All language subtitles for Gone 2012.720p.1080p.BluRay.X264-BLOW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:05,931 --> 00:05:08,605 -Are you going to say hi? -Maybe tomorrow after my final. 2 00:05:08,683 --> 00:05:12,313 Right now I've got to become an expert on marginal productivity theory. 3 00:05:14,272 --> 00:05:17,993 I'd ask you what that is, but then I'm afraid you'd tell me. 4 00:05:21,279 --> 00:05:22,952 You need anything? 5 00:05:23,031 --> 00:05:26,331 I got ups, downs, sideways. 6 00:05:26,409 --> 00:05:28,207 That's very supportive. 7 00:05:28,286 --> 00:05:30,414 What's a few meds between sisters? Huh? 8 00:05:33,083 --> 00:05:34,426 You were in the park today, weren't you? 9 00:05:37,170 --> 00:05:38,513 You promised you wouldn't. 10 00:05:38,588 --> 00:05:40,636 -You know what? I'm sorry. I just... 11 00:05:40,715 --> 00:05:42,262 I try. 12 00:05:42,926 --> 00:05:44,348 Every day. 13 00:05:44,803 --> 00:05:47,556 How would you feel if I came home drunk? 14 00:05:48,640 --> 00:05:49,812 I'd hate it. 15 00:05:49,891 --> 00:05:52,019 That's right. You'd lose your shit. 16 00:05:52,102 --> 00:05:54,400 So don't tell me not to be mad. 17 00:06:08,076 --> 00:06:09,419 MOLLY: I got it! 18 00:06:14,249 --> 00:06:16,343 Hey. Billy's cousin gets in tomorrow 19 00:06:16,418 --> 00:06:17,544 and we need to know about dinner Sunday night. 20 00:06:17,627 --> 00:06:18,753 Oh, right. 21 00:06:20,046 --> 00:06:21,298 Hold on. 22 00:06:21,923 --> 00:06:24,802 Instead of waiting to get better before you meet a guy, 23 00:06:24,885 --> 00:06:28,731 why don't you meet a guy and see if that helps you get better? 24 00:06:29,764 --> 00:06:32,233 Please. It's one stupid dinner, and he's really cute. 25 00:06:32,309 --> 00:06:34,562 I promise. And he's smart. 26 00:06:34,644 --> 00:06:36,772 You'll like him. I know it. 27 00:06:41,151 --> 00:06:43,904 We'll let you know in the morning, okay? 28 00:07:04,841 --> 00:07:07,845 -I got to move your car. it's blocking mine. -Here. Drive mine. 29 00:07:08,386 --> 00:07:10,104 Thanks. Don't work too hard. 30 00:07:59,729 --> 00:08:00,901 Ah! 31 00:08:01,064 --> 00:08:02,486 There you go, sweetie. 32 00:08:08,488 --> 00:08:10,081 Hey. Hey! 33 00:08:10,532 --> 00:08:12,330 Relax. Relax. 34 00:08:14,160 --> 00:08:15,582 Settle down. 35 00:08:45,984 --> 00:08:48,157 -Okay, I'll do it. -MOLLY ON PHONE: Do what? 36 00:08:49,070 --> 00:08:50,947 I'll go to dinner with you guys. 37 00:08:51,114 --> 00:08:53,663 -Yay! Thank you. 38 00:08:53,742 --> 00:08:56,541 -What's the worst that can happen, right? -You have fun. 39 00:08:56,619 --> 00:08:57,836 Ew! 40 00:08:59,456 --> 00:09:02,676 -Are you going to bed? -Yeah. I'll finish studying in the morning. 41 00:09:03,251 --> 00:09:04,719 Wake me up when you get home, okay? 42 00:09:05,086 --> 00:09:07,635 -Okay. It'll be 6:30. -That's perfect. 43 00:09:07,964 --> 00:09:11,594 Ooh, and bring me back something sweet so we can get fat together after my test. 44 00:09:13,011 --> 00:09:14,228 Okay, it's a deal. 45 00:09:15,722 --> 00:09:18,100 -Hey, my other line. it's Billy. -All right, sweet dreams. 46 00:09:18,183 --> 00:09:19,480 Love you. 47 00:09:21,352 --> 00:09:24,231 -She said yes to Sunday. -BILLY: Oh, that's great. 48 00:09:24,814 --> 00:09:27,488 And the next sound you will hear 49 00:09:28,359 --> 00:09:30,737 is me brushing my teeth. 50 00:09:38,620 --> 00:09:39,746 BILLY ON PHONE: Pretty please. 51 00:09:39,829 --> 00:09:43,083 No way. If I come over now, we won't get to bed for hours, 52 00:09:43,166 --> 00:09:44,918 and I still have a ton of reading to do. 53 00:09:45,001 --> 00:09:47,845 Fine. Fine. I'll just have to hug my pillow. 54 00:09:48,213 --> 00:09:50,011 You leave that poor thing alone. 55 00:09:50,090 --> 00:09:52,468 Or I could drive over there right now. 56 00:09:52,550 --> 00:09:54,268 -In and out, 10 minutes. -Oh. 57 00:09:54,344 --> 00:09:56,312 That's very considerate. 58 00:09:57,055 --> 00:09:58,728 Good night, Billy. 59 00:10:50,817 --> 00:10:52,569 JILL: Here's the damage. 60 00:10:54,696 --> 00:10:55,743 MAN: Thanks. 61 00:10:57,740 --> 00:10:59,242 Sir, do you want anything else? 62 00:11:00,118 --> 00:11:01,244 MAN: Just the check. 63 00:11:01,661 --> 00:11:03,083 -Here you go. -Great. 64 00:11:15,592 --> 00:11:17,845 -JILL: Three grilled cheese. 65 00:11:17,927 --> 00:11:21,056 -Hey, did you go to Prospect? -Yeah, when you were in sixth grade. 66 00:11:21,139 --> 00:11:22,561 Really? You don't look that old. 67 00:11:22,640 --> 00:11:24,813 Dude, give it up. You got no chance. 68 00:11:24,893 --> 00:11:26,861 Plus, hello? I'm right here. 69 00:11:26,936 --> 00:11:29,815 I know I've seen you before. Are you famous or something? 70 00:11:29,898 --> 00:11:33,243 Yeah. That's why I work here, to keep myself humble. 71 00:11:36,196 --> 00:11:37,789 It's your lucky day. 72 00:11:44,037 --> 00:11:45,914 Look what I got on a cup of coffee. 73 00:11:46,331 --> 00:11:48,629 -Look what he gave me for nothing. 74 00:11:48,958 --> 00:11:50,835 But that's not your station. 75 00:11:50,919 --> 00:11:53,593 He usually is. He's a regular and he's moving away. 76 00:11:54,047 --> 00:11:57,347 See what happens when you're nice to people? Good things happen. 77 00:12:28,998 --> 00:12:31,251 Okay, I'll see you Monday. 78 00:12:31,334 --> 00:12:34,213 -Hold on. I'm going to walk you to your car. -I'm right outside. 79 00:12:36,673 --> 00:12:38,767 What, you don't believe me? 80 00:12:41,177 --> 00:12:42,599 Sleep sweet. 81 00:12:45,265 --> 00:12:46,642 Good night. 82 00:13:53,458 --> 00:13:54,801 JILL: Rise and shine! 83 00:13:55,752 --> 00:13:57,254 Time to get up. 84 00:14:17,440 --> 00:14:18,612 Molly? 85 00:14:25,656 --> 00:14:28,626 Do you hear that sound? It's me not laughing. 86 00:14:29,243 --> 00:14:30,790 Come on, Molly! 87 00:15:07,990 --> 00:15:09,742 (ON VOICEMAIL) Hey, it's Molly. Leave a message. 88 00:15:10,993 --> 00:15:13,496 Hey, it's me. Call me as soon as you get this. 89 00:15:13,579 --> 00:15:16,173 Immediately, no matter what. Okay, bye. 90 00:15:46,195 --> 00:15:48,744 BILLY ON VOICEMAIL: Hi. I'm too cool to come to the phone right now. 91 00:15:49,949 --> 00:15:53,579 Billy, it's Jill. I just need you to call me when you wake up. 92 00:15:53,661 --> 00:15:54,787 Thanks. Bye. 93 00:17:16,619 --> 00:17:17,791 Sergeant Powers. 94 00:17:19,830 --> 00:17:22,959 Jill. Hi. I'm a little busy right now. 95 00:17:23,209 --> 00:17:25,587 -It's urgent. -Okay. 96 00:17:26,587 --> 00:17:28,430 -Right here? -Why not? 97 00:17:29,632 --> 00:17:31,134 Uh, he's back. 98 00:17:31,592 --> 00:17:34,471 He came back for me. He broke into my house, 99 00:17:34,554 --> 00:17:37,433 took my sister because I wasn't there. 100 00:17:40,393 --> 00:17:42,646 That's my sister, Molly. Um... 101 00:17:44,313 --> 00:17:47,362 Well, I moved into the house about six months ago, 102 00:17:47,441 --> 00:17:49,193 and about a month ago, 103 00:17:49,277 --> 00:17:52,781 Molly called me, saying that it was too expensive for her to live alone 104 00:17:52,863 --> 00:17:55,787 and asked if she could live in my house. 105 00:17:55,866 --> 00:17:58,085 But I don't think he ever knew that she lived there. 106 00:17:58,160 --> 00:18:02,006 Miss Conway, what makes you think your sister's been abducted? 107 00:18:02,832 --> 00:18:05,255 Because I spoke to her last night on the phone at 11:00. 108 00:18:05,334 --> 00:18:06,506 She was going to bed. 109 00:18:06,711 --> 00:18:10,761 And I don't think that she would just run off in the middle of the night 110 00:18:10,840 --> 00:18:13,559 without leaving a note. Especially after what happened to me. 111 00:18:13,843 --> 00:18:16,437 She had a final exam today that was really important. 112 00:18:16,512 --> 00:18:19,140 She was studying. She left all her books just laying out, 113 00:18:19,223 --> 00:18:22,523 and she was wearing a pajama shirt and boxer shorts, 114 00:18:23,144 --> 00:18:27,320 and they weren't at the house when I looked for them. I know she's still wearing them. 115 00:18:27,898 --> 00:18:30,196 Nobody's writing anything down. 116 00:18:32,028 --> 00:18:35,407 -Anything else? -I found her earring on the floor. 117 00:18:35,489 --> 00:18:37,867 It's a little diamond post stud 118 00:18:38,451 --> 00:18:41,455 from my parents that they gave her for her graduation, 119 00:18:41,537 --> 00:18:44,416 and I know she was wearing them when I left. 120 00:18:47,251 --> 00:18:49,879 He's back. This guy is back. 121 00:18:49,962 --> 00:18:51,635 I know he's back. 122 00:18:51,714 --> 00:18:54,843 Jill, calm down, okay? Please have a seat. 123 00:18:56,218 --> 00:18:58,095 Was there any sign of forced entry? 124 00:18:58,179 --> 00:19:02,275 No. There wasn't any the first time, either. No one could figure out how he got in. 125 00:19:02,350 --> 00:19:03,647 What about Molly's car? 126 00:19:03,726 --> 00:19:06,479 I drove her car to work, and I left my car in the driveway. 127 00:19:06,562 --> 00:19:09,486 That's why I think he assumed that I was home alone. 128 00:19:09,565 --> 00:19:10,908 And Molly's cell phone? 129 00:19:11,776 --> 00:19:12,823 It's... 130 00:19:12,902 --> 00:19:16,327 She keeps it in her purse. She uses the landline when she's home. 131 00:19:16,405 --> 00:19:18,282 -Where's her purse? -It's gone. 132 00:19:18,366 --> 00:19:20,664 When you were abducted, was your purse taken? 133 00:19:20,743 --> 00:19:23,371 -No. -is there anything else missing? 134 00:19:23,788 --> 00:19:27,213 No. Yes! An old photo of her 135 00:19:27,458 --> 00:19:29,426 taken from her yearbook. 136 00:19:30,086 --> 00:19:33,181 When you were abducted, did he take one of your photographs? 137 00:19:33,255 --> 00:19:34,347 No! 138 00:19:36,050 --> 00:19:37,267 No. 139 00:19:41,389 --> 00:19:43,517 Does Molly have a boyfriend? 140 00:19:44,016 --> 00:19:46,485 Yeah. I called him. He's sleeping. He... 141 00:19:46,936 --> 00:19:48,483 Molly could be with him right now. 142 00:19:48,562 --> 00:19:52,192 No, not on the night before a test. She had a lot of studying to do. 143 00:19:52,274 --> 00:19:54,743 -So, it is possible? -No. 144 00:19:55,611 --> 00:19:57,454 No. The answer's no. 145 00:19:58,280 --> 00:20:01,875 Jill, there are a million other girls that this guy could victimize. 146 00:20:01,951 --> 00:20:03,453 Why would he come back for you? 147 00:20:03,536 --> 00:20:06,506 Because I'm the only one that got away, because I know his secret. 148 00:20:06,580 --> 00:20:10,676 I know what he's doing in Forest Park. He could have taken any one of these girls. 149 00:20:10,751 --> 00:20:12,503 They're all missing. 150 00:20:15,548 --> 00:20:17,721 BOZEMAN: if you hear from Molly, give us a call immediately. 151 00:20:17,800 --> 00:20:19,677 Otherwise, I'll see you back here on Monday morning. 152 00:20:19,760 --> 00:20:22,138 Monday? it's Friday! it's Friday. 153 00:20:23,139 --> 00:20:27,360 Last week, a college honors student disappeared into thin air. 154 00:20:27,977 --> 00:20:29,820 Her family said she must have been kidnapped 155 00:20:29,895 --> 00:20:31,568 because she's a very responsible girl 156 00:20:31,647 --> 00:20:34,526 and would never, ever run off without telling anyone. 157 00:20:35,192 --> 00:20:39,368 It turns out "thin air" was a motel room in Walla Walla, Washington. 158 00:20:39,947 --> 00:20:43,167 She meta boy at a party and decided to be impulsive for once. 159 00:20:43,492 --> 00:20:46,917 Miss Conway, adults have the right to disappear. 160 00:20:49,623 --> 00:20:53,378 When he came down to kill me, it was the end of the day. 161 00:20:54,670 --> 00:20:57,594 He said to me, "it's time." That's what he said to me. "it's time." 162 00:20:57,673 --> 00:20:59,846 He's going to kill Molly tonight. Please. 163 00:20:59,925 --> 00:21:02,849 She's the only family that I have. 164 00:21:04,597 --> 00:21:06,190 -Come on. 165 00:21:08,893 --> 00:21:10,941 -You heard what the lieutenant said. -No! 166 00:21:11,020 --> 00:21:12,772 POWERS: Jill, please stop it. 167 00:21:14,231 --> 00:21:16,325 You've been up all night. it's all in your head. 168 00:21:16,400 --> 00:21:18,778 Please go home and get some sleep. 169 00:21:31,832 --> 00:21:33,049 Jill. 170 00:21:33,876 --> 00:21:36,971 I'm new to this unit, but I'm going to pull your file right now. 171 00:21:37,671 --> 00:21:40,265 I'm Detective Hood. If you need anything, 172 00:21:40,674 --> 00:21:42,551 please don't hesitate to call. 173 00:21:45,304 --> 00:21:47,352 Here, give me your number. 174 00:21:48,390 --> 00:21:49,858 Punch it in. 175 00:21:57,399 --> 00:21:58,821 LONSDALE: She's committed to her story. 176 00:21:58,901 --> 00:21:59,993 Hey! 177 00:22:01,195 --> 00:22:02,412 If my sister dies, it's your fault! 178 00:22:04,657 --> 00:22:06,580 POWERS: I bet that's Molly right now. 179 00:22:09,245 --> 00:22:11,919 -Hey, is Molly with you? -No. Why? 180 00:22:12,873 --> 00:22:16,093 I came home last night and she wasn't there and she didn't leave a note. 181 00:22:16,627 --> 00:22:19,847 Oh, shit. You don't think she slipped, do you? 182 00:22:19,922 --> 00:22:21,094 Do you think she's drinking? 183 00:22:21,298 --> 00:22:25,098 Uh, no. I'm at the police station, so I'll call you back. 184 00:22:26,470 --> 00:22:27,972 She's not with her boyfriend. 185 00:22:28,055 --> 00:22:30,979 That's because she might have two of them. Did you ever think of that? 186 00:22:31,058 --> 00:22:33,811 Look, Jill, why don't you just go home? Get some sleep? 187 00:22:34,103 --> 00:22:35,650 I'll sleep when he's dead. 188 00:22:40,693 --> 00:22:42,570 She's not going to go looking for him, is she? 189 00:22:42,653 --> 00:22:44,655 Don't worry. She won't find him. 190 00:22:45,239 --> 00:22:46,866 He doesn't exist. 191 00:22:52,121 --> 00:22:55,216 POWERS: This time last year, a few days after Easter, 192 00:22:55,291 --> 00:22:58,090 a hiker spots Jill at the north end of Forest Park. 193 00:22:58,168 --> 00:23:01,593 She's covered in mud, about half froze to death, 194 00:23:02,381 --> 00:23:06,102 screaming about how some guy broke into her house, snatched her out of bed, 195 00:23:06,176 --> 00:23:09,271 threw her down a hole out in the woods someplace. 196 00:23:09,346 --> 00:23:12,566 Homicide was called in because she said she wasn't the only one, 197 00:23:12,641 --> 00:23:15,315 that there were human remains down there. 198 00:23:15,644 --> 00:23:17,988 So, of course, we throw everything at it, 199 00:23:18,063 --> 00:23:21,738 search teams, dogs, aerial units, the whole nine. 200 00:23:21,817 --> 00:23:23,865 And guess what? Nothing. 201 00:23:24,570 --> 00:23:27,198 No hole, no scene at all at the house. 202 00:23:27,531 --> 00:23:30,000 Tests come back on Jill. No defensive wounds. 203 00:23:30,284 --> 00:23:33,788 No sign of sexual contact, no foreign DNA of any kind. 204 00:23:33,871 --> 00:23:35,794 And she can't ID the guy at all. 205 00:23:36,206 --> 00:23:39,676 I mean, all day in a hole, she never once saw the guy's face? 206 00:23:42,338 --> 00:23:44,340 And then she's got this mental history. 207 00:23:44,423 --> 00:23:45,640 A couple of years back, 208 00:23:45,716 --> 00:23:48,060 she lost both of her parents within a few months of each other. 209 00:23:48,135 --> 00:23:52,015 She ends up in a psych ward on a suicide watch. Understandably. 210 00:23:52,973 --> 00:23:55,726 We start poking holes in her story, and she flips out. 211 00:23:56,143 --> 00:23:58,942 We had to ship her off to St. Joseph's on an involuntary commit. 212 00:23:59,021 --> 00:24:00,694 They held her for a couple of months. 213 00:24:00,773 --> 00:24:03,868 -Oh, man. -Yeah. But she stuck with her story. 214 00:24:05,361 --> 00:24:07,830 And now every time a girl goes missing, she thinks it's her guy 215 00:24:07,905 --> 00:24:09,782 and she's in here breaking my balls. 216 00:24:10,574 --> 00:24:12,167 She could always move in with me. 217 00:24:13,661 --> 00:24:15,379 I like them a little crazy. 218 00:24:18,207 --> 00:24:21,381 You want to work with me, Hood? Get your mind right. 219 00:24:21,502 --> 00:24:24,551 If you want to chase split-tail, then go be a firefighter. You feel me? 220 00:24:25,047 --> 00:24:26,299 Yes, Sir. 221 00:24:27,675 --> 00:24:28,892 All right. 222 00:24:35,307 --> 00:24:37,309 -Hi. -Any word from Molly yet? 223 00:24:37,393 --> 00:24:40,818 -No. I would have... -I checked her gym. She hasn't been there. 224 00:24:40,896 --> 00:24:44,571 So now I'm thinking one of her friends from econ class dragged her off to a study group. 225 00:24:44,775 --> 00:24:48,655 -In her pajama top and boxer shorts? -Maybe she took a change of clothes. 226 00:24:49,279 --> 00:24:53,079 -But all of her books are here. -And you're sure this is all of them? 227 00:24:54,201 --> 00:24:55,373 Well, no, but... 228 00:24:55,452 --> 00:24:58,626 If I can find a class list, I can call some of the other students. 229 00:24:59,331 --> 00:25:00,924 Uh, I would check her desk. 230 00:25:01,917 --> 00:25:02,918 Right. 231 00:25:10,092 --> 00:25:11,844 Man, she's organized. 232 00:25:11,927 --> 00:25:14,021 I told the cops that she'd never leave without telling me, 233 00:25:14,096 --> 00:25:15,894 but they didn't really care. 234 00:25:15,973 --> 00:25:17,350 Here we go. 235 00:25:17,891 --> 00:25:20,144 -What time's her final? -Noon. 236 00:25:21,270 --> 00:25:25,616 Okay. Well, if I don't find her, I'll go to the exam, see if she shows up. 237 00:25:25,983 --> 00:25:27,109 Okay. 238 00:25:30,320 --> 00:25:33,540 And you're positive she didn't go out drinking, right? 239 00:25:33,615 --> 00:25:35,788 Yeah. Aren't you? 240 00:25:42,791 --> 00:25:44,008 What's that? 241 00:25:47,880 --> 00:25:49,882 You said she was still wearing them. 242 00:25:49,965 --> 00:25:52,844 -Different ones. -But those are the only pair she has. 243 00:25:52,926 --> 00:25:56,305 No, she has another pair that's off-white with blue stripes and the same flowers. 244 00:25:57,806 --> 00:25:59,934 -What? -I've only seen just those. 245 00:26:00,017 --> 00:26:02,361 But I know what she was wearing, Billy. 246 00:26:18,619 --> 00:26:20,587 -They have blue stripes on them, Billy. 247 00:26:33,634 --> 00:26:37,013 Mrs. Cermak, I was wondering if you could help me with something. 248 00:26:37,304 --> 00:26:40,148 You haven't said one word to me since the day you moved in, 249 00:26:40,224 --> 00:26:41,350 and now you want my help? 250 00:26:41,433 --> 00:26:44,733 I'm sorry. I don't mean to be unfriendly. I just... 251 00:26:45,479 --> 00:26:47,197 I'm a pretty private person. 252 00:26:50,150 --> 00:26:51,322 What is it, dear? What's the matter? 253 00:26:51,401 --> 00:26:56,202 My sister, Molly, she disappeared while I was at work last night, and I just... 254 00:26:57,366 --> 00:27:01,416 I was just wondering if you had heard something. It was after 11:00, maybe. 255 00:27:01,495 --> 00:27:04,999 Oh, good Lord. I'm sound asleep by 10:00. 256 00:27:05,082 --> 00:27:07,926 So is Herb. We're dead to the world at that hour. 257 00:27:08,001 --> 00:27:09,002 Okay. 258 00:27:09,753 --> 00:27:12,256 Have you called the police? 259 00:27:12,339 --> 00:27:14,262 Yeah. They don't care. 260 00:27:15,509 --> 00:27:19,605 Well, you know who I would talk to? I would talk to Conrad Reynolds over there. 261 00:27:19,680 --> 00:27:23,730 He's up all night. He hasn't slept a wink since his wife died, 262 00:27:23,809 --> 00:27:26,483 and that was 12 years ago now. 263 00:27:26,562 --> 00:27:27,654 Okay. 264 00:27:27,729 --> 00:27:30,323 But be careful. He's real squirrelly. 265 00:27:30,899 --> 00:27:32,242 -Thank you. -Mmm-hmm. 266 00:27:43,996 --> 00:27:45,088 What do you want? 267 00:27:45,164 --> 00:27:48,714 Hi, Mr. Reynolds. My name is Jill Conway. I live across the street and... 268 00:27:49,835 --> 00:27:52,634 Someone stole my bike from my backyard when I was sleeping, 269 00:27:52,713 --> 00:27:56,638 and I was just wondering if you happened to see or hear anything unusual last night. 270 00:27:56,717 --> 00:27:59,516 I mind my own business. You ought to do the same. 271 00:28:00,012 --> 00:28:01,264 Wait. 272 00:28:02,431 --> 00:28:05,810 I mind my own business, too, but if there's a prowler around 273 00:28:06,518 --> 00:28:09,863 and if he's brazen enough just to steal my bike off my back porch, 274 00:28:09,938 --> 00:28:11,315 I mean, what's next? 275 00:28:11,940 --> 00:28:14,443 Think hard. Please, Conrad. 276 00:28:15,235 --> 00:28:17,613 Did you see a stranger walking by 277 00:28:18,322 --> 00:28:20,290 or a car that you didn't recognize? 278 00:28:23,702 --> 00:28:24,919 Nothing? 279 00:28:26,622 --> 00:28:28,795 All right. Thanks anyway, though. 280 00:28:29,041 --> 00:28:30,418 There was a noise. 281 00:28:31,001 --> 00:28:33,925 Some asshole honked his horn twice, real loud. 282 00:28:34,004 --> 00:28:36,928 -In the middle of the night? -It was after around 1:00. 283 00:28:37,007 --> 00:28:39,226 I know because I was watching my Scrubs. 284 00:28:39,301 --> 00:28:40,974 Did they just drive by? 285 00:28:41,053 --> 00:28:44,057 No, they were parked in front of that yellow house there. 286 00:28:44,139 --> 00:28:46,233 That's my house. Were they in my driveway? 287 00:28:46,308 --> 00:28:49,983 Yeah. Sat there for a little while and drove off. 288 00:28:50,604 --> 00:28:52,823 -Did you see the driver? -Too dark. 289 00:28:53,148 --> 00:28:57,574 But the van was blue and gray. A locksmith or plumber, I think. 290 00:28:57,653 --> 00:28:59,530 It said "all hours" on the sign. 291 00:29:00,322 --> 00:29:04,202 I don't know why the hell a plumber would want to steal a bike. 292 00:29:05,285 --> 00:29:08,004 Yeah, neither do I. Thanks a lot. 293 00:29:08,372 --> 00:29:12,843 If you talk to him, you tell him I didn't appreciate that honking one goddamn bit. 294 00:29:12,918 --> 00:29:15,012 I'm all alone here since my wife died. 295 00:29:15,837 --> 00:29:19,637 Yeah, I know. I'm sorry. It must be really hard to sleep alone. 296 00:29:20,842 --> 00:29:21,968 Impossible. 297 00:29:23,512 --> 00:29:24,513 Thanks. 298 00:31:04,654 --> 00:31:07,453 -Do I know you? You almost got us killed. 299 00:31:07,949 --> 00:31:10,168 -Sorry. -What the hell are you chasing me for? 300 00:31:10,827 --> 00:31:14,081 I wasn't. I was coming here. I just got stuck in the wrong lane. 301 00:31:15,290 --> 00:31:17,634 Come on. The boss is inside. 302 00:31:23,215 --> 00:31:24,432 Customer! 303 00:31:25,759 --> 00:31:27,056 HENRY: Back already? 304 00:31:27,135 --> 00:31:30,139 TANYA: Grabbed the wrong Kwikset. She wanted the 665. 305 00:31:31,473 --> 00:31:33,567 Henry Massey. What can I do for you? 306 00:31:33,642 --> 00:31:35,736 I need some information, actually. 307 00:31:36,395 --> 00:31:37,487 All right. 308 00:31:37,979 --> 00:31:42,234 Did you have a job last night on Hardy, off Parkway, at around 2:30? 309 00:31:42,818 --> 00:31:43,819 No. 310 00:31:44,319 --> 00:31:46,788 Are you sure? Can you check? 311 00:31:46,863 --> 00:31:49,207 Don't have to. My son works 6:00 to midnight. 312 00:31:49,282 --> 00:31:52,331 If a call comes in after that, I get paged at home and take it myself. 313 00:31:52,661 --> 00:31:54,379 Last night was quiet. 314 00:31:55,247 --> 00:31:56,920 You sure don't look like a cop. 315 00:31:59,501 --> 00:32:03,131 Why don't you head across the street when you're done? I'll meet you there for lunch. 316 00:32:03,213 --> 00:32:04,635 Sounds good. 317 00:32:06,466 --> 00:32:09,015 -So what's this all about? -No, thanks. 318 00:32:18,895 --> 00:32:20,363 It's sort of a long shot, but... 319 00:32:21,022 --> 00:32:22,148 Um... 320 00:32:23,108 --> 00:32:25,236 At 2:30 this morning, 321 00:32:26,945 --> 00:32:29,289 a car horn woke up my grandmother, 322 00:32:29,364 --> 00:32:32,994 and she looked out the window and she saw her Cadillac 323 00:32:33,827 --> 00:32:36,455 facing one of your vans in the street. 324 00:32:37,706 --> 00:32:42,177 Now, her car had been stolen, and the guy that was trying to make a getaway 325 00:32:42,794 --> 00:32:45,092 was blocked by your van. 326 00:32:45,881 --> 00:32:48,805 And they crawled past each other, and I just thought 327 00:32:48,884 --> 00:32:51,228 maybe your driver got a good look at the guy. 328 00:32:52,637 --> 00:32:55,265 -Said it was one of our vans? -Yeah, definitely. 329 00:32:59,728 --> 00:33:02,151 Nick, wake up! I need to talk to you. 330 00:33:05,442 --> 00:33:08,366 -Have I ever been out to your place before? -Nope. 331 00:33:08,445 --> 00:33:10,288 -Hmm. 332 00:33:27,464 --> 00:33:29,262 HENRY: Say hello to our visitor. 333 00:33:30,258 --> 00:33:31,350 Hi. 334 00:33:31,718 --> 00:33:33,265 HENRY: I'm going to ask you a simple question, Son. 335 00:33:33,345 --> 00:33:36,224 Lie to me, and I'm gonna ship you back to your mother, you understand? 336 00:33:37,140 --> 00:33:38,141 Yeah. 337 00:33:39,726 --> 00:33:42,104 Did you drive the van last night? 338 00:33:44,523 --> 00:33:45,524 No. 339 00:33:47,651 --> 00:33:48,698 Like I said. 340 00:33:50,820 --> 00:33:53,619 One of your vans was on my block last night, 341 00:33:53,698 --> 00:33:56,167 and it's really important that you tell me how it got there 342 00:33:56,243 --> 00:33:57,961 because a crime was committed. 343 00:34:00,205 --> 00:34:01,798 What kind of crime? 344 00:34:01,873 --> 00:34:03,875 What the hell does that matter if you didn't drive it? 345 00:34:03,959 --> 00:34:06,929 -Well, I'm just curious. Damn. -HENRY: Never mind about that. 346 00:34:09,631 --> 00:34:11,508 It seems your grandma was mistaken. 347 00:35:33,173 --> 00:35:35,301 -Hey, what the hell are you doing? -Stay back! 348 00:35:35,383 --> 00:35:38,557 Jesus! You crazy bitch. What did I do to you? 349 00:35:38,637 --> 00:35:42,312 "Bitch"'? Is that what you called my sister when you pulled her out of her bed? 350 00:35:42,390 --> 00:35:45,394 -What? What are you talking about? -This receipt! 351 00:35:45,477 --> 00:35:48,026 At 7:04 last night! You started work at 6:00! 352 00:35:48,104 --> 00:35:50,698 You couldn't have been driving that, but you were driving, because you lied! 353 00:35:50,774 --> 00:35:54,074 Okay, calm down. Somebody else was driving the van. 354 00:35:57,238 --> 00:36:01,163 This guy came in. He needed to move some tools, all right? 355 00:36:01,242 --> 00:36:04,542 He gave me a couple hundred bucks to use the van for a few hours. 356 00:36:04,621 --> 00:36:05,964 By the time I got back from the club, 357 00:36:06,039 --> 00:36:08,713 this van was right here, all right? With the key on the tire. 358 00:36:10,210 --> 00:36:12,588 -What was his name? -Digger. 359 00:36:13,713 --> 00:36:15,260 Oh, what, is that a first name? 360 00:36:15,340 --> 00:36:17,718 I don't know. His name was Digger. That's what he said. 361 00:36:17,801 --> 00:36:21,101 -What did he look like? -He was tall. He wore a hat. 362 00:36:22,263 --> 00:36:24,937 That's it? You don't know where he lives? 363 00:36:25,058 --> 00:36:27,186 -He was there for five minutes. -Think! 364 00:36:28,436 --> 00:36:30,438 Nick, where the hell did you go? 365 00:36:39,906 --> 00:36:41,123 NICK: Hey! 366 00:36:41,866 --> 00:36:44,039 -Hey, stop! 367 00:36:44,619 --> 00:36:45,791 Jesus! 368 00:36:46,621 --> 00:36:48,794 Yeah, you better get your ass out of here! 369 00:36:54,087 --> 00:36:56,181 HOOD: Man, Sarge has a short fuse. 370 00:36:56,840 --> 00:36:59,184 I told a stupid joke, he practically ripped my head off. 371 00:36:59,259 --> 00:37:02,103 No, he's not bad. it's just that you got soft. How long were you on disability? 372 00:37:02,178 --> 00:37:05,808 -You homicide? -Yeah. And it's his third day, so be gentle. 373 00:37:06,683 --> 00:37:07,730 What's up? 374 00:37:07,809 --> 00:37:11,109 Jill Conway just broke into a locksmith's van over in Oakdale. 375 00:37:11,187 --> 00:37:14,236 When the locksmith's kid busted her, she pulled out a .38. 376 00:37:18,194 --> 00:37:19,320 Shit. 377 00:37:21,114 --> 00:37:22,582 JILL ON SPEAKER: You know what? I have a better idea. 378 00:37:22,657 --> 00:37:23,954 Why don't you listen to me, okay? 379 00:37:24,033 --> 00:37:27,003 Because I'm the only one that's actually trying to save my sister's life. 380 00:37:27,120 --> 00:37:29,122 All right, what's on the receipt? Hurry up. 381 00:37:29,998 --> 00:37:34,378 Okay. Three rolls of duct tape, plastic sheeting, 50 feet of rope, 382 00:37:34,461 --> 00:37:38,386 kerosene, and a lantern, all bought yesterday by the same guy 383 00:37:38,465 --> 00:37:40,763 whose van was outside of my house this morning. 384 00:37:40,842 --> 00:37:43,937 The locksmith's son said he rented the van to a guy named Digger. 385 00:37:44,679 --> 00:37:46,272 ”Digger"? You get it? 386 00:37:46,347 --> 00:37:47,348 I sure do. 387 00:37:49,726 --> 00:37:51,353 Hold on a second. 388 00:38:01,863 --> 00:38:03,331 Jill, are you carrying a gun? 389 00:38:04,073 --> 00:38:05,165 Hmm? 390 00:38:05,992 --> 00:38:07,710 Listen to me very carefully. 391 00:38:07,786 --> 00:38:11,131 You were involuntarily committed to a mental health facility. 392 00:38:11,206 --> 00:38:13,459 That means no firearms. 393 00:38:13,875 --> 00:38:15,877 So you get down here with that gun right now, 394 00:38:16,002 --> 00:38:18,551 or it's going to get real bad for you real fast. Okay? 395 00:38:20,006 --> 00:38:21,098 Jill? 396 00:38:23,927 --> 00:38:25,804 Jill, I do not have time for this. 397 00:38:26,679 --> 00:38:28,431 -shit! 398 00:38:37,565 --> 00:38:40,569 -What do you want? -It's Hood. We're off speaker now. 399 00:38:40,902 --> 00:38:44,247 Listen, I took a look at your file, and I think you're right. 400 00:38:44,572 --> 00:38:46,745 I think the same guy who grabbed you grabbed Molly. 401 00:38:47,075 --> 00:38:49,999 I talked to my boss, to Lieutenant Bozeman. 402 00:38:50,078 --> 00:38:53,378 -And? -I laid my ass on the line for you, all right? 403 00:38:53,915 --> 00:38:55,542 I convinced him. 404 00:38:56,376 --> 00:38:58,799 He gave me the case. I'm the lead investigator. 405 00:38:58,878 --> 00:39:00,380 I'm going to find Molly. 406 00:39:00,463 --> 00:39:02,431 We'll do this together 407 00:39:04,342 --> 00:39:05,764 Hello? Are you there? 408 00:39:06,970 --> 00:39:09,268 -Yeah. -Tell me where you are. 409 00:39:11,182 --> 00:39:14,356 I’ll come right oven we'll get that gun squared away, 410 00:39:14,435 --> 00:39:16,403 And I'll take a look at that receipt. 411 00:39:16,729 --> 00:39:18,857 We'll pay the hardware store a little visit, okay? 412 00:39:19,440 --> 00:39:21,659 Maybe even take a look around Forest Park. 413 00:39:21,734 --> 00:39:24,783 -No, we won't. You'll lock me up. -What? No. 414 00:39:25,071 --> 00:39:26,914 I want to help you, Jill. 415 00:39:27,490 --> 00:39:29,288 You have to trust me. 416 00:39:30,076 --> 00:39:31,453 You can't do this alone. 417 00:39:34,163 --> 00:39:35,460 Just watch me. 418 00:39:44,215 --> 00:39:47,845 We got a 12-34 out there waving a gun. You know what that means? 419 00:39:47,927 --> 00:39:50,771 If she drops someone, it's on us for wrongful death. 420 00:39:52,974 --> 00:39:54,317 Bring her in. 421 00:39:56,185 --> 00:39:58,904 LONSDALE: Jill deactivated the GPS on her iPhone. 422 00:39:58,980 --> 00:40:01,324 Have Marvin call up her tag, then put out a BOLO. 423 00:40:01,566 --> 00:40:04,035 -Check the cell tower on that last call. -Okay. 424 00:40:05,069 --> 00:40:07,163 She married you anyway? What's wrong with her? 425 00:40:07,238 --> 00:40:09,661 McKAY: Well, because I didn't tell her about it. 426 00:40:10,366 --> 00:40:12,619 Oh! Okay. 427 00:40:12,702 --> 00:40:13,999 OFFICER ON RADIO: Portland Dispatch to cars, 428 00:40:14,078 --> 00:40:15,671 stand by for Attempt to Locate. 429 00:40:15,747 --> 00:40:17,670 I mean, what was I going to say to her? 430 00:40:17,749 --> 00:40:20,172 "Baby, I banged your sister five years ago, 431 00:40:20,251 --> 00:40:23,346 "but if I'd known I was going to marry you someday, I wouldn't have done it." 432 00:40:23,421 --> 00:40:27,642 OFFICER ON RADIO: Attempt to locate Oregon license 216 David Charlie Boy. 433 00:40:27,717 --> 00:40:31,767 A blue 1988 Saab registered to Jillian Tyler Conway. 434 00:40:31,846 --> 00:40:33,689 5'4", blue and blond, 435 00:40:33,765 --> 00:40:36,188 should be considered armed and dangerous. 436 00:40:36,476 --> 00:40:40,106 -So her sister kept quiet? -Yeah, to the grave. 437 00:40:40,188 --> 00:40:43,362 'Cause she knows if she breathes a word, I won't do her again. 438 00:41:09,217 --> 00:41:11,640 -Anything? -BILLY ON PHONE: No, she's not at her exam. 439 00:41:11,719 --> 00:41:13,813 But you know what's weird? Neither is Trey Burgess. 440 00:41:13,888 --> 00:41:14,935 Who is that? 441 00:41:15,014 --> 00:41:16,982 They did a project together at the beginning of the quarter 442 00:41:17,058 --> 00:41:19,857 He was always hitting on her, trying to get her to smoke weed. 443 00:41:20,228 --> 00:41:23,027 The TA gave me his address. He lives in a dorm. 444 00:41:23,356 --> 00:41:25,859 -Willard Hall. -I used to live there freshman year. 445 00:41:25,942 --> 00:41:27,865 I'm five minutes away. What dorm number? 446 00:41:27,944 --> 00:41:30,197 -You sure? -Yes, give it to me. 447 00:41:31,906 --> 00:41:32,907 713. 448 00:41:33,741 --> 00:41:35,709 What about you? You find out anything? 449 00:41:35,785 --> 00:41:37,332 Maybe. I'll call you back. 450 00:41:44,043 --> 00:41:46,671 Hi there. What can I do you for? 451 00:41:47,463 --> 00:41:52,185 This is going to sound kind of strange, but my grandfather disappeared last night, 452 00:41:52,260 --> 00:41:53,887 and I was hoping you could help me find him. 453 00:41:53,970 --> 00:41:56,473 He's got pretty advanced Alzheimer's. 454 00:41:56,556 --> 00:41:59,901 Here's how I see it. The first time a man hits his wife, she's a victim. 455 00:41:59,976 --> 00:42:02,070 The second time, she's an accomplice. 456 00:42:03,312 --> 00:42:04,484 Harsh. 457 00:42:06,232 --> 00:42:07,233 Hey. 458 00:42:08,109 --> 00:42:10,658 Isn't that our BOLO? The Saab? 459 00:42:11,029 --> 00:42:12,997 216 DCB. 460 00:42:15,033 --> 00:42:16,455 Sure is. 461 00:42:18,036 --> 00:42:20,004 -641, Dispatch. -OFFICER ON RADIO: Go ahead, 641. 462 00:42:20,788 --> 00:42:22,665 We have our suspect vehicle. 463 00:42:22,749 --> 00:42:26,219 His next-door neighbor said he saw him leave about 3:00 with a friend, 464 00:42:26,294 --> 00:42:29,138 but I have no idea which friend he left with. 465 00:42:29,547 --> 00:42:31,641 But I did find this receipt from here. 466 00:42:31,716 --> 00:42:35,562 It looks like they were here about 7:04. Do you have a surveillance camera? 467 00:42:35,636 --> 00:42:37,730 Oh, no. We're not Home Depot. 468 00:42:38,598 --> 00:42:40,817 Were you working yesterday at 7:04'? 469 00:42:40,892 --> 00:42:42,894 I'm always working, dear. I own the place. 470 00:42:42,977 --> 00:42:45,446 Maybe you remember my grandfather and his friend? 471 00:42:45,521 --> 00:42:46,647 -Hmm. -'Cause that was... 472 00:42:46,731 --> 00:42:48,404 Sir, if you wouldn't mind, checkout is right at the front. 473 00:42:48,483 --> 00:42:50,656 -Thank you. I will. -You come back and see us, now. 474 00:42:50,735 --> 00:42:53,659 OFFICER ON RADIO: Do you have a visual? ASH: Negative. Can't tell if it's occupied. 475 00:42:53,738 --> 00:42:56,491 Non-emergency off the air until cover arrives. 476 00:42:56,574 --> 00:42:59,043 Standing by for cover. Start us more units. 477 00:42:59,118 --> 00:43:02,167 -It was a pretty big sale. -Oh, yeah, I remember this. 478 00:43:02,705 --> 00:43:05,208 Only it wasn't two guys. It was only one guy. 479 00:43:05,291 --> 00:43:07,794 He wasn't your grandfather. He was only about 40. 480 00:43:08,461 --> 00:43:09,508 Oh! 481 00:43:09,879 --> 00:43:11,381 I know who it is. 482 00:43:11,464 --> 00:43:15,059 I think it's the guy my grandfather used to go fishing with. 483 00:43:15,134 --> 00:43:17,353 -His name is Digger. His nickname's Digger. -Mmm-hmm. 484 00:43:17,428 --> 00:43:20,602 I don't know his real name, though. Did he use a credit card, by any chance? 485 00:43:20,681 --> 00:43:22,433 -Nope. He paid with cash. 486 00:43:23,976 --> 00:43:26,354 -Do you remember anything else about him? -Well... 487 00:43:27,647 --> 00:43:30,617 I know that he drove a 1990 Chrysler Imperial 488 00:43:30,691 --> 00:43:34,571 with 176,000 miles on it. I only know that 'cause he told me. 489 00:43:34,695 --> 00:43:39,576 Pretty proud of that crate. No idea why, but he parked it right up front. 490 00:43:39,659 --> 00:43:43,038 -What color was it? -It was kind of a burgundy. 491 00:43:54,382 --> 00:43:57,727 Can I give you my phone number in case you remember anything else? 492 00:43:57,802 --> 00:44:01,397 You know what? I know where he lives. How's that? 493 00:44:02,306 --> 00:44:05,901 He told me that the powers that be at the Royal Hotel 494 00:44:05,977 --> 00:44:09,277 evicted him because his car took up two parking spots. 495 00:44:09,355 --> 00:44:12,325 -They can evict you for that? -I figured he was pulling my leg about that. 496 00:44:12,400 --> 00:44:15,495 I don't know. I've never heard of that. Royal Hotel? 497 00:44:16,154 --> 00:44:19,328 -It's up on Halsted, I think. -Thank you. Thank you so much. 498 00:44:19,407 --> 00:44:21,910 You're welcome. I hope you find him. 499 00:44:33,713 --> 00:44:37,138 Uh... Female emergency. Do you have a restroom? 500 00:44:37,216 --> 00:44:40,140 Sure, yeah. Right this way. It's in the back. 501 00:44:52,398 --> 00:44:53,866 There you go. 502 00:45:04,577 --> 00:45:06,375 Officers, what's going on? 503 00:45:06,454 --> 00:45:08,707 We're looking for the owner of a vehicle parked outside. 504 00:45:08,789 --> 00:45:11,133 It's a young woman, blonde hair, blue eyes. 505 00:45:11,209 --> 00:45:12,756 I don't know if it's who you're looking for, 506 00:45:12,835 --> 00:45:14,553 but there's somebody like that in the restroom. 507 00:45:14,629 --> 00:45:16,051 -Where is it? -She'll be right back out. 508 00:45:16,130 --> 00:45:17,382 Show me. 509 00:45:35,650 --> 00:45:37,652 Can you please hurry it up in there? 510 00:45:39,445 --> 00:45:40,492 Hello? 511 00:45:43,074 --> 00:45:45,543 ASH: We have shots fired! One from inside the bathroom! 512 00:45:45,618 --> 00:45:47,620 Police! Open the door now! 513 00:45:52,500 --> 00:45:54,502 McKAY: On the floor, on the floor! 514 00:45:55,503 --> 00:45:56,675 She's gone. 515 00:45:56,754 --> 00:45:59,428 She bailed. She went out the south side of the building. 516 00:46:57,898 --> 00:47:00,947 -Hey, can I bum a cigarette? -We don't smoke. 517 00:47:01,569 --> 00:47:02,661 Sorry. 518 00:47:02,737 --> 00:47:05,707 Yeah, I shouldn't, either. My mom died from lung cancer when she was 47. 519 00:47:05,781 --> 00:47:08,000 It was the worst, most tragic thing ever. 520 00:47:09,076 --> 00:47:12,000 How do you guys like this neighborhood? I'm thinking about moving in. 521 00:47:12,079 --> 00:47:14,332 It's okay. Our school's two blocks that way. 522 00:47:14,415 --> 00:47:16,964 We eat lunch at home. How lame is that? 523 00:47:18,002 --> 00:47:21,506 There's hardly anything to do here, you know? The nearest mall is really far. 524 00:47:21,589 --> 00:47:23,057 Yeah, I hate that. 525 00:47:25,343 --> 00:47:26,890 Anyway, bye. 526 00:47:32,808 --> 00:47:33,934 Hey. 527 00:47:34,018 --> 00:47:37,443 I know something that would be totally fun. 528 00:47:37,521 --> 00:47:39,774 How would you like to see Justin Bieber at the Rose Garden? 529 00:47:41,150 --> 00:47:44,074 Are you serious? He was just here. I didn't think he was coming back. 530 00:47:44,153 --> 00:47:46,406 Oh, yeah. My brother's his tour manager. 531 00:47:46,781 --> 00:47:49,705 I've had dinner with him three times. 532 00:47:49,784 --> 00:47:51,457 I can get you backstage passes. 533 00:47:58,376 --> 00:47:59,673 -Oh, my God! -You're not serious. 534 00:48:00,920 --> 00:48:02,217 So what's Justin like? 535 00:48:02,296 --> 00:48:04,719 Where's bad cop, huh? Is he typing up my arrest warrant? 536 00:48:04,799 --> 00:48:06,221 Jill, it's Hood. Listen to me. 537 00:48:06,300 --> 00:48:08,473 You know what? If you don't want to do your job, that's fine. 538 00:48:08,552 --> 00:48:10,054 -Listen. -But you got to stay out of my way. 539 00:48:12,306 --> 00:48:13,523 My mom. 540 00:48:14,642 --> 00:48:18,488 -I thought she died of lung cancer. -It's a long story. 541 00:48:33,828 --> 00:48:36,957 TREY: What? Leave me alone. JILL: Trey, it's important! Open up. 542 00:48:40,251 --> 00:48:41,844 I'm not leaving. 543 00:48:43,379 --> 00:48:46,349 -What do you want? -You missed your econ final. 544 00:48:47,049 --> 00:48:49,893 Yeah, I had a gig last night. I overslept. Who the hell are you? 545 00:48:50,177 --> 00:48:52,771 -I'm Molly Conway's sister. -Who? Oh. 546 00:48:53,431 --> 00:48:55,229 -Yeah, she missed it, too. -So? 547 00:48:55,307 --> 00:48:57,435 -Was she at your gig last night? 548 00:48:57,518 --> 00:49:00,522 She hates me. She thinks I'm a drug addict. Why would she be at my gig? 549 00:49:00,980 --> 00:49:03,654 -I want to come in. -She's not here, all right? 550 00:49:04,859 --> 00:49:06,076 Hey! What the... 551 00:49:06,735 --> 00:49:07,907 Molly? 552 00:49:08,237 --> 00:49:09,363 Molly! 553 00:49:16,787 --> 00:49:18,255 TREY: Crazy bitch. 554 00:49:22,209 --> 00:49:24,803 Okay, let's call it. Units can go mobile. 555 00:49:26,547 --> 00:49:30,017 -We lost her. She's in the wind. -HOOD: Maybe not. Hang on. 556 00:49:30,092 --> 00:49:33,392 Her last call just pinged off the Tyler Street tower. 557 00:49:33,471 --> 00:49:36,395 That's inside the perimeter. She could be just laying low. 558 00:49:36,474 --> 00:49:37,817 POWERS: Who needs this shit? 559 00:49:37,892 --> 00:49:41,692 Call the cab companies, call the car rentals. Get her ass in here! 560 00:50:03,667 --> 00:50:04,759 Shit. 561 00:50:36,283 --> 00:50:38,126 Excuse me. Hey. 562 00:50:38,786 --> 00:50:40,880 -Do you live around here? -Yeah. 563 00:50:40,955 --> 00:50:43,378 I was hanging out with a friend the other day, 564 00:50:43,457 --> 00:50:46,006 and this guy came and clipped my car and just drove away. 565 00:50:46,794 --> 00:50:51,095 Her little brother looked out the window and said he saw this crate. 566 00:50:51,173 --> 00:50:54,803 -A dark red Chrysler Imperial. -Yeah. That's Jim Lapointe. 567 00:50:55,219 --> 00:50:58,314 -Who is that? -He lives right below us. 2A. 568 00:50:58,389 --> 00:51:00,141 Awesome! Thank you. 569 00:51:02,226 --> 00:51:05,400 He's okay, right? He's not going to shoot me in the head 570 00:51:05,479 --> 00:51:07,732 if I knock on his door and ask for his insurance, right? 571 00:51:07,815 --> 00:51:11,820 He might. He's pretty weird. My girlfriend says he's got "rapey eyes," so I don't know. 572 00:51:14,238 --> 00:51:15,831 -Okay, thank you. -Yeah. 573 00:52:25,267 --> 00:52:26,439 Hello? 574 00:53:29,915 --> 00:53:31,132 Help! 575 00:53:34,753 --> 00:53:36,050 Help! 576 00:53:36,839 --> 00:53:38,432 Help! 577 00:53:39,633 --> 00:53:40,976 Someone, help me! 578 00:54:47,576 --> 00:54:49,704 -Can I get you anything else? -MAN: Just the check. 579 00:54:59,213 --> 00:55:00,260 -Hey! 580 00:55:00,964 --> 00:55:02,466 -Hey! Hey! 581 00:55:02,549 --> 00:55:05,928 I'm the janitor! What did you do that for? 582 00:55:06,762 --> 00:55:09,641 I thought you were someone else. You have no right to put your hands on me. 583 00:55:09,723 --> 00:55:12,351 Well, you have no right to be snooping around on private property! 584 00:55:12,434 --> 00:55:14,232 -You're right. Sorry. 585 00:55:15,312 --> 00:55:16,780 Are you okay? 586 00:55:17,439 --> 00:55:18,782 No, I'm not. 587 00:55:21,902 --> 00:55:25,907 So, this guy, Mr. Lapointe, did he leave a forwarding address? 588 00:55:25,989 --> 00:55:28,242 Nope. He moved up north. 589 00:55:28,325 --> 00:55:30,828 -Where? -Man, you really messed up my wrist. 590 00:55:30,911 --> 00:55:32,584 Did he say where? 591 00:55:33,831 --> 00:55:37,961 He just said he was going to tie up some loose ends and head north. 592 00:55:38,836 --> 00:55:40,554 What, does he owe you money or something? 593 00:55:40,629 --> 00:55:43,178 No. He used to do lawn work for my aunt and she died. 594 00:55:43,257 --> 00:55:45,180 She left him $20,000 in her will. 595 00:55:45,384 --> 00:55:49,514 -Oh! That's some lawn work. -Yeah. She was crazy. 596 00:55:49,596 --> 00:55:51,473 And mean. She was really mean. 597 00:55:51,557 --> 00:55:55,061 She didn't give me a cent, actually. I did everything for her. 598 00:55:55,143 --> 00:55:56,736 Of all the days for my car to break down. 599 00:55:58,564 --> 00:56:00,908 -Do you want to make some money? -Always. 600 00:56:01,358 --> 00:56:03,531 -Do you have a car? -Barely. 601 00:56:04,319 --> 00:56:05,536 It's a hunk of junk. 602 00:56:09,324 --> 00:56:13,249 I always figured if I met a girl as pretty as you, money would change hands. 603 00:56:13,328 --> 00:56:15,251 I just thought it would be in the other direction. 604 00:56:15,789 --> 00:56:18,508 I must be crazy. 605 00:56:18,959 --> 00:56:21,633 -This time tomorrow, right? -Yep. Key under the right rear. 606 00:56:21,712 --> 00:56:23,214 -You swear? -Yeah . 607 00:56:23,297 --> 00:56:25,720 -What if you don't show? -It means I'm dead. 608 00:56:41,857 --> 00:56:45,077 -I can't believe they involved you in this. -Jill, it's my job. 609 00:56:45,152 --> 00:56:47,405 If I needed you, I would have called you. You know that. 610 00:56:47,487 --> 00:56:50,036 Yeah, under normal circumstances, of course you would. 611 00:56:50,657 --> 00:56:52,785 Just tell me what's happened. 612 00:56:52,868 --> 00:56:54,370 We always talked about him coming back 613 00:56:54,453 --> 00:56:56,831 like it would never happen, like it was just me being paranoid. 614 00:56:56,914 --> 00:56:59,167 But we were wrong and he did come back and he took Molly. 615 00:56:59,249 --> 00:57:01,297 And if anything happened, I swear to God... 616 00:57:01,376 --> 00:57:03,504 The police tell me that you're carrying a gun. 617 00:57:03,587 --> 00:57:04,884 Yes, I'm carrying a gun! 618 00:57:04,963 --> 00:57:08,137 But if I turn myself in, then no one will be looking for her, and then he'll kill her! 619 00:57:08,216 --> 00:57:10,264 Shh, sweetheart, listen to me, okay? 620 00:57:10,344 --> 00:57:12,096 Just breathe and listen. 621 00:57:13,013 --> 00:57:15,562 You have suffered terribly this past year; 622 00:57:16,016 --> 00:57:18,394 but you came to understand your anxiety, 623 00:57:18,810 --> 00:57:22,690 and that it was never to be acted upon. isn't that what you've learned? 624 00:57:23,523 --> 00:57:26,902 Now, the police, they don't believe he ever existed. 625 00:57:26,985 --> 00:57:29,033 I do believe he exists, 626 00:57:29,112 --> 00:57:31,740 and I know what happened to you was real. 627 00:57:32,366 --> 00:57:34,915 -You believe me, don't you? -Yes. 628 00:57:34,993 --> 00:57:38,918 But at the same time, I know that he hasn't returned. 629 00:57:38,997 --> 00:57:41,125 When Molly behaved irresponsibly, 630 00:57:41,208 --> 00:57:45,588 when she wasn't home when you expected her to be, it triggered memories. 631 00:58:20,539 --> 00:58:22,416 oh, God! 632 00:58:23,375 --> 00:58:27,755 DR. ANDERS: Jill, he's gone and he is never coming back. 633 00:58:28,088 --> 00:58:29,931 He belongs to your past now. 634 00:58:30,007 --> 00:58:31,179 No. 635 00:58:31,258 --> 00:58:34,979 Sweetheart, come in right now. Talk to me. 636 00:58:35,053 --> 00:58:37,852 Before you hurt yourself or somebody else. 637 00:58:38,765 --> 00:58:39,937 I'll come up. 638 00:58:40,434 --> 00:58:42,857 -But only if you do something first. -What? 639 00:58:43,603 --> 00:58:46,823 Tell Sergeant Powers to leave, and when he's gone, I'll come up. 640 00:58:47,065 --> 00:58:49,409 What are you talking about? There are no police here. 641 00:58:49,484 --> 00:58:50,531 You're a liar. 642 00:58:50,610 --> 00:58:53,830 -No, I..- -I'm parked downstairs, 643 00:58:53,905 --> 00:58:57,330 and I can see his unmarked cop car right in front of me. 644 00:58:58,160 --> 00:59:00,879 -Jill. -My judgment isn't impaired. 645 00:59:04,458 --> 00:59:06,051 She's downstairs. 646 00:59:06,626 --> 00:59:09,800 Hold up. 647 00:59:18,221 --> 00:59:19,473 Hold up. 648 00:59:30,150 --> 00:59:33,279 -SHARON: Ready or not, here I come. 649 00:59:35,822 --> 00:59:37,540 Where are my boys? 650 00:59:38,325 --> 00:59:40,043 I can't find them anywhere. 651 00:59:41,453 --> 00:59:43,672 Is one of my boys at the door? 652 00:59:47,209 --> 00:59:49,052 I need to talk to you. 653 00:59:50,796 --> 00:59:52,673 Come on out, boys. My friend is here. 654 00:59:53,006 --> 00:59:55,304 We'll play hide-and-seek later, okay? 655 00:59:55,634 --> 01:00:00,014 Why don't you watch some TV?? Good spots. I never would've found you. 656 01:00:00,097 --> 01:00:01,349 Go ahead. 657 01:00:01,848 --> 01:00:04,192 I never would've found you. 658 01:00:04,267 --> 01:00:05,439 Have you been to sleep yet? 659 01:00:05,519 --> 01:00:08,443 Molly disappeared last night and the guy who took me took her, 660 01:00:08,522 --> 01:00:10,616 and it's going to get dark soon and he's going to kill her. 661 01:00:10,690 --> 01:00:13,694 I think I know who it is. I think it's that customer. 662 01:00:13,777 --> 01:00:17,623 The guy that gave us the big tip last night, the one that you said was moving away? 663 01:00:18,031 --> 01:00:20,625 -Jim? -"Jim"? You know his name? 664 01:00:20,700 --> 01:00:23,249 -Yeah. -Do you know him pretty well? 665 01:00:23,537 --> 01:00:26,131 No. He comes in every couple of weeks. We chat. 666 01:00:26,456 --> 01:00:28,800 -Did he ever ask about me? -No. 667 01:00:29,626 --> 01:00:33,472 He stares at me. Last night was the first time he's ever sat in my section. 668 01:00:33,547 --> 01:00:35,845 The only thing that he said to me was, "More coffee, please." 669 01:00:35,924 --> 01:00:39,679 I think he was just afraid that I would recognize his voice. 670 01:00:46,977 --> 01:00:48,320 It's time. 671 01:00:49,062 --> 01:00:50,359 Oh, God. 672 01:00:53,316 --> 01:00:55,569 You never got a good look at him? 673 01:00:57,904 --> 01:01:00,748 -Have you ever seen him with his car? -No. 674 01:01:00,824 --> 01:01:02,622 So you don't know anything else about him? 675 01:01:02,701 --> 01:01:04,078 No, not really. 676 01:01:04,953 --> 01:01:07,251 He lives alone. He works odd jobs. 677 01:01:07,330 --> 01:01:10,129 I asked him why he was moving, and he said he didn't like the women here. 678 01:01:10,417 --> 01:01:12,761 I said, "Why, what's wrong with us?" "Too skinny." 679 01:01:13,211 --> 01:01:14,963 I said, "Well, I'll take that as a compliment." 680 01:01:15,297 --> 01:01:16,423 Nothing else? 681 01:01:19,009 --> 01:01:20,636 -Well... -What? 682 01:01:21,636 --> 01:01:22,637 Tell me. 683 01:01:24,848 --> 01:01:26,850 I have his phone number. 684 01:01:27,434 --> 01:01:29,436 I threw it away out here. 685 01:01:36,693 --> 01:01:38,695 He gave it to me last night. 686 01:01:38,778 --> 01:01:43,033 Here's what I think we should do. I think we should give it to the cops and let them... 687 01:01:43,116 --> 01:01:44,288 Jill. 688 01:01:45,493 --> 01:01:46,494 Jill. 689 01:01:48,622 --> 01:01:50,295 Don't do this, Jill. 690 01:01:50,624 --> 01:01:52,126 Please, you need help. 691 01:02:14,898 --> 01:02:16,571 JOHNSON: Are you kidding me? CUMMINS: Here we go. 692 01:02:28,203 --> 01:02:30,501 JOHNSON: Okay, it's on. CUMMINS: Yeah, she's going for it. 693 01:02:34,876 --> 01:02:36,002 CUMMINS ON RADIO: Orange Bronco. 694 01:02:36,711 --> 01:02:40,261 Oregon plate 071 Charles Baker Victor. 695 01:03:26,469 --> 01:03:29,313 Hey. Jill just left a friend's house in Ladd's Addition. 696 01:03:29,389 --> 01:03:31,016 Now her friend hears sirens and she's scared. 697 01:03:31,099 --> 01:03:33,227 There's a pursuit rolling in Ladd's Addition right now. 698 01:03:33,310 --> 01:03:34,311 Where's Hood? 699 01:03:34,394 --> 01:03:36,067 His mom's sick. He says he's bringing her soup. 700 01:03:36,354 --> 01:03:39,073 Oh, great. Check with dispatch. Find out what they're chasing. 701 01:03:48,742 --> 01:03:50,494 CUMMINS ON RADIO: 951, we're southbound on Carver. 702 01:03:50,577 --> 01:03:52,875 We've lost sight of the suspect vehicle. 703 01:03:53,163 --> 01:03:54,915 JOHNSON: She's blacked it out. She's taking the alley. 704 01:03:54,998 --> 01:03:56,045 OFFICER: Roger that. 705 01:03:56,124 --> 01:03:57,546 JOHNSON: There it is. 706 01:03:59,836 --> 01:04:03,261 All right! In the car, show your hands! 707 01:04:40,126 --> 01:04:42,220 -What the hell are you doing here? -Where are your car keys? 708 01:04:43,546 --> 01:04:46,095 -Why? -Just please give them to me. 709 01:04:46,174 --> 01:04:47,175 No. 710 01:04:48,218 --> 01:04:50,687 If they catch me, they're going to throw me back in the hospital, 711 01:04:50,762 --> 01:04:52,139 and they're going to ask me a thousand questions, 712 01:04:52,222 --> 01:04:54,645 and I'm not going to be able to answer, 'cause I'm going to sound crazy. 713 01:04:54,724 --> 01:04:57,022 They're going to stand there with their notepads, 714 01:04:57,102 --> 01:04:59,855 and they're going to make me take all these pills, and when I refuse, 715 01:04:59,938 --> 01:05:03,533 it'll make me seem even crazier. Meanwhile, Molly is going to be dead, 716 01:05:03,608 --> 01:05:07,112 buried at the bottom of some hole in Forest Park, 717 01:05:07,195 --> 01:05:10,324 along with all these other girls that nobody's looking for. 718 01:05:10,407 --> 01:05:14,162 And then, one day, someone's going to accidentally stumble over their bones. 719 01:05:14,244 --> 01:05:16,246 And the cops are going to say, 720 01:05:16,329 --> 01:05:18,707 "Wow, what do you know? That Conway girl was right." 721 01:05:19,165 --> 01:05:22,419 And they're going to go on living their lives. But I will never be able to do that 722 01:05:22,502 --> 01:05:25,756 because I know that I didn't do everything possible to save my sister. 723 01:05:25,839 --> 01:05:29,013 And so how are you going to feel when you didn't help me? 724 01:05:29,092 --> 01:05:32,687 BOY: Mommy, I'm hungry. SHARON: Yeah? What do you want, sweetie? 725 01:05:33,471 --> 01:05:34,597 Do you want an apple? 726 01:05:40,061 --> 01:05:42,689 My keys are in my purse on that desk. 727 01:05:43,231 --> 01:05:45,233 And don't you come back here. 728 01:06:40,997 --> 01:06:42,624 -(ON PHONE) Jim here. -Hi. 729 01:06:43,791 --> 01:06:44,963 Who's this? 730 01:06:46,628 --> 01:06:48,380 -Jill. -Jill who ? 731 01:06:49,547 --> 01:06:51,220 You know who I am. 732 01:06:53,176 --> 01:06:54,928 I know who you are. 733 01:06:55,386 --> 01:06:57,263 And I know you have my sister. 734 01:06:57,347 --> 01:06:59,395 I'm sorry, I have no idea what you're talking about. 735 01:06:59,474 --> 01:07:01,351 You stared at me for months. 736 01:07:02,268 --> 01:07:04,691 You finally sat at my station last night, 737 01:07:04,771 --> 01:07:06,990 and then you went and you broke into my home, 738 01:07:07,065 --> 01:07:09,693 and you meant to take me, but you took my sister instead. 739 01:07:09,776 --> 01:07:13,622 -Is this Jill from the Lucky Star? -Yes! Stop it! Stop it. 740 01:07:14,739 --> 01:07:16,787 I left you a pretty big tip last night. 741 01:07:17,909 --> 01:07:19,035 Yeah. 742 01:07:19,118 --> 01:07:21,997 And then I went to your house to kidnap you? 743 01:07:22,080 --> 01:07:26,756 Why would I do that if I knew you were working the night shift like you always do? 744 01:07:26,834 --> 01:07:30,259 But you're right about one thing. I do know who you are. 745 01:07:30,338 --> 01:07:33,512 You're that poor girl who was abducted last year 746 01:07:34,592 --> 01:07:36,560 The one no one believes. 747 01:07:37,345 --> 01:07:40,645 The police said it was a hoax and that you were crazy, right? 748 01:07:41,224 --> 01:07:42,441 Pigs. 749 01:07:43,685 --> 01:07:46,985 You sound like you're in a very bad place right now. 750 01:07:47,814 --> 01:07:52,320 Would you like to meet me and see that I'm not the monster you think I am? 751 01:07:53,570 --> 01:07:55,538 Maybe then you’ll relax. 752 01:07:56,531 --> 01:07:57,703 Be happy. 753 01:07:58,700 --> 01:07:59,917 Smile. 754 01:08:01,327 --> 01:08:02,670 You may even like me. 755 01:08:04,205 --> 01:08:05,377 Okay. 756 01:08:05,999 --> 01:08:10,175 Do you want me to come to you? Or do you want to come to me? 757 01:08:15,550 --> 01:08:17,723 I'll come to you. Where are you? 758 01:08:18,303 --> 01:08:20,806 I'm sort of homeless right now. 759 01:08:20,888 --> 01:08:24,688 I'm just tying up a few loose ends before I move back north. 760 01:08:25,393 --> 01:08:27,020 Here's what you do. 761 01:08:27,395 --> 01:08:30,695 Cross over the St. John's Bridge and turn right onto Bridge Avenue, 762 01:08:30,773 --> 01:08:33,492 and take it to Springville Road for about three miles. 763 01:08:34,193 --> 01:08:37,538 On the left, you'll see an abandoned ranger station. 764 01:08:38,031 --> 01:08:39,704 Call me when you get there, okay? 765 01:08:41,034 --> 01:08:42,331 And, Jill, 766 01:08:43,202 --> 01:08:45,045 you drive careful now. 767 01:09:15,276 --> 01:09:17,119 -Hello? -BILLY: Hey. Molly's back. 768 01:09:17,487 --> 01:09:20,582 -What? -I'm at your house right now. She's here. 769 01:09:20,657 --> 01:09:22,580 -Are you serious? -Yeah. 770 01:09:22,659 --> 01:09:26,539 Oh, my God. Oh, my God. That means that... 771 01:09:26,954 --> 01:09:29,503 -Put her on. -She's in the shower: 772 01:09:30,458 --> 01:09:33,302 -What? -Stop being such a weirdo. She's back. 773 01:09:33,628 --> 01:09:36,302 Look, she was so stressed out about the exam, 774 01:09:36,381 --> 01:09:39,510 she went out with Sarah. Not to drink, just to watch, right? 775 01:09:40,093 --> 01:09:41,595 Of course, she got wasted. 776 01:09:41,678 --> 01:09:44,557 Passed out on the couch, slept right through the test. 777 01:09:44,639 --> 01:09:48,064 She was too embarrassed to call. She just came back 20 minutes ago in a cab. 778 01:09:48,309 --> 01:09:51,188 Now she wants us to take her to an AA meeting. 779 01:09:51,270 --> 01:09:52,772 Unbelievable. 780 01:09:52,980 --> 01:09:55,108 I know, so hurry up. She's dying to see you. 781 01:09:55,942 --> 01:09:57,068 Billy, 782 01:09:57,360 --> 01:09:59,033 put Molly on the phone, please. 783 01:09:59,112 --> 01:10:00,864 I can't. I told you, she's in the shower 784 01:10:04,075 --> 01:10:06,624 -POWERS ON PHONE: Yeah? -Hey. Okay, she's on her way home. 785 01:10:07,161 --> 01:10:10,381 Okay. Then will you ask her something for me? 786 01:10:10,873 --> 01:10:11,965 What? 787 01:10:12,250 --> 01:10:14,844 Ask her why she went out drinking in a pajama top. 788 01:10:14,919 --> 01:10:16,011 Jill. 789 01:10:16,963 --> 01:10:18,010 Uh... 790 01:10:21,467 --> 01:10:22,969 Look, I'm freaking out over here. 791 01:10:23,636 --> 01:10:25,855 There are cop cars parked outside. 792 01:10:26,347 --> 01:10:29,567 They're not going to talk to me about Molly. All they care about is you. 793 01:10:30,017 --> 01:10:33,521 So unless you turn yourself in, they're never going to look for hen 794 01:10:33,604 --> 01:10:36,278 -I'm on my way to meet him right now. -Who? 795 01:10:36,357 --> 01:10:37,825 The guy who took hen 796 01:10:38,401 --> 01:10:40,153 -I just got off the phone with him. -Wait, he... 797 01:10:40,403 --> 01:10:43,247 -He admitted it? -No, but he's the one. 798 01:11:14,687 --> 01:11:16,064 Hello? 799 01:11:32,205 --> 01:11:34,503 She says she's meeting the guy who kidnapped her and Molly. 800 01:11:34,582 --> 01:11:37,552 -Where? -I don't know. 801 01:11:37,835 --> 01:11:40,304 -Jesus. -Yeah, that's what I said. 802 01:11:40,379 --> 01:11:43,724 So what if Jill isn't crazy? What if this guy really does have Molly? 803 01:11:44,091 --> 01:11:47,595 She's still missing. Something must've happened to her. 804 01:12:07,615 --> 01:12:08,787 What do you want? 805 01:12:08,866 --> 01:12:09,992 POWERS: What the hell do you think you're doing? 806 01:12:10,076 --> 01:12:11,123 Your job. 807 01:12:11,244 --> 01:12:12,917 You think this is how an investigation works, 808 01:12:12,995 --> 01:12:14,588 you are dreaming, Jill. 809 01:12:14,664 --> 01:12:15,836 You know, I'll tell you where Molly is. 810 01:12:15,915 --> 01:12:18,543 She couldn't stand looking after you one minute more, so she took off. 811 01:12:18,626 --> 01:12:19,752 She needed a break. 812 01:12:19,836 --> 01:12:21,930 That's why she moved in, you know. To babysit you. 813 01:12:22,004 --> 01:12:23,631 -It was my idea. -No. 814 01:12:23,714 --> 01:12:25,682 Yeah, I thought without some human contact, 815 01:12:25,758 --> 01:12:28,011 you'd end up in a hospital for the rest of your life. 816 01:12:28,761 --> 01:12:30,855 JILL: They don't believe me. 817 01:12:30,930 --> 01:12:32,603 -They think I made it up! -MOLLY: Okay, okay. Shh, shh! 818 01:12:32,890 --> 01:12:36,645 -They won't even let me go home. -Just come here, okay? 819 01:12:36,727 --> 01:12:39,776 I'll talk to the doctors and I will get you out of here, I promise. 820 01:12:40,273 --> 01:12:42,367 -No, she would've told me that. -POWERS: How? 821 01:12:42,441 --> 01:12:45,445 There's no telling you anything, Jill. You won't let anyone help you. 822 01:12:45,736 --> 01:12:47,079 -Now, look, you do as I say and you... 823 01:12:47,154 --> 01:12:48,371 That's him. 824 01:12:48,781 --> 01:12:49,873 Ji... 825 01:12:53,077 --> 01:12:55,751 -JIM ON PHONE: You're at the ranger station? -Yeah. 826 01:12:55,830 --> 01:12:58,333 Good. Turn left out of the lot. 827 01:13:14,765 --> 01:13:17,894 Do you have Molly? Please tell me the truth. 828 01:13:18,686 --> 01:13:19,812 I don't have hen 829 01:13:21,772 --> 01:13:24,742 Soon you'll see a road, but it's not well-marked. 830 01:13:25,276 --> 01:13:26,778 I see a chain. 831 01:13:27,153 --> 01:13:29,622 That's it. Get out and move it. 832 01:13:29,697 --> 01:13:30,744 Hold on. 833 01:13:57,099 --> 01:13:58,601 Take the road? 834 01:13:58,851 --> 01:13:59,977 Yes. 835 01:14:06,734 --> 01:14:07,986 How far? 836 01:14:08,736 --> 01:14:10,329 Until it ends. 837 01:14:12,865 --> 01:14:15,163 Forest Park is a magical place, isn't it? 838 01:14:15,785 --> 01:14:17,879 I come here all the time. 839 01:14:19,038 --> 01:14:22,713 Did you ever hear about the little girl who lived out with her father? 840 01:14:23,376 --> 01:14:26,095 They lived in a cave together for years. 841 01:14:26,504 --> 01:14:27,881 They bathed in a brook. 842 01:14:29,090 --> 01:14:31,718 The water kept their perishables cool. 843 01:14:32,134 --> 01:14:33,886 They grew a garden. 844 01:14:34,845 --> 01:14:37,143 Instead of her going to school, 845 01:14:37,765 --> 01:14:40,393 her dad taught her everything he knew. 846 01:14:41,727 --> 01:14:45,982 They were very, very happy and no one was the wiser: 847 01:14:48,943 --> 01:14:50,411 When I read about what happened to you, 848 01:14:50,486 --> 01:14:54,081 I couldn't believe they called the search off after only one week. 849 01:14:54,824 --> 01:14:58,920 Did they really think they'd find a hole in the middle of 5,000 acres so easily, 850 01:14:59,704 --> 01:15:03,425 when this little girl and her father were never discovered? 851 01:15:04,041 --> 01:15:05,839 Will you tell me something? 852 01:15:05,918 --> 01:15:07,090 Sure. 853 01:15:07,628 --> 01:15:09,005 How did you escape? 854 01:15:10,297 --> 01:15:12,425 They said you overcame him. 855 01:15:13,426 --> 01:15:15,224 What does that mean? 856 01:15:17,013 --> 01:15:19,436 It was a couple of hours after the sun went down. 857 01:15:19,974 --> 01:15:21,772 -MAN: it's time. 858 01:15:22,768 --> 01:15:24,441 Oh, my God. 859 01:15:26,522 --> 01:15:29,116 JILL: There was a bone. A forearm, I think. 860 01:15:30,276 --> 01:15:33,780 Maybe it was a shin. It was broken, splintered. 861 01:15:34,280 --> 01:15:35,623 MAN: Sweetheart, I'm here. 862 01:15:44,373 --> 01:15:46,592 JILL: I really don't remember much, 863 01:15:47,084 --> 01:15:48,711 but I do remember 864 01:15:49,128 --> 01:15:51,847 that I had never felt so cold and tired 865 01:15:52,757 --> 01:15:54,134 in my life. 866 01:15:58,137 --> 01:16:00,310 JIM ON PHONE: And he'd never been so mad. 867 01:16:01,515 --> 01:16:03,017 You got away. 868 01:16:04,351 --> 01:16:06,274 You made a fool of him. 869 01:16:07,897 --> 01:16:10,776 I bet he didn't like that one little bit. 870 01:16:10,858 --> 01:16:12,860 Can I ask you something? 871 01:16:13,944 --> 01:16:15,036 Sure. 872 01:16:16,614 --> 01:16:19,663 What did you do to the girl whose bone I found? 873 01:16:21,243 --> 01:16:23,792 How did it split into two like that? 874 01:16:34,215 --> 01:16:36,843 -I'm at a fork. -Turn left. 875 01:16:39,178 --> 01:16:41,021 Where does right lead? 876 01:16:42,181 --> 01:16:44,024 Back to civilization. 877 01:16:55,653 --> 01:16:57,030 Am I close? 878 01:16:57,863 --> 01:16:59,365 Keep driving. 879 01:17:00,699 --> 01:17:02,576 You're waiting for me? 880 01:17:03,494 --> 01:17:04,837 Of course. 881 01:17:09,375 --> 01:17:10,752 Hello? 882 01:17:10,835 --> 01:17:12,337 You there? 883 01:17:13,379 --> 01:17:15,222 You're a brave girl. 884 01:17:15,714 --> 01:17:19,935 Driving out in the middle of the night to meet a man you hardly know. 885 01:17:20,010 --> 01:17:21,057 How far? 886 01:17:21,887 --> 01:17:23,889 When the road ends, get out of the can 887 01:17:24,640 --> 01:17:26,517 You’ll see a footpath. 888 01:17:27,143 --> 01:17:28,395 Take it. 889 01:17:29,645 --> 01:17:33,491 You’ll know you've reached my campsite when you see a lantern. 890 01:17:36,068 --> 01:17:37,615 I'm losing you. 891 01:17:38,487 --> 01:17:39,659 Uh... 892 01:17:39,989 --> 01:17:42,617 -Hello? -There's no service out here. 893 01:17:44,326 --> 01:17:46,749 But we've been talking. 894 01:17:48,289 --> 01:17:50,383 Where are you? You're waiting, right? 895 01:17:51,375 --> 01:17:52,376 Right? 896 01:17:52,459 --> 01:17:53,585 -Hello? 897 01:17:57,173 --> 01:17:58,425 Come on! 898 01:20:29,908 --> 01:20:31,501 Molly! 899 01:21:56,787 --> 01:21:58,789 LONSDALE: Wait, Molly's here! She's here! 900 01:22:00,124 --> 01:22:01,296 BILLY: Molly! 901 01:22:02,167 --> 01:22:03,168 Molly! 902 01:22:03,252 --> 01:22:05,801 -Hey, come here. Oh, my God! -Billy. 903 01:22:05,879 --> 01:22:08,098 -Where were you? -Under the house. 904 01:22:09,675 --> 01:22:11,848 He grabbed me when I was sleeping, 905 01:22:12,261 --> 01:22:14,355 and he hit me, and he drugged me. 906 01:22:16,223 --> 01:22:17,691 Where's Jill? 907 01:22:26,859 --> 01:22:28,111 -Where is she? -LONSDALE: Hey, listen. Listen. 908 01:22:28,193 --> 01:22:29,194 We have to get you to the hospital. 909 01:22:29,278 --> 01:22:31,155 Not till I see Jill! Where is she? 910 01:22:31,238 --> 01:22:34,538 Molly, look at me. She's meeting some guy, okay? 911 01:22:34,616 --> 01:22:37,335 She thinks he is the one that took her and that he has you now. 912 01:22:37,411 --> 01:22:38,879 What? What? 913 01:22:39,204 --> 01:22:41,047 -You never believed her. -BILLY: Come on. 914 01:22:41,123 --> 01:22:44,093 He's going to kill her this time! How could you let that happen? 915 01:22:44,168 --> 01:22:47,092 You have to stop her! You have to stop her. 916 01:22:53,302 --> 01:22:54,724 Molly! Molly, I'm here! 917 01:23:12,946 --> 01:23:14,198 JIM: Welcome back. 918 01:23:14,865 --> 01:23:16,412 Just us again. 919 01:23:16,909 --> 01:23:18,502 And the others. 920 01:23:19,077 --> 01:23:20,420 Poor Jill. 921 01:23:21,246 --> 01:23:23,544 The girl no one believes. 922 01:23:23,624 --> 01:23:25,422 Not even the police. 923 01:23:25,834 --> 01:23:28,929 But you and I know the truth, that this is where you belong. 924 01:23:29,505 --> 01:23:31,849 It was so easy to lead you back. 925 01:23:32,257 --> 01:23:33,725 I think you never wanted to leave. 926 01:23:38,096 --> 01:23:39,268 Remember this? 927 01:24:18,470 --> 01:24:20,643 Don't move, you fucking coward. 928 01:24:21,306 --> 01:24:22,398 Where's Molly? 929 01:24:23,350 --> 01:24:24,977 Kill me, and you'll never know. 930 01:24:27,646 --> 01:24:28,863 Where is she? 931 01:24:29,314 --> 01:24:31,066 Get me help first, and I'll tell you. 932 01:24:31,483 --> 01:24:35,329 If you tell me where she is, I won't shoot you again. 933 01:24:36,321 --> 01:24:38,369 But you have five seconds. 934 01:24:40,701 --> 01:24:42,954 You stupid bitch, she's alive. 935 01:24:44,621 --> 01:24:47,170 She's under your house. She's been there the whole time. 936 01:24:53,338 --> 01:24:55,261 My God. Oh, my God. 937 01:25:01,722 --> 01:25:04,100 I told you the truth. You said you wouldn't shoot me. 938 01:25:05,892 --> 01:25:07,109 I won't. 939 01:25:12,065 --> 01:25:13,237 JIM: Hurry! 940 01:25:13,567 --> 01:25:15,240 I need help now! 941 01:25:17,863 --> 01:25:19,957 No! Please. 942 01:25:21,116 --> 01:25:23,995 Please don't. Please. 943 01:25:25,203 --> 01:25:26,375 Please. 944 01:25:27,164 --> 01:25:29,383 You said you wouldn't kill me. 945 01:25:31,877 --> 01:25:34,380 Please! You said you wouldn't kill me. 946 01:25:34,463 --> 01:25:35,555 I lied. 947 01:27:02,801 --> 01:27:04,644 OFFICER: Sergeant, incoming. 948 01:27:04,970 --> 01:27:06,142 LONSDALE: Hey. Hey, hey, hey, hey! 949 01:27:06,221 --> 01:27:08,644 -It's my house. -LONSDALE: Let her through. Let her in. 950 01:27:19,943 --> 01:27:22,537 He drugged me, he tied me up, and he put me under the house! 951 01:27:24,364 --> 01:27:28,085 -Shh. We're safe. -He's going to come back for you, Jill. 952 01:27:28,160 --> 01:27:30,709 -He's not going to stop. -We're fine. 953 01:27:31,455 --> 01:27:33,048 -We're going to be safe. -Okay. 954 01:27:39,296 --> 01:27:40,388 Okay? 955 01:27:43,133 --> 01:27:45,852 -Jill, where's the gun? -There's no gun. 956 01:27:47,012 --> 01:27:49,811 -POWERS: What happened out there? -(STAMMERING) There was nobody there. 957 01:27:50,974 --> 01:27:51,941 What do you mean? 958 01:27:52,017 --> 01:27:54,111 Jill, somebody pulled your sister out of that bed. 959 01:27:54,186 --> 01:27:57,030 -That guy you were meeting? -He never existed. 960 01:28:00,817 --> 01:28:02,694 It was all in my head. 961 01:29:14,307 --> 01:29:15,524 Powers? 962 01:29:16,434 --> 01:29:17,856 Get in here.75404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.