474 00:20:11,297 --> 00:20:14,299 just, you know, history. 475 00:20:14,334 --> 00:20:16,535 I thought I would be the reason. 476 00:20:22,267 --> 00:20:25,469 So you pictured us ending? 477 00:20:27,119 --> 00:20:29,053 - You didn't? - No. 478 00:20:30,383 --> 00:20:31,850 Did you picture it with April? 479 00:20:31,884 --> 00:20:35,153 No, I didn't picture my marriage ending. 480 00:20:35,188 --> 00:20:36,521 Maybe it didn't. 481 00:20:36,556 --> 00:20:37,621 Come on. 482 00:20:37,655 --> 00:20:39,314 Are you really threatened by April? 483 00:20:39,349 --> 00:20:41,426 Jackson, you're texting other women. 484 00:20:41,461 --> 00:20:42,961 You're talking to other women, 485 00:20:42,996 --> 00:20:44,029 one of whom you used to sleep with 486 00:20:44,063 --> 00:20:46,865 and the other who clearly wants to sleep with you, 487 00:20:46,899 --> 00:20:49,601 and you are telling them things that you don't tell me. 488 00:20:49,635 --> 00:20:52,359 Do you want to know why I'm not telling you things 489 00:20:52,805 --> 00:20:57,009 about God or how I fit in this universe? 490 00:20:57,043 --> 00:20:58,210 Or about things I used to know 491 00:20:58,244 --> 00:21:00,012 that I don't seem to know anymore? 492 00:21:00,046 --> 00:21:01,313 Because you don't... 493 00:21:01,347 --> 00:21:03,048 'Cause you won't talk to me. 494 00:21:03,082 --> 00:21:05,384 I told you that God and religion is not my thing, 495 00:21:05,418 --> 00:21:07,019 but I-I support you. 496 00:21:07,053 --> 00:21:08,787 No, Maggie. 497 00:21:08,821 --> 00:21:12,419 You don't talk to me, you know, 498 00:21:12,453 --> 00:21:14,993 and not about just your day or rechargeable hearts 499 00:21:15,028 --> 00:21:17,195 or how Mer's being a pain in the ass today. 500 00:21:17,230 --> 00:21:18,277 - I... - I mean, 501 00:21:18,302 --> 00:21:20,632 I never know a damn thing you're feeling. 502 00:21:20,666 --> 00:21:22,167 I am an amazing friend. 503 00:21:22,201 --> 00:21:23,702 I am an amazing sister. 504 00:21:23,736 --> 00:21:25,737 I am there for them through every crisis. 505 00:21:25,772 --> 00:21:27,305 Hell, I have been there for you. 506 00:21:27,340 --> 00:21:28,974 Yes, you have been. 507 00:21:29,008 --> 00:21:30,575 You have been. 508 00:21:30,610 --> 00:21:32,483 It's not the same. 509 00:21:34,080 --> 00:21:36,715 So, because I'm not spewing my feelings all over the place, 510 00:21:36,749 --> 00:21:38,984 that makes it okay for you to hide in your phone 511 00:21:39,018 --> 00:21:40,485 with other women? 512 00:21:41,888 --> 00:21:44,756 You run every time it gets complicated, Maggie. 513 00:21:44,791 --> 00:21:47,059 You hide in your lab, 514 00:21:47,093 --> 00:21:49,061 or you go off and buy some milk 515 00:21:49,095 --> 00:21:50,395 instead of just having an actual conversation with me. 516 00:21:50,430 --> 00:21:51,588 That's not fair. 517 00:21:51,623 --> 00:21:53,265 You plan the end of a relationship 518 00:21:53,299 --> 00:21:54,866 when it's barely begun. 519 00:21:54,901 --> 00:21:56,568 What is that? 520 00:21:59,138 --> 00:22:02,179 When's the last time you let me in at all? 521 00:22:03,109 --> 00:22:04,676 Like, about anything? 522 00:22:05,099 --> 00:22:08,380 So you went and you got it from someone else? 523 00:22:08,414 --> 00:22:09,748 Maggie. 524 00:22:09,782 --> 00:22:11,063 Yeah. 525 00:22:11,918 --> 00:22:13,051 I find it a little easier 526 00:22:13,086 --> 00:22:15,087 to open up to people who open up to me. 527 00:22:19,459 --> 00:22:23,028 ♪ The way you wear your hat ♪ 528 00:22:25,331 --> 00:22:29,701 ♪ The way you sip your tea ♪ 529 00:22:29,735 --> 00:22:33,305 ♪ The memory of all that ♪ 530 00:22:34,807 --> 00:22:40,045 ♪ No, no, they can't take that away from me ♪ 531 00:22:40,079 --> 00:22:45,250 ♪ No, they can't take that away ♪ 532 00:22:45,284 --> 00:22:49,054 ♪ From me 533 00:22:49,088 --> 00:22:51,056 Oh, that's just a little routine we used to do 534 00:22:51,090 --> 00:22:54,793 over sacral nerve implants back in the day. 535 00:22:54,827 --> 00:22:59,297 - So, how did I do? - Oh, you were perfect. 536 00:22:59,332 --> 00:23:01,633 Just like a professional patient. 537 00:23:01,667 --> 00:23:02,901 We're still waiting on the results. 538 00:23:02,935 --> 00:23:04,503 Mm. 539 00:23:04,537 --> 00:23:07,105 Catherine? Can I call Richard now? 540 00:23:07,140 --> 00:23:10,509 In a bit. I think I need a real drink. 541 00:23:10,543 --> 00:23:12,577 Mm. Hm. 542 00:23:18,351 --> 00:23:19,806 Dr. Webber. 543 00:23:22,054 --> 00:23:23,488 Dr. Webber, she's been down. 544 00:23:23,523 --> 00:23:24,789 I know. 545 00:23:29,162 --> 00:23:30,655 Time... 546 00:23:40,473 --> 00:23:43,141 Time of... 547 00:23:47,813 --> 00:23:49,681 Time of death, 15:42. 548 00:25:08,160 --> 00:25:10,128 Hi. I'm Gina. I'm an alcoholic. 549 00:25:10,162 --> 00:25:11,796 Hi, Gina. 550 00:25:11,831 --> 00:25:15,100 I lost my job busing for the school district last week. 551 00:25:15,134 --> 00:25:17,869 Budget cuts. I couldn't believe it. 552 00:25:17,903 --> 00:25:18,870 Haven't seen you around in a while. 553 00:25:18,904 --> 00:25:20,272 I thought I... I thought I was getting a raise. 554 00:25:20,306 --> 00:25:21,573 Work. 555 00:25:21,607 --> 00:25:23,108 Glad you're back. 556 00:25:23,142 --> 00:25:25,202 I grabbed my last paycheck, 557 00:25:25,236 --> 00:25:29,247 and every bone in my body told me, "Call your sponsor." 558 00:25:29,282 --> 00:25:31,730 But I thought, "I'll just walk it off. 559 00:25:31,764 --> 00:25:33,177 I'll just walk it the hell off," 560 00:25:33,211 --> 00:25:36,550 like being a drunk is like being in a bad mood 561 00:25:36,584 --> 00:25:38,297 or trying to lose a few pounds. 562 00:25:39,692 --> 00:25:43,613 I pass by this bar, McGovern's, right off Main, 563 00:25:43,647 --> 00:25:46,333 and I see this crappy little sign in the window, 564 00:25:46,367 --> 00:25:48,552 hung up with masking tape. 565 00:25:48,586 --> 00:25:52,304 "Chips for Shots." 566 00:25:52,338 --> 00:25:56,508 And at first, I... I didn't know what it meant. 567 00:25:56,542 --> 00:25:59,333 And then I see the emblem. 568 00:26:00,112 --> 00:26:01,998 You give 'em your chip, and they give you a shot 569 00:26:02,033 --> 00:26:03,848 for every year you're sober. 570 00:26:05,851 --> 00:26:09,120 I wish I could have felt the way that you feel right now... 571 00:26:09,155 --> 00:26:12,157 angry, horrified. 572 00:26:12,191 --> 00:26:15,941 But all I could feel in that moment was lucky, 573 00:26:15,976 --> 00:26:18,141 because I have four years under my belt 574 00:26:18,175 --> 00:26:20,265 and I got 4 bucks in my bank account. 575 00:26:23,235 --> 00:26:24,969 Had. 576 00:26:25,004 --> 00:26:27,205 I had four years. 577 00:26:28,380 --> 00:26:29,607 God, I'm so ashamed. 578 00:26:31,010 --> 00:26:32,377 But I'm back, 579 00:26:32,411 --> 00:26:35,391 and I got 24 hours under my belt, 580 00:26:35,425 --> 00:26:37,315 and I am grateful. 581 00:26:45,094 --> 00:26:47,909 Okay, run it down for me. 582 00:26:47,934 --> 00:26:49,334 Look, the results aren't in yet. 583 00:26:49,369 --> 00:26:50,569 The tumor could still be benign, 584 00:26:50,603 --> 00:26:52,070 - so let's not worry about that until... - Why do we do that? 585 00:26:52,105 --> 00:26:54,566 Why do we refuse to talk about it? 586 00:26:54,600 --> 00:26:55,757 If I have cancer... 587 00:26:55,792 --> 00:26:57,639 - We don't know that you do. - Yeah, but I might, 588 00:26:57,673 --> 00:26:59,779 and your tip-toeing around it doesn't make it any better. 589 00:26:59,814 --> 00:27:01,546 - Can I get you guys something? - Andrew, yes. 590 00:27:01,547 --> 00:27:02,914 What are you having, Tommy? 591 00:27:02,949 --> 00:27:04,683 The sun is still out. 592 00:27:04,717 --> 00:27:06,985 Oh, he'll have the same as me... tequila, neat. 593 00:27:07,019 --> 00:27:08,520 Make his a double. Meredith? 594 00:27:08,554 --> 00:27:11,062 I'll have the same. 595 00:27:11,096 --> 00:27:12,531 Mm. 596 00:27:13,793 --> 00:27:15,794 Thanks. 597 00:27:15,828 --> 00:27:16,862 So... 598 00:27:16,896 --> 00:27:19,965 Do you think, if you talk about it, it'll scare me? 599 00:27:19,999 --> 00:27:21,099 It'll remind me? 600 00:27:21,133 --> 00:27:23,935 Do you think there's any world where I'm not sitting here 601 00:27:23,970 --> 00:27:26,083 wondering if my right foot is numb 602 00:27:26,117 --> 00:27:27,806 because of the heels 603 00:27:27,840 --> 00:27:29,958 or the tumor snaking down my spine? 604 00:27:29,992 --> 00:27:31,610 Do you think I'm sitting here now 605 00:27:31,644 --> 00:27:32,844 wondering, "How long is it gonna be 606 00:27:32,879 --> 00:27:35,217 before they tack the word 'Memorial' 607 00:27:35,252 --> 00:27:37,014 at the end of that sign?" 608 00:27:37,917 --> 00:27:40,652 After all these years, I have built a legacy 609 00:27:40,686 --> 00:27:43,576 that finally has my own name on it. 610 00:27:43,577 --> 00:27:44,811 I have a granddaughter 611 00:27:44,845 --> 00:27:46,846 that I want to watch take over the world. 612 00:27:46,880 --> 00:27:51,884 You don't think I'm sitting here wondering if I'll get to? 613 00:27:51,919 --> 00:27:55,521 There is nothing you could possibly say 614 00:27:55,556 --> 00:27:57,623 that's worse than what I've been imagining 615 00:27:57,658 --> 00:28:00,560 since the second I saw those scans. 616 00:28:03,597 --> 00:28:04,964 Well, if it is cancer, 617 00:28:04,998 --> 00:28:07,878 we are looking at, um... 618 00:28:08,669 --> 00:28:11,537 osteosarcoma or a chondrosarcoma. 619 00:28:11,572 --> 00:28:13,573 Which means what? 620 00:28:13,607 --> 00:28:16,576 If it's osteo, assuming it has not spread, 621 00:28:16,610 --> 00:28:19,212 we are looking at chemo and radiation 622 00:28:19,246 --> 00:28:21,147 to shrink the size of the tumor 623 00:28:21,181 --> 00:28:24,650 and operate with as little chance of paralysis as possible. 624 00:28:24,685 --> 00:28:26,819 And if it's chondrosarcoma? 625 00:28:26,854 --> 00:28:30,356 Chondro is a beast. 626 00:28:30,391 --> 00:28:31,657 Doesn't respond to chemo. 627 00:28:31,692 --> 00:28:35,728 So, if you're lucky... and that's a big if... 628 00:28:35,763 --> 00:28:38,030 we may be able to cut it out without, uh... 629 00:28:38,065 --> 00:28:39,365 Making me a quadriplegic, 630 00:28:39,400 --> 00:28:43,288 which means I'll never operate again. 631 00:28:43,604 --> 00:28:46,105 Okay. So that tequila went right through me. 632 00:28:46,140 --> 00:28:48,674 I got to go see a man about a horse. 633 00:28:50,611 --> 00:28:54,881 Dr. Grey, you are among the finest surgeons 634 00:28:54,915 --> 00:28:56,749 that I've seen in my career. 635 00:28:56,784 --> 00:28:59,224 But that's not the only reason I called you here. 636 00:28:59,258 --> 00:29:01,640 When I look in Richard's eyes, 637 00:29:02,956 --> 00:29:05,224 he's barely holding on. 638 00:29:06,827 --> 00:29:09,095 His sponsor died, and he hasn't replaced her, 639 00:29:10,023 --> 00:29:11,597 and if I tell him this... 640 00:29:11,632 --> 00:29:13,599 Catherine. 641 00:29:13,634 --> 00:29:16,469 My mother hid her diagnosis 642 00:29:16,503 --> 00:29:19,639 and spent years alone because of it. 643 00:29:19,673 --> 00:29:21,741 This is not an excuse 644 00:29:21,775 --> 00:29:23,976 to cut the people you love out of your life. 645 00:29:24,011 --> 00:29:27,713 Meredith, I don't know if he can handle this. 646 00:29:27,748 --> 00:29:30,049 Well, I don't know if he can handle it, either, 647 00:29:30,083 --> 00:29:31,818 but it's his life, too. 648 00:29:31,852 --> 00:29:35,757 This is not your choice to make for him. 649 00:29:36,470 --> 00:29:37,903 All right, the hospital, uh, paged. 650 00:29:37,928 --> 00:29:40,396 The biopsy results are back. 651 00:29:42,129 --> 00:29:44,182 Okay, well... 652 00:29:45,098 --> 00:29:47,633 - Let's do this. - Yeah. 653 00:29:47,668 --> 00:29:49,135 One more? 654 00:30:03,217 --> 00:30:04,684 That's good. 655 00:30:04,718 --> 00:30:06,686 I'm okay, thanks. 656 00:30:10,657 --> 00:30:13,493 When you went on your... your whole GodQuest... 657 00:30:13,527 --> 00:30:15,172 GodQuest? 658 00:30:16,296 --> 00:30:18,550 It's what I called it in my head. 659 00:30:19,032 --> 00:30:22,596 When you left without telling me, um... 660 00:30:25,873 --> 00:30:27,893 A part of me was relieved. 661 00:30:28,842 --> 00:30:31,544 This tiny part of me... exhaled 662 00:30:31,578 --> 00:30:32,545 'cause I thought you would... 663 00:30:32,579 --> 00:30:33,613 you would go to the woods, 664 00:30:33,647 --> 00:30:35,214 and you would, you know, 665 00:30:35,249 --> 00:30:36,716 talk to a priest or a shaman, 666 00:30:36,750 --> 00:30:40,720 and... and... and pray to something or someone, 667 00:30:40,754 --> 00:30:43,289 and you would come back with some answers. 668 00:30:43,323 --> 00:30:45,525 You would come back like yourself. 669 00:30:45,559 --> 00:30:50,162 But, instead, I came back with more questions. 670 00:30:50,197 --> 00:30:52,999 And you took those questions to other women. 671 00:30:56,336 --> 00:30:58,006 Uh... 672 00:30:58,872 --> 00:31:01,541 I've spent most of my life 673 00:31:01,575 --> 00:31:03,376 being five steps ahead of everyone else, 674 00:31:03,410 --> 00:31:07,313 and nobody wants to be friends with that girl, okay? 675 00:31:07,347 --> 00:31:10,107 That girl does not have any dates or fights. 676 00:31:10,141 --> 00:31:12,312 She doesn't learn how to fight. 677 00:31:13,520 --> 00:31:15,187 I learned calculus in grade school. 678 00:31:15,222 --> 00:31:20,526 I learned coronary bypass when I was 20. 679 00:31:20,561 --> 00:31:26,624 I never learned how to really love or fight 680 00:31:26,658 --> 00:31:28,768 or really let somebody in without it feeling like 681 00:31:28,802 --> 00:31:31,414 it was gonna be the end of the world. 682 00:31:32,791 --> 00:31:36,506 And you have been married and divorced, 683 00:31:36,540 --> 00:31:39,723 and you have a child, 684 00:31:39,757 --> 00:31:42,361 and you've lost a child, 685 00:31:42,396 --> 00:31:45,337 and you are five steps ahead of me. 686 00:31:45,372 --> 00:31:48,921 And I don't know how to catch up. 687 00:31:56,296 --> 00:31:57,697 Um... 688 00:32:01,935 --> 00:32:06,238 You said that you told Kate about what you'd lost? 689 00:32:10,744 --> 00:32:12,044 That's... 690 00:32:12,079 --> 00:32:14,975 That's messy, you know? 691 00:32:16,208 --> 00:32:17,783 Pretty complicated, Maggie. 692 00:32:33,767 --> 00:32:36,462 The one thing that April and I 693 00:32:36,510 --> 00:32:39,505 could never see eye to eye on was God. 694 00:32:40,865 --> 00:32:43,623 She believed, and I never could. 695 00:32:44,931 --> 00:32:48,014 now that I really do... 696 00:32:48,048 --> 00:32:48,981 it's too late. 697 00:32:49,016 --> 00:32:50,149 She's married. 698 00:32:50,183 --> 00:32:52,954 She's happy with someone else. 699 00:32:53,820 --> 00:32:55,759 You said that you were happy for her. 700 00:32:55,794 --> 00:32:58,024 You said that a lot of times. 701 00:32:58,058 --> 00:32:59,491 I am. I am happy for her. 702 00:32:59,526 --> 00:33:02,762 I would never do anything to take that away from her. 703 00:33:02,796 --> 00:33:05,331 I am, uh... 704 00:33:06,867 --> 00:33:08,367 ...grieving. 705 00:33:10,904 --> 00:33:15,508 Uh, I'm grieving what we both lost... 706 00:33:16,877 --> 00:33:17,977 ...and what my daughter lost 707 00:33:18,011 --> 00:33:20,980 for the bad timing. 708 00:33:21,014 --> 00:33:24,150 And I love you. 709 00:33:27,854 --> 00:33:30,690 That's all true and all a little messy, 710 00:33:30,724 --> 00:33:32,625 and I just... 711 00:33:33,749 --> 00:33:35,995 I didn't know how to talk to you about it. 712 00:33:50,944 --> 00:33:52,228 No, don't... 713 00:33:52,262 --> 00:33:54,672 Maggie, please don't... don't leave. What... 714 00:33:54,707 --> 00:33:56,082 I can't. 715 00:33:56,116 --> 00:33:58,417 I am... 716 00:33:58,452 --> 00:33:59,919 This... 717 00:34:02,723 --> 00:34:05,057 Jackson, I can't. 718 00:34:52,572 --> 00:34:54,874 What can I get you? 719 00:35:01,581 --> 00:35:03,149 Eight years, huh? 720 00:35:03,183 --> 00:35:05,317 Impressive. 721 00:35:05,731 --> 00:35:07,265 I had five once. 722 00:35:09,289 --> 00:35:12,892 God grant me the serenity, right? 723 00:35:18,198 --> 00:35:19,165 What's your poison? 724 00:35:19,199 --> 00:35:20,800 Vodka. 725 00:35:40,854 --> 00:35:42,555 Enjoy. 726 00:36:07,480 --> 00:36:10,082 Hey. You can't come back here. 727 00:36:10,917 --> 00:36:12,084 What the hell, man?! 728 00:36:15,522 --> 00:36:17,556 - Whoa, whoa! - Whoa! 729 00:36:17,591 --> 00:36:18,991 - Hey! - Whoa! 730 00:36:19,025 --> 00:36:20,125 - Stop it! - Whoa! 731 00:36:20,160 --> 00:36:21,694 Hey! Stop it! 732 00:36:21,728 --> 00:36:23,028 - Whoa! - Hey, whoa! 733 00:36:23,063 --> 00:36:24,363 Somebody call the damn police! 734 00:36:24,397 --> 00:36:26,232 Do it! You call the police, 735 00:36:26,266 --> 00:36:27,936 and I'll tell 'em what you do to people, 736 00:36:27,971 --> 00:36:29,604 people who are just trying to be 737 00:36:29,629 --> 00:36:30,790 there for their children... 738 00:36:30,824 --> 00:36:31,866 ...trying to be there 739 00:36:31,891 --> 00:36:33,172 - for the wives that love 'em... - What? 740 00:36:33,206 --> 00:36:36,342 ...just trying to hang on with everything they got. 741 00:36:38,054 --> 00:36:39,722 and you hunt 'em down! 742 00:36:48,455 --> 00:36:50,422 Aah! I didn't hurt nobody! 743 00:36:50,457 --> 00:36:51,724 The choice was all yours. 744 00:37:00,100 --> 00:37:02,434 Damn right it is. 745 00:37:11,278 --> 00:37:13,212 Aaah! 746 00:37:25,219 --> 00:37:28,587 This foundation was created 747 00:37:28,612 --> 00:37:30,613 to change the face of medicine. 748 00:37:30,647 --> 00:37:33,449 And because of the brave women who came forward 749 00:37:33,483 --> 00:37:39,155 and told their truths and overcame insurmountable odds, 750 00:37:39,189 --> 00:37:41,357 the Catherine Fox Foundation 751 00:37:41,391 --> 00:37:44,460 will change the face of medicine once again. 752 00:37:45,696 --> 00:37:47,596 This is just the beginning. 753 00:37:50,834 --> 00:37:52,368 Damn. 754 00:37:52,402 --> 00:37:53,769 Right? 755 00:37:53,804 --> 00:37:57,106 No, I mean, she looks good. 756 00:37:57,140 --> 00:37:58,274 She always looked fantastic, but... 757 00:37:58,308 --> 00:38:00,042 Okay, what is it with you two? 758 00:38:00,077 --> 00:38:02,011 Because you realize that Richard and I are like family, 759 00:38:02,045 --> 00:38:04,046 so if there's something going on... 760 00:38:04,081 --> 00:38:05,911 I'm not one to kiss and tell. 761 00:38:05,946 --> 00:38:07,325 That's literally all you ever do. 762 00:38:07,359 --> 00:38:08,799 Oh, you want... you want details. 763 00:38:08,834 --> 00:38:10,653 - No, I don't. - She woke me up. 764 00:38:13,423 --> 00:38:17,159 I had a kid, a son, and, uh... 765 00:38:17,194 --> 00:38:18,494 then I didn't. 766 00:38:18,528 --> 00:38:22,016 Uh, I sleep-walked through years of my life, 767 00:38:22,050 --> 00:38:26,135 and Catherine, uh... 768 00:38:26,169 --> 00:38:28,537 reminded me that I was alive. 769 00:38:29,706 --> 00:38:33,075 And she sings a mean harmony, too. 770 00:38:34,411 --> 00:38:36,145 She's my friend. 771 00:38:36,631 --> 00:38:38,245 Then she's in good hands. 772 00:38:38,279 --> 00:38:40,785 No, I'm a Big Gun, Meredith. 773 00:38:40,819 --> 00:38:42,184 Yeah, okay, with the Big Gun. 774 00:38:42,219 --> 00:38:44,153 - I get it. - No, you don't. You don't. 775 00:38:44,187 --> 00:38:46,388 There is no one smarter, no one better than me. 776 00:38:46,423 --> 00:38:50,860 And my friend has Grade 3 chondrosarcoma. 777 00:38:50,894 --> 00:38:54,663 She has cancer in her spine that won't shrink with chemo, 778 00:38:54,697 --> 00:38:57,639 and I have no idea how to remove it without killing or paralyzing her. 779 00:38:57,674 --> 00:38:59,235 Thomas, what the hell are you doing standing here? 780 00:38:59,269 --> 00:39:00,925 - Ugh. Catherine... - You have work to do. 781 00:39:00,959 --> 00:39:03,906 I survived losing my mother before I could even get to know her 782 00:39:03,940 --> 00:39:06,208 and my father, who dropped dead on his way to church 783 00:39:06,243 --> 00:39:07,689 when I was 18 years old. 784 00:39:07,724 --> 00:39:10,724 I raised my sisters alone... no help, no money. 785 00:39:10,759 --> 00:39:14,187 I have survived racism, sexism, every "ism" 786 00:39:14,222 --> 00:39:17,253 designed to make me feel small or make me less. 787 00:39:17,287 --> 00:39:21,123 If I can do all of that, if I can survive all of that, 788 00:39:21,158 --> 00:39:24,226 then I just might survive this, too. 789 00:39:24,261 --> 00:39:27,196 But I can't do this on my own. 790 00:39:27,230 --> 00:39:31,267 So I need you to figure it out, fast. 791 00:39:33,270 --> 00:39:35,604 Now, excuse me. I... 792 00:39:35,639 --> 00:39:38,107 I have to go call my husband. 793 00:39:38,141 --> 00:39:42,311 The problem with all the how-to, step-by-step books is 794 00:39:42,345 --> 00:39:45,729 they don't take into account the exceptions to the rules. 795 00:40:02,299 --> 00:40:03,795 Hey, there, L'il Pancake. 796 00:40:03,829 --> 00:40:06,021 They never leave room for the outliers... 797 00:40:08,271 --> 00:40:10,172 ...the geniuses... 798 00:40:12,724 --> 00:40:13,775 ...the miracles... 799 00:40:32,547 --> 00:40:34,148 You've reached Richard Webber's cellphone. 800 00:40:34,182 --> 00:40:35,554 Please leave a message. 801 00:40:50,031 --> 00:40:52,399 ...because books are black and white... 802 00:40:54,836 --> 00:40:56,391 is a messy shade of gray. 803 00:41:28,036 --> 00:41:29,803 So nothing can truly prepare us 804 00:41:29,838 --> 00:41:31,672 for the beautiful, painful things 805 00:41:31,706 --> 00:41:33,540 we never imagined possible... 806 00:41:40,605 --> 00:41:41,658 _ 807 00:41:41,683 --> 00:41:43,617 _ 808 00:41:45,420 --> 00:41:46,720 Maggie. 809 00:41:46,755 --> 00:41:48,622 - Meredith. - Richard? 810 00:41:50,091 --> 00:41:51,392 Are you okay? 811 00:41:51,426 --> 00:41:53,394 Please don't tell Catherine. 812 00:41:55,163 --> 00:41:56,897 Okay, I promise. 813 00:41:58,867 --> 00:42:01,735 ...or the moments no one ever saw coming. 814 00:42:01,770 --> 00:42:03,904 I've been arrested, Meredith. 815 00:42:03,938 --> 00:42:05,079 I need your help. 816 00:42:09,477 --> 00:42:16,410 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 57304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.