Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,378 --> 00:00:04,897
♪ It seems today that all you see ♪
2
00:00:04,933 --> 00:00:08,254
♪ Is violence in movies and sex on TV ♪
3
00:00:08,290 --> 00:00:11,869
♪ But where are those
good old-fashioned values ♪
4
00:00:11,905 --> 00:00:15,107
♪ On which we used to rely? ♪
5
00:00:15,141 --> 00:00:18,110
♪ Lucky there's a family guy ♪
6
00:00:18,144 --> 00:00:21,647
♪ Lucky there's a man
who positively can do ♪
7
00:00:21,681 --> 00:00:23,282
♪ All the things that make us ♪
8
00:00:23,316 --> 00:00:25,017
♪ Laugh and cry ♪
9
00:00:25,051 --> 00:00:30,188
♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪
10
00:00:30,223 --> 00:00:33,732
- Synced and corrected by AlexandreMT -
-- www.addic7ed.com --
11
00:00:37,163 --> 00:00:38,497
Happy birthday, Lois.
12
00:00:38,531 --> 00:00:40,799
You know, today you officially become
13
00:00:40,833 --> 00:00:42,634
the oldest woman I've ever slept with.
14
00:00:42,669 --> 00:00:44,803
Yes. You said the same thing last year.
15
00:00:44,837 --> 00:00:47,172
Well, unlike you,
that joke never gets old.
16
00:00:47,206 --> 00:00:49,241
Oh, and I forgot to pick up the cake.
17
00:00:49,275 --> 00:00:51,310
Hey, Lois, I don't like
any of these snacks.
18
00:00:51,344 --> 00:00:53,078
Can I have something from the kitchen?
19
00:00:53,112 --> 00:00:54,813
We can have snacks from the kitchen?
20
00:00:54,847 --> 00:00:56,248
I could go for a sandwich.
21
00:00:56,282 --> 00:00:58,650
No. No one gets snacks from the kitchen.
22
00:00:58,685 --> 00:01:00,719
You see what you started?
23
00:01:04,123 --> 00:01:05,857
(KNOCKING ON DOOR)
24
00:01:07,360 --> 00:01:08,994
Hi. I'm here for the pony rides.
25
00:01:09,028 --> 00:01:10,829
- What?
- Oh, boy.
26
00:01:10,863 --> 00:01:13,165
This-this must be
some sort of big mix-up.
27
00:01:13,199 --> 00:01:15,033
Don't worry, Lois, I'll handle this.
28
00:01:16,583 --> 00:01:18,403
- What's his name?
- Lightning.
29
00:01:18,438 --> 00:01:20,839
(LAUGHS) That means he's fast.
30
00:01:20,873 --> 00:01:22,374
So, uh, Lois, where are your parents?
31
00:01:22,408 --> 00:01:23,842
Didn't they say they were coming?
32
00:01:23,876 --> 00:01:26,712
Yeah, but I'm sure Daddy
had a last-minute work thing.
33
00:01:26,746 --> 00:01:28,680
He's always put business first.
34
00:01:28,715 --> 00:01:32,017
Even growing up, he never came
to any of my piano recitals.
35
00:01:32,051 --> 00:01:34,019
It was the '80s, so he was always doing
36
00:01:34,053 --> 00:01:36,521
cocaine-and-sushi business meetings.
37
00:01:36,556 --> 00:01:38,357
All right, Hideki, it's a deal.
38
00:01:38,391 --> 00:01:40,859
Now, let's celebrate
the way rich guys do, by...
39
00:01:40,893 --> 00:01:42,361
(INHALES DEEPLY)
40
00:01:42,395 --> 00:01:44,363
Ah, damn it, I snorted the wrong one.
41
00:01:44,397 --> 00:01:45,864
Ah, wasabi!
42
00:01:45,898 --> 00:01:47,799
Wasabi in my nostril!
43
00:01:47,834 --> 00:01:49,401
(GROANS)
44
00:01:49,435 --> 00:01:51,903
Still better than sitting
through that piano thing.
45
00:01:54,841 --> 00:01:56,842
(KNOCKING ON DOOR)
46
00:01:58,077 --> 00:02:00,579
Oh, hi, Daddy. You missed the party.
47
00:02:00,613 --> 00:02:02,481
I know. I thought I'd apologize
48
00:02:02,515 --> 00:02:04,950
with an upper-class
New England mumble-kiss.
49
00:02:04,984 --> 00:02:06,385
(BOTH SMOOCHING)
50
00:02:06,419 --> 00:02:07,652
- I'm so sorry, dear.
- It's okay.
51
00:02:07,687 --> 00:02:09,621
And here, I brought you a gift.
52
00:02:11,081 --> 00:02:13,291
- A gun?
- Yeah, you love guns.
53
00:02:13,326 --> 00:02:14,993
No, I don't.
54
00:02:15,028 --> 00:02:16,661
You don't know me at all.
55
00:02:16,696 --> 00:02:18,730
I can't believe you'd blow off my party
56
00:02:18,765 --> 00:02:20,298
then give me a handgun.
57
00:02:20,333 --> 00:02:22,000
Especially when there's kids
in the house.
58
00:02:22,035 --> 00:02:23,235
Hall. Kids in the Hall.
59
00:02:23,269 --> 00:02:24,669
Damn it, Daddy.
60
00:02:24,704 --> 00:02:27,572
I'm trying to explain that guns
are hazardous and unsafe,
61
00:02:27,607 --> 00:02:29,107
not have a conversation about
62
00:02:29,142 --> 00:02:31,898
a tepid 1990s Canadian sketch group.
63
00:02:31,934 --> 00:02:33,512
You're wrong about guns and comedy.
64
00:02:33,546 --> 00:02:34,746
I'm out of here.
65
00:02:34,781 --> 00:02:36,081
Buh-bye.
66
00:02:36,115 --> 00:02:39,017
Was that a tepid 1990s
David Spade reference?
67
00:02:39,052 --> 00:02:41,386
People are allowed to like things!
68
00:02:44,957 --> 00:02:46,591
Peter, you want to watch Netflix?
69
00:02:46,626 --> 00:02:48,427
Yeah, let's watch one of those
stand-up specials.
70
00:02:48,461 --> 00:02:49,928
There's a bunch of 'em,
they got to be good.
71
00:02:50,662 --> 00:02:53,031
No. No.
72
00:02:53,066 --> 00:02:55,700
Tom Segura? No.
73
00:02:55,735 --> 00:02:57,369
Chinese girl.
74
00:02:57,403 --> 00:02:59,271
Another Chinese girl.
75
00:02:59,305 --> 00:03:01,206
No. No.
76
00:03:01,240 --> 00:03:02,707
Anjelah Johnson?
77
00:03:02,742 --> 00:03:04,109
Geez, they're giving one
of these to everyone.
78
00:03:04,143 --> 00:03:06,278
- How come I don't have one?
- You do, Peter.
79
00:03:06,312 --> 00:03:07,612
This is the taped intro.
80
00:03:07,647 --> 00:03:09,114
Mr. Griffin, you're on.
81
00:03:09,148 --> 00:03:11,149
- ♪
- (APPLAUSE)
82
00:03:14,921 --> 00:03:18,223
Good evening, Ithaca Civic Auditorium.
83
00:03:18,257 --> 00:03:19,691
(CHEERS AND APPLAUSE)
84
00:03:19,725 --> 00:03:21,626
So I'm thinking I might get a bike.
85
00:03:21,661 --> 00:03:23,295
(CHEERS AND APPLAUSE)
86
00:03:23,329 --> 00:03:24,629
You know, one of these things?
87
00:03:24,664 --> 00:03:25,897
Ring-ring, ring-ring.
88
00:03:25,932 --> 00:03:28,400
"I'll get you, Toto!" (CHUCKLES) Yeah.
89
00:03:28,434 --> 00:03:30,669
I'm thinking I might.
90
00:03:30,703 --> 00:03:32,704
(CHEERS AND APPLAUSE)
91
00:03:36,175 --> 00:03:38,543
Okay, I'm off to the grocery store.
92
00:03:38,578 --> 00:03:40,645
- So, what'd you do with the gun?
- Gun?
93
00:03:40,680 --> 00:03:43,915
Yeah, my father gave me a gun
as a present yesterday.
94
00:03:43,950 --> 00:03:45,750
Where was that during birthday sex?
95
00:03:45,785 --> 00:03:47,152
Maybe I would have finished.
96
00:03:47,186 --> 00:03:49,488
Unlike you, guns can actually fire.
97
00:03:49,522 --> 00:03:51,690
I don't think this marriage needs a gun.
98
00:03:51,724 --> 00:03:53,825
Anyway, I hid the gun someplace safe
99
00:03:53,860 --> 00:03:56,194
until I can figure out how to
properly dispose of it.
100
00:03:56,229 --> 00:03:58,697
So don't get any ideas.
101
00:03:58,731 --> 00:04:00,098
Good for Lois.
102
00:04:00,133 --> 00:04:01,666
Guns are a major problem,
103
00:04:01,701 --> 00:04:03,068
especially in the hands
of someone like...
104
00:04:03,102 --> 00:04:04,703
(GUNSHOT, GLASS BREAKING)
105
00:04:04,737 --> 00:04:08,840
It was in a box with
Chris's adoption papers... Oh.
106
00:04:08,875 --> 00:04:11,443
You heard nothing.
107
00:04:14,547 --> 00:04:16,047
Hi, I got my gun here.
108
00:04:16,082 --> 00:04:17,549
I'd like to rent a stall, please.
109
00:04:17,583 --> 00:04:20,352
Sure. You need a tutorial
before you start?
110
00:04:20,386 --> 00:04:22,020
(CHUCKLES) Yeah, it's a gun range.
111
00:04:22,054 --> 00:04:23,622
I think I got it.
112
00:04:24,724 --> 00:04:27,058
Wait! I think I did it wrong.
113
00:04:29,162 --> 00:04:31,263
So how was the gun range, Dad?
114
00:04:31,297 --> 00:04:33,398
Did you shoot up
that silhouette real good?
115
00:04:33,432 --> 00:04:38,036
(LAUGHS) That is so my dad.
116
00:04:38,070 --> 00:04:40,972
♪
117
00:04:42,742 --> 00:04:44,709
Now here to sing
the Heart classic "Alone"
118
00:04:44,744 --> 00:04:46,211
is Chris Griffin.
119
00:04:46,245 --> 00:04:49,314
♪
120
00:04:49,348 --> 00:04:52,217
♪ I hear the ticking of the clock ♪
121
00:04:52,251 --> 00:04:54,052
♪ I'm lying here ♪
122
00:04:54,086 --> 00:04:57,122
♪ The room's pitch dark ♪
123
00:04:57,156 --> 00:05:00,091
♪
124
00:05:00,126 --> 00:05:03,328
♪ I wonder where you are tonight ♪
125
00:05:03,362 --> 00:05:07,566
♪ No answer on the telephone. ♪
126
00:05:07,600 --> 00:05:09,768
PETER: Turn around.
127
00:05:11,938 --> 00:05:15,040
ANNOUNCER: We now returnto The Orville on Fox.
128
00:05:16,943 --> 00:05:19,344
Why do you hate that show so much?
129
00:05:19,378 --> 00:05:20,612
(DIFFERENT VOICE):
Because it's preventing me
130
00:05:20,646 --> 00:05:23,448
from doing my work here at Family Guy.
131
00:05:26,452 --> 00:05:29,154
Damn it, I think
I loaded a bullet wrong.
132
00:05:29,188 --> 00:05:31,223
All right, let's all take turns
looking down the barrel
133
00:05:31,257 --> 00:05:33,892
with one eyeball and see if we
can figure out what's going on.
134
00:05:33,926 --> 00:05:35,660
Chris, you go first.
135
00:05:35,695 --> 00:05:38,063
Oh, my God, Peter. Give me that.
136
00:05:38,097 --> 00:05:40,966
This gun is not staying in this
house for one more second.
137
00:05:41,000 --> 00:05:42,500
I'm giving it back to my father.
138
00:05:42,535 --> 00:05:44,069
Yeah, it's been a disaster.
139
00:05:44,103 --> 00:05:46,338
Like when Peter was the only one
not wearing black jeans
140
00:05:46,372 --> 00:05:47,772
at a Rush concert.
141
00:05:47,807 --> 00:05:49,908
(CHEERING)
142
00:05:49,942 --> 00:05:51,576
Sing "Tom Sawyer"!
143
00:05:51,611 --> 00:05:53,011
We already did.
144
00:05:53,045 --> 00:05:54,446
And what are you wearing?!
145
00:05:54,480 --> 00:05:57,015
What? These are my concert khakis.
146
00:05:57,049 --> 00:05:59,618
Beat him! Beat him in six-eight time.
147
00:05:59,652 --> 00:06:01,353
And don't let him escape
148
00:06:01,387 --> 00:06:04,422
to the completely unoccupied
ladies' room.
149
00:06:04,457 --> 00:06:05,857
Ah! No. Please,
150
00:06:05,891 --> 00:06:08,627
uncles who voted for
Gary Johnson, leave me alone.
151
00:06:08,661 --> 00:06:12,197
(WHIMPERING)
152
00:06:12,231 --> 00:06:15,967
And now a song about radio towers.
153
00:06:20,006 --> 00:06:21,640
Daddy?
154
00:06:21,674 --> 00:06:23,475
Daddy, are you there?
155
00:06:29,915 --> 00:06:31,783
(WHISPERING):
Don't do anything to scare him.
156
00:06:31,817 --> 00:06:34,286
He flew on my shoulder
while I was having a lemonade.
157
00:06:34,320 --> 00:06:35,987
- Daddy, I...
- (SQUAWKING)
158
00:06:40,393 --> 00:06:41,526
What?
159
00:06:41,560 --> 00:06:43,228
Daddy, you need to take this gun back.
160
00:06:43,262 --> 00:06:45,230
I never should have accepted it
in the first place.
161
00:06:45,264 --> 00:06:46,865
And you never should have
given it to me.
162
00:06:46,899 --> 00:06:48,033
Are you sure?
163
00:06:48,067 --> 00:06:49,834
I bought it at Anthropologie.
164
00:06:49,869 --> 00:06:51,002
Oh.
165
00:06:51,037 --> 00:06:52,404
Wait a minute, what am I saying?
166
00:06:52,438 --> 00:06:53,872
No. You have to take it back.
167
00:06:53,906 --> 00:06:56,007
I'm not. You're keeping it. It's a gift.
168
00:06:56,042 --> 00:06:59,411
Damn it, Daddy, why won't you
just take the gun?
169
00:06:59,445 --> 00:07:01,646
Oh, my God! Daddy!
170
00:07:01,681 --> 00:07:02,881
I'm so sorry.
171
00:07:02,915 --> 00:07:04,482
(GASPS) It can't be too serious.
172
00:07:04,517 --> 00:07:07,018
They haven't done an overhead
crane shot yet.
173
00:07:07,053 --> 00:07:09,154
Oh, God! There it is!
174
00:07:09,188 --> 00:07:11,156
- I'm calling 911.
- (LINE RINGS)
175
00:07:11,190 --> 00:07:13,191
Oh, no. It's floating up,
176
00:07:13,225 --> 00:07:15,727
signifying his spirit leaving his body.
177
00:07:15,761 --> 00:07:17,429
(SINGLE MINOR KEY NOTE PLAYS)
178
00:07:17,463 --> 00:07:19,597
And there's the single minor key note.
179
00:07:19,632 --> 00:07:20,999
This is bad.
180
00:07:21,033 --> 00:07:24,369
Family Guy will be right
(SQUAWKS): back.
181
00:07:24,403 --> 00:07:26,871
Well, now it doesn't seem so serious.
182
00:07:35,057 --> 00:07:37,191
Hey, quick question:
any of you guys know how
183
00:07:37,225 --> 00:07:38,793
to countersue somebody?
184
00:07:38,827 --> 00:07:41,095
Dr. Hartman, please, how's my father?
185
00:07:41,129 --> 00:07:43,030
Well, at this point, it's hard to say.
186
00:07:43,065 --> 00:07:44,899
He suffered severe head trauma.
187
00:07:44,933 --> 00:07:46,967
So if you want to beat him
in Mario Kart,
188
00:07:47,002 --> 00:07:48,536
this is your chance.
189
00:07:48,570 --> 00:07:51,372
(VIDEO GAME SOUNDS ON TV)
190
00:07:51,406 --> 00:07:54,909
And the champ is dethroned.
191
00:07:56,478 --> 00:07:58,813
Oh, poor Daddy. You know what?
192
00:07:58,847 --> 00:08:00,715
We're gonna bring him home with us
193
00:08:00,749 --> 00:08:03,417
and take care of him until he's 100%.
194
00:08:03,452 --> 00:08:05,052
What? Oh, come on, Mom.
195
00:08:05,087 --> 00:08:07,755
I want Grandpa to get better,
too, but living with us?
196
00:08:07,789 --> 00:08:09,557
Why can't Grandma take care of him?
197
00:08:09,591 --> 00:08:10,758
Oh, she's busy.
198
00:08:10,792 --> 00:08:12,727
She went to Antarctica
to steal a penguin.
199
00:08:12,761 --> 00:08:14,061
Penguin?
200
00:08:14,096 --> 00:08:16,831
Daddy's gonna require
all our love and support.
201
00:08:16,865 --> 00:08:18,499
Well, you got the right guy for that.
202
00:08:18,533 --> 00:08:20,067
I'm great at supporting people.
203
00:08:20,102 --> 00:08:23,337
On Mad Men,I was Christina Hendricks' bra.
204
00:08:23,372 --> 00:08:25,239
Joan, can you call a meeting
of the partners?
205
00:08:25,273 --> 00:08:26,440
PETER (MUFFLED): Help me.
206
00:08:26,475 --> 00:08:29,009
Too much is being asked of me.
207
00:08:29,044 --> 00:08:30,311
CHRIS (MUFFLED): At least you're there.
208
00:08:30,345 --> 00:08:32,480
I'm Jon Hamm's underwear.
209
00:08:32,514 --> 00:08:34,482
STEWIE (MUFFLED):
Why am I Elisabeth Moss's socks?
210
00:08:34,516 --> 00:08:36,083
Chris and I should switch.
211
00:08:36,118 --> 00:08:38,619
- CHRIS: Yeah, let's switch.
- STEWIE: We're gonna switch.
212
00:08:42,657 --> 00:08:44,191
All right, Chris,
give me a hand with Carter.
213
00:08:48,230 --> 00:08:49,964
JOE: Hey, I heard another chair.
214
00:08:50,999 --> 00:08:53,100
Oh, my God, oh, my God, oh, my God!
215
00:08:53,135 --> 00:08:55,836
He's not paralyzed, Joe,
he's just recovering.
216
00:08:55,871 --> 00:08:57,471
Ah.
217
00:09:01,143 --> 00:09:04,044
All right, Daddy living here
is gonna be a big adjustment,
218
00:09:04,079 --> 00:09:06,447
and we're all gonna
have to make sacrifices.
219
00:09:06,481 --> 00:09:08,883
So, Meg, Daddy will sleep in your room,
220
00:09:08,917 --> 00:09:11,285
and Stewie and Chris,
you'll stay where you are.
221
00:09:11,319 --> 00:09:13,788
What? I'm the only one sacrificing.
222
00:09:13,822 --> 00:09:16,290
Don't be ridiculous, Meg.
I said everybody's names.
223
00:09:16,324 --> 00:09:18,526
Come on, Meg, it won't be any
worse than when I took
224
00:09:18,560 --> 00:09:20,895
Gérard Depardieu to Burning Man.
225
00:09:20,929 --> 00:09:22,329
I feel so free.
226
00:09:22,364 --> 00:09:23,864
My breasts are muddied up.
227
00:09:23,899 --> 00:09:25,900
I'm tripping balls.
228
00:09:25,934 --> 00:09:28,502
Easy, Gérard, we're still
at Enterprise Rent-A-Car.
229
00:09:28,537 --> 00:09:30,137
I'm gonna go crazy.
230
00:09:30,172 --> 00:09:31,872
You can poop anywhere.
231
00:09:31,907 --> 00:09:34,175
We'll take the insurance.
232
00:09:37,045 --> 00:09:39,313
All right, Carter, now we're
gonna try and jog your memory
233
00:09:39,347 --> 00:09:41,382
and get you talking
with some familiar pictures.
234
00:09:41,417 --> 00:09:43,925
So, I will hold them up
and you say what they are.
235
00:09:44,553 --> 00:09:47,087
What? You don't know who this is?
236
00:09:47,122 --> 00:09:48,889
But he's so talented.
237
00:09:48,924 --> 00:09:50,157
Anyone who doesn't know who he is
238
00:09:50,192 --> 00:09:52,259
brings shame on his children and wife.
239
00:09:52,294 --> 00:09:54,328
Peter, come on.
We're trying to help Daddy,
240
00:09:54,362 --> 00:09:57,498
not relive our embarrassing loss
to Joe and Bonnie in Celebrity.
241
00:09:57,532 --> 00:09:59,099
All right, fine. Next picture.
242
00:09:59,134 --> 00:10:02,336
What? You don't know who he is, either?
243
00:10:02,370 --> 00:10:04,438
Go on, Lois, scream at him
that he should know.
244
00:10:04,473 --> 00:10:06,340
This guy was in a movie once.
245
00:10:06,374 --> 00:10:09,009
That means we need to put a
fifth head on Mount Rushmore.
246
00:10:09,044 --> 00:10:11,011
Damn it, Peter, you should've
known who he is.
247
00:10:11,046 --> 00:10:12,680
Even Joe knew.
248
00:10:12,714 --> 00:10:15,015
Yep, Joe sure did.
249
00:10:15,050 --> 00:10:17,284
Hey, Ansel Elgort and Gemma Arterton
250
00:10:17,319 --> 00:10:19,086
are in a Cary Fukunaga film.
251
00:10:19,120 --> 00:10:20,888
Good for them.
252
00:10:23,592 --> 00:10:26,293
All right, Daddy, I know NCIS is on,
253
00:10:26,328 --> 00:10:28,696
but I want to watch Real Housewives,
254
00:10:28,730 --> 00:10:31,198
unless you tell me not to.
255
00:10:31,233 --> 00:10:33,234
(GRUNTING)
256
00:10:33,268 --> 00:10:34,869
Oh, those two hate each other.
257
00:10:34,903 --> 00:10:36,904
These two have a three-year-old feud
258
00:10:36,938 --> 00:10:40,040
based on an offhanded remark
at a charity fashion show.
259
00:10:40,075 --> 00:10:42,409
(GRUNTING)
260
00:10:42,444 --> 00:10:44,745
I'm sure Andy Cohen will explain it all
261
00:10:44,779 --> 00:10:47,214
on Watch What Happens Liveafter the show.
262
00:10:47,249 --> 00:10:50,050
No! The show itself is bad enough!
263
00:10:50,085 --> 00:10:52,920
We don't need another show
explaining what we just saw.
264
00:10:52,954 --> 00:10:54,555
Daddy! You're back.
265
00:10:54,589 --> 00:10:56,490
Please, anything but this show.
266
00:10:56,525 --> 00:10:58,559
We could watch Netflix.
267
00:10:58,593 --> 00:11:00,427
Uh, Cleveland Brown:
268
00:11:00,462 --> 00:11:03,097
You Startin' To See What I'm Sayin'?
269
00:11:03,131 --> 00:11:04,999
So, the president pulls the plug
270
00:11:05,033 --> 00:11:07,434
on an investigation into the president?
271
00:11:07,469 --> 00:11:09,470
You startin' to see what I'm sayin'?
272
00:11:09,504 --> 00:11:11,872
(LAUGHTER, APPLAUSE)
273
00:11:16,545 --> 00:11:18,479
Since you're doing
a little better, Daddy,
274
00:11:18,513 --> 00:11:20,347
I thought you should see where you work.
275
00:11:20,382 --> 00:11:23,150
It might help trigger
more memories about your life.
276
00:11:23,184 --> 00:11:26,287
I work here? Wow. This place is huge.
277
00:11:26,321 --> 00:11:27,855
What do we do? Are we nice?
278
00:11:27,889 --> 00:11:30,090
You put pesticides in baby food.
279
00:11:30,125 --> 00:11:32,682
- Aw.
- Not only that, your chemical waste
280
00:11:32,718 --> 00:11:34,695
- gave a town cancer.
- Yikes.
281
00:11:34,729 --> 00:11:37,385
You burned down
the entire Amazon rain forest.
282
00:11:37,420 --> 00:11:39,190
- Whoops
- You're the number-one producer
283
00:11:39,226 --> 00:11:40,467
- of whale meat.
- Sheesh.
284
00:11:40,502 --> 00:11:42,903
- You dumped lead in drinking water.
- Zoinks.
285
00:11:42,939 --> 00:11:45,773
Your oil pipeline moved
12 Native American tribes.
286
00:11:45,807 --> 00:11:48,542
- (WHISTLES)
- Your fertilizer plant exploded,
287
00:11:48,577 --> 00:11:50,611
- killing 4,000.
- (INHALES SHARPLY)
288
00:11:50,645 --> 00:11:53,447
- You bought Vine and shut it down.
- I did what?
289
00:11:53,481 --> 00:11:56,183
- You bought Vine and shut it down.
- I did what?
290
00:11:56,217 --> 00:11:58,986
- You bought Vine and shut it down.
- I did what?
291
00:11:59,020 --> 00:12:01,722
I'm sorry, Daddy, but you're
a very cutthroat businessman.
292
00:12:01,756 --> 00:12:02,957
And maybe worst of all,
293
00:12:02,991 --> 00:12:06,193
you engage in constant,
gratuitous animal testing.
294
00:12:06,227 --> 00:12:08,862
Sir, as you requested, we had
all the monkeys watch Vikings.
295
00:12:08,897 --> 00:12:10,731
Did they like it?
Do they think it's worth
296
00:12:10,765 --> 00:12:12,466
- me putting in the time?
- Uh, no.
297
00:12:12,500 --> 00:12:13,968
- They didn't care for it.
- Good.
298
00:12:14,002 --> 00:12:15,202
This is valuable information.
299
00:12:15,236 --> 00:12:17,204
Now have them watch Sarah Jessica Parker
300
00:12:17,238 --> 00:12:19,239
and Thomas Haden Church in Divorce.
301
00:12:19,274 --> 00:12:22,977
Sir, they've just watched
66 consecutive hours of Vikings.
302
00:12:23,011 --> 00:12:24,144
- If you could...
- Oh, what, so you want humans
303
00:12:24,179 --> 00:12:25,646
to watch Divorce?
304
00:12:25,680 --> 00:12:28,349
Because if monkeys don't,
that's what has to happen.
305
00:12:28,383 --> 00:12:31,251
Wow, I guess I was
a cutthroat businessman.
306
00:12:31,286 --> 00:12:33,087
But what about when I wasn't at work?
307
00:12:33,121 --> 00:12:34,321
What did we do together?
308
00:12:34,356 --> 00:12:36,156
Well, sometimes you made me reenact
309
00:12:36,191 --> 00:12:39,259
Kids in the Hall sketches
that basically had no endings.
310
00:12:39,294 --> 00:12:42,863
- (MUSICAL STING PLAYS)
- (CHEERING AND APPLAUSE)
311
00:12:45,066 --> 00:12:47,401
But to be honest, we didn't do much.
312
00:12:47,435 --> 00:12:49,870
- Your work always came first.
- Really?
313
00:12:49,904 --> 00:12:52,840
And you still took care of me
when I was hurt?
314
00:12:52,874 --> 00:12:55,676
I... I don't like who I was.
315
00:12:55,710 --> 00:12:59,246
But from now on, I'm going to be
a better father and grandfather.
316
00:12:59,280 --> 00:13:01,548
We're going to spend real time together.
317
00:13:01,583 --> 00:13:04,284
Really? Oh, that'd be wonderful.
318
00:13:04,319 --> 00:13:07,688
I haven't been this happy
since I went on Safari.
319
00:13:07,722 --> 00:13:10,424
Oh, my God. This is so much
faster than Firefox.
320
00:13:10,458 --> 00:13:13,027
(CHUCKLES) All right,
let me go to Facebook.
321
00:13:13,061 --> 00:13:16,030
F-A... (SIGHS)
322
00:13:16,064 --> 00:13:18,966
It's auto filling "Fat Butt Rodeo"?
323
00:13:19,000 --> 00:13:20,534
Peter!
324
00:13:20,568 --> 00:13:23,570
You were supposed to stay on Firefox.
325
00:13:29,611 --> 00:13:32,212
Morning, pumpkin. I brought muffins.
326
00:13:32,247 --> 00:13:33,414
You brought pumpkin muffins?
327
00:13:33,448 --> 00:13:36,324
- What? No. Wh-What?
- But you said...
328
00:13:36,360 --> 00:13:37,584
You know what?
Let's try it one more time.
329
00:13:37,619 --> 00:13:39,887
Hey, sweetie pie. I brought muffins.
330
00:13:39,921 --> 00:13:42,489
- You brought sweet pies and muffins?
- No.
331
00:13:42,524 --> 00:13:44,158
- (MUSICAL STING PLAYS)
- (CHEERING AND APPLAUSE)
332
00:13:44,192 --> 00:13:45,392
We've already done that.
333
00:13:45,427 --> 00:13:47,094
Damn it, now it's gonna go back outside.
334
00:13:49,531 --> 00:13:51,899
Wow, Daddy,
you really meant what you said.
335
00:13:51,933 --> 00:13:55,102
It's been wonderful spending
so much quality time with you.
336
00:13:55,136 --> 00:13:57,438
Yeah, Carter. You know, you've
always been a real bastard,
337
00:13:57,472 --> 00:13:59,773
but I got to say, it's nice to
see you turning things around.
338
00:13:59,808 --> 00:14:01,909
Thanks. You know,
you guys made me realize
339
00:14:01,943 --> 00:14:04,411
that I wasted my whole life
caring about money,
340
00:14:04,446 --> 00:14:06,613
and I'm not giving up another second.
341
00:14:06,648 --> 00:14:07,781
That's why I've decided
342
00:14:07,816 --> 00:14:09,583
to retire from Pewterschmidt Industries
343
00:14:09,617 --> 00:14:11,785
and give all my money to charity.
344
00:14:11,820 --> 00:14:13,987
Oh, Daddy, that's wonderful.
345
00:14:14,022 --> 00:14:15,489
Yeah, Carter. Good for you.
346
00:14:15,523 --> 00:14:17,591
Thanks. You know, I was a little worried
347
00:14:17,625 --> 00:14:19,760
you guys would be mad
about losing your inheritance.
348
00:14:19,794 --> 00:14:21,428
Oh, Daddy, I don't care.
349
00:14:21,463 --> 00:14:23,197
I've seen what wealth's done to you,
350
00:14:23,231 --> 00:14:25,265
and I certainly don't want that
to happen to us.
351
00:14:25,300 --> 00:14:27,367
Besides, we're regular people.
352
00:14:27,402 --> 00:14:30,771
We wouldn't miss millions
of dollars, right, Peter?
353
00:14:30,805 --> 00:14:32,806
I'm thinking I might.
354
00:14:41,049 --> 00:14:43,550
So, it's weird being Japanese.
355
00:14:43,585 --> 00:14:46,854
Last night, my husband wanted 69.
356
00:14:46,888 --> 00:14:50,023
I said, "Why do you want
beef and broccoli now?"
357
00:14:50,058 --> 00:14:53,160
Hey, that's Chinese.
358
00:14:59,657 --> 00:15:02,159
Look, I know you're upset
about losing our inheritance,
359
00:15:02,193 --> 00:15:04,495
but when we got married,
the first thing I told you
360
00:15:04,529 --> 00:15:06,230
is I didn't want Daddy's money.
361
00:15:06,264 --> 00:15:07,464
Well, yeah, not now,
362
00:15:07,499 --> 00:15:08,966
but I didn't know you meant forever.
363
00:15:09,000 --> 00:15:11,135
Peter, stop being so selfish.
364
00:15:11,169 --> 00:15:13,971
For the first time in my life,
I have a father who's kind
365
00:15:14,005 --> 00:15:16,006
and wants to spend time with me.
366
00:15:16,040 --> 00:15:18,642
And that's more important
than any inheritance.
367
00:15:18,676 --> 00:15:20,177
Yeah, well, I still want that money.
368
00:15:20,211 --> 00:15:22,146
It's the only way
I can afford that surgery
369
00:15:22,180 --> 00:15:25,182
to turn myself into 100% stained glass.
370
00:15:26,551 --> 00:15:28,852
- I don't get it.
- Neither do I.
371
00:15:31,222 --> 00:15:33,824
Oh, my God.
372
00:15:33,858 --> 00:15:35,692
Dad's beautiful.
373
00:15:38,196 --> 00:15:39,897
All right, guys. Now, the way I see it,
374
00:15:39,931 --> 00:15:42,432
Carter's only giving away
his money 'cause he's nice now.
375
00:15:42,467 --> 00:15:43,834
So to get our inheritance,
376
00:15:43,868 --> 00:15:46,336
we have to figure out a way
to make him mean again.
377
00:15:46,371 --> 00:15:48,839
I don't know, Dad.
He seems pretty happy.
378
00:15:48,873 --> 00:15:51,675
Anyone can get mad, Chris.
Even Shaquille O'Neal.
379
00:15:51,709 --> 00:15:53,177
Excuse me.
380
00:15:53,211 --> 00:15:56,246
My flapjacks was supposed
to have a Superman "S" on them.
381
00:15:56,281 --> 00:15:59,616
Are you mad? I...
I can't tell if you're mad.
382
00:15:59,651 --> 00:16:01,518
Very mad. This is unacceptable.
383
00:16:01,553 --> 00:16:03,253
At's the point
of having millions of dollars
384
00:16:03,288 --> 00:16:04,888
if everything can't be Superman?
385
00:16:04,923 --> 00:16:07,357
Okay, well, we'll fix it right away.
386
00:16:07,392 --> 00:16:09,026
Is there anything else I can get you?
387
00:16:09,060 --> 00:16:10,460
Yes. A big ambulance.
388
00:16:10,495 --> 00:16:12,863
I am stuck in this booth.
389
00:16:12,897 --> 00:16:15,432
So, ideas... how do we
make Carter mean again?
390
00:16:15,466 --> 00:16:16,867
Why don't we hire a prostitute
391
00:16:16,901 --> 00:16:19,069
to bring him almost to completion?
392
00:16:19,103 --> 00:16:22,372
Okay, don't love that my daughter
came out of the gates with that.
393
00:16:22,407 --> 00:16:24,875
Why don't we just mix up
all the colors of his Play-Doh?
394
00:16:24,909 --> 00:16:26,877
Chris.
395
00:16:26,911 --> 00:16:28,712
Well, you know what gets
Gargamel all riled up
396
00:16:28,746 --> 00:16:31,148
is those pesky Smurfs.
Maybe there's something there.
397
00:16:31,182 --> 00:16:32,883
Ooh, I know, I know.
398
00:16:32,917 --> 00:16:35,552
Why don't we hire a transvestite
to pick him up at a bar,
399
00:16:35,587 --> 00:16:36,987
then take off her wig
400
00:16:37,021 --> 00:16:38,488
at the exact moment of completion?
401
00:16:38,523 --> 00:16:39,890
Yeah, Meg, take it down a notch.
402
00:16:39,924 --> 00:16:41,225
I know what'll make him mad.
403
00:16:41,259 --> 00:16:43,393
Let's get him a book for Christmas.
404
00:16:43,428 --> 00:16:45,329
Didn't I get you all books
for Christmas?
405
00:16:45,363 --> 00:16:48,232
Yeah. And now I've got something
for you to read, genius.
406
00:16:48,266 --> 00:16:51,235
It's called the room.
407
00:16:51,269 --> 00:16:53,737
Hey, wait, I got something.
How do we summon Zuul?
408
00:16:53,771 --> 00:16:55,239
I bet Zuul could help.
409
00:16:55,273 --> 00:16:57,307
Why don't we take him
to a truck stop bathroom,
410
00:16:57,342 --> 00:16:58,909
and then after completion, we...
411
00:16:58,943 --> 00:17:00,844
Okay, Meg, are you trying
to get a rise out of me?
412
00:17:00,879 --> 00:17:02,279
'Cause guess what, young lady?
413
00:17:02,313 --> 00:17:04,114
It worked.
414
00:17:04,148 --> 00:17:06,250
Well, at least I'm saying real ideas
415
00:17:06,284 --> 00:17:07,417
and not just repeating things
416
00:17:07,452 --> 00:17:09,086
I've seen in children's programming.
417
00:17:09,120 --> 00:17:11,255
Yeah, Dad, I kind of agree with Meg.
418
00:17:11,289 --> 00:17:14,024
It seems like you're going
for comedy over substance.
419
00:17:14,058 --> 00:17:16,093
I see. Well, then,
420
00:17:16,127 --> 00:17:18,629
I have one last idea
how to make Carter mean.
421
00:17:18,663 --> 00:17:20,931
(VOICE BREAKING):
Turn him into one of my kids.
422
00:17:20,965 --> 00:17:22,966
(SOBBING)
423
00:17:27,972 --> 00:17:29,873
So, what do you want to do today?
424
00:17:29,908 --> 00:17:31,441
You know, this may be crazy,
425
00:17:31,476 --> 00:17:34,611
but I'd love to finally
play piano for you.
426
00:17:34,646 --> 00:17:36,713
Cool, like Alicia Keys.
427
00:17:36,748 --> 00:17:39,449
A piano player named Keys?
428
00:17:39,484 --> 00:17:42,719
- That has to be fake, right?
- Yeah, I'd think so.
429
00:17:42,754 --> 00:17:44,955
That's pretty dumb.
I mean, if I was in a band,
430
00:17:44,989 --> 00:17:46,990
I wouldn't call myself Carter Guitar.
431
00:17:47,025 --> 00:17:48,292
I know, right?
432
00:17:48,326 --> 00:17:50,060
Actually, I like Carter Guitar.
433
00:17:50,094 --> 00:17:52,496
- I want to be that now.
- Hey, I have an idea.
434
00:17:52,530 --> 00:17:53,897
Why don't we do something together?
435
00:17:53,932 --> 00:17:55,632
I'll play, and you sing.
436
00:17:55,667 --> 00:17:57,801
Sounds great.
Who's the guy who married a kid
437
00:17:57,835 --> 00:17:59,303
and then later on killed his wife?
438
00:17:59,337 --> 00:18:01,238
- Jerry Lee Lewis.
- That's it.
439
00:18:01,272 --> 00:18:04,808
♪ You shake my nervesand you rattle my brain ♪
440
00:18:04,842 --> 00:18:07,711
♪ Something, some-something,something, something insane ♪
441
00:18:07,745 --> 00:18:10,480
♪ Goodness gracious,great balls of fire ♪
442
00:18:10,515 --> 00:18:12,049
(CARTER VOCALIZING)
443
00:18:12,083 --> 00:18:14,051
Y-You don't have to sing the piano part.
444
00:18:14,085 --> 00:18:15,419
I'm playing it.
445
00:18:15,453 --> 00:18:17,321
All right, here's the plan.
446
00:18:17,355 --> 00:18:18,822
I clothespin his balls.
447
00:18:18,856 --> 00:18:21,758
Meg and Chris, you twist his
nipples in opposite directions.
448
00:18:21,793 --> 00:18:23,226
I'm glad you came around.
449
00:18:23,261 --> 00:18:25,729
Peter, you may want
to take a look at this.
450
00:18:25,763 --> 00:18:29,166
♪ You shake my nervesand you rattle my brain... ♪
451
00:18:29,200 --> 00:18:31,435
Oh, my God. Look at them.
452
00:18:31,469 --> 00:18:34,171
This is just what
she's been saying she wanted:
453
00:18:34,205 --> 00:18:38,008
to spend time with her dad
and for him to love her.
454
00:18:38,042 --> 00:18:41,511
I guess that really is
more important than money.
455
00:18:41,546 --> 00:18:44,014
Wow. Dad's really taking this to heart.
456
00:18:44,048 --> 00:18:46,116
Meg. Meg.
457
00:18:46,150 --> 00:18:47,851
Tie my shoe.
458
00:18:47,885 --> 00:18:50,454
Hey, let's do another.
How about my karaoke song?
459
00:18:50,488 --> 00:18:51,855
Sure, what-what is it?
460
00:18:51,889 --> 00:18:53,690
The theme to Hill Street Blues.
461
00:18:53,725 --> 00:18:55,525
What? But that doesn't have any lyrics.
462
00:18:55,560 --> 00:18:57,227
The hell it doesn't.
463
00:18:57,261 --> 00:19:01,465
♪ Hill Street blues, Hill Street blues ♪
464
00:19:01,499 --> 00:19:03,367
♪ Hill Street blues ♪
465
00:19:03,401 --> 00:19:06,036
♪ I've got those Hill Street blues. ♪
466
00:19:06,070 --> 00:19:07,871
Wow, you're good.
467
00:19:07,905 --> 00:19:10,574
Of course I'm good. I'm Carter Guitar.
468
00:19:10,608 --> 00:19:15,078
♪ Hill Street blues, Hill Street blues ♪
469
00:19:15,113 --> 00:19:16,980
♪ Hill Street blues ♪
470
00:19:17,015 --> 00:19:19,716
♪ I've got those Hill Street blues ♪
471
00:19:19,751 --> 00:19:22,252
There were some ugly people
on that show.
472
00:19:22,286 --> 00:19:24,554
That's what made it real.
473
00:19:24,589 --> 00:19:26,990
ALL: ♪ Hill Street blues ♪
474
00:19:27,025 --> 00:19:30,660
♪ Hill Street blues, Hill Streeblues ♪
475
00:19:30,695 --> 00:19:33,930
♪ I've got those Hill Street blues. ♪
476
00:19:33,965 --> 00:19:35,932
What are you doing here?
477
00:19:35,967 --> 00:19:38,235
I'm sorry I only cared
about the money, Lois.
478
00:19:38,269 --> 00:19:41,772
You were right. You having
a dad is way more important.
479
00:19:41,806 --> 00:19:44,107
Thanks, Peter.
480
00:19:46,110 --> 00:19:50,747
♪ Hill Street blues, Hill Street blues ♪
481
00:19:50,782 --> 00:19:52,416
♪ Hill Street blues... ♪
482
00:19:52,450 --> 00:19:55,585
- (GUNSHOT)
- Oh, my God! Daddy!
483
00:19:55,620 --> 00:19:59,189
Who told Carter he could
give away our (BLEEP) money?
484
00:20:05,948 --> 00:20:09,043
Daddy? Daddy, please tell me
you can hear me.
485
00:20:09,079 --> 00:20:11,848
Wh-Wha... What's going on?
486
00:20:11,882 --> 00:20:13,716
And what are you idiots doing here?
487
00:20:13,750 --> 00:20:16,686
I can't waste time with you.
I'm a cutthroat businessman.
488
00:20:16,720 --> 00:20:18,855
Aw, the gunshot changed him back.
489
00:20:18,889 --> 00:20:22,391
Oh, thank God. There's my Carter.
490
00:20:22,426 --> 00:20:23,860
Well, I guess it was nice
491
00:20:23,894 --> 00:20:25,695
to have time with Daddy while I could.
492
00:20:25,729 --> 00:20:27,864
And Peter, I'm glad you filly realized
493
00:20:27,898 --> 00:20:30,032
family is more important than money.
494
00:20:30,067 --> 00:20:31,300
Me too, Lois.
495
00:20:31,335 --> 00:20:32,702
And I think we all learned
496
00:20:32,736 --> 00:20:34,871
a valuable lesson about firearms.
497
00:20:34,905 --> 00:20:37,807
That's right, Peter.
Guns create problems,
498
00:20:37,841 --> 00:20:39,809
but they solve them, too.
499
00:20:39,843 --> 00:20:42,378
You said it, Lois.
And you know who else has a gun?
500
00:20:42,412 --> 00:20:45,214
Stan Smith. Take it away, Stan.
501
00:20:45,249 --> 00:20:46,549
Peter, that's...
502
00:20:46,583 --> 00:20:48,251
that show's not on after us anymore.
503
00:20:48,285 --> 00:20:50,086
Oh. What is on?
504
00:20:50,120 --> 00:20:53,122
Something as or more successful?
505
00:20:59,898 --> 00:21:03,429
- Synced and corrected by AlexandreMT -
-- www.addic7ed.com --
38101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.