All language subtitles for Every.Day.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,244 --> 00:00:23,244 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:38,294 --> 00:00:39,697 [gunfire on TV] 3 00:01:01,184 --> 00:01:02,754 [groans] 4 00:01:13,932 --> 00:01:14,996 [knocking on door] 5 00:01:14,998 --> 00:01:16,834 [Justin's dad] Justin, let's go! 6 00:01:22,206 --> 00:01:24,743 Justin. Hello, Justin. 7 00:01:26,310 --> 00:01:28,177 Set an alarm for 11:00 p.m. 8 00:01:28,179 --> 00:01:30,778 and set another alarm for 11:50 p.m. 9 00:01:30,780 --> 00:01:32,783 [pop music playing] 10 00:01:34,953 --> 00:01:37,653 [knocking on door] 11 00:01:37,655 --> 00:01:39,156 Rhi, 6:30, hon. 12 00:01:44,128 --> 00:01:45,493 [sighs] 13 00:01:45,495 --> 00:01:46,561 Rhi! 14 00:01:46,563 --> 00:01:48,296 I'm up! 15 00:01:48,298 --> 00:01:49,467 Oh, my God. 16 00:02:15,426 --> 00:02:17,025 [sighs] 17 00:02:17,027 --> 00:02:18,229 [whirring] 18 00:02:40,149 --> 00:02:41,516 - [Lindsey] Hello! - Hi! 19 00:02:41,518 --> 00:02:42,519 [Lindsey] Oh, thanks, babe. 20 00:02:43,254 --> 00:02:44,652 Hey... 21 00:02:44,654 --> 00:02:46,421 I need you to run those errands today for me, please. 22 00:02:46,423 --> 00:02:48,723 I don't really know about today. 23 00:02:48,725 --> 00:02:50,892 Just try. Okay, Nick? 24 00:02:50,894 --> 00:02:52,230 See you later. 25 00:02:52,730 --> 00:02:54,065 Bye. 26 00:03:03,374 --> 00:03:06,308 Jolene, breakfast. Come on! 27 00:03:06,310 --> 00:03:07,945 - No! - We're gonna be late. 28 00:03:10,280 --> 00:03:11,315 [pop music playing on radio] 29 00:03:12,617 --> 00:03:14,181 [inhales sharply] 30 00:03:14,183 --> 00:03:15,416 [Rhiannon] God. 31 00:03:15,418 --> 00:03:18,854 Um... I could also drive, if you want. 32 00:03:18,856 --> 00:03:21,226 I mean, I could actually use the practice. 33 00:03:24,494 --> 00:03:26,594 Does that have spinach in it? 34 00:03:26,596 --> 00:03:29,198 Yeah, Dad says spinach has antioxidants. 35 00:03:29,200 --> 00:03:30,898 Mmm. You know what else has antioxidants? 36 00:03:30,900 --> 00:03:33,135 - Your balls. Yeah. - My balls. 37 00:03:33,137 --> 00:03:35,271 Well, Dad says it's important, so... 38 00:03:35,273 --> 00:03:37,239 - [tires screeching] - Hey! 39 00:03:37,241 --> 00:03:38,610 What's going on up here, huh? 40 00:03:40,143 --> 00:03:41,479 Dumbass. 41 00:03:54,291 --> 00:03:55,792 [Steve] Justin, my goon! 42 00:03:58,094 --> 00:04:00,162 Yo, don't ignore me, bro. 43 00:04:00,164 --> 00:04:02,167 Right, sorry. Hey, goon. 44 00:04:03,000 --> 00:04:04,265 You okay? 45 00:04:04,267 --> 00:04:06,069 - Yeah, I'm good. All good. - [school bell rings] 46 00:04:06,769 --> 00:04:08,704 [sighs] I'm so tired. 47 00:04:08,706 --> 00:04:10,004 I wanna drop Model UN, 48 00:04:10,006 --> 00:04:11,105 but if I don't get into Stanford, 49 00:04:11,107 --> 00:04:13,141 I will literally cry to death. 50 00:04:13,143 --> 00:04:14,610 That campus is so beautiful. 51 00:04:14,612 --> 00:04:17,846 And their mascot is, not even joking, a tree. 52 00:04:17,848 --> 00:04:19,014 You're gonna apply with me, right? 53 00:04:19,016 --> 00:04:20,117 Yeah. For sure. 54 00:04:22,485 --> 00:04:24,087 Where even is Justin? 55 00:04:25,290 --> 00:04:27,355 I mean, what's up with him? 56 00:04:27,357 --> 00:04:28,456 He takes you totally for granted. 57 00:04:28,458 --> 00:04:29,459 I'll be right back. 58 00:04:34,131 --> 00:04:36,098 Hey! 59 00:04:36,100 --> 00:04:38,466 Look, I'm sorry for texting you so much. 60 00:04:38,468 --> 00:04:40,670 I was gonna text you "Sorry" again this morning, 61 00:04:40,672 --> 00:04:42,571 but I'd already texted you so much, 62 00:04:42,573 --> 00:04:44,740 And also, I know you don't like it when I apologize, 63 00:04:44,742 --> 00:04:48,009 so I guess I'm sorry for saying "I'm sorry." 64 00:04:48,011 --> 00:04:49,279 Rhiannon. 65 00:04:50,347 --> 00:04:51,747 - Yeah? - Don't be sorry. 66 00:04:51,749 --> 00:04:54,516 That was on me. I should've written you back. 67 00:04:54,518 --> 00:04:58,754 No, you don't have to text me every time I text you. 68 00:04:58,756 --> 00:05:00,892 [chuckles] I think I do. 69 00:05:02,460 --> 00:05:03,759 Um... 70 00:05:03,761 --> 00:05:06,461 Well, I can come watch your practice if you want. 71 00:05:06,463 --> 00:05:08,866 That doesn't sound that much fun for you. 72 00:05:15,071 --> 00:05:17,074 Why are you looking at me like that? 73 00:05:17,775 --> 00:05:18,910 Like what? 74 00:05:21,879 --> 00:05:23,681 What else do you have today? 75 00:05:24,381 --> 00:05:25,683 Other than practice? 76 00:05:26,951 --> 00:05:29,851 Nothing. No tests or anything. 77 00:05:29,853 --> 00:05:34,425 Maybe it would be fun if we just went somewhere? 78 00:05:35,425 --> 00:05:36,624 Like, after school? 79 00:05:36,626 --> 00:05:38,929 Or even now? 80 00:05:40,530 --> 00:05:42,066 Is that something we do? 81 00:05:43,232 --> 00:05:45,937 Well, couldn't it be? 82 00:05:51,708 --> 00:05:52,876 [both laughing] 83 00:06:05,956 --> 00:06:07,288 [commentator 1 on radio] He's an outstanding player. 84 00:06:07,290 --> 00:06:09,223 He's young, he has an ERA of 1.68. 85 00:06:09,225 --> 00:06:11,360 [commentator 2] He's not that young! Twenty-three! He's... 86 00:06:11,362 --> 00:06:12,461 [commentator 1] Twenty-three years old! 87 00:06:12,463 --> 00:06:13,595 This what you wanna listen to? 88 00:06:13,597 --> 00:06:14,997 - Yeah. - I mean, look at his record. 89 00:06:14,999 --> 00:06:16,464 He got eighteen wins... 90 00:06:16,466 --> 00:06:17,966 How about you throw on some music? 91 00:06:17,968 --> 00:06:19,567 What are you talking about? They're gonna dump him? 92 00:06:19,569 --> 00:06:22,838 [commentator 2] Eighteen wins against substandard teams... 93 00:06:22,840 --> 00:06:24,273 [tuning radio] 94 00:06:24,275 --> 00:06:25,610 [This is the Day playing on radio] 95 00:06:30,646 --> 00:06:33,447 [Rhiannon] ♪ All the money in the world 96 00:06:33,449 --> 00:06:37,285 ♪ Couldn't buy back those days 97 00:06:37,287 --> 00:06:39,588 - ♪ You pull back - ♪ You pull back the curtain 98 00:06:39,590 --> 00:06:41,956 ♪ And the sun burns into your eyes 99 00:06:41,958 --> 00:06:43,292 You know this song? 100 00:06:43,294 --> 00:06:44,459 How did I not know that? 101 00:06:44,461 --> 00:06:46,761 ♪ You watch a plane flying 102 00:06:46,763 --> 00:06:50,966 [both] ♪ Across the clear blue sky 103 00:06:50,968 --> 00:06:53,768 ♪ This is the day 104 00:06:53,770 --> 00:06:56,574 ♪ Your life will surely change 105 00:06:57,740 --> 00:07:00,274 ♪ This is the day 106 00:07:00,276 --> 00:07:03,680 ♪ When things fall into place 107 00:07:04,348 --> 00:07:05,350 [both vocalizing] 108 00:07:12,054 --> 00:07:13,658 [both laughing] 109 00:07:18,194 --> 00:07:19,831 [This is the Day continues playing] 110 00:07:44,388 --> 00:07:45,690 [Rhiannon laughing] 111 00:07:48,025 --> 00:07:49,626 - [camera clicks] - [both laughing] 112 00:07:59,871 --> 00:08:00,935 [Rhiannon yelps] 113 00:08:00,937 --> 00:08:02,272 Saved your life! Saved your life! 114 00:08:04,574 --> 00:08:05,909 All right, come on! 115 00:08:15,384 --> 00:08:16,386 Hi. 116 00:08:27,530 --> 00:08:30,499 "You have a nice smile." 117 00:08:30,501 --> 00:08:33,134 Story checks out. Good job, cookie. 118 00:08:33,136 --> 00:08:35,739 Bad job, cookie. It's not a fortune. 119 00:08:36,439 --> 00:08:37,840 It's not? 120 00:08:37,842 --> 00:08:40,142 No. A fortune would be, "You will have a nice smile." 121 00:08:40,144 --> 00:08:43,546 Because a fortune is supposed to tell you the future. 122 00:08:43,548 --> 00:08:45,847 Or something you don't already know. 123 00:08:45,849 --> 00:08:48,316 Like that you have a nice smile. 124 00:08:48,318 --> 00:08:49,319 [cell phone chimes] 125 00:08:52,689 --> 00:08:53,754 Um... 126 00:08:53,756 --> 00:08:55,924 It's just Dad. 127 00:08:57,761 --> 00:08:59,230 You don't talk about him. 128 00:09:01,064 --> 00:09:02,400 Like, ever. 129 00:09:02,967 --> 00:09:04,999 Um... 130 00:09:05,001 --> 00:09:08,573 He had a manic episode a few years ago. 131 00:09:09,405 --> 00:09:10,641 It's no big deal. 132 00:09:11,775 --> 00:09:13,110 I had no idea. 133 00:09:15,179 --> 00:09:18,647 Yeah, I haven't really told anyone about it. 134 00:09:18,649 --> 00:09:20,349 Not even Rebecca. 135 00:09:20,351 --> 00:09:22,420 You don't have to, obviously. 136 00:09:24,155 --> 00:09:26,756 Sometimes I want to. It's just... 137 00:09:28,125 --> 00:09:29,323 I don't know. 138 00:09:29,325 --> 00:09:31,161 Well, what happened, exactly? 139 00:09:33,564 --> 00:09:34,929 He came home one day 140 00:09:34,931 --> 00:09:38,366 and told us he got a big promotion. 141 00:09:38,368 --> 00:09:41,769 He took us out to some French restaurant to celebrate. 142 00:09:41,771 --> 00:09:43,140 And then we went to a movie. 143 00:09:45,208 --> 00:09:48,110 He paid the guy some crazy amount 144 00:09:48,112 --> 00:09:50,280 so we could have the whole theater to ourselves. 145 00:09:51,314 --> 00:09:53,648 I'm guessing no promotion? 146 00:09:53,650 --> 00:09:56,487 No. He had actually just gotten laid off 147 00:09:57,655 --> 00:09:59,187 and snapped. 148 00:09:59,189 --> 00:10:00,956 So, no new rich life. 149 00:10:00,958 --> 00:10:03,091 And my mom had to take a second job 150 00:10:03,093 --> 00:10:04,862 and we almost lost our house. 151 00:10:05,828 --> 00:10:07,328 And now even if he could work, 152 00:10:07,330 --> 00:10:08,830 I don't know who would hire him. 153 00:10:08,832 --> 00:10:12,770 He just sits around and makes paintings of faces. 154 00:10:14,771 --> 00:10:18,008 Sometimes people need a break. 155 00:10:19,175 --> 00:10:20,877 Life gets too much. 156 00:10:23,313 --> 00:10:27,018 It sounds like you resent him for checking out, though. 157 00:10:37,493 --> 00:10:41,129 I want to talk to him about that day and why, 158 00:10:41,131 --> 00:10:44,135 but I can never seem to figure out what to say. 159 00:10:45,835 --> 00:10:47,704 I don't know why I'm telling you all this. 160 00:10:48,671 --> 00:10:49,906 I'm glad you did. 161 00:10:52,376 --> 00:10:53,678 It feels good. 162 00:11:08,458 --> 00:11:10,761 It's your turn. Go. 163 00:11:11,429 --> 00:11:12,860 Uh... 164 00:11:12,862 --> 00:11:15,697 Yeah, I mean, I hate French food, too. 165 00:11:15,699 --> 00:11:17,865 Snails and croissants. 166 00:11:17,867 --> 00:11:20,235 Snail-croissants. I mean, what's that about? 167 00:11:20,237 --> 00:11:22,740 - I meant, open your cookie. - Oh. 168 00:11:28,277 --> 00:11:29,913 [both chuckle] 169 00:11:50,567 --> 00:11:51,969 See you tomorrow. 170 00:11:54,036 --> 00:11:55,604 What's wrong? 171 00:11:55,606 --> 00:11:57,639 You know every day won't be like this, right? 172 00:11:57,641 --> 00:11:59,273 I know. 173 00:11:59,275 --> 00:12:00,341 But, maybe, it helps you remember 174 00:12:00,343 --> 00:12:02,479 you like spending time with me? 175 00:12:05,583 --> 00:12:08,048 Look, I just mean, today... 176 00:12:08,050 --> 00:12:11,521 Today was the happiest day I've had in a long time. 177 00:12:13,256 --> 00:12:14,891 Tomorrow is tomorrow. 178 00:12:16,827 --> 00:12:19,096 Let's end today on a nice note. 179 00:12:23,666 --> 00:12:24,668 Okay. 180 00:12:32,541 --> 00:12:34,110 That's the nice note. 181 00:12:36,847 --> 00:12:38,879 Also, your mouth tastes so much better 182 00:12:38,881 --> 00:12:40,948 when you don't smoke. 183 00:12:40,950 --> 00:12:42,118 I'll try to remember that. 184 00:13:08,279 --> 00:13:09,845 Set an alarm for 11:00 p.m. 185 00:13:09,847 --> 00:13:11,816 and set another alarm for 11:50 p.m. 186 00:13:14,383 --> 00:13:15,452 [camera clicks] 187 00:13:18,021 --> 00:13:19,457 Hello, Amy. [chuckles] 188 00:13:29,232 --> 00:13:30,701 Hey, what's going on? 189 00:13:32,669 --> 00:13:34,536 [Amy] Excuse me. 190 00:13:34,538 --> 00:13:37,071 My family just moved here from DC. 191 00:13:37,073 --> 00:13:39,039 My mom told me to shadow someone at the school today, 192 00:13:39,041 --> 00:13:41,844 but she didn't set anything up. 193 00:13:41,846 --> 00:13:44,578 So embarrassing. Could I shadow you? 194 00:13:44,580 --> 00:13:46,149 - [car door closes] - Um... 195 00:13:47,718 --> 00:13:49,853 I don't know what that is, no. What is that? 196 00:13:51,387 --> 00:13:52,622 Yeah, sure. 197 00:13:57,194 --> 00:13:59,360 Rebecca, Alexander, this is Amy, 198 00:13:59,362 --> 00:14:00,762 who might be coming here. 199 00:14:00,764 --> 00:14:03,163 Hey, Amy. You've got a great person to show you around. 200 00:14:03,165 --> 00:14:05,366 Yeah, Alexander's a huge fan. 201 00:14:05,368 --> 00:14:06,900 Okay, all I meant was Rhiannon 202 00:14:06,902 --> 00:14:08,068 is super generous with her time. 203 00:14:08,070 --> 00:14:09,471 Yeah, you wish! 204 00:14:09,473 --> 00:14:11,105 Don't worry, we're friends. He likes when I tease him. 205 00:14:11,107 --> 00:14:12,441 How about we get back to the lab now? 206 00:14:12,443 --> 00:14:13,644 Hey, Justin! 207 00:14:14,243 --> 00:14:15,278 Justin! 208 00:14:18,348 --> 00:14:21,648 Coach is pissed off at me for blowing off practice. 209 00:14:21,650 --> 00:14:23,284 Uh... Amy, this is my boyfriend, Justin. 210 00:14:23,286 --> 00:14:24,754 Did we drink yesterday? 211 00:14:25,188 --> 00:14:26,788 No, why? 212 00:14:26,790 --> 00:14:30,225 We just left school and went to Baltimore yesterday. 213 00:14:30,227 --> 00:14:32,393 Just out of the blue. It was amazing. 214 00:14:32,395 --> 00:14:33,595 Yeah, I'll take your word for it 215 00:14:33,597 --> 00:14:35,098 'cause I can't remember a thing about it. 216 00:14:35,931 --> 00:14:37,097 What part? 217 00:14:37,099 --> 00:14:38,533 Pretty much the whole day. 218 00:14:38,535 --> 00:14:40,668 It's super foggy, 219 00:14:40,670 --> 00:14:42,137 like I'm hungover or something. 220 00:14:42,139 --> 00:14:43,238 Now I've to make up work 221 00:14:43,240 --> 00:14:44,639 in three stupid classes by tomorrow, 222 00:14:44,641 --> 00:14:46,674 but I have a shift till 10:00 tonight. 223 00:14:46,676 --> 00:14:49,677 So my life basically sucks right now. 224 00:14:49,679 --> 00:14:51,913 Okay, so you had an amazing day 225 00:14:51,915 --> 00:14:54,248 with your gorgeous, incredible girlfriend. 226 00:14:54,250 --> 00:14:55,419 And to you that sucks? 227 00:14:57,020 --> 00:14:59,654 I'm sorry. Who is this and what is her deal? 228 00:14:59,656 --> 00:15:00,822 Who are you? 229 00:15:00,824 --> 00:15:01,923 Why are you bitching and moaning 230 00:15:01,925 --> 00:15:03,023 about the only good thing in your life? 231 00:15:03,025 --> 00:15:04,027 Amy! 232 00:15:04,928 --> 00:15:06,628 Chill, it's fine. 233 00:15:06,630 --> 00:15:08,929 Okay, great talk. Gotta go. 234 00:15:08,931 --> 00:15:11,134 Rhi, don't forget about Steve's party on Saturday. 235 00:15:14,404 --> 00:15:15,671 I'm sorry. 236 00:15:15,673 --> 00:15:18,038 I'm just allergic to unappreciative dicks. 237 00:15:18,040 --> 00:15:19,042 That's not who he is. 238 00:15:20,309 --> 00:15:21,311 You deserve better. 239 00:15:25,781 --> 00:15:28,316 I'm sorry. It was in your face. 240 00:15:28,318 --> 00:15:30,684 It's okay. I'm okay. 241 00:15:30,686 --> 00:15:33,355 You're very sweet. 242 00:15:33,357 --> 00:15:35,322 But actually, I'm not feeling great. 243 00:15:35,324 --> 00:15:36,490 Alexander, would you mind 244 00:15:36,492 --> 00:15:37,993 taking Amy for the rest of the day? 245 00:15:37,995 --> 00:15:39,594 Sure. 246 00:15:39,596 --> 00:15:40,698 [Rhiannon] Thank you. 247 00:15:43,700 --> 00:15:46,433 [pop music playing on radio] 248 00:15:46,435 --> 00:15:48,372 I'm gonna need you to ghostwrite some texts for me. 249 00:15:49,705 --> 00:15:51,673 First, text Abby. 250 00:15:51,675 --> 00:15:53,508 Just a bunch of tree emojis. 251 00:15:53,510 --> 00:15:54,676 And then, second, 252 00:15:54,678 --> 00:15:57,445 text Will something cute but mean. 253 00:15:57,447 --> 00:16:00,014 Like, over-the-top mean, but, like, still cute. 254 00:16:00,016 --> 00:16:02,051 Can't it just wait until we get home? 255 00:16:03,085 --> 00:16:04,986 No, why? 256 00:16:04,988 --> 00:16:07,023 It's just stuff with Justin. 257 00:16:08,659 --> 00:16:10,361 Is this stuff that he's a douchebag? 258 00:16:11,261 --> 00:16:12,860 All right, look. 259 00:16:12,862 --> 00:16:16,567 You have two options. One, break up with him! 260 00:16:17,700 --> 00:16:20,201 And, two, cheat, like, a lot. 261 00:16:20,203 --> 00:16:22,470 Crazy amounts. With crazy amounts of dudes. 262 00:16:22,472 --> 00:16:24,107 You know, like how Lindsey does? 263 00:16:25,909 --> 00:16:27,278 Mom doesn't cheat. 264 00:16:31,482 --> 00:16:32,846 I don't wanna talk about it anymore. 265 00:16:32,848 --> 00:16:34,184 All right. Great. 266 00:17:03,313 --> 00:17:05,546 Set an alarm for 11:00 p.m. 267 00:17:05,548 --> 00:17:08,585 and another alarm for 11:50 p.m. 268 00:17:09,286 --> 00:17:10,287 Okay. 269 00:17:12,321 --> 00:17:13,520 [indistinct chattering] 270 00:17:13,522 --> 00:17:15,522 - You sure you don't mind? - No, of course not. 271 00:17:15,524 --> 00:17:17,557 Thanks, babe. I just need to get super wasted tonight. 272 00:17:17,559 --> 00:17:18,992 - Yup. - Steve, my goon! 273 00:17:18,994 --> 00:17:21,429 - My goon! - What's up, man? 274 00:17:21,431 --> 00:17:22,998 Hey, Stephanie. 275 00:17:23,000 --> 00:17:24,700 Rhiannon. 276 00:17:24,702 --> 00:17:27,634 Hey, guys. What's going on? 277 00:17:27,636 --> 00:17:29,005 [pop music playing] 278 00:17:43,486 --> 00:17:45,254 - [Rebecca] Hey! - Hi! 279 00:17:45,989 --> 00:17:47,154 Justin's over there. 280 00:17:47,156 --> 00:17:48,358 Thank you. 281 00:17:51,461 --> 00:17:53,161 [Justin] Bro... 282 00:17:53,163 --> 00:17:54,665 - That's so weak. - [both laughing] 283 00:17:58,735 --> 00:17:59,837 Shoot it! 284 00:18:01,203 --> 00:18:03,173 [boys] Oh! [boy] Hey! 285 00:18:16,219 --> 00:18:17,488 [music stops] 286 00:18:18,988 --> 00:18:21,492 [This is the Day playing] 287 00:18:22,326 --> 00:18:23,559 [both] Oh! 288 00:18:54,223 --> 00:18:56,024 ♪ Well, you didn't wake up this morning 289 00:18:56,026 --> 00:18:57,592 ♪ 'Cause you didn't go to bed 290 00:18:57,594 --> 00:19:01,429 ♪ You were watching the whites of your eyes turn red 291 00:19:01,431 --> 00:19:07,568 ♪ The calendar on your wall was ticking the days off 292 00:19:07,570 --> 00:19:11,071 ♪ You've been reading some old letters 293 00:19:11,073 --> 00:19:15,042 [both] ♪ You smile and think how much you've changed 294 00:19:15,044 --> 00:19:18,412 ♪ All the money in the world 295 00:19:18,414 --> 00:19:21,848 ♪ Couldn't buy back those days 296 00:19:21,850 --> 00:19:24,519 ♪ You pull back the curtains 297 00:19:24,521 --> 00:19:28,455 ♪ And the sun burns into your eyes 298 00:19:28,457 --> 00:19:34,363 ♪ You watch a plane flying across a clear blue sky 299 00:19:35,630 --> 00:19:38,734 ♪ This is the day Your life 300 00:19:42,472 --> 00:19:45,038 ♪ This is the day 301 00:19:45,040 --> 00:19:48,177 - ♪ When things fall - ♪ Into place 302 00:19:50,012 --> 00:19:53,381 I don't think I know you. Do you go to Octavian? 303 00:19:53,383 --> 00:19:57,785 No, I'm Nathan. Steve's cousin. 304 00:19:57,787 --> 00:19:59,123 I'm Rhiannon. 305 00:20:00,255 --> 00:20:02,624 That's a lovely name. 306 00:20:02,626 --> 00:20:04,659 Oh, thank you. 307 00:20:04,661 --> 00:20:05,762 I don't like it. 308 00:20:06,261 --> 00:20:07,429 Why? 309 00:20:07,431 --> 00:20:09,730 Well, everyone thinks it's Rihanna, 310 00:20:09,732 --> 00:20:11,965 as in, "Bitch Better Have My Money". 311 00:20:11,967 --> 00:20:13,800 Also, no one can spell it. 312 00:20:13,802 --> 00:20:16,304 That's their problem. It's a beautiful name. 313 00:20:16,306 --> 00:20:17,739 Thank you. 314 00:20:17,741 --> 00:20:21,142 Yo! Hey! Who's this? 315 00:20:21,144 --> 00:20:22,679 This is Nathan, Steve's cousin. 316 00:20:23,445 --> 00:20:24,612 Hey. 317 00:20:24,614 --> 00:20:27,647 Steve's gay cousin. 318 00:20:27,649 --> 00:20:29,349 All right. Hey. 319 00:20:29,351 --> 00:20:32,288 You got nothing to worry about, Galahad. 320 00:20:33,690 --> 00:20:34,922 But your girlfriend might. 321 00:20:34,924 --> 00:20:36,292 [Justin] Uh... 322 00:20:37,793 --> 00:20:39,295 Thanks, I guess. 323 00:20:40,262 --> 00:20:42,064 I'm gonna be upstairs. 324 00:20:42,999 --> 00:20:44,101 Yo! 325 00:20:49,473 --> 00:20:53,240 You wanna go someplace not upstairs? 326 00:20:53,242 --> 00:20:54,444 [laughs nervously] 327 00:20:57,245 --> 00:20:58,848 [soft rock music playing] 328 00:21:05,722 --> 00:21:07,257 Your boyfriend, 329 00:21:08,124 --> 00:21:10,624 not a dancer? 330 00:21:10,626 --> 00:21:12,159 Um... [chuckles] 331 00:21:12,161 --> 00:21:14,464 Not today, apparently. 332 00:21:17,134 --> 00:21:18,135 So... 333 00:21:18,867 --> 00:21:20,537 Why are you with him? 334 00:21:22,638 --> 00:21:23,639 Um... 335 00:21:24,741 --> 00:21:27,211 Because we love each other. 336 00:21:28,511 --> 00:21:30,847 Sometimes, it's really good with him. 337 00:21:34,282 --> 00:21:36,453 [sighs] I mean, he's my type. 338 00:21:37,287 --> 00:21:39,223 Ah, okay. 339 00:21:40,190 --> 00:21:41,325 And... 340 00:21:42,291 --> 00:21:43,292 What's your type? 341 00:21:43,894 --> 00:21:44,995 Um... 342 00:21:45,896 --> 00:21:50,166 Tall, slim, nice shoulders. 343 00:21:51,902 --> 00:21:53,000 [both laugh] 344 00:21:53,002 --> 00:21:54,469 What? 345 00:21:54,471 --> 00:21:55,869 What's wrong with nice shoulders? 346 00:21:55,871 --> 00:21:58,506 No, nothing. [laughs] 347 00:21:58,508 --> 00:22:02,143 I don't know, I guess I'm just more of a butt guy myself. 348 00:22:02,145 --> 00:22:04,578 But, you know, I get it. 349 00:22:04,580 --> 00:22:06,146 I guess when you've seen as many... 350 00:22:06,148 --> 00:22:07,582 Seen as many butts? 351 00:22:07,584 --> 00:22:09,419 - No, no. - [both laughing] 352 00:22:12,088 --> 00:22:13,721 [Justin] Real talk? 353 00:22:13,723 --> 00:22:16,257 Not a fan of some dude mackin' on my girlfriend. 354 00:22:16,259 --> 00:22:17,557 Don't care if he's gay. 355 00:22:17,559 --> 00:22:19,527 Real talk. 356 00:22:19,529 --> 00:22:21,732 You gotta get your cousin Nathan in line. 357 00:22:24,701 --> 00:22:26,200 He is gay, right? 358 00:22:26,202 --> 00:22:27,771 Bro, what cousin? 359 00:22:38,080 --> 00:22:39,713 I just know that you can be attracted 360 00:22:39,715 --> 00:22:41,417 to way more people than you think. 361 00:22:42,551 --> 00:22:43,552 Me? 362 00:22:44,253 --> 00:22:45,454 Anyone. 363 00:22:48,191 --> 00:22:49,393 How do you know? 364 00:22:51,927 --> 00:22:53,227 [cell phone alarm rings] 365 00:22:53,229 --> 00:22:55,128 I'm sorry, I have to go. 366 00:22:55,130 --> 00:22:56,364 Oh! We're not done here. 367 00:22:56,366 --> 00:22:58,967 I'll call myself so that I have your number. 368 00:22:58,969 --> 00:23:00,567 You don't want this number. 369 00:23:00,569 --> 00:23:02,603 I'm gonna get a new number tomorrow. 370 00:23:02,605 --> 00:23:04,204 - You're getting a new number? - [Justin] There he is! 371 00:23:04,206 --> 00:23:05,272 Rhi! That's not Steve's cousin! 372 00:23:05,274 --> 00:23:06,373 I don't even think he's gay! 373 00:23:06,375 --> 00:23:07,909 - What? - I'm sorry, I have to go. 374 00:23:07,911 --> 00:23:09,442 - I'll explain later. Promise. - What? 375 00:23:09,444 --> 00:23:10,979 [Rhiannon] Where are you going? 376 00:23:10,981 --> 00:23:11,982 Go, go, go! 377 00:23:14,783 --> 00:23:16,416 [Steve] Oh, hell no! 378 00:23:16,418 --> 00:23:17,584 Wait, you guys! 379 00:23:17,586 --> 00:23:18,787 [Steve] Come on, come on! 380 00:23:18,789 --> 00:23:20,089 [Rhiannon] Leave him alone! 381 00:23:21,156 --> 00:23:22,655 Don't creep on our women, little dude! 382 00:23:22,657 --> 00:23:23,859 Rhi, give me my keys! 383 00:23:24,924 --> 00:23:25,028 - No, Justin, you can't! - [car engine starting] 384 00:23:25,994 --> 00:23:27,461 - Justin! - [Justin] My keys! 385 00:23:27,463 --> 00:23:29,463 [Rhiannon] No, you cannot drive right now. 386 00:23:29,465 --> 00:23:31,167 Who even was that? 387 00:23:52,021 --> 00:23:54,657 Siri. Hey, Siri! 388 00:23:55,492 --> 00:23:57,157 Do I have a phone? 389 00:23:57,159 --> 00:23:59,862 ELECTRONIC VOICE: It is 6:29 a.m. 390 00:24:13,175 --> 00:24:14,243 [sighs] 391 00:24:16,378 --> 00:24:18,645 [reporter] This teenager missed curfew, 392 00:24:18,647 --> 00:24:21,048 then said the Devil made him do it. 393 00:24:21,050 --> 00:24:23,217 Monroeville's Nathan Daldry, was found 394 00:24:23,219 --> 00:24:25,486 asleep around 1:00, Saturday morning, 395 00:24:25,488 --> 00:24:28,622 by the side of a highway with a broken back windshield. 396 00:24:28,624 --> 00:24:30,191 His explanation... 397 00:24:30,193 --> 00:24:31,625 He had been possessed by Satan. 398 00:24:31,627 --> 00:24:32,894 Your boy took down his social media. 399 00:24:32,896 --> 00:24:33,994 [reporter] So tell us what happened. 400 00:24:33,996 --> 00:24:35,061 Guess I gotta talk to him in person. 401 00:24:35,063 --> 00:24:37,263 Justin, what are you thinking? 402 00:24:37,265 --> 00:24:38,798 Leave him alone. He's disturbed. 403 00:24:38,800 --> 00:24:41,070 Then why were you even hanging out with him? 404 00:24:42,338 --> 00:24:43,737 - I don't know. - [school bell rings] 405 00:24:43,739 --> 00:24:44,741 [Nathan] And one day, I was fine. 406 00:24:46,076 --> 00:24:48,910 So, Friday night he was super weird. 407 00:24:48,912 --> 00:24:50,010 And then, this morning, 408 00:24:50,012 --> 00:24:51,814 I get a text from a random number. 409 00:24:52,848 --> 00:24:53,914 "If you meet me in person, 410 00:24:53,916 --> 00:24:56,182 somewhere public, I can explain. 411 00:24:56,184 --> 00:24:57,718 Please come alone." 412 00:24:57,720 --> 00:24:59,287 Oh, my God. Are you going to? 413 00:24:59,289 --> 00:25:01,188 I don't know, should I? 414 00:25:01,190 --> 00:25:02,390 I think you have to. 415 00:25:02,392 --> 00:25:03,490 This is the coolest, creepiest thing 416 00:25:03,492 --> 00:25:05,060 that has ever happened. 417 00:25:30,752 --> 00:25:31,954 [chair scraping floor] 418 00:25:33,990 --> 00:25:35,692 Tell me you're alone. You're alone, right? 419 00:25:36,892 --> 00:25:38,925 I'm sorry, do I know you? 420 00:25:38,927 --> 00:25:40,629 Oh, Nathan sent me. 421 00:25:42,698 --> 00:25:43,899 Oh, um... 422 00:25:44,434 --> 00:25:46,532 Where is Nathan? 423 00:25:46,534 --> 00:25:48,134 He's here. 424 00:25:48,136 --> 00:25:50,336 In a way. I mean, he's not, like, "here" here, 425 00:25:50,338 --> 00:25:52,006 but he also wasn't there on Friday when you met him. 426 00:25:52,008 --> 00:25:53,443 Or you thought that you met him. 427 00:25:54,444 --> 00:25:55,744 You know, you actually didn't. 428 00:25:56,178 --> 00:25:57,413 What? 429 00:25:58,013 --> 00:25:59,946 Today I'm Megan. 430 00:25:59,948 --> 00:26:03,150 The day that you met Nathan, I was Nathan. All right? 431 00:26:03,152 --> 00:26:05,486 And the day that Amy shadowed you at school, I was Amy. 432 00:26:05,488 --> 00:26:08,158 And the day that you went to the beach with Justin... 433 00:26:09,291 --> 00:26:10,827 I was Justin. 434 00:26:11,927 --> 00:26:14,894 Because I am someone who wakes up 435 00:26:14,896 --> 00:26:16,599 in a different body every day. 436 00:26:18,734 --> 00:26:22,036 Always someone my age. Never too far from the last, 437 00:26:22,038 --> 00:26:24,838 never the same person twice, 438 00:26:24,840 --> 00:26:28,509 and I have absolutely no control over any of it. 439 00:26:28,511 --> 00:26:31,011 Okay, did Rebecca tell you I'd be here? 440 00:26:31,013 --> 00:26:32,945 She wasn't supposed to tell anyone. 441 00:26:32,947 --> 00:26:34,915 I don't know why it happens, I don't know how. 442 00:26:34,917 --> 00:26:36,083 I mean, this is... 443 00:26:36,085 --> 00:26:37,317 No one's ever tried to explain it to me. 444 00:26:37,319 --> 00:26:39,452 And this is the first time I've ever actually 445 00:26:39,454 --> 00:26:40,756 told anyone about it. 446 00:26:42,625 --> 00:26:44,761 And I know I'm not doing a good job. 447 00:26:48,364 --> 00:26:50,333 [sighs] Okay. Um... 448 00:26:51,767 --> 00:26:56,336 Thank you. This is all very good, 449 00:26:56,338 --> 00:26:58,174 but I think I should go. 450 00:27:00,976 --> 00:27:02,776 "You have a nice smile." 451 00:27:02,778 --> 00:27:05,112 That was the fortune that you got. 452 00:27:05,114 --> 00:27:07,214 The fortune that we both got. 453 00:27:07,216 --> 00:27:09,048 You told me about the day that your dad got laid off. 454 00:27:09,050 --> 00:27:10,317 You told me about the French restaurant. 455 00:27:10,319 --> 00:27:11,952 Okay, just stop. 456 00:27:11,954 --> 00:27:13,887 I told Justin those things, not you. 457 00:27:13,889 --> 00:27:16,057 He has nothing to do with this. 458 00:27:16,059 --> 00:27:17,824 He's the only one who does. 459 00:27:17,826 --> 00:27:19,692 I spent the day with him. 460 00:27:19,694 --> 00:27:23,230 And now he and you and Nathan, and God knows who else 461 00:27:23,232 --> 00:27:24,565 are playing some stupid joke. 462 00:27:24,567 --> 00:27:27,067 And, honestly, I don't even want to know why. 463 00:27:27,069 --> 00:27:28,402 So just, please, stop. 464 00:27:28,404 --> 00:27:30,440 He doesn't talk to you like this. 465 00:27:31,540 --> 00:27:33,039 He doesn't spend days with you 466 00:27:33,041 --> 00:27:34,243 like the one that we had together, okay? 467 00:27:35,544 --> 00:27:37,046 He doesn't see you. 468 00:27:42,018 --> 00:27:45,722 You have to know that that wasn't him. 469 00:27:49,091 --> 00:27:50,694 It's not possible. 470 00:27:51,360 --> 00:27:52,462 It is. 471 00:28:07,643 --> 00:28:09,276 Hey. 472 00:28:09,278 --> 00:28:10,845 Hey! I'm all right. 473 00:28:10,847 --> 00:28:13,383 I seem not all right to you? I'm fine. 474 00:28:14,050 --> 00:28:15,649 Great. 475 00:28:15,651 --> 00:28:18,951 Do you wanna study at my place after school? 476 00:28:18,953 --> 00:28:20,757 - "Study." - Who's Megan? 477 00:28:21,723 --> 00:28:22,759 I don't know any Megan. 478 00:28:23,492 --> 00:28:25,660 Did you tell anyone 479 00:28:25,662 --> 00:28:28,865 about what I told you about what happened with my dad? 480 00:28:29,299 --> 00:28:30,730 Um... 481 00:28:30,732 --> 00:28:32,231 Honestly, I don't even remember 482 00:28:32,233 --> 00:28:34,436 what you told me about your dad. 483 00:28:36,806 --> 00:28:37,874 [cell phone chimes] 484 00:28:44,413 --> 00:28:47,584 What's wrong with you? Are we hanging out or what? 485 00:28:51,588 --> 00:28:52,922 Whatever. 486 00:29:20,950 --> 00:29:23,349 Hey! It's me, A. 487 00:29:23,351 --> 00:29:24,719 Oh. 488 00:29:24,721 --> 00:29:25,722 Hi. Um... 489 00:29:28,491 --> 00:29:29,655 Wait, "A"? 490 00:29:29,657 --> 00:29:32,026 He's James, but I'm A. 491 00:29:32,028 --> 00:29:35,829 Like, just A, like the letter. 492 00:29:35,831 --> 00:29:38,635 I'm still not convinced that this is real. 493 00:29:40,703 --> 00:29:42,836 Who named you A? 494 00:29:42,838 --> 00:29:47,674 I did. I wanted a name that no one else was likely to have. 495 00:29:47,676 --> 00:29:50,711 Okay, the day you were Justin, what was I wearing? 496 00:29:50,713 --> 00:29:53,049 Peasant blouse, jean shorts. 497 00:29:54,384 --> 00:29:55,548 What? 498 00:29:55,550 --> 00:29:57,217 You know what a peasant blouse is? 499 00:29:57,219 --> 00:29:59,385 Half the time I wake up as a girl. 500 00:29:59,387 --> 00:30:01,455 Although, I will say, I think that James 501 00:30:01,457 --> 00:30:03,758 could totally pull it off. I think... 502 00:30:03,760 --> 00:30:05,759 Got the physique for it, all that good stuff. 503 00:30:05,761 --> 00:30:06,995 Okay. [clears throat] 504 00:30:09,065 --> 00:30:11,499 What was the last thing I said to you that day? 505 00:30:11,501 --> 00:30:12,865 "Your mouth tastes so much better 506 00:30:12,867 --> 00:30:13,933 when you don't smoke." 507 00:30:13,935 --> 00:30:15,035 And the name you called Justin 508 00:30:15,037 --> 00:30:16,770 to his face when you were Nathan? 509 00:30:16,772 --> 00:30:19,041 What? Oh, Galahad. 510 00:30:19,742 --> 00:30:20,840 And when you were Amy, 511 00:30:20,842 --> 00:30:22,308 who showed you around after I did? 512 00:30:22,310 --> 00:30:23,545 Alexander. 513 00:30:26,382 --> 00:30:28,147 You still could be a liar. 514 00:30:28,149 --> 00:30:30,384 Just a ridiculously well-prepared liar. 515 00:30:30,386 --> 00:30:32,086 Or I could be telling you the truth. 516 00:30:32,088 --> 00:30:34,188 Or I could be going insane. 517 00:30:34,190 --> 00:30:36,890 Who are you? Who are your parents? 518 00:30:36,892 --> 00:30:38,895 Do they switch bodies every day? 519 00:30:39,895 --> 00:30:41,028 Hey, do you mind if we go 520 00:30:41,030 --> 00:30:42,762 somewhere a little more private? 521 00:30:42,764 --> 00:30:45,499 Okay, maybe if you were a petite cheerleader again. 522 00:30:45,501 --> 00:30:47,267 But I'm not sure you fully realize this. 523 00:30:47,269 --> 00:30:48,434 You're a big, threatening dude today, 524 00:30:48,436 --> 00:30:50,503 so, absolutely not. 525 00:30:50,505 --> 00:30:53,075 Right. [clears throat] I get it. 526 00:30:54,876 --> 00:30:56,743 I don't know if I have parents. 527 00:30:56,745 --> 00:30:57,810 Um... 528 00:30:57,812 --> 00:31:02,082 I assume so, but I have no one to ask. 529 00:31:02,084 --> 00:31:05,184 So, every day of your life, you've just woken up, and... 530 00:31:05,186 --> 00:31:08,454 Just tried to live that day for that person. 531 00:31:08,456 --> 00:31:13,126 Not mess anything up for them, make no mark, leave no trace. 532 00:31:13,128 --> 00:31:14,994 And you're never that person again? 533 00:31:14,996 --> 00:31:17,798 No. I might see them at school 534 00:31:17,800 --> 00:31:21,937 a week or a month later. If I'm in the same area. 535 00:31:24,406 --> 00:31:27,274 So, like, when you're somebody, 536 00:31:27,276 --> 00:31:29,943 are you them or still you? 537 00:31:29,945 --> 00:31:31,111 I'm me. 538 00:31:31,113 --> 00:31:34,381 You know, my consciousness, my memories. 539 00:31:34,383 --> 00:31:36,383 But then I can also access 540 00:31:36,385 --> 00:31:38,218 their history and their memories. 541 00:31:38,220 --> 00:31:40,621 But not all at once. 542 00:31:40,623 --> 00:31:43,024 The longer I'm in someone that day, 543 00:31:43,026 --> 00:31:44,561 the more I know about them. 544 00:31:47,563 --> 00:31:48,961 Who else have you told this? 545 00:31:48,963 --> 00:31:51,932 I told you, no one else. 546 00:31:51,934 --> 00:31:53,970 That sounds really lonely. 547 00:31:56,638 --> 00:31:57,639 Can be. 548 00:31:58,473 --> 00:31:59,608 And sad. 549 00:32:01,511 --> 00:32:03,477 But it isn't 550 00:32:03,479 --> 00:32:07,482 because I've seen so much. 551 00:32:08,885 --> 00:32:12,118 I know what makes each person different, 552 00:32:12,120 --> 00:32:14,020 and what makes everyone the same, you know? 553 00:32:14,022 --> 00:32:16,757 I've seen the same color blue 554 00:32:16,759 --> 00:32:20,128 look 50 different ways with 50 different pairs of eyes. 555 00:32:22,164 --> 00:32:23,297 But you never get to stay 556 00:32:23,299 --> 00:32:25,434 with anything long enough to watch it grow. 557 00:32:27,435 --> 00:32:28,605 It's true. 558 00:32:30,306 --> 00:32:33,309 But I'd like to, though. 559 00:32:37,613 --> 00:32:39,180 If I show you something, 560 00:32:39,182 --> 00:32:41,084 will you promise to show no one else? 561 00:32:44,153 --> 00:32:45,188 Check out my Instagram. 562 00:32:52,561 --> 00:32:55,496 I've posted pictures any days that I could. 563 00:32:55,498 --> 00:32:59,266 Of people I've been, and the things that I've seen. 564 00:32:59,268 --> 00:33:00,534 Of course it's a risk. 565 00:33:00,536 --> 00:33:02,469 I have to scrub the login information 566 00:33:02,471 --> 00:33:04,503 every night before I go to bed 567 00:33:04,505 --> 00:33:07,175 but it's good to have a record. 568 00:33:14,116 --> 00:33:16,251 This still doesn't prove anything. 569 00:33:17,520 --> 00:33:19,953 I mean, you could just be getting these 570 00:33:19,955 --> 00:33:22,388 from other people or the Internet. 571 00:33:22,390 --> 00:33:25,759 I could, but I'm not. Wait, wait. 572 00:33:25,761 --> 00:33:27,763 Can we please meet again? 573 00:33:29,397 --> 00:33:32,301 I don't know. Yes, maybe. 574 00:33:34,103 --> 00:33:37,704 Just let me process this for a little while, okay? 575 00:33:37,706 --> 00:33:39,038 Okay. 576 00:33:39,040 --> 00:33:40,510 Bye, A. 577 00:33:41,609 --> 00:33:43,212 - Bye. - [exhales shakily] 578 00:33:44,280 --> 00:33:45,615 [breathing heavily] 579 00:34:30,459 --> 00:34:31,894 Did you need me? 580 00:34:34,430 --> 00:34:35,431 No. 581 00:34:36,265 --> 00:34:37,367 I'm good. 582 00:35:04,093 --> 00:35:05,094 Hey! 583 00:35:07,463 --> 00:35:08,497 It's me. 584 00:35:09,564 --> 00:35:10,830 Remember? 585 00:35:10,832 --> 00:35:12,832 Yet another person has the unique idea 586 00:35:12,834 --> 00:35:14,868 to prank me by pretending to be the Devil. 587 00:35:14,870 --> 00:35:15,872 What? 588 00:35:18,006 --> 00:35:19,341 No, no. 589 00:35:21,243 --> 00:35:24,147 I'm hoping to write something for my school newspaper. 590 00:35:27,348 --> 00:35:28,718 Actually, I do recognize you. 591 00:35:29,484 --> 00:35:30,486 You do? 592 00:35:32,421 --> 00:35:34,189 I'll meet with anyone interested in the truth. 593 00:35:35,024 --> 00:35:36,723 Okay. 594 00:35:36,725 --> 00:35:38,859 See, he did something to my memory 595 00:35:38,861 --> 00:35:40,963 so the whole night's kind of hazy. 596 00:35:41,564 --> 00:35:42,665 But... 597 00:35:45,033 --> 00:35:47,169 I remember dancing. 598 00:35:47,970 --> 00:35:49,736 Then, 599 00:35:49,738 --> 00:35:52,508 I was in this unnaturally tiny house. 600 00:35:53,408 --> 00:35:55,877 Then running for my life. 601 00:35:56,678 --> 00:35:58,044 Apparently, that evening, 602 00:35:58,046 --> 00:36:00,379 I told my mom that he needed to borrow a car 603 00:36:00,381 --> 00:36:01,448 so I could go help some friends 604 00:36:01,450 --> 00:36:03,549 write a musical about Jesus. 605 00:36:03,551 --> 00:36:05,720 And this should go in your story. 606 00:36:06,388 --> 00:36:07,921 When he was within me 607 00:36:07,923 --> 00:36:10,225 he used my phone to access his Instagram account. 608 00:36:12,727 --> 00:36:14,563 I was on Satan's social media. 609 00:36:15,863 --> 00:36:18,834 It was intense. 610 00:36:20,303 --> 00:36:22,401 It was a record of all the other teenagers 611 00:36:22,403 --> 00:36:23,839 that he's taken over. 612 00:36:24,740 --> 00:36:26,473 Can I see? 613 00:36:26,475 --> 00:36:28,408 He kicked me off and changed the password 614 00:36:28,410 --> 00:36:31,044 before I could save any of the photos 615 00:36:31,046 --> 00:36:32,548 but I recognize you. 616 00:36:33,115 --> 00:36:34,548 What do you mean? 617 00:36:34,550 --> 00:36:37,084 From one of the photos. In the aquarium. 618 00:36:37,086 --> 00:36:38,321 That was you. 619 00:36:40,321 --> 00:36:41,656 He possessed you, too, didn't he? 620 00:36:42,790 --> 00:36:44,323 No. 621 00:36:44,325 --> 00:36:46,428 No, I wasn't possessed. 622 00:36:48,196 --> 00:36:53,133 When he was within you, did he talk to you? 623 00:36:53,135 --> 00:36:54,567 [Reverend Poole] I think that's enough for today. 624 00:36:54,569 --> 00:36:56,336 Did you get a sense of what he was like? 625 00:36:56,338 --> 00:36:58,471 Like, his personality? 626 00:36:58,473 --> 00:37:01,475 I know his personality. 627 00:37:01,477 --> 00:37:03,679 It's pure evil. He's Satan. 628 00:37:04,278 --> 00:37:05,514 Thank you. 629 00:37:10,086 --> 00:37:11,287 [exhales] 630 00:37:12,354 --> 00:37:13,654 Justin, you cannot threaten him! 631 00:37:13,656 --> 00:37:15,122 It's not a threat. 632 00:37:15,124 --> 00:37:16,455 I'm just gonna tell him, 633 00:37:16,457 --> 00:37:18,058 "Little dude, next time you talk to my girlfriend 634 00:37:18,060 --> 00:37:19,125 I'mma help you out 635 00:37:19,127 --> 00:37:20,894 by beating the Devil out of you." 636 00:37:20,896 --> 00:37:22,229 How is that a threat? 637 00:37:22,231 --> 00:37:23,696 Justin, that's the literal definition of a threat. 638 00:37:23,698 --> 00:37:25,098 Rhiannon, tell him. 639 00:37:25,100 --> 00:37:27,600 [Justin] Rhiannon, tell her. No. Are you a dictionary? 640 00:37:27,602 --> 00:37:29,435 [Rebecca] Are you a child? 641 00:37:29,437 --> 00:37:30,606 I'm not a child. 642 00:37:37,979 --> 00:37:38,981 [Rhiannon] Hey! 643 00:37:41,816 --> 00:37:43,452 How did you know it was me? 644 00:37:44,553 --> 00:37:46,955 Just the way you looked at me. 645 00:37:48,256 --> 00:37:49,990 Also, she doesn't go here. 646 00:37:49,992 --> 00:37:51,691 He doesn't go here. 647 00:37:51,693 --> 00:37:54,794 You're not very good for his attendance record. 648 00:37:54,796 --> 00:37:57,430 I'm not good for anyone's attendance record. 649 00:37:57,432 --> 00:37:58,800 [bell rings] 650 00:38:02,504 --> 00:38:03,539 [Rhiannon] Come on. 651 00:38:04,906 --> 00:38:06,071 Look, I thought you said 652 00:38:06,073 --> 00:38:07,439 you didn't wanna mess anyone's life up. 653 00:38:07,441 --> 00:38:10,042 Speaking of which, what happened to Nathan? 654 00:38:10,044 --> 00:38:11,377 I had to see you. 655 00:38:11,379 --> 00:38:14,480 I tried to get him home, put him to bed 656 00:38:14,482 --> 00:38:17,216 but at 11:59, I pulled over and passed out 657 00:38:17,218 --> 00:38:18,651 except I screwed up 658 00:38:18,653 --> 00:38:20,354 and forgot to erase my Instagram info. 659 00:38:20,356 --> 00:38:21,453 He thinks you're the Devil. 660 00:38:21,455 --> 00:38:22,555 [chuckles nervously] 661 00:38:22,557 --> 00:38:23,656 If I'm the Devil, 662 00:38:23,658 --> 00:38:25,158 humanity has nothing to worry about. 663 00:38:25,160 --> 00:38:27,526 That's exactly what the Devil would want humanity to think. 664 00:38:27,528 --> 00:38:31,730 I can't win with you suspicious mortals, can I? 665 00:38:31,732 --> 00:38:34,870 Seriously, why are you doing this? 666 00:38:35,771 --> 00:38:36,935 The day we met, 667 00:38:36,937 --> 00:38:39,740 I felt something I've never felt before. 668 00:38:39,742 --> 00:38:41,510 And I don't wanna let that go. 669 00:38:43,611 --> 00:38:47,180 About that day, how is it okay, what you did? 670 00:38:47,182 --> 00:38:49,549 I let you kiss me because I thought you were Justin. 671 00:38:49,551 --> 00:38:51,517 I told you something incredibly personal 672 00:38:51,519 --> 00:38:52,685 because I thought you were Justin. 673 00:38:52,687 --> 00:38:54,020 He never would've understood. 674 00:38:54,022 --> 00:38:55,923 I was in his mind, Rhiannon. I know him. 675 00:38:55,925 --> 00:38:57,256 Are you serious? 676 00:38:57,258 --> 00:38:59,558 I know him better than you do. He is my boyfriend. 677 00:38:59,560 --> 00:39:00,894 You know you shouldn't be with him. 678 00:39:00,896 --> 00:39:03,430 Who should I be with, then? You? 679 00:39:03,432 --> 00:39:06,499 I mean, off the top of my head, that's an option. 680 00:39:06,501 --> 00:39:07,700 This isn't funny, A. 681 00:39:07,702 --> 00:39:10,405 This is so weird. I mean, today you're... 682 00:39:12,173 --> 00:39:15,709 [sighs] Not everyone's body aligns with their mind. 683 00:39:15,711 --> 00:39:18,944 But I'm not asking you to give Vic a chance, Rhiannon, 684 00:39:18,946 --> 00:39:21,082 I'm asking you to give me a chance. 685 00:39:26,287 --> 00:39:27,956 [soft hip-hop music playing] 686 00:39:33,294 --> 00:39:35,798 What do you remember from that day at the beach? 687 00:39:37,566 --> 00:39:38,665 Um... 688 00:39:38,667 --> 00:39:39,902 That it was super good? 689 00:39:41,635 --> 00:39:45,540 I also remember this. 690 00:39:47,008 --> 00:39:48,910 Can I ask you something else? 691 00:39:50,479 --> 00:39:51,944 Yeah. 692 00:39:51,946 --> 00:39:54,383 What do you like about us? 693 00:39:56,618 --> 00:39:57,785 Us? 694 00:39:57,787 --> 00:39:59,922 Yeah, like, our connection. 695 00:40:02,390 --> 00:40:03,392 Uh... 696 00:40:04,392 --> 00:40:06,560 Um... 697 00:40:06,562 --> 00:40:09,595 We're so connected. Because we're... 698 00:40:09,597 --> 00:40:11,232 We make a really great team. 699 00:40:14,435 --> 00:40:16,803 Like, we've always got each other's backs, 700 00:40:16,805 --> 00:40:18,404 like, when you wouldn't let me drive drunk 701 00:40:18,406 --> 00:40:19,571 the other night at Steve's. 702 00:40:19,573 --> 00:40:20,939 That was super clutch. 703 00:40:20,941 --> 00:40:25,111 And, I mean, that night with that weird dude, 704 00:40:25,113 --> 00:40:27,180 it reminded me 705 00:40:27,182 --> 00:40:28,984 that I would fight like crazy not to lose you. 706 00:40:29,685 --> 00:40:30,753 You know? 707 00:40:31,986 --> 00:40:35,223 'Cause our connection is really powerful. 708 00:40:51,439 --> 00:40:53,205 [Justin] Steve was so wasted at the party. 709 00:40:53,207 --> 00:40:55,008 He's flirting with this girl from Monroe 710 00:40:55,010 --> 00:40:57,209 and turns out that's Stephanie's best friend. 711 00:40:57,211 --> 00:40:58,613 [boys laughing] 712 00:41:07,321 --> 00:41:08,323 [cell phone chimes] 713 00:41:12,493 --> 00:41:15,227 Jolene, can I have the car when we get home? 714 00:41:15,229 --> 00:41:16,729 That's the shit I don't like. 715 00:41:16,731 --> 00:41:18,200 I have to hit the library. 716 00:41:18,700 --> 00:41:19,901 Nerd. 717 00:41:40,589 --> 00:41:41,787 Hey. 718 00:41:41,789 --> 00:41:43,490 I hope we still have some time to do stuff. 719 00:41:43,492 --> 00:41:45,892 I basically had to steal my sister's car. 720 00:41:45,894 --> 00:41:47,394 You were easy to find, at least. 721 00:41:47,396 --> 00:41:49,129 You're the only person here my age. 722 00:41:49,131 --> 00:41:50,830 Do I know you? 723 00:41:50,832 --> 00:41:52,832 Oh, my God. I'm so sorry. 724 00:41:52,834 --> 00:41:54,901 I mistook you for someone else. 725 00:41:54,903 --> 00:41:56,903 I don't know what he looks like. 726 00:41:56,905 --> 00:41:59,872 It's not a Tinder thing. 727 00:41:59,874 --> 00:42:00,876 [laughs] 728 00:42:01,542 --> 00:42:02,944 I'm kidding. It's me, A. 729 00:42:03,879 --> 00:42:05,078 Oh, my God! 730 00:42:05,080 --> 00:42:06,712 - That was not funny! - It was a joke. 731 00:42:06,714 --> 00:42:07,848 I can't believe you just did that. 732 00:42:07,850 --> 00:42:09,549 - I never get to do this. - That was not funny! 733 00:42:09,551 --> 00:42:10,719 [librarian shushing] 734 00:42:13,622 --> 00:42:15,087 Maybe it was a little funny. 735 00:42:15,089 --> 00:42:16,091 No. 736 00:42:20,062 --> 00:42:21,861 Nice shirt, by the way. 737 00:42:21,863 --> 00:42:23,729 His mom buys his clothes. 738 00:42:23,731 --> 00:42:25,165 Actually, I kinda like it. 739 00:42:25,167 --> 00:42:26,869 Well, he hates it. 740 00:42:28,870 --> 00:42:30,937 I've been in homeschool situations before, 741 00:42:30,939 --> 00:42:32,872 and some were great. 742 00:42:32,874 --> 00:42:34,607 But this one's prison. 743 00:42:34,609 --> 00:42:36,942 And the warden is a mom 744 00:42:36,944 --> 00:42:40,712 who speaks really slowly. 745 00:42:40,714 --> 00:42:42,749 But you got her to take you to a library? 746 00:42:42,751 --> 00:42:44,917 Yeah, for an hour. 747 00:42:44,919 --> 00:42:46,419 And I have to have 50 new facts 748 00:42:46,421 --> 00:42:48,455 memorized by the time she picks me up. 749 00:42:48,457 --> 00:42:49,990 Okay, so let's get you some facts. 750 00:42:49,992 --> 00:42:51,292 It can wait. 751 00:42:52,493 --> 00:42:54,329 Tell me about your day. 752 00:42:55,464 --> 00:42:57,466 It was just a day. 753 00:43:00,135 --> 00:43:01,968 I was thinking about you. 754 00:43:01,970 --> 00:43:03,138 - You were? - [librarian shushes] 755 00:43:04,339 --> 00:43:05,605 Jeez. 756 00:43:05,607 --> 00:43:06,609 You were? 757 00:43:07,908 --> 00:43:09,841 Yeah, well, I mean, 758 00:43:09,843 --> 00:43:12,548 what was it like when you were younger, 759 00:43:13,281 --> 00:43:14,650 being you? 760 00:43:17,986 --> 00:43:20,185 Best I could tell, 761 00:43:20,187 --> 00:43:21,990 I was born somewhere in Phoenix, maybe. 762 00:43:24,091 --> 00:43:26,758 But the family I was with, this one day, 763 00:43:26,760 --> 00:43:30,464 they flew to Detroit for a wedding. 764 00:43:30,466 --> 00:43:33,033 And I bounced around Michigan for a while. 765 00:43:33,035 --> 00:43:35,134 You couldn't get back to Arizona? 766 00:43:35,136 --> 00:43:37,169 No. Like I told you, 767 00:43:37,171 --> 00:43:38,971 I can't choose who I wake up in. 768 00:43:38,973 --> 00:43:40,175 Right. 769 00:43:40,809 --> 00:43:42,044 But I meant, 770 00:43:42,877 --> 00:43:45,681 what was it like for you? 771 00:43:47,548 --> 00:43:49,515 Well... 772 00:43:49,517 --> 00:43:51,651 I didn't figure out I was different from other people 773 00:43:51,653 --> 00:43:53,586 until I was six or so. 774 00:43:53,588 --> 00:43:55,022 What tipped me off 775 00:43:55,024 --> 00:43:58,491 was the way people would talk about tomorrow. 776 00:43:58,493 --> 00:44:01,394 The things we'd do, the places we'd go. 777 00:44:01,396 --> 00:44:03,029 Tomorrow. 778 00:44:03,031 --> 00:44:05,899 As though we'd all be together. 779 00:44:05,901 --> 00:44:09,234 Which I knew we wouldn't. 780 00:44:09,236 --> 00:44:10,803 But anytime I tried to say that, 781 00:44:10,805 --> 00:44:12,370 the people, they wouldn't understand. 782 00:44:12,372 --> 00:44:13,908 They'd think it was a joke or a game. 783 00:44:14,843 --> 00:44:16,609 Or else they'd get worried. 784 00:44:16,611 --> 00:44:19,611 After a while, I just realized my tomorrows 785 00:44:19,613 --> 00:44:21,749 are very different from everyone else's. 786 00:44:25,252 --> 00:44:28,053 [Rhiannon] And you never found anyone else like you? 787 00:44:28,055 --> 00:44:29,390 No. 788 00:44:31,225 --> 00:44:33,426 I mean, I search online, 789 00:44:33,428 --> 00:44:35,028 message boards 790 00:44:35,030 --> 00:44:39,031 people talking about being taken over. 791 00:44:39,033 --> 00:44:41,234 There's a subreddit that's interesting. 792 00:44:41,236 --> 00:44:42,935 [librarian shushes] 793 00:44:42,937 --> 00:44:45,037 Should we get you some facts? 794 00:44:45,039 --> 00:44:46,307 - Yeah. Yeah. - Okay. 795 00:44:47,209 --> 00:44:49,008 47, chicken. 796 00:44:49,010 --> 00:44:52,312 Chicken gestates for 22 days. 797 00:44:52,314 --> 00:44:53,946 48, goat. 798 00:44:53,948 --> 00:44:59,551 Goat gestates for 136 to 160 days. 799 00:44:59,553 --> 00:45:01,654 49, groundhog. 800 00:45:01,656 --> 00:45:05,390 Groundhog gestates for 31 to 32 days. 801 00:45:05,392 --> 00:45:06,859 50, kangaroo. 802 00:45:06,861 --> 00:45:10,665 Kangaroo gestates for 32 to 39 days. 803 00:45:12,232 --> 00:45:14,232 Wow. These are great. 804 00:45:14,234 --> 00:45:16,271 They're really gonna unsettle his mom. [laughs] 805 00:45:17,037 --> 00:45:19,040 So, how'd I do? 806 00:45:20,742 --> 00:45:22,107 I don't know, I didn't check. 807 00:45:22,109 --> 00:45:23,875 You didn't check? 808 00:45:23,877 --> 00:45:25,212 I think I did all right. 809 00:45:25,214 --> 00:45:26,779 I think so, too. 810 00:45:26,781 --> 00:45:27,982 Where's my reward? 811 00:45:30,651 --> 00:45:31,753 [George's mom] George! 812 00:45:32,953 --> 00:45:36,288 What kind of a whore... 813 00:45:36,290 --> 00:45:37,658 - She really does talk slow. - Yeah. 814 00:45:37,660 --> 00:45:39,359 - ...seduces my son? - Hey, just run. 815 00:45:39,361 --> 00:45:40,963 - Are you sure? - Yeah, run! 816 00:45:50,238 --> 00:45:51,540 [Rhiannon laughing] 817 00:46:15,629 --> 00:46:16,798 Rhi, 6:30. 818 00:46:18,800 --> 00:46:20,169 Holy shit! 819 00:46:21,502 --> 00:46:22,901 What is it? 820 00:46:22,903 --> 00:46:24,272 Nothing. 821 00:46:27,709 --> 00:46:29,144 [breathing heavily] 822 00:46:36,850 --> 00:46:38,720 I will be cool about this. 823 00:46:40,754 --> 00:46:42,124 I promise. 824 00:46:45,993 --> 00:46:48,761 Nick, it's Walmart, not the Yukon. 825 00:46:48,763 --> 00:46:50,698 I can't. Please? 826 00:46:52,734 --> 00:46:54,000 Hey. 827 00:46:54,002 --> 00:46:56,069 Everything okay? 828 00:46:56,071 --> 00:46:58,774 Yeah. Just, have a good day at work. 829 00:47:00,341 --> 00:47:01,543 Hey, wait. 830 00:47:03,577 --> 00:47:04,746 Come here. 831 00:47:08,149 --> 00:47:11,584 I need to go to DC on Sunday with my team for a pitch. 832 00:47:11,586 --> 00:47:13,419 We could squeeze in a little sightseeing, 833 00:47:13,421 --> 00:47:15,323 little shopping, if you wanna come? 834 00:47:17,091 --> 00:47:18,260 I wanna come. 835 00:47:19,193 --> 00:47:20,392 Good. 836 00:47:20,394 --> 00:47:21,627 Okay, have a good day. 837 00:47:21,629 --> 00:47:22,798 I love you. 838 00:47:26,234 --> 00:47:28,771 Be cool, be cool, be cool. 839 00:47:30,571 --> 00:47:32,404 I'm sorry! 840 00:47:32,406 --> 00:47:33,876 I didn't mean to look. 841 00:47:38,046 --> 00:47:39,812 Dude, were you gonna wake me up? We're gonna be late. 842 00:47:39,814 --> 00:47:41,214 Sorry. 843 00:47:41,216 --> 00:47:42,718 What the shit are you doing? 844 00:47:46,088 --> 00:47:49,524 Siri, set an alarm for 11:00 p.m. 845 00:47:57,999 --> 00:47:59,400 Your makeup looks different. 846 00:48:01,068 --> 00:48:02,236 It's good. 847 00:48:04,571 --> 00:48:05,839 Breakfast? 848 00:48:05,841 --> 00:48:07,573 Oh, my God! 849 00:48:07,575 --> 00:48:09,776 I'm sorry, I completely forgot. 850 00:48:09,778 --> 00:48:11,477 It's okay, I hate that shit. 851 00:48:11,479 --> 00:48:12,647 [chuckles] 852 00:48:19,921 --> 00:48:21,156 Everything okay with you? 853 00:48:22,390 --> 00:48:24,426 You just look really pretty today. 854 00:48:26,026 --> 00:48:27,428 So do your balls. 855 00:48:28,129 --> 00:48:29,231 [laughing] 856 00:48:33,767 --> 00:48:35,236 [both laughing] 857 00:48:36,738 --> 00:48:38,573 All right, keep your panties on. 858 00:49:11,872 --> 00:49:13,008 Hey. 859 00:49:13,908 --> 00:49:15,477 You're lookin' sexy today. 860 00:49:16,010 --> 00:49:17,312 Oh. 861 00:49:18,513 --> 00:49:20,379 I mean, more than usual. 862 00:49:20,381 --> 00:49:21,848 Well, thanks. 863 00:49:21,850 --> 00:49:24,185 Thank you for lookin' so sexy. 864 00:49:25,153 --> 00:49:26,553 So... 865 00:49:26,555 --> 00:49:28,624 Do you wanna get out of here, and go back to my place? 866 00:49:29,156 --> 00:49:31,223 Maybe not today. 867 00:49:31,225 --> 00:49:32,861 I thought you like when we do that. 868 00:49:35,731 --> 00:49:38,229 You have no idea what I like, do you? 869 00:49:38,231 --> 00:49:39,634 Excuse me? 870 00:49:40,669 --> 00:49:42,200 I like leaving with you 871 00:49:42,202 --> 00:49:44,203 if you're going to give me a special day. 872 00:49:44,205 --> 00:49:45,671 If you're going to give me a day 873 00:49:45,673 --> 00:49:47,807 of fooling around in your gross room 874 00:49:47,809 --> 00:49:49,075 watching you play video games, 875 00:49:49,077 --> 00:49:50,843 and maybe getting McDonald's for lunch 876 00:49:50,845 --> 00:49:53,046 that does not qualify as special. 877 00:49:53,048 --> 00:49:54,712 Qualifies as awesome, though. 878 00:49:54,714 --> 00:49:56,048 No, it doesn't. 879 00:49:56,050 --> 00:49:58,218 We've had one awesome day in months. 880 00:49:58,220 --> 00:50:00,419 I'm sick of hearing about this day! 881 00:50:00,421 --> 00:50:01,553 Is that because you don't remember it, 882 00:50:01,555 --> 00:50:02,691 because you weren't really there? 883 00:50:06,193 --> 00:50:07,694 Do me a favor 884 00:50:07,696 --> 00:50:09,698 and don't talk to me again today. 885 00:50:10,765 --> 00:50:11,964 Are you on your period already? 886 00:50:11,966 --> 00:50:13,366 It's been, like, a week and a half. 887 00:50:13,368 --> 00:50:15,570 Congratulations, you're not a father! 888 00:50:22,410 --> 00:50:24,209 I'm sorry. 889 00:50:24,211 --> 00:50:25,847 I lost control. 890 00:50:26,381 --> 00:50:27,747 [sighs] 891 00:50:27,749 --> 00:50:30,419 Please, please don't be mad at me tomorrow. 892 00:50:47,435 --> 00:50:48,770 [Nick] Everything okay? 893 00:50:49,736 --> 00:50:51,005 Mmm-hmm. 894 00:50:54,876 --> 00:50:55,944 Thanks. 895 00:51:01,749 --> 00:51:04,017 Dad, why do you paint? 896 00:51:04,019 --> 00:51:05,587 You never ask about my work. 897 00:51:10,758 --> 00:51:13,091 Uh... 898 00:51:13,093 --> 00:51:17,562 I think when I started doing insurance 899 00:51:17,564 --> 00:51:19,999 and gave up on painting, 900 00:51:20,001 --> 00:51:23,638 that maybe I bottled up things that I shouldn't have. 901 00:51:25,205 --> 00:51:28,642 All those years, doing something that wasn't me. 902 00:51:29,943 --> 00:51:31,312 Took its toll? 903 00:51:33,281 --> 00:51:34,316 Yeah. 904 00:51:39,821 --> 00:51:41,523 So why faces? 905 00:51:47,294 --> 00:51:51,330 I suppose it's like "Write what you know." 906 00:51:51,332 --> 00:51:52,801 Paint what you see. 907 00:51:55,870 --> 00:51:57,305 In my mind's eye... 908 00:51:58,205 --> 00:52:00,205 This is what I see. 909 00:52:00,207 --> 00:52:02,176 Some face of someone I don't know. 910 00:52:05,213 --> 00:52:06,515 They're just there. 911 00:52:07,881 --> 00:52:11,218 I wanna give 'em the space to exist, live... 912 00:52:11,986 --> 00:52:12,988 Be. 913 00:52:15,990 --> 00:52:18,193 I could use a fresh face. 914 00:52:20,595 --> 00:52:21,830 Wanna sit for me? 915 00:52:23,865 --> 00:52:25,230 Yeah. 916 00:52:25,232 --> 00:52:26,566 - Yeah? - Yeah. 917 00:52:26,568 --> 00:52:27,569 Okay. 918 00:52:29,336 --> 00:52:30,868 [A as Rhiannon] So I was you yesterday. 919 00:52:30,870 --> 00:52:34,006 And I tried to leave you every memory. 920 00:52:34,008 --> 00:52:38,009 I tried to change things for you as little as possible. 921 00:52:38,011 --> 00:52:40,044 Although, I did do a week of your homework. 922 00:52:40,046 --> 00:52:42,247 And I'm amazing at homework. 923 00:52:42,249 --> 00:52:46,218 No need to thank me. Okay, fine, you're welcome. 924 00:52:46,220 --> 00:52:49,421 I need you to know that I didn't choose to be you. 925 00:52:49,423 --> 00:52:51,725 I wouldn't choose that, even if I could. 926 00:52:52,894 --> 00:52:54,225 And in all of my years 927 00:52:54,227 --> 00:52:55,761 I've never woken up in the body 928 00:52:55,763 --> 00:52:57,432 of someone I care so much about. 929 00:52:58,932 --> 00:53:00,232 It was the best 930 00:53:00,234 --> 00:53:02,570 and most terrifying day of my life so far. 931 00:53:04,571 --> 00:53:06,774 You are the only reason why. 932 00:53:08,542 --> 00:53:10,377 Yours, A. 933 00:53:34,401 --> 00:53:35,870 [lighter clicking] 934 00:53:39,807 --> 00:53:40,973 Hey. 935 00:53:40,975 --> 00:53:42,508 Hey, babe, what are you doing here? 936 00:53:42,510 --> 00:53:44,613 I think we need to take a break. 937 00:53:46,281 --> 00:53:50,415 But this stuff between us is great, our connection. 938 00:53:50,417 --> 00:53:51,986 It's really not. 939 00:53:52,986 --> 00:53:54,620 You don't see me. 940 00:53:54,622 --> 00:53:55,821 I can see you. 941 00:53:55,823 --> 00:53:57,658 You have no idea who I am. 942 00:54:02,530 --> 00:54:03,999 Have a nice life. 943 00:54:19,881 --> 00:54:20,882 Hey. 944 00:54:23,618 --> 00:54:25,116 Are you kidding? 945 00:54:25,118 --> 00:54:28,789 I woke up feeling clearer than I ever have in my entire life. 946 00:54:31,492 --> 00:54:33,359 Where are you today? 947 00:54:33,361 --> 00:54:34,563 I wanna see you. 948 00:54:36,564 --> 00:54:38,466 [soft rock music playing] 949 00:54:44,037 --> 00:54:45,306 [Rhiannon chuckles] 950 00:54:46,740 --> 00:54:47,906 [A] What? 951 00:54:47,908 --> 00:54:48,910 Nothing. 952 00:54:52,814 --> 00:54:54,580 [A chuckles] What? 953 00:54:54,582 --> 00:54:56,480 Your hand feels different. 954 00:54:56,482 --> 00:54:58,553 Yours feels the same. 955 00:55:01,122 --> 00:55:03,723 Thanks for not breaking up with Justin. 956 00:55:03,725 --> 00:55:06,694 - Honestly, it was not easy. - [Rhiannon laughing] 957 00:55:20,874 --> 00:55:22,908 [Rhiannon] My uncle's in California right now. 958 00:55:22,910 --> 00:55:25,611 He barely uses this place, anyway. 959 00:55:25,613 --> 00:55:27,546 But I have to be home by Sunday afternoon 960 00:55:27,548 --> 00:55:28,747 to hang with my mom. 961 00:55:28,749 --> 00:55:30,017 Oh, yeah. Right. 962 00:55:36,423 --> 00:55:38,392 So this is our weekend? 963 00:55:39,593 --> 00:55:41,328 This is our weekend. 964 00:55:51,372 --> 00:55:53,808 Was that just because I look like this? 965 00:55:55,977 --> 00:55:57,779 It's because you're you. 966 00:56:00,080 --> 00:56:02,950 And ten percent because you look like that. 967 00:56:04,352 --> 00:56:06,721 So, you actually remember everything? 968 00:56:07,988 --> 00:56:09,622 Well, it was like I went to bed Thursday 969 00:56:09,624 --> 00:56:10,955 and woke up today 970 00:56:10,957 --> 00:56:14,125 wearing a really strange bra, thank you very much. 971 00:56:14,127 --> 00:56:17,365 But with all these memories, somehow, with you in them. 972 00:56:18,798 --> 00:56:20,633 That must be really weird. 973 00:56:20,635 --> 00:56:23,269 No, it's amazing. 974 00:56:23,271 --> 00:56:26,404 A, I think you should let people remember you. 975 00:56:26,406 --> 00:56:27,807 I think you should leave 976 00:56:27,809 --> 00:56:30,008 more memories behind for more people 977 00:56:30,010 --> 00:56:31,576 and make more of a mark. 978 00:56:31,578 --> 00:56:34,647 You're such a bright, beautiful, kind, funny... 979 00:56:34,649 --> 00:56:35,650 Thing. 980 00:56:36,216 --> 00:56:37,482 Person. 981 00:56:37,484 --> 00:56:38,584 You're not freaked out anymore 982 00:56:38,586 --> 00:56:39,986 that the first time that we met, 983 00:56:39,988 --> 00:56:43,022 I let you kiss me, and tell me all this personal stuff 984 00:56:43,024 --> 00:56:46,558 without knowing that... That I was there? 985 00:56:46,560 --> 00:56:50,698 Well, you must kiss a lot of people. 986 00:56:52,834 --> 00:56:55,036 And hear a lot of personal stuff. 987 00:56:56,437 --> 00:56:57,639 Yeah, I... 988 00:57:00,841 --> 00:57:04,743 I've been a lot of boyfriends and a lot of girlfriends. 989 00:57:04,745 --> 00:57:06,979 How does that not sound terrible to you? 990 00:57:06,981 --> 00:57:10,216 A, it sounds incredible. 991 00:57:10,218 --> 00:57:11,950 [Rhiannon] So why midnight? 992 00:57:11,952 --> 00:57:15,888 [A] As far as I can tell, I get 24 hours in each house. 993 00:57:15,890 --> 00:57:18,790 After that, I get pushed out. 994 00:57:18,792 --> 00:57:20,426 [Rhiannon] "Pushed out"? 995 00:57:20,428 --> 00:57:22,194 [A] By the person whose place I'm taking. 996 00:57:22,196 --> 00:57:23,962 When they return, 997 00:57:23,964 --> 00:57:26,232 I don't know, it's just what it feels like. 998 00:57:26,234 --> 00:57:28,232 [Rhiannon] What happens when you push back? 999 00:57:28,234 --> 00:57:31,606 [A] I don't. When it's time to go, it's not my body. 1000 00:57:32,707 --> 00:57:34,372 Look, we just haven't gotten that far 1001 00:57:34,374 --> 00:57:36,375 in AP paranormal biology, yet. 1002 00:57:36,377 --> 00:57:38,142 But I think it's being covered in the spring. 1003 00:57:38,144 --> 00:57:39,380 [Rhiannon] Come on. 1004 00:57:41,448 --> 00:57:44,985 So, do you consider yourself a boy or a girl? 1005 00:57:47,354 --> 00:57:48,356 [A] Yes. 1006 00:57:56,564 --> 00:57:58,363 See you tomorrow. 1007 00:57:58,365 --> 00:57:59,400 [A] I promise. 1008 00:58:31,932 --> 00:58:33,267 [thunder rumbling] 1009 00:59:27,287 --> 00:59:28,789 [Lindsey] You wanna up and disappear, fine. 1010 00:59:29,756 --> 00:59:31,022 You do it on a day 1011 00:59:31,024 --> 00:59:33,758 when we're supposed to go to DC together, rude! 1012 00:59:33,760 --> 00:59:35,127 I didn't forget. I just... 1013 00:59:35,129 --> 00:59:37,729 You can't expect me to drop everything 1014 00:59:37,731 --> 00:59:39,265 that I'm doing for this family 1015 00:59:39,267 --> 00:59:40,832 to drive for three hours 1016 00:59:40,834 --> 00:59:42,033 to pick you up from a vacation 1017 00:59:42,035 --> 00:59:44,136 you just up and decided to give yourself. 1018 00:59:44,138 --> 00:59:45,904 Apparently this family's not the only thing 1019 00:59:45,906 --> 00:59:47,471 keeping you busy after work. 1020 00:59:47,473 --> 00:59:48,776 Excuse me? 1021 00:59:50,943 --> 00:59:54,915 Rhiannon, what the hell is going on with you? 1022 00:59:57,452 --> 00:59:58,850 I just... 1023 00:59:58,852 --> 01:00:00,287 You just what? 1024 01:00:01,021 --> 01:00:02,022 I... 1025 01:00:05,158 --> 01:00:06,827 Nothing. Nothing's wrong. 1026 01:00:36,122 --> 01:00:38,723 Michael! I thought you were already up and showered! 1027 01:00:38,725 --> 01:00:42,560 Oh, my goodness! We are gonna miss our flight! 1028 01:00:42,562 --> 01:00:44,698 [father] Hustle your ass, Michael! 1029 01:00:54,040 --> 01:00:55,176 [groans] 1030 01:01:04,185 --> 01:01:06,218 Hey! Can you pick me up today? 1031 01:01:06,220 --> 01:01:07,486 Mikey! God damn it, Michael! 1032 01:01:07,488 --> 01:01:09,421 My family's supposed to fly to Honolulu today. 1033 01:01:09,423 --> 01:01:10,855 If I go, 1034 01:01:10,857 --> 01:01:12,859 tomorrow, I wake up as a kid who's not flying back here. 1035 01:01:14,193 --> 01:01:15,361 Silver Springs. 1036 01:01:15,363 --> 01:01:16,761 There's a Target down the highway. 1037 01:01:16,763 --> 01:01:18,296 Meet me in the parking lot. 1038 01:01:18,298 --> 01:01:20,468 Oh, my God! This kid does not exercise! 1039 01:01:30,044 --> 01:01:32,310 - [mother] Michael! - Shit! 1040 01:01:32,312 --> 01:01:34,279 - Hey. Over here! - Michael! Michael, get... 1041 01:01:34,281 --> 01:01:35,446 Get back here! 1042 01:01:35,448 --> 01:01:36,714 Okay! Slow down but don't stop! 1043 01:01:36,716 --> 01:01:38,183 I can't hear you! 1044 01:01:38,185 --> 01:01:39,484 - Shit! Do stop! - What? 1045 01:01:39,486 --> 01:01:41,289 - Stop! - Shit! Shit! 1046 01:01:42,055 --> 01:01:43,057 Michael! 1047 01:01:44,392 --> 01:01:45,491 - [A] Got it! - Oh, God. 1048 01:01:45,493 --> 01:01:46,658 Jolene's gonna kill me. 1049 01:01:46,660 --> 01:01:48,125 [mother] Michael! 1050 01:01:48,127 --> 01:01:50,062 - Get back here! - Go! Go! 1051 01:01:50,064 --> 01:01:51,499 Okay, okay. 1052 01:01:52,899 --> 01:01:54,801 What are you doing with my son? 1053 01:02:02,276 --> 01:02:03,609 I'm sorry. 1054 01:02:03,611 --> 01:02:06,314 Well, had to be done. Couldn't lose you to Hawaii. 1055 01:02:07,080 --> 01:02:08,247 But where were you? 1056 01:02:08,249 --> 01:02:09,480 I couldn't come. 1057 01:02:09,482 --> 01:02:11,917 Well, I was alone, and cold, and freaked out! 1058 01:02:11,919 --> 01:02:13,019 And if my mom hadn't come, 1059 01:02:13,021 --> 01:02:14,285 I don't know what would've happened. 1060 01:02:14,287 --> 01:02:16,587 Not to mention that she's pissed at me, 1061 01:02:16,589 --> 01:02:18,624 and I can't even begin to explain why! 1062 01:02:18,626 --> 01:02:20,258 - I'm sorry! - Where were you, A? 1063 01:02:20,260 --> 01:02:22,127 - Getting a lung transplant. - Shut up! 1064 01:02:22,129 --> 01:02:23,962 I woke up in the evening. I had no way to call you. 1065 01:02:23,964 --> 01:02:26,464 I couldn't contact you. They wouldn't even give me a phone. 1066 01:02:26,466 --> 01:02:27,765 You're serious? 1067 01:02:27,767 --> 01:02:28,769 Yes. 1068 01:02:31,972 --> 01:02:33,973 Well, was it successful? 1069 01:02:33,975 --> 01:02:35,540 I think so. 1070 01:02:35,542 --> 01:02:37,508 Oh, God! 1071 01:02:37,510 --> 01:02:40,345 I feel awful about abandoning you. 1072 01:02:40,347 --> 01:02:42,180 [Rhiannon] No. No, it was my fault. 1073 01:02:42,182 --> 01:02:44,519 The weekend was my terrible idea. 1074 01:02:46,118 --> 01:02:47,988 You think it was a terrible idea? 1075 01:02:48,488 --> 01:02:50,323 What? No. 1076 01:02:51,258 --> 01:02:53,360 I mean, it was amazing, too. 1077 01:02:54,796 --> 01:02:56,261 I just... 1078 01:02:56,263 --> 01:02:58,332 I think we need to be more careful. 1079 01:03:00,301 --> 01:03:01,436 Yeah. 1080 01:03:14,347 --> 01:03:16,516 [Rhiannon] You know, I thought you'd "left" left. 1081 01:03:17,484 --> 01:03:20,218 [A] I'd never leave. 1082 01:03:20,220 --> 01:03:21,688 [Rhiannon] Other than every day. 1083 01:03:31,932 --> 01:03:35,000 [A] Do you think we can keep doing this? 1084 01:03:35,002 --> 01:03:36,901 I mean, not knowing who I'm gonna be 1085 01:03:36,903 --> 01:03:38,405 or where I'm gonna show up next? 1086 01:03:46,546 --> 01:03:48,145 I guess I should probably go clean up 1087 01:03:48,147 --> 01:03:49,916 whatever chaos we caused for this kid. 1088 01:03:54,588 --> 01:03:56,223 [Rhiannon] We'll figure this out. 1089 01:03:56,890 --> 01:03:57,892 I promise. 1090 01:03:59,560 --> 01:04:00,795 Weird hands? 1091 01:04:02,595 --> 01:04:04,264 Less than you'd think. 1092 01:04:11,939 --> 01:04:13,241 [tires screeching] 1093 01:04:16,377 --> 01:04:17,812 [rock music playing on radio] 1094 01:04:21,548 --> 01:04:23,785 Jo, I'm really sorry about the car. 1095 01:04:25,553 --> 01:04:27,255 I feel horrible. 1096 01:04:28,821 --> 01:04:29,957 [turns music off] 1097 01:04:32,459 --> 01:04:34,361 Can I tell you what's happening? 1098 01:04:38,432 --> 01:04:39,897 I'm in love with someone 1099 01:04:39,899 --> 01:04:43,102 who wakes up in a different body every day. 1100 01:04:43,104 --> 01:04:46,904 Always the same age, never the same person twice. 1101 01:04:46,906 --> 01:04:48,272 Yesterday it was a kid 1102 01:04:48,274 --> 01:04:50,408 I needed to save from his family. 1103 01:04:50,410 --> 01:04:52,276 Saturday, it was the guy in the pickup. 1104 01:04:52,278 --> 01:04:54,779 And Sunday, it was someone who couldn't make it to the cabin. 1105 01:04:54,781 --> 01:04:58,683 So, that's what this is. 1106 01:04:58,685 --> 01:05:00,319 Look, 1107 01:05:00,321 --> 01:05:02,553 whatever weird, fake, role-playing, 1108 01:05:02,555 --> 01:05:04,488 polyamorous-type shit you're into nowadays, 1109 01:05:04,490 --> 01:05:05,691 just don't involve me. 1110 01:05:05,693 --> 01:05:06,792 Jolene, it's real. 1111 01:05:06,794 --> 01:05:08,396 And don't involve my goddamn car. 1112 01:05:28,048 --> 01:05:29,881 Because I'm stupidly nice, 1113 01:05:29,883 --> 01:05:31,950 I'll excuse yesterday's absence. 1114 01:05:31,952 --> 01:05:33,053 [school bell rings] 1115 01:05:35,222 --> 01:05:36,622 Can't happen again, Rhiannon. 1116 01:05:36,624 --> 01:05:37,692 It won't. 1117 01:05:39,526 --> 01:05:42,593 Hey, where'd you go yesterday? 1118 01:05:42,595 --> 01:05:45,430 I just didn't feel like being at school. 1119 01:05:45,432 --> 01:05:47,832 Rhiannon, why are you not telling me anything anymore? 1120 01:05:47,834 --> 01:05:49,033 And who is that rando you hooked up with 1121 01:05:49,035 --> 01:05:50,769 - over the weekend? - [Rhiannon] What rando? 1122 01:05:50,771 --> 01:05:52,803 What are you talking about? 1123 01:05:52,805 --> 01:05:54,538 Jolene told her friends that some guy abandoned you 1124 01:05:54,540 --> 01:05:56,174 in the middle of the woods with no car. 1125 01:05:56,176 --> 01:05:57,609 That's, like, the ultimate rando move. 1126 01:05:57,611 --> 01:05:59,480 Why is this everyone's business? 1127 01:06:00,046 --> 01:06:01,212 It's not. 1128 01:06:01,214 --> 01:06:02,850 But I figured it's mine because I'm your friend. 1129 01:06:04,184 --> 01:06:05,720 At least I used to be. 1130 01:06:06,919 --> 01:06:08,188 [cell phone chimes] 1131 01:06:18,198 --> 01:06:19,263 [A] Hello? 1132 01:06:19,265 --> 01:06:20,497 Is it you? 1133 01:06:20,499 --> 01:06:21,501 Yeah. 1134 01:06:22,535 --> 01:06:26,071 I got your message. Wow. 1135 01:06:26,073 --> 01:06:29,207 Yeah. I knew she had some dark thoughts. 1136 01:06:29,209 --> 01:06:31,176 Maybe an hour ago I decided to draw 1137 01:06:31,178 --> 01:06:32,576 something cheerful in one of her notebooks. 1138 01:06:32,578 --> 01:06:34,546 Make her feel better. 1139 01:06:34,548 --> 01:06:36,517 That's where she had it written down. 1140 01:06:42,222 --> 01:06:44,357 She's got it all planned out. 1141 01:06:48,963 --> 01:06:50,495 If her dad finds her pills, 1142 01:06:50,497 --> 01:06:52,867 she's gonna drive into the side of an overpass. 1143 01:06:56,703 --> 01:06:58,270 When does her dad come home? 1144 01:06:58,272 --> 01:06:59,504 He doesn't leave the hospital 1145 01:06:59,506 --> 01:07:03,109 until 5:00 a.m. He's in surgery until then. 1146 01:07:06,280 --> 01:07:08,145 You've got to stop her. 1147 01:07:08,147 --> 01:07:09,314 There's nothing I can do. 1148 01:07:09,316 --> 01:07:10,318 You don't believe that. 1149 01:07:11,919 --> 01:07:15,087 Call her father! Call a counselor. 1150 01:07:15,089 --> 01:07:16,754 It's Kelsea's life, not mine. 1151 01:07:16,756 --> 01:07:18,423 So, if she were gonna kill someone, 1152 01:07:18,425 --> 01:07:19,758 what would you do then? 1153 01:07:19,760 --> 01:07:21,892 - I'd turn her in. - Right! 1154 01:07:21,894 --> 01:07:23,761 So how is this different? 1155 01:07:23,763 --> 01:07:25,263 It's not fair of me to do something 1156 01:07:25,265 --> 01:07:27,799 that makes up her mind for her. 1157 01:07:27,801 --> 01:07:29,734 So you never, ever get involved 1158 01:07:29,736 --> 01:07:31,569 in the lives of the people you're inhabiting? 1159 01:07:31,571 --> 01:07:33,071 I can't. 1160 01:07:33,073 --> 01:07:35,743 What about Justin? What made that so different? 1161 01:07:36,609 --> 01:07:37,611 You. 1162 01:07:40,981 --> 01:07:42,613 If you leave her at midnight, 1163 01:07:42,615 --> 01:07:44,749 she's going to go through with it. 1164 01:07:44,751 --> 01:07:46,953 So, you're just gonna have to try and stay. 1165 01:07:54,361 --> 01:07:56,163 I believe you can do it. 1166 01:07:57,263 --> 01:07:59,834 And I need you to believe it, too. 1167 01:08:01,100 --> 01:08:02,102 How? 1168 01:08:05,972 --> 01:08:07,174 Push back. 1169 01:08:10,977 --> 01:08:12,312 Stay with me? 1170 01:08:23,990 --> 01:08:25,859 [panting] 1171 01:08:40,473 --> 01:08:42,006 Honey? 1172 01:08:42,008 --> 01:08:43,778 You need to get me help, Dad. 1173 01:08:47,314 --> 01:08:49,550 I've been thinking about it for a long time. 1174 01:09:02,997 --> 01:09:04,030 [door opens] 1175 01:09:15,508 --> 01:09:16,742 [knocking on door] 1176 01:09:16,744 --> 01:09:19,046 Ugh! I'm up, Mom! Jeez. 1177 01:09:22,281 --> 01:09:23,383 Sweetie? 1178 01:09:29,722 --> 01:09:31,158 You feeling okay? 1179 01:09:33,092 --> 01:09:37,528 Jo said you told her something kinda strange. 1180 01:09:37,530 --> 01:09:40,230 About meeting someone who's in a different body every day? 1181 01:09:40,232 --> 01:09:41,468 It was a joke. 1182 01:09:42,034 --> 01:09:43,037 All right. 1183 01:09:45,372 --> 01:09:46,373 Hey. 1184 01:09:49,075 --> 01:09:50,410 I love you, Rhi. 1185 01:09:51,610 --> 01:09:53,780 If you ever need to talk, I'm always here. 1186 01:10:00,454 --> 01:10:01,455 Dad? 1187 01:10:04,022 --> 01:10:05,957 Do you still love Mom? 1188 01:10:05,959 --> 01:10:07,560 Of course I do, sweetheart. 1189 01:10:10,029 --> 01:10:13,064 I don't think we can know what it's like 1190 01:10:13,066 --> 01:10:15,101 when you're in love with someone 1191 01:10:17,471 --> 01:10:18,873 and they change. 1192 01:10:29,115 --> 01:10:30,415 [boy] Hey, what's up, slut? 1193 01:10:30,417 --> 01:10:33,151 Hey, don't shame the slut. Rhi, I'm proud of you. 1194 01:10:33,153 --> 01:10:34,318 Stay slutty. 1195 01:10:34,320 --> 01:10:36,089 Shut up, dumbass! 1196 01:10:39,793 --> 01:10:41,158 Hi. 1197 01:10:41,160 --> 01:10:42,163 Hi. 1198 01:10:43,363 --> 01:10:44,932 I really missed you yesterday. 1199 01:10:46,833 --> 01:10:49,134 I'm sorry about those guys. It's my fault. 1200 01:10:49,136 --> 01:10:52,306 It's nothing. So tell me everything. 1201 01:10:57,311 --> 01:10:59,710 She's got more appointments tomorrow. 1202 01:10:59,712 --> 01:11:02,513 Doctors, maybe an overnight stay. 1203 01:11:02,515 --> 01:11:05,715 Probably she goes on medication. 1204 01:11:05,717 --> 01:11:09,155 I hope it turns out okay. I mean, I think it could, 1205 01:11:10,356 --> 01:11:12,157 but it's her life, so... 1206 01:11:12,159 --> 01:11:15,529 It is. And you saved it. 1207 01:11:16,896 --> 01:11:17,897 You stayed. 1208 01:11:19,199 --> 01:11:22,032 I stayed. 1209 01:11:22,034 --> 01:11:25,338 So that means you can stay in someone else, maybe? 1210 01:11:27,574 --> 01:11:29,875 Maybe I could. 1211 01:11:29,877 --> 01:11:31,712 What are you doing tonight? 1212 01:11:33,580 --> 01:11:35,345 Date. 1213 01:11:35,347 --> 01:11:37,715 Not with you. 1214 01:11:37,717 --> 01:11:39,751 With her boyfriend. It's their anniversary. 1215 01:11:39,753 --> 01:11:41,355 I probably shouldn't miss it. 1216 01:11:42,388 --> 01:11:44,458 Well, maybe tomorrow then. 1217 01:11:52,332 --> 01:11:53,334 Can I kiss you? 1218 01:11:55,769 --> 01:11:56,770 Yeah. 1219 01:12:09,548 --> 01:12:10,551 Hi. 1220 01:12:12,918 --> 01:12:14,185 What are you doing up so late? 1221 01:12:14,187 --> 01:12:16,089 I thought you had a test tomorrow. 1222 01:12:17,789 --> 01:12:21,729 Mom, I know you and Dad are trying to make it work. 1223 01:12:24,596 --> 01:12:28,032 But every day you can 1224 01:12:28,034 --> 01:12:30,335 grow a little bit closer to each other 1225 01:12:30,337 --> 01:12:33,941 or you can grow a little bit farther apart. 1226 01:12:35,775 --> 01:12:36,809 Okay. 1227 01:12:41,047 --> 01:12:45,283 Look, I know Dad is not who he was. 1228 01:12:45,285 --> 01:12:47,887 But you're not who you were, either. 1229 01:12:49,288 --> 01:12:51,257 Because we all change. 1230 01:12:54,526 --> 01:12:57,263 And you've changed, too. 1231 01:12:59,999 --> 01:13:01,200 So, 1232 01:13:02,467 --> 01:13:03,803 please, just grow closer. 1233 01:14:21,480 --> 01:14:23,514 He's amazing, Rhiannon. 1234 01:14:23,516 --> 01:14:27,653 He's curious and kind, and handsome. 1235 01:14:29,154 --> 01:14:31,022 It's funny, I've known him for so long, 1236 01:14:31,024 --> 01:14:32,723 but I don't know much about him. 1237 01:14:32,725 --> 01:14:34,192 He's so shy at school. 1238 01:14:34,194 --> 01:14:37,362 Yeah, he's not the kinda kid that's built for high school. 1239 01:14:37,364 --> 01:14:40,031 He's built for what comes next. 1240 01:14:40,033 --> 01:14:42,903 He remembers beautiful things beautifully. 1241 01:14:43,802 --> 01:14:45,469 He reads and he sees. 1242 01:14:45,471 --> 01:14:48,572 And he listens with every part of himself. 1243 01:14:48,574 --> 01:14:51,675 He sees what's funny in people without ever being cruel. 1244 01:14:51,677 --> 01:14:53,344 Excuse me, I'll take this guy 1245 01:14:53,346 --> 01:14:55,346 if you don't want him. Who is he? 1246 01:14:55,348 --> 01:14:57,383 He's talking about himself. 1247 01:14:59,052 --> 01:15:00,053 Hi. 1248 01:15:03,390 --> 01:15:05,389 [all chuckle] 1249 01:15:05,391 --> 01:15:06,526 [school bell rings] 1250 01:15:09,730 --> 01:15:11,962 So, do you have plans after school? 1251 01:15:11,964 --> 01:15:13,266 It is after school. 1252 01:15:16,903 --> 01:15:18,969 What is happening? 1253 01:15:18,971 --> 01:15:20,139 Where are we going? 1254 01:15:22,107 --> 01:15:24,041 [pop music playing] 1255 01:15:24,043 --> 01:15:25,044 [Rhiannon laughing] 1256 01:16:23,101 --> 01:16:24,969 Do you think you could stay in Alexander 1257 01:16:24,971 --> 01:16:26,073 for one more day? 1258 01:16:29,542 --> 01:16:30,811 I'm not sure. 1259 01:16:32,745 --> 01:16:33,913 You did it with Kelsea. 1260 01:16:35,449 --> 01:16:37,751 With Kelsea it was easier, I think, 'cause 1261 01:16:38,819 --> 01:16:40,921 I guess she didn't wanna be here anymore. 1262 01:16:43,088 --> 01:16:44,290 It's fine. 1263 01:16:45,091 --> 01:16:46,927 I get it. It's all good. 1264 01:16:52,464 --> 01:16:54,668 Would make things easier, though, wouldn't it? 1265 01:16:59,504 --> 01:17:00,670 [knock on door] 1266 01:17:00,672 --> 01:17:01,675 Rhi? 1267 01:17:03,008 --> 01:17:04,011 Hey. 1268 01:17:09,348 --> 01:17:11,485 [school bell rings] 1269 01:17:17,156 --> 01:17:20,394 - Oh, my God! You stayed! - [laughing] 1270 01:17:21,961 --> 01:17:23,597 That's so exciting! 1271 01:17:32,905 --> 01:17:34,607 I knew exactly what it was. 1272 01:17:35,440 --> 01:17:37,341 Date night again tonight? 1273 01:17:37,343 --> 01:17:40,079 Tomorrow? I have to study for a test. 1274 01:17:40,913 --> 01:17:42,081 Tomorrow. 1275 01:17:43,216 --> 01:17:44,685 Wow. Okay. 1276 01:17:52,057 --> 01:17:53,890 Wow. 1277 01:17:53,892 --> 01:17:56,029 Someone's excited for learning. 1278 01:18:35,901 --> 01:18:37,203 I love you. 1279 01:18:38,070 --> 01:18:39,238 I love you, too. 1280 01:18:42,242 --> 01:18:45,475 I better get home, or my mom will kill me. 1281 01:18:45,477 --> 01:18:47,213 Should we call it a night, then? 1282 01:18:49,449 --> 01:18:54,354 Actually, I guess I could come in for a minute. 1283 01:19:12,538 --> 01:19:13,837 [Rhiannon] I think I should go now. 1284 01:19:13,839 --> 01:19:14,841 Yeah. 1285 01:19:18,611 --> 01:19:19,680 [door opens] 1286 01:19:21,681 --> 01:19:22,683 [door closes] 1287 01:19:25,818 --> 01:19:27,885 [Alexander's mother] Who forgets their own birthday? 1288 01:19:27,887 --> 01:19:29,786 Is that the new girl's fault? 1289 01:19:29,788 --> 01:19:31,456 Mom, I said I was sorry. 1290 01:19:31,458 --> 01:19:33,023 Past few days, I don't even recognize you. 1291 01:19:33,025 --> 01:19:35,292 I don't know if this is some teenage angst bullshit, 1292 01:19:35,294 --> 01:19:36,460 but I won't have it. 1293 01:19:36,462 --> 01:19:37,694 Mom, please don't be mad. 1294 01:19:37,696 --> 01:19:40,163 I'm not mad. 1295 01:19:40,165 --> 01:19:41,532 Your aunts and I cooked literally all day 1296 01:19:41,534 --> 01:19:42,700 preparing that dinner 1297 01:19:42,702 --> 01:19:43,867 which was at your request. 1298 01:19:43,869 --> 01:19:45,335 All of your favorites. 1299 01:19:45,337 --> 01:19:46,338 I'm just disappointed. 1300 01:19:47,507 --> 01:19:50,143 That was a shitty, selfish thing you did. 1301 01:19:53,178 --> 01:19:55,214 I'll make it up to them somehow. 1302 01:20:01,555 --> 01:20:03,890 You have a family that loves you. 1303 01:20:06,726 --> 01:20:08,562 Don't take that for granted. 1304 01:20:19,337 --> 01:20:20,339 Hey! 1305 01:20:20,739 --> 01:20:22,040 Hey. 1306 01:20:22,042 --> 01:20:23,907 Where have you been? You weren't in class. 1307 01:20:23,909 --> 01:20:25,009 Rhiannon. 1308 01:20:25,011 --> 01:20:26,376 Did you get in trouble? 1309 01:20:26,378 --> 01:20:27,710 Not as much as you might think. 1310 01:20:27,712 --> 01:20:29,714 - Oh. - Rhiannon. 1311 01:20:29,716 --> 01:20:32,515 Hey, are we still on for tonight? 1312 01:20:32,517 --> 01:20:35,952 His parents went out of town. So, my place at 8:00? 1313 01:20:35,954 --> 01:20:37,755 Yeah, great. I'll see you then. 1314 01:20:37,757 --> 01:20:39,025 Hey, Rebecca! 1315 01:20:41,494 --> 01:20:42,929 TGI Friday. 1316 01:20:44,763 --> 01:20:46,897 I've been a bad friend. 1317 01:20:46,899 --> 01:20:49,567 I'm sorry. I'll tell you everything. 1318 01:20:49,569 --> 01:20:50,971 I don't need an explanation. 1319 01:20:52,337 --> 01:20:54,505 Well, good, because I'm not really sure 1320 01:20:54,507 --> 01:20:56,576 I would give you one that would make any sense. 1321 01:20:58,077 --> 01:21:00,344 Are you and Alexander a thing now? 1322 01:21:00,346 --> 01:21:01,545 Uh... 1323 01:21:01,547 --> 01:21:03,046 Yeah. 1324 01:21:03,048 --> 01:21:04,717 I always thought you should be together. 1325 01:21:05,517 --> 01:21:06,951 You did? 1326 01:21:06,953 --> 01:21:07,954 Yeah. 1327 01:21:09,623 --> 01:21:11,357 I'm glad you're happy, Rhi. 1328 01:21:12,257 --> 01:21:14,260 I got practice, so, gotta go. 1329 01:21:22,401 --> 01:21:23,904 [doorbell ringing] 1330 01:21:32,611 --> 01:21:33,814 [sighs deeply] 1331 01:21:41,154 --> 01:21:42,652 Wow! 1332 01:21:42,654 --> 01:21:44,390 What is this, the Last Supper? 1333 01:21:45,225 --> 01:21:47,291 More like a first date. 1334 01:21:47,293 --> 01:21:50,263 Turns out, he's a really great cook. 1335 01:21:50,997 --> 01:21:52,996 He's a really great guy. 1336 01:21:52,998 --> 01:21:54,600 Okay. I know. 1337 01:21:55,635 --> 01:21:57,033 So are you. 1338 01:21:57,035 --> 01:21:58,435 I mean, really great. 1339 01:21:58,437 --> 01:22:02,206 I've never had your cooking so I can't speak to that. 1340 01:22:02,208 --> 01:22:05,876 Rhiannon, he's got a family that loves him, 1341 01:22:05,878 --> 01:22:07,113 and that he loves. 1342 01:22:08,314 --> 01:22:10,283 It's everything I've ever wanted. 1343 01:22:11,115 --> 01:22:13,619 Yeah. It's been nice. 1344 01:22:14,988 --> 01:22:16,323 But it's not mine. 1345 01:22:18,958 --> 01:22:21,994 I'm forcing Alexander out of his own life, and it's wrong. 1346 01:22:23,296 --> 01:22:25,231 And the longer I stay, the more I'm damaging him. 1347 01:22:26,199 --> 01:22:27,701 We'll go back to how it was. 1348 01:22:30,503 --> 01:22:33,903 Do you know Flynn in my algebra class? 1349 01:22:33,905 --> 01:22:36,040 You cannot, under any circumstance, be him. 1350 01:22:36,042 --> 01:22:38,712 If that's who you wake up in, then don't even call me. 1351 01:22:42,381 --> 01:22:45,318 I mean, it can be Flynn. It's not a deal-breaker. 1352 01:22:47,253 --> 01:22:49,055 I can't do it to anybody. 1353 01:22:53,092 --> 01:22:55,262 Not to Alexander, not to Flynn. 1354 01:22:57,363 --> 01:22:58,932 - Not to you. - What are you saying? 1355 01:23:00,999 --> 01:23:03,267 I've been thinking about this over and over and over. 1356 01:23:03,269 --> 01:23:04,835 I'm always going to be blocking you 1357 01:23:04,837 --> 01:23:07,073 from being with someone who's perfect for you. 1358 01:23:13,279 --> 01:23:15,013 How could you say that? 1359 01:23:15,015 --> 01:23:17,517 Because Alexander's perfect for you. 1360 01:23:19,051 --> 01:23:20,216 He's your type! 1361 01:23:20,218 --> 01:23:21,922 You're my type. 1362 01:23:23,355 --> 01:23:25,958 Do you think I wanna live without you? 1363 01:23:27,526 --> 01:23:29,895 Do you think I'll ever be happy in a place you're not? 1364 01:23:31,931 --> 01:23:33,898 Go back to a life that you're not in, 1365 01:23:33,900 --> 01:23:37,367 back to seeing only faces that aren't yours? 1366 01:23:37,369 --> 01:23:39,506 Hearing only voices that aren't yours? 1367 01:23:42,574 --> 01:23:44,877 You should be with him. 1368 01:23:47,279 --> 01:23:50,784 He's tall, slim, nice shoulders. 1369 01:23:56,788 --> 01:23:58,425 He's really smart. 1370 01:24:00,126 --> 01:24:02,292 He's incredibly kind, he's interesting, 1371 01:24:02,294 --> 01:24:03,795 and thoughtful on so many levels. 1372 01:24:03,797 --> 01:24:07,264 No! We can make it work, A. 1373 01:24:07,266 --> 01:24:10,000 I wanna believe that! 1374 01:24:10,002 --> 01:24:11,972 You know I wanna believe that. 1375 01:24:25,551 --> 01:24:28,419 Think about what happens if you and I stay together. 1376 01:24:28,421 --> 01:24:30,656 I mean, really, truly, imagine it. 1377 01:24:32,792 --> 01:24:34,761 What does that look like in a year? 1378 01:24:36,195 --> 01:24:37,761 In 10 years? 1379 01:24:37,763 --> 01:24:39,263 What will happen to your life 1380 01:24:39,265 --> 01:24:42,566 if I'm the person in the world that you're closest to? 1381 01:24:42,568 --> 01:24:44,070 How alone will it make you 1382 01:24:45,504 --> 01:24:48,372 if the one that you love is me? 1383 01:24:48,374 --> 01:24:50,308 And the one that you're with is me. 1384 01:24:50,310 --> 01:24:53,109 And you can't tell anyone about me. 1385 01:24:53,111 --> 01:24:55,614 How much is that gonna cut you off from your family? 1386 01:24:57,182 --> 01:25:00,086 How much is that gonna cut you off from everyone you know? 1387 01:25:05,190 --> 01:25:06,624 And what happens when I start waking up 1388 01:25:06,626 --> 01:25:08,360 as someone in a marriage? 1389 01:25:10,329 --> 01:25:11,998 Someone with kids? 1390 01:25:14,867 --> 01:25:16,403 What if we want a kid? 1391 01:25:19,771 --> 01:25:21,971 How will it feel for you to raise that kid 1392 01:25:21,973 --> 01:25:23,340 almost entirely alone 1393 01:25:23,342 --> 01:25:25,209 and not be able to explain to anyone 1394 01:25:25,211 --> 01:25:26,579 why that's what you chose? 1395 01:25:29,714 --> 01:25:31,383 Whose kid is that gonna be? 1396 01:25:33,319 --> 01:25:34,587 Is that gonna be my kid? 1397 01:25:36,654 --> 01:25:38,255 Or will she be the kid of some guy 1398 01:25:38,257 --> 01:25:39,857 that you'll never see again 1399 01:25:39,859 --> 01:25:42,992 while my kid leaves you the day after she's born? 1400 01:25:42,994 --> 01:25:45,196 Will my kid ever know her parents? 1401 01:25:45,198 --> 01:25:47,497 Or is she gonna have a life like mine and always wonder... 1402 01:25:47,499 --> 01:25:48,667 Stop. 1403 01:25:59,744 --> 01:26:01,577 Most people know that their first love 1404 01:26:01,579 --> 01:26:03,149 won't be their only love. 1405 01:26:06,552 --> 01:26:08,188 But for me, you're both. 1406 01:26:17,462 --> 01:26:18,831 Say something. 1407 01:26:34,413 --> 01:26:37,249 We have three hours until midnight. 1408 01:26:39,418 --> 01:26:41,287 Let's not waste it. 1409 01:26:46,057 --> 01:26:47,791 [Rhiannon] What else? 1410 01:26:47,793 --> 01:26:49,460 [A as Alexander] In some minds, 1411 01:26:49,462 --> 01:26:51,728 everything feels muted and dim. 1412 01:26:51,730 --> 01:26:53,662 And in others, 1413 01:26:53,664 --> 01:26:56,733 it's like everything is supercharged and unfocused. 1414 01:26:56,735 --> 01:26:59,939 Like a radio flipping from station to station. 1415 01:27:01,339 --> 01:27:03,142 Hard to get control of. 1416 01:27:04,909 --> 01:27:06,078 What else? 1417 01:27:07,046 --> 01:27:08,481 Um... [laughs] 1418 01:27:10,281 --> 01:27:11,484 I'm thinking. 1419 01:27:18,490 --> 01:27:20,493 Am I going to see you again? 1420 01:27:27,900 --> 01:27:30,470 I have to believe that we will. 1421 01:27:32,672 --> 01:27:34,807 But you have to believe that we won't. 1422 01:27:39,811 --> 01:27:41,446 [Rhiannon] Where are you going to go? 1423 01:27:43,515 --> 01:27:44,684 [A as Alexander] Far away. 1424 01:27:46,318 --> 01:27:47,486 New York. 1425 01:27:48,887 --> 01:27:50,523 Chicago, if I can get there. 1426 01:27:52,792 --> 01:27:55,192 Just some big, dense city 1427 01:27:55,194 --> 01:27:56,829 where there's lots of people to be. 1428 01:28:00,800 --> 01:28:01,999 There's still some things 1429 01:28:02,001 --> 01:28:03,436 I need to figure out about myself. 1430 01:28:08,673 --> 01:28:13,011 Make marks, okay? Leave traces. 1431 01:28:14,747 --> 01:28:15,748 Yeah. 1432 01:28:21,753 --> 01:28:22,988 It's time. 1433 01:28:29,994 --> 01:28:32,231 Will you remember this tomorrow? 1434 01:28:34,165 --> 01:28:35,834 I'll remember everything. 1435 01:28:37,735 --> 01:28:39,137 So will I. 1436 01:28:44,909 --> 01:28:46,845 This is the nice note. 1437 01:28:50,917 --> 01:28:52,151 Good night. 1438 01:29:12,803 --> 01:29:14,039 [Rhiannon] Good night. 1439 01:29:20,111 --> 01:29:21,381 [door closes] 1440 01:29:26,385 --> 01:29:27,753 [alarm beeping] 1441 01:29:30,455 --> 01:29:32,190 - [Katie's mother] Katie! - [knocking on door] 1442 01:29:32,958 --> 01:29:34,594 Katie, you up? 1443 01:29:39,899 --> 01:29:40,932 Katie! 1444 01:29:41,800 --> 01:29:42,935 [car engine starting] 1445 01:29:44,770 --> 01:29:46,538 [pop music playing on radio] 1446 01:30:37,056 --> 01:30:38,156 Hi. 1447 01:30:40,959 --> 01:30:43,796 Has anyone ever told you you have a nice smile? 1448 01:30:57,043 --> 01:30:58,478 Just being honest. 1449 01:31:06,819 --> 01:31:08,053 [inaudible] 1450 01:31:49,393 --> 01:31:54,393 Subtitles by explosiveskull 99671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.