Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:03,428
The Master is Prime Minister
of Great Britain.
2
00:00:03,545 --> 00:00:05,639
And these are my friends.
3
00:00:05,756 --> 00:00:08,009
- They're called the Toclafane.
- What?
4
00:00:08,091 --> 00:00:10,185
- Are you going to tell us who he is?
- He's a Time Lord.
5
00:00:10,260 --> 00:00:13,184
He's cannibalised the Tardis.
It's a paradox machine.
6
00:00:13,263 --> 00:00:16,016
We meet at last, Doctor.
7
00:00:16,099 --> 00:00:18,101
Stop this! Stop it now!
8
00:00:18,727 --> 00:00:20,445
We can't stop him.
9
00:00:20,604 --> 00:00:25,235
Down you go, kids.
Remove one tenth of the population.
10
00:00:25,317 --> 00:00:26,569
I'm coming back.
11
00:00:26,693 --> 00:00:29,367
And the Earth was no more.
12
00:00:31,000 --> 00:00:37,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
13
00:01:09,069 --> 00:01:13,119
Spacelane traffic is advised
to stay away from SOL 3,
14
00:01:13,198 --> 00:01:14,916
also known as Earth.
15
00:01:14,992 --> 00:01:19,338
Pilots are warned SOL 3
is now entering terminal extinction.
16
00:01:19,538 --> 00:01:21,506
Planet Earth is closed.
17
00:01:21,748 --> 00:01:26,424
Planet Earth is closed.
Planet Earth is closed.
18
00:02:00,329 --> 00:02:02,297
- What's your name, then?
- Tom Milligan.
19
00:02:02,372 --> 00:02:05,922
No need to ask who you are,
the famous Martha Jones.
20
00:02:06,001 --> 00:02:07,753
How long since you were last in Britain?
21
00:02:07,836 --> 00:02:11,591
365 days. It's been a long year.
22
00:02:11,965 --> 00:02:13,387
So what's the plan?
23
00:02:13,467 --> 00:02:16,892
This Professor Docherty,
I need to see her. Can you get me there?
24
00:02:16,970 --> 00:02:20,065
She works in a repair shed, Nuclear
Plant Seven. I can get you inside.
25
00:02:20,140 --> 00:02:22,393
What's this all for?
What's so important about her?
26
00:02:22,476 --> 00:02:25,650
Sorry. The more you know,
the more you're at risk.
27
00:02:25,729 --> 00:02:28,573
There's a lot of people depending
on you. You're a bit of a legend.
28
00:02:28,649 --> 00:02:30,401
And what does the legend say?
29
00:02:30,484 --> 00:02:32,987
That you sailed the Atlantic,
walked across America,
30
00:02:33,070 --> 00:02:35,994
that you were the only person
to get out of Japan alive.
31
00:02:36,073 --> 00:02:39,498
Martha Jones, they say,
she's gonna save the world.
32
00:02:39,576 --> 00:02:41,044
A bit late for that.
33
00:02:41,119 --> 00:02:43,668
How come you can drive?
Don't you get stopped?
34
00:02:43,747 --> 00:02:47,627
Medical staff. Used to be
in paediatrics back in the old days.
35
00:02:47,709 --> 00:02:50,929
But that gives me a license to travel
so I can help out at the labour camps.
36
00:02:51,004 --> 00:02:53,598
Great. I'm travelling with a doctor.
37
00:02:57,594 --> 00:03:01,098
Story goes that you're the only person
on Earth who can kill him.
38
00:03:01,181 --> 00:03:05,027
That you and you alone
can kill the Master stone dead.
39
00:03:05,102 --> 00:03:07,196
Let's just drive.
40
00:03:15,445 --> 00:03:17,493
Citizen; rejoice!
41
00:03:17,572 --> 00:03:20,576
Your Lord and Master stands on high!
42
00:03:20,659 --> 00:03:22,878
Playing track three.
43
00:03:22,953 --> 00:03:24,796
♪ I can't decide
44
00:03:24,871 --> 00:03:27,374
♪ Whether you should live or die
45
00:03:27,457 --> 00:03:29,880
♪ Oh, you'll probably go to heaven
46
00:03:29,960 --> 00:03:32,258
♪ Please don't hang your head and cry
47
00:03:32,337 --> 00:03:33,463
♪ No wonder why
48
00:03:33,588 --> 00:03:35,636
♪ My heart feels dead inside
49
00:03:35,716 --> 00:03:38,344
♪ It's cold and hard and petrified
50
00:03:38,468 --> 00:03:40,846
♪ Lock the doors and close the blinds
51
00:03:40,971 --> 00:03:42,939
♪ We 're going for a ride
52
00:03:43,014 --> 00:03:45,108
♪ Oh, I could throw you in the lake
53
00:03:45,183 --> 00:03:47,652
♪ or feed you poisoned birthday cake
54
00:03:47,728 --> 00:03:52,108
♪ I won '1' deny
I'm gonna miss you when you're gone
55
00:03:53,024 --> 00:03:55,527
♪ Oh, I could bury you alive
56
00:03:55,652 --> 00:03:58,201
♪ But you might crawl out with a knife
57
00:03:58,280 --> 00:04:01,534
♪ Ana' kill me when I'm sleeping
That's why
58
00:04:01,616 --> 00:04:03,493
♪ I can't decide
59
00:04:03,618 --> 00:04:06,087
♪ Whether you should live or die
60
00:04:06,163 --> 00:04:08,541
♪ Oh, you'll probably go to heaven
61
00:04:08,665 --> 00:04:10,918
♪ Please don't hang your head and cry
62
00:04:11,001 --> 00:04:12,594
♪ I wonder why
63
00:04:12,669 --> 00:04:14,342
♪ My heart feels dead inside
64
00:04:14,463 --> 00:04:17,091
♪ It's cold and hard and petrified
65
00:04:17,174 --> 00:04:19,768
♪ Lock the doors
and close the blinds... ♪
66
00:04:19,843 --> 00:04:22,062
It's ready to rise, Doctor.
67
00:04:22,554 --> 00:04:26,900
The new Time Lord Empire.
It's good, isn't it? Isn't it, good?
68
00:04:26,975 --> 00:04:28,443
Anything?
69
00:04:29,519 --> 00:04:31,146
No? Anything?
70
00:04:34,524 --> 00:04:39,121
Oh, but they broke your heart,
didn't they, those Toclafane?
71
00:04:39,196 --> 00:04:41,949
Ever since you worked out
what they really are.
72
00:04:42,032 --> 00:04:45,411
They say Martha Jones
73
00:04:46,411 --> 00:04:48,209
has come back home.
74
00:04:48,330 --> 00:04:50,879
Now why would she do that?
75
00:04:50,957 --> 00:04:52,209
Leave her alone.
76
00:04:52,334 --> 00:04:54,177
But you said something to her,
didn't you?
77
00:04:55,003 --> 00:04:57,131
On the day! took control.
78
00:04:59,549 --> 00:05:03,304
- What did you tell her?
- I have one thing to say to you.
79
00:05:04,387 --> 00:05:07,311
- You know what it is.
- Oh, no you don't!
80
00:05:08,099 --> 00:05:10,727
Valiant now entering Zone One airspace.
81
00:05:10,811 --> 00:05:14,441
- Citizens, rejoice!
- Come on, people! What are we doing?
82
00:05:15,065 --> 00:05:17,944
Launch day in 24 hours!
83
00:05:36,419 --> 00:05:37,966
Morning, Tish!
84
00:05:38,922 --> 00:05:41,266
Ah! Smell that sea air!
85
00:05:42,008 --> 00:05:44,761
Makes me long
for good old British fish and chips.
86
00:05:46,263 --> 00:05:49,016
And what do I get? Cold mashed swede.
87
00:05:49,307 --> 00:05:52,527
Some hotel.
Last time I book over the internet.
88
00:05:57,941 --> 00:05:59,864
All over the Earth,
those things.
89
00:05:59,943 --> 00:06:02,492
He's even carved himself
into Mount Rushmore.
90
00:06:02,612 --> 00:06:04,410
Best to keep down.
91
00:06:05,782 --> 00:06:07,455
Here we go.
92
00:06:09,411 --> 00:06:13,757
The entire South Coast of England
converted into shipyards.
93
00:06:13,832 --> 00:06:16,130
They bring in slave labour
every morning,
94
00:06:16,251 --> 00:06:19,221
break up cars, houses, anything,
just for the metal,
95
00:06:19,296 --> 00:06:21,719
building the fleet out of scrap.
96
00:06:21,798 --> 00:06:25,268
You should see Russia.
That's Shipyard Number One.
97
00:06:25,343 --> 00:06:27,391
All the way from the Black Sea
to the Bering Strait,
98
00:06:27,470 --> 00:06:30,144
there's 100,000 rockets
getting ready for war.
99
00:06:30,223 --> 00:06:33,147
- War? With who?
- The rest of the universe.
100
00:06:33,476 --> 00:06:36,901
I've been out there, Tom, in space,
before all this happened,
101
00:06:37,022 --> 00:06:39,992
and there's 1,000 different
civilisations all around us
102
00:06:40,066 --> 00:06:41,909
with no idea of what's happening here.
103
00:06:41,985 --> 00:06:44,425
The Master can build weapons
big enough to devastate them all.
104
00:06:44,487 --> 00:06:46,364
- You've been in space?
- Problem with that?
105
00:06:46,489 --> 00:06:49,618
No! No, just... Wow.
106
00:06:50,493 --> 00:06:53,918
- Anything else I should know?
- I've met Shakespeare.
107
00:06:59,502 --> 00:07:02,631
- Identify, little man.
- I've got a license!
108
00:07:02,714 --> 00:07:06,639
Thomas Milligan, Peripatetic Medical
Squad. I'm allowed to travel.
109
00:07:06,718 --> 00:07:10,598
- I was just checking for...
- Soon the rockets will f! y!
110
00:07:10,680 --> 00:07:14,685
And everyone will need
medicine! You 'l! be so busy!
111
00:07:23,193 --> 00:07:26,788
But... they didn't see you.
112
00:07:26,863 --> 00:07:29,707
How do you think I travelled the world?
113
00:07:30,450 --> 00:07:33,249
The Master set up Archangel,
that mobile phone network,
114
00:07:33,328 --> 00:07:35,126
15 satellites around the planet.
115
00:07:35,205 --> 00:07:37,378
But really it's transmitting
this low-level psychic field.
116
00:07:37,457 --> 00:07:40,051
That's how everyone got hypnotised
into thinking he was Harold Saxon.
117
00:07:40,168 --> 00:07:42,045
Saxon! Feels like years ago.
118
00:07:42,170 --> 00:07:44,514
But the key's tuned in
to the same frequency.
119
00:07:44,631 --> 00:07:48,681
Makes me sort of, not invisible,
just unnoticeable.
120
00:07:49,219 --> 00:07:52,689
- Well, I can see you.
- That's 'cause you wanted to.
121
00:07:54,224 --> 00:07:56,067
Yeah, I suppose I did.
122
00:07:56,142 --> 00:07:58,565
- Is there a Mrs Milligan?
- No.
123
00:07:58,895 --> 00:08:01,489
- No. What about you?
- There used to be someone.
124
00:08:11,157 --> 00:08:13,034
Long time ago.
125
00:08:14,577 --> 00:08:16,796
Come on, I've got to find
this Docherty woman.
126
00:08:16,913 --> 00:08:18,873
Well, we'll have to wait
till the next work shift.
127
00:08:18,915 --> 00:08:21,589
- What time is it now?
- It's nearly 3:00.
128
00:08:44,232 --> 00:08:46,610
Time for my massage.
Who shall I have today?
129
00:08:46,693 --> 00:08:49,037
Tanya! Come on, sweetheart.
130
00:08:49,112 --> 00:08:51,615
Lucy, have you met Tanya?
She's gorgeous!
131
00:08:51,740 --> 00:08:53,868
Tanya, when we go to the stars,
132
00:08:53,950 --> 00:08:58,672
I'm going to take you to
the Catrigan Nova. Whirlpools of gold.
133
00:09:04,669 --> 00:09:07,798
You two should get to know each other.
That might be fun.
134
00:09:24,606 --> 00:09:28,110
- What the hell?
- Condition red! Repeat, condition red!
135
00:09:34,407 --> 00:09:37,001
- Oh, I see.
- I told you.
136
00:09:37,911 --> 00:09:39,913
I have one thing to say.
137
00:09:50,965 --> 00:09:52,842
Oh, here we go again.
138
00:09:56,346 --> 00:09:58,690
Isomorphic controls.
139
00:10:01,518 --> 00:10:04,271
Which means they only work for me.
140
00:10:05,438 --> 00:10:06,610
Like this!
141
00:10:07,190 --> 00:10:09,158
- Say sorry!
- Sorry, sorry!
142
00:10:09,234 --> 00:10:10,702
- Mum!
- Sorry!
143
00:10:11,778 --> 00:10:15,624
Didn't you learn anything
from the blessed St Martha?
144
00:10:18,535 --> 00:10:23,382
Siding with the Doctor
is a very dangerous thing to do.
145
00:10:23,790 --> 00:10:25,383
Take them away.
146
00:10:25,458 --> 00:10:28,132
- Move! Come on.
- Okay, got you.
147
00:10:30,296 --> 00:10:32,173
There you go, gramps.
148
00:10:33,633 --> 00:10:35,601
Oh! Do you know...
149
00:10:35,718 --> 00:10:39,143
I remember the days when the Doctor,
150
00:10:39,222 --> 00:10:44,228
Oh, that famous Doctor,
was waging a Time War,
151
00:10:44,310 --> 00:10:47,860
battling Sea Devils and Axons.
152
00:10:47,939 --> 00:10:52,319
He sealed the rift
at the Medusa Cascade single-handed!
153
00:10:54,028 --> 00:10:56,247
And look at him now.
154
00:10:56,322 --> 00:10:59,952
Stealing screwdrivers.
How did he ever come to this?
155
00:11:01,369 --> 00:11:02,916
Oh, yeah! Me!
156
00:11:04,205 --> 00:11:08,051
I just need you to listen.
157
00:11:08,126 --> 00:11:11,130
No, it's my turn.
158
00:11:12,046 --> 00:11:15,596
Revenge! Best served hot!
159
00:11:15,717 --> 00:11:19,642
And this time
it's a message for Miss Jones.
160
00:11:34,194 --> 00:11:36,322
- Professor Docherty?
- Busy.
161
00:11:36,946 --> 00:11:40,496
They sent word ahead. I'm Tom Milligan.
This is Martha Jones.
162
00:11:40,575 --> 00:11:43,545
She can be the Queen of Sheba
for all I care, I'm still busy.
163
00:11:43,620 --> 00:11:47,545
- Televisions don't work any more.
- Oh, God, I miss Countdown.
164
00:11:47,624 --> 00:11:51,094
Never been the same since Des took over.
Both Deses.
165
00:11:51,502 --> 00:11:54,631
What's the plural for Des?
Desii? Deseen?
166
00:11:54,756 --> 00:11:58,181
But we've been told
there's gonna be a transmission.
167
00:11:59,135 --> 00:12:01,763
From the man himself! There!
168
00:12:03,139 --> 00:12:05,642
My people! Salutations.
169
00:12:06,392 --> 00:12:10,067
On this, the eve of war. Lovely woman.
170
00:12:10,146 --> 00:12:13,525
But I know there 's
all sorts of whispers down there,
171
00:12:13,650 --> 00:12:18,156
stories of a child walking the Earth,
giving you hope.
172
00:12:20,865 --> 00:12:25,166
But I ask you,
how much hope has this man got?
173
00:12:26,537 --> 00:12:28,335
Say hello, Gandalf!
174
00:12:29,374 --> 00:12:33,550
Except he's not that old,
but he's an alien
175
00:12:33,628 --> 00:12:38,600
with a much greater lifespan
than you stunted little apes.
176
00:12:39,008 --> 00:12:40,851
What if it showed?
177
00:12:40,927 --> 00:12:44,022
What if I suspend
your capacity to regenerate?
178
00:12:47,267 --> 00:12:51,943
All 900 years of your life, Doctor,
what if we could see them?
179
00:12:56,442 --> 00:13:02,540
Older and older and older.
180
00:13:04,993 --> 00:13:07,041
Down you go, Doctor!
181
00:13:08,496 --> 00:13:10,965
Down, down.
182
00:13:12,041 --> 00:13:14,339
Down the years.
183
00:13:29,851 --> 00:13:31,103
Doctor?
184
00:14:04,427 --> 00:14:08,227
Received and understood, Miss Jones?
185
00:14:12,268 --> 00:14:13,611
I'm sorry.
186
00:14:16,522 --> 00:14:18,616
The Doctor's still alive.
187
00:14:21,778 --> 00:14:23,576
Obviously, the Archangel network
188
00:14:23,654 --> 00:14:26,954
would seem to be
the Master's greatest weakness.
189
00:14:27,992 --> 00:14:32,042
15 satellites all around the Earth
still transmitting.
190
00:14:32,121 --> 00:14:34,123
That's why there's so little resistance.
191
00:14:34,207 --> 00:14:38,337
It's broadcasting a telepathic signal
that keeps people scared.
192
00:14:39,170 --> 00:14:40,922
We could just take them out.
193
00:14:41,005 --> 00:14:44,600
We could. 15 ground-to-air missiles.
You got any on you?
194
00:14:44,675 --> 00:14:47,394
Besides, any military action,
the Toclafane descend.
195
00:14:47,470 --> 00:14:50,098
They're not called Toclafane.
That's a name the Master made up.
196
00:14:50,181 --> 00:14:51,273
What are they, then?
197
00:14:51,349 --> 00:14:54,899
Well, that's why I came to find you.
Know your enemy.
198
00:14:55,895 --> 00:14:57,442
I've got this.
199
00:14:58,231 --> 00:15:01,826
No one's been able to look at a sphere
close up. They can't even be damaged.
200
00:15:01,901 --> 00:15:05,747
Except once. A lightning strike in
South Africa brought one of them down.
201
00:15:05,822 --> 00:15:08,996
Just by chance.
I've got the readings on this.
202
00:15:09,575 --> 00:15:10,667
Oh!
203
00:15:12,662 --> 00:15:14,710
Whoever thought we'd miss Bill Gates?
204
00:15:14,831 --> 00:15:17,334
So is that why you travelled the world?
To find a disc?
205
00:15:17,417 --> 00:15:19,044
No, just got lucky.
206
00:15:19,168 --> 00:15:21,170
I heard stories
that you walked the Earth
207
00:15:21,295 --> 00:15:23,718
to find a way to build a weapon.
208
00:15:27,218 --> 00:15:28,686
There!
209
00:15:28,761 --> 00:15:31,389
"A current of 58.5 kiloamperes"
210
00:15:31,472 --> 00:15:35,693
"transfer a charge
of 510 megajoules precisely."
211
00:15:35,810 --> 00:15:39,781
- Can you recreate that?
- I think so. Easily, yes.
212
00:15:40,022 --> 00:15:44,027
Right then, Dr Milligan.
We're gonna get us a sphere.
213
00:16:12,555 --> 00:16:16,230
- He's coming! You ready?
- You do your job, I'll do mine!
214
00:16:18,436 --> 00:16:19,562
NOW!
215
00:16:33,034 --> 00:16:35,128
That's only half the job.
216
00:16:36,245 --> 00:16:39,215
Let's find out what's inside.
217
00:16:50,593 --> 00:16:54,939
I'm going kill him
if I have to wait 100 years.
218
00:16:55,348 --> 00:16:57,601
I'm going to kill the Master.
219
00:16:57,975 --> 00:17:02,697
One day, he'll let his guard down.
One day. And I'll be there.
220
00:17:02,939 --> 00:17:04,987
No, that's my job.
221
00:17:07,026 --> 00:17:11,202
I swear to you,
I'd shoot that man stone dead.
222
00:17:16,369 --> 00:17:20,169
I'll get him, even if it kills me.
223
00:17:20,289 --> 00:17:22,542
- Don't say that.
- I mean it.
224
00:17:22,625 --> 00:17:26,755
That man made us stand on deck
and watch the islands of Japan burning.
225
00:17:26,837 --> 00:17:28,635
Millions of people.
226
00:17:29,465 --> 00:17:32,344
I swear to you, he's dead.
227
00:17:36,389 --> 00:17:38,266
Tomorrow they launch.
228
00:17:41,644 --> 00:17:45,319
We're opening up a rift
in the Braccatolian space.
229
00:17:47,024 --> 00:17:51,200
- Won't see us coming. Kind of scary.
- Then stop.
230
00:17:51,487 --> 00:17:53,831
Once the empire is established
231
00:17:53,948 --> 00:17:59,000
and there's a new Gallifrey
in the heavens, maybe then it stops.
232
00:18:05,835 --> 00:18:07,337
The drumming.
233
00:18:09,255 --> 00:18:11,223
The never-ending drumbeat.
234
00:18:12,383 --> 00:18:15,353
Ever since I was a child,
I looked into the Vortex.
235
00:18:15,428 --> 00:18:19,558
That? when it chose me-
The drumming, the call to war.
236
00:18:20,141 --> 00:18:21,859
Can't you hear it?
237
00:18:24,145 --> 00:18:28,525
Listen, it's there now, right now.
Tell me you can hear it, Doctor.
238
00:18:30,860 --> 00:18:33,033
- Tell me.
- It's only you.
239
00:18:34,280 --> 00:18:35,497
Good.
240
00:18:37,617 --> 00:18:42,999
Tomorrow, the war./
Tomorrow we rise, never to fall!
241
00:18:43,289 --> 00:18:47,715
You see? I'm doing it for them.
You should be grateful.
242
00:18:47,793 --> 00:18:49,841
After all, you love them.
243
00:18:50,838 --> 00:18:52,715
So very, very much.
244
00:18:54,592 --> 00:18:59,974
There's some sort of magnetic clamp.
Hold on, I’ll just trip the...
245
00:19:14,070 --> 00:19:15,697
Oh, my God!
246
00:19:26,457 --> 00:19:27,925
It's alive!
247
00:19:29,043 --> 00:19:31,466
Martha-Martha Jones.
248
00:19:32,213 --> 00:19:33,385
It knows you.
249
00:19:33,464 --> 00:19:36,593
Sweet, kind Martha Jones.
You helped us to fly.
250
00:19:36,717 --> 00:19:39,186
- What do you mean?
- You led us to salvation.
251
00:19:39,261 --> 00:19:42,356
- Who are you?
- The skies are made of diamonds.
252
00:19:42,431 --> 00:19:43,728
No.
253
00:19:44,767 --> 00:19:45,939
You can't be him.
254
00:19:46,352 --> 00:19:48,525
The skies are made of diamonds.
255
00:19:51,273 --> 00:19:54,652
We share each other's memories.
You sent him to Utopia.
256
00:19:54,777 --> 00:19:55,949
Oh, my God!
257
00:19:56,028 --> 00:19:57,780
What's it talking about? What's it mean?
258
00:19:57,905 --> 00:20:02,285
- What are they?
- Martha. Martha, tell us. What are they?
259
00:20:04,370 --> 00:20:06,919
They're us. They're humans.
260
00:20:07,623 --> 00:20:09,967
The human race from the future.
261
00:20:11,752 --> 00:20:13,504
I took Lucy to Utopia.
262
00:20:15,464 --> 00:20:18,138
A Time Lord and his human companion.
263
00:20:19,635 --> 00:20:23,481
I took her to see the stars.
Isn't that right, sweetheart?
264
00:20:23,597 --> 00:20:28,398
Trillions of years into the future.
To the end of the universe.
265
00:20:28,811 --> 00:20:32,156
- Tell him what you saw.
- Dying. Everything dying.
266
00:20:32,982 --> 00:20:37,328
The whole of creation was falling apart.
And I thought, "There's no point."
267
00:20:37,403 --> 00:20:41,328
- "No point to anything. Not ever."
- And it's all your fault.
268
00:20:42,283 --> 00:20:44,752
I'd sort of worked it out,
with the paradox machine,
269
00:20:44,827 --> 00:20:46,329
because the Doctor said,
270
00:20:46,412 --> 00:20:48,790
on the clay before
the Master came to power, he said...
271
00:20:49,165 --> 00:20:50,462
When he was stealing the Tardis,
272
00:20:50,541 --> 00:20:54,011
the only thing I could do
was fuse the coordinates.
273
00:20:56,255 --> 00:20:58,223
I locked them permanently.
274
00:20:58,340 --> 00:21:00,388
He could only travel
between the year 100 trillion
275
00:21:00,509 --> 00:21:03,433
and the last place the Tardis landed.
Which is right here, right now.
276
00:21:03,679 --> 00:21:07,183
The Master had the Tardis,
this time machine.
277
00:21:07,349 --> 00:21:10,478
But the only other place he could go
was the end of the universe,
278
00:21:10,561 --> 00:21:11,858
so he found Utopia.
279
00:21:11,979 --> 00:21:16,029
You should have seen it, Doctor.
Furnaces. Burning.
280
00:21:17,693 --> 00:21:20,663
The last of humanity
screaming at the dark.
281
00:21:20,905 --> 00:21:23,624
The Utopia project was the last hope.
282
00:21:24,784 --> 00:21:28,038
Trying to find a way
to escape the end of everything.
283
00:21:28,120 --> 00:21:32,842
There was no solution. No diamonds.
Just the dark and the cold.
284
00:21:32,958 --> 00:21:37,304
All that human invention that had
sustained them across the aeons,
285
00:21:37,379 --> 00:21:40,633
it all turned inward.
They cannibalised themselves.
286
00:21:40,716 --> 00:21:42,309
We made ourselves so pretty.
287
00:21:42,384 --> 00:21:45,012
Regressing into children,
but it didn't work.
288
00:21:45,095 --> 00:21:47,268
The universe
was collapsing around them.
289
00:21:47,389 --> 00:21:50,438
But then the Master came
with his wonderful time machine,
290
00:21:50,559 --> 00:21:52,653
to bring us back home.
291
00:21:52,728 --> 00:21:55,607
But that's a paradox.
If you're the future of the human race,
292
00:21:55,689 --> 00:21:57,612
and you've come back
to murder your ancestors,
293
00:21:57,733 --> 00:22:01,283
you should cancel yourselves out.
You shouldn't exist.
294
00:22:01,695 --> 00:22:03,197
And that's the paradox machine.
295
00:22:07,409 --> 00:22:09,537
My masterpiece, Doctor.
296
00:22:09,620 --> 00:22:13,420
A living Tardis, strong enough
to hold the paradox in place.
297
00:22:13,499 --> 00:22:18,676
Allowing the past and the future
to collide in infinite majesty.
298
00:22:19,588 --> 00:22:21,807
But you're changing history.
299
00:22:23,759 --> 00:22:26,888
Not just Earth, the entire universe.
300
00:22:26,971 --> 00:22:30,692
I'm a Time Lord. I have that right.
301
00:22:31,559 --> 00:22:33,106
But even then...
302
00:22:34,311 --> 00:22:37,565
why come all this way just to destroy?
303
00:22:37,982 --> 00:22:41,782
We come backwards in time
all to build a brand-new empire
304
00:22:41,861 --> 00:22:44,455
lasting 700 trillion years!
305
00:22:44,947 --> 00:22:46,949
With me as their Master.
306
00:22:48,909 --> 00:22:50,832
Time Lord and humans combined.
307
00:22:50,911 --> 00:22:53,755
Haven't you always
dreamt of that, Doctor?
308
00:22:53,831 --> 00:22:56,459
What about us? We're the same species.
309
00:22:56,542 --> 00:22:59,170
- Why do you kill so many of us?
- Because it's fun.
310
00:23:06,802 --> 00:23:10,602
Human race.
Greatest monsters of them all.
311
00:23:16,645 --> 00:23:18,568
Night, then.
312
00:23:32,953 --> 00:23:36,127
I think it's time
we had the truth, Miss Jones.
313
00:23:37,249 --> 00:23:41,550
Legend says you travelled the world
to find a way of killing the Master.
314
00:23:41,670 --> 00:23:43,547
Tell us, is it true?
315
00:23:46,216 --> 00:23:48,844
Just before I escaped,
the Doctor told me...
316
00:23:54,058 --> 00:23:57,358
The Doctor and the Master,
they've been coming to Earth for years.
317
00:23:57,436 --> 00:23:59,109
And they've been watched.
318
00:23:59,188 --> 00:24:03,193
There's UNIT and Torchwood,
all studying Time Lords in secret.
319
00:24:03,692 --> 00:24:06,445
And they made this,
the ultimate defence.
320
00:24:06,528 --> 00:24:09,209
All you need is to get close,
I can shoot the Master dead with this.
321
00:24:09,281 --> 00:24:11,955
Actually, you can put that down now,
thank you very much.
322
00:24:12,034 --> 00:24:14,207
Point is, it's not so easy
to kill a Time Lord.
323
00:24:14,286 --> 00:24:17,790
They can regenerate,
literally bring themselves back to life.
324
00:24:17,873 --> 00:24:21,628
- Ah, the Master's immortal! Wonderful!
- Except for this.
325
00:24:23,504 --> 00:24:25,506
Four chemicals slotted into the gun.
326
00:24:25,589 --> 00:24:29,890
Inject him,
kills a Time Lord permanently.
327
00:24:29,969 --> 00:24:33,690
- Four chemicals, you've only got three.
- Still need the last one.
328
00:24:33,764 --> 00:24:35,732
'Cause the components of this gun
were kept safe,
329
00:24:35,849 --> 00:24:38,227
scattered across the world,
and I found them.
330
00:24:38,352 --> 00:24:40,696
San Diego, Beijing, Budapest and London.
331
00:24:40,771 --> 00:24:41,863
Then where is it?
332
00:24:41,939 --> 00:24:43,782
There's an old UNIT base
in North London.
333
00:24:43,857 --> 00:24:47,077
I've found the access codes.
Tom, you've got to get me there.
334
00:24:47,152 --> 00:24:48,495
We can't get across London in the dark.
335
00:24:48,612 --> 00:24:51,035
It's full of wild dogs,
we'll get eaten alive.
336
00:24:51,115 --> 00:24:53,834
We can wait till the morning
then go with the medical convoy.
337
00:24:53,909 --> 00:24:55,752
You can spend the night here,
if you like.
338
00:24:55,828 --> 00:24:59,082
No, we can get halfway,
stay at the slave quarters in Bexley.
339
00:24:59,164 --> 00:25:02,293
- Professor, thank you.
- Oh, and you. Good luck.
340
00:25:03,419 --> 00:25:04,636
Thanks.
341
00:25:09,633 --> 00:25:12,557
Martha. Could you do it?
342
00:25:13,679 --> 00:25:17,183
- Could you actually kill him?
- Got no choice.
343
00:25:17,266 --> 00:25:21,442
You might be many things,
but you don't look like a killer to me.
344
00:25:43,459 --> 00:25:45,587
Let me in, it's Milligan.
345
00:25:47,629 --> 00:25:50,348
- Did you bring food?
- Couldn't get any. And I'm starving.
346
00:25:50,424 --> 00:25:52,222
All we've got is water.
347
00:25:52,301 --> 00:25:55,555
- Sorry.
- It's cheaper than building barracks.
348
00:25:55,637 --> 00:25:57,639
Pack them in, 100 in each house,
349
00:25:57,723 --> 00:25:59,851
ferry them off
to the shipyards every morning.
350
00:25:59,975 --> 00:26:02,228
- Are you Martha Jones?
- Yeah, that's me.
351
00:26:02,311 --> 00:26:05,406
Can you kill him? They said
you can kill the Master. Can you?
352
00:26:05,481 --> 00:26:08,075
Tell us you can do it.
Please, tell us you can do it.
353
00:26:08,150 --> 00:26:09,823
Who is the Master?
354
00:26:12,362 --> 00:26:14,615
Come on, just leave her alone.
She's exhausted.
355
00:26:14,698 --> 00:26:16,575
No, it's all right.
356
00:26:16,658 --> 00:26:18,831
They want me to talk and I will.
357
00:26:25,667 --> 00:26:29,513
Access Priority One.
This is Professor Alison Docherty.
358
00:26:29,630 --> 00:26:31,598
State your intent.
359
00:26:31,673 --> 00:26:34,142
First of all,
I need to know about my son.
360
00:26:34,218 --> 00:26:35,891
State your intent.
361
00:26:35,969 --> 00:26:38,688
Is my son still alive?
362
00:26:38,931 --> 00:26:40,683
State your intent.
363
00:26:44,853 --> 00:26:47,697
I have some information for the Master.
364
00:26:50,776 --> 00:26:52,778
Concerning Martha Jones.
365
00:27:02,538 --> 00:27:03,835
Guess what?
366
00:27:04,206 --> 00:27:06,504
I travelled across the world.
367
00:27:06,583 --> 00:27:09,302
From the ruins of New York
to the Fusion Mills of China,
368
00:27:09,378 --> 00:27:12,257
right across
the Radiation Pits of Europe.
369
00:27:12,381 --> 00:27:16,602
And everywhere I went I saw people
just like you, living as slaves.
370
00:27:16,677 --> 00:27:19,476
But if Martha Jones became a legend,
then that's wrong,
371
00:27:19,555 --> 00:27:23,150
because my name isn't important.
There's someone else.
372
00:27:24,101 --> 00:27:28,652
The man who sent me out there.
The man who told me to walk the Earth.
373
00:27:28,730 --> 00:27:31,734
And his name is the Doctor.
374
00:27:32,568 --> 00:27:37,074
He has saved your lives so many times
and you never even knew he was there.
375
00:27:37,197 --> 00:27:40,076
He never stops, he never stays,
376
00:27:40,868 --> 00:27:43,166
he never asks to be thanked.
377
00:27:43,245 --> 00:27:46,590
But I've seen him. I know him.
378
00:27:48,333 --> 00:27:49,755
I love him.
379
00:27:53,297 --> 00:27:55,391
And I know what he can do.
380
00:27:55,465 --> 00:27:59,515
It's him! It's him! My God, it's him!
It's the Master! He's here!
381
00:27:59,595 --> 00:28:02,519
But he never comes to Earth!
He never walks upon the ground.
382
00:28:02,598 --> 00:28:03,941
Hide her!
383
00:28:17,821 --> 00:28:20,825
He walks among us, our Lord and Master.
384
00:28:21,033 --> 00:28:26,585
Martha! Martha Jones! I can see you.
385
00:28:26,872 --> 00:28:30,467
Out you come, little girl.
Come and meet your Master.
386
00:28:36,882 --> 00:28:39,476
Anybody? Nobody? No? Nothing?
387
00:28:40,260 --> 00:28:41,432
Positions!
388
00:28:45,682 --> 00:28:48,811
I'll give the order
unless you surrender.
389
00:28:48,936 --> 00:28:52,816
Ask yourself,
"What would the Doctor do?"
390
00:29:22,803 --> 00:29:27,525
Oh, yes! Oh, very well done! Good girl!
391
00:29:28,058 --> 00:29:29,856
He trained you well.
392
00:29:32,312 --> 00:29:34,235
Bag. Give me the bag.
393
00:29:36,233 --> 00:29:38,782
No, stay there, just throw it.
394
00:29:50,706 --> 00:29:53,710
And now, good companion,
your work is done.
395
00:29:54,501 --> 00:29:55,593
No!
396
00:30:05,554 --> 00:30:10,435
But you, when you die,
the Doctor should be witness, hmm?
397
00:30:15,814 --> 00:30:17,691
Almost dawn, Martha,
398
00:30:19,484 --> 00:30:23,034
and planet Earth marches to war.
399
00:30:23,905 --> 00:30:27,205
Citizens of Earth,
rejoice and observe.
400
00:30:52,934 --> 00:30:56,655
Your teleport device,
in case you thought I'd forgotten.
401
00:31:04,112 --> 00:31:05,785
And now
402
00:31:06,448 --> 00:31:07,995
kneel.
403
00:31:09,493 --> 00:31:12,292
Down below,
the fleet is ready to launch.
404
00:31:12,412 --> 00:31:18,010
200,000 ships set
to burn across the universe.
405
00:31:21,922 --> 00:31:23,424
Are we ready?
406
00:31:23,507 --> 00:31:26,477
The fleet awaits your signal,
rejoice!
407
00:31:27,469 --> 00:31:30,313
Three minutes
to align the Black Hole Converters.
408
00:31:31,640 --> 00:31:33,187
Counting down!
409
00:31:35,143 --> 00:31:37,862
I never could resist a ticking clock.
410
00:31:37,979 --> 00:31:40,232
My children, are you ready?
411
00:31:40,315 --> 00:31:45,742
We will fly and blaze and slice!
We will fly and blaze and slice!
412
00:31:45,904 --> 00:31:48,532
At zero, to mark this day,
413
00:31:49,282 --> 00:31:52,252
the child, Martha Jones, will die.
414
00:31:52,994 --> 00:31:54,541
My first blood.
415
00:31:55,163 --> 00:31:57,666
Any last words? No?
416
00:32:01,628 --> 00:32:05,132
Such a disappointment, this one.
Days of old, Doctor,
417
00:32:05,257 --> 00:32:08,807
you had companions
who could absorb the Time Vortex!
418
00:32:08,885 --> 00:32:11,855
This one's useless! Bow your head.
419
00:32:13,014 --> 00:32:16,143
And so it falls to me, as Master of all,
420
00:32:16,226 --> 00:32:20,527
to establish from this day
a new order of Time Lords.
421
00:32:20,605 --> 00:32:22,232
From this day forward...
422
00:32:24,693 --> 00:32:27,367
What? What's so funny?
423
00:32:29,489 --> 00:32:31,287
- A gun?
- What about it?
424
00:32:31,366 --> 00:32:34,666
- A gun in four parts?
- Yes, and I destroyed it.
425
00:32:34,744 --> 00:32:37,042
A gun, in four parts,
scattered across the world?
426
00:32:37,164 --> 00:32:40,964
I mean, come on!
Did you really believe that?
427
00:32:41,042 --> 00:32:44,387
- What do you mean?
- As if I would ask her to kill.
428
00:32:44,713 --> 00:32:48,934
Oh, well, it doesn't matter.
I've got her exactly where I want her.
429
00:32:49,009 --> 00:32:52,058
But I knew
what Professor Docherty would do.
430
00:32:52,137 --> 00:32:55,016
The Resistance knew about her son.
431
00:32:55,223 --> 00:32:58,397
That's why I came to find you.
Know your enemy.
432
00:32:59,561 --> 00:33:02,314
I told her about the gun
so she'd get me here.
433
00:33:02,397 --> 00:33:05,367
- At the right time.
- But you're still gonna die.
434
00:33:05,484 --> 00:33:08,613
Don't you want to know what I was doing,
travelling the world?
435
00:33:08,695 --> 00:33:11,164
- Tell me.
- I told a story. That's all.
436
00:33:11,239 --> 00:33:14,914
No weapons, just words.
I did just what the Doctor said.
437
00:33:14,993 --> 00:33:18,167
I went across the continents
all on my own.
438
00:33:18,246 --> 00:33:22,171
And everywhere I went! found the people
and I told them my story.
439
00:33:22,250 --> 00:33:26,676
He has saved your lives so many times
and you never even knew he was there.
440
00:33:26,755 --> 00:33:27,847
I know him.
441
00:33:27,923 --> 00:33:29,470
I told them about the Doctor.
442
00:33:29,591 --> 00:33:30,843
I love him.
443
00:33:30,926 --> 00:33:32,928
And I told them to pass it on.
444
00:33:33,011 --> 00:33:35,855
To spread the word so that
everyone would know about the Doctor.
445
00:33:35,931 --> 00:33:40,357
- Faith and hope? Is that all?
- No, 'cause I gave them an instruction.
446
00:33:40,894 --> 00:33:42,362
Just as the Doctor said.
447
00:33:42,437 --> 00:33:43,939
Use the countdown.
448
00:33:44,064 --> 00:33:47,739
I told them that if everyone thinks
of one word, at one specific time...
449
00:33:47,859 --> 00:33:50,738
Nothing will happen!
Is that your weapon?
450
00:33:52,030 --> 00:33:54,249
- Prayer?
- Right across the world.
451
00:33:54,366 --> 00:33:57,495
One word, just one thought,
at one moment,
452
00:33:57,577 --> 00:34:00,251
but with 15 satellites.
453
00:34:01,456 --> 00:34:03,083
- What?
- The Archangel network.
454
00:34:03,166 --> 00:34:06,170
A telepathic field
binding the whole human race together.
455
00:34:06,294 --> 00:34:08,046
With all of them,
every single person on Earth,
456
00:34:08,129 --> 00:34:09,730
thinking the same thing
at the same time.
457
00:34:09,839 --> 00:34:12,433
And that word is "Doctor".
458
00:34:21,810 --> 00:34:25,485
Stop it. No, no, no, no, you don't.
459
00:34:28,567 --> 00:34:29,739
- Doctor.
- Doctor.
460
00:34:29,818 --> 00:34:30,990
Don't...
461
00:34:31,069 --> 00:34:32,491
- Doctor!
- Doctor!
462
00:34:32,571 --> 00:34:35,825
- Doctor.
- Doctor! Doctor!
463
00:34:35,907 --> 00:34:38,160
Stop this right now! Stop it!
464
00:34:39,578 --> 00:34:41,251
- Doctor.
- Doctor.
465
00:34:41,329 --> 00:34:43,423
- Doctor.
- All: Doctor!
466
00:34:43,498 --> 00:34:47,173
I've had a whole year
to tune myself into the psychic network
467
00:34:47,252 --> 00:34:49,596
and integrate with its matrices.
468
00:34:49,671 --> 00:34:51,514
I order you to stop!
469
00:34:51,590 --> 00:34:54,434
Doctor!
470
00:34:57,012 --> 00:34:58,514
Doctor.
471
00:35:02,350 --> 00:35:04,523
The one thing you can't do
472
00:35:05,520 --> 00:35:07,363
is stop them thinking.
473
00:35:10,692 --> 00:35:13,571
Tell me the human race
is degenerate now,
474
00:35:14,904 --> 00:35:16,872
when they can do this.
475
00:35:24,414 --> 00:35:26,007
No!
476
00:35:26,082 --> 00:35:29,006
I'm sorry. I'm so sorry.
477
00:35:32,922 --> 00:35:34,765
Then I'll kill them!
478
00:35:40,555 --> 00:35:43,855
You can't do this! You can't do...
It's not fair!
479
00:35:44,934 --> 00:35:47,562
- And you know what happens now.
- No!
480
00:35:49,481 --> 00:35:50,573
No!
481
00:35:53,401 --> 00:35:55,403
No! No!
482
00:35:56,363 --> 00:35:58,365
- You wouldn't listen.
- No!
483
00:35:58,448 --> 00:36:01,543
- Because you know what I'm going to say.
- No.
484
00:36:10,877 --> 00:36:12,754
I forgive you.
485
00:36:14,714 --> 00:36:16,136
My children!
486
00:36:16,216 --> 00:36:19,561
Protect the paradox!
Protect the paradox!
487
00:36:19,636 --> 00:36:21,638
Protect the paradox!
488
00:36:22,806 --> 00:36:25,901
- Captain, the paradox machine!
- You men, with me!
489
00:36:25,975 --> 00:36:27,522
You stay here.
490
00:36:28,937 --> 00:36:30,029
No!
491
00:36:36,277 --> 00:36:38,154
Now it ends, Doctor!
492
00:36:38,738 --> 00:36:40,365
Now it ends!
493
00:36:49,708 --> 00:36:51,710
We've all six billion spheres
heading right for us!
494
00:36:51,960 --> 00:36:54,383
We've got control of the Valiant.
You can't Launch.
495
00:36:54,462 --> 00:36:59,093
Oh, but I've got this.
Black Hole Convertor inside every ship.
496
00:36:59,175 --> 00:37:03,772
If I can't have this world, Doctor,
then neither can you.
497
00:37:03,972 --> 00:37:08,148
We shall stand upon this Earth
together as it burns!
498
00:37:24,951 --> 00:37:29,081
- Can't get in, we'd get slaughtered.
- Yeah, happens to me a lot.
499
00:37:37,422 --> 00:37:39,925
Weapon after weapon after weapon.
500
00:37:40,884 --> 00:37:43,933
All you do is talk and talk and talk.
501
00:37:44,429 --> 00:37:46,523
But over all these years,
502
00:37:47,724 --> 00:37:52,355
and all these disasters, I've always had
the greatest secret of them all.
503
00:37:52,437 --> 00:37:53,859
I know you.
504
00:37:55,190 --> 00:38:00,196
Explode those ships, you kill yourself.
That's the one thing you can never do.
505
00:38:05,116 --> 00:38:06,789
Give that to me.
506
00:38:41,152 --> 00:38:45,202
Everyone, get down! Time is reversing.
507
00:39:49,679 --> 00:39:52,057
The paradox is broken.
We've reverted back.
508
00:39:52,140 --> 00:39:55,861
One year and one clay,
two minutes past eight in the morning.
509
00:39:55,935 --> 00:39:58,233
This is UNIT Central,
what's happened up there?
510
00:39:58,313 --> 00:40:01,237
- We just saw the President assassinated.
- See.
511
00:40:01,316 --> 00:40:04,196
Just after the President was killed,
but just before the spheres arrived.
512
00:40:04,277 --> 00:40:07,406
Everything back to normal,
planet Earth restored.
513
00:40:07,488 --> 00:40:10,662
None of it happened.
The rockets, the terror, it never was.
514
00:40:10,783 --> 00:40:13,957
- What about the spheres?
- Trapped at the end of the universe.
515
00:40:14,037 --> 00:40:16,085
But I can remember it.
516
00:40:16,164 --> 00:40:20,169
We're at the eye of the storm,
the only ones who'll ever know.
517
00:40:21,252 --> 00:40:25,007
Oh, hello! You must be Mr Jones!
We haven't actually met.
518
00:40:26,341 --> 00:40:30,312
Whoa, big fella!
You don't want to miss the party. Cuffs.
519
00:40:33,681 --> 00:40:37,606
- So, what do we do with this one?
- We kill him.
520
00:40:37,769 --> 00:40:41,364
- We execute him.
- No, that's not the solution.
521
00:40:42,148 --> 00:40:45,243
Oh, I think so.
522
00:40:48,905 --> 00:40:50,953
'Cause all those things,
523
00:40:52,033 --> 00:40:53,876
they still happened.
524
00:40:54,702 --> 00:40:56,329
Because of him.
525
00:40:57,705 --> 00:41:00,254
- I saw them.
- Go on!
526
00:41:02,210 --> 00:41:03,837
Do it.
527
00:41:06,965 --> 00:41:09,434
Francine, you're better than him.
528
00:41:18,977 --> 00:41:22,072
You still haven't answered the question.
What happens to me?
529
00:41:22,146 --> 00:41:26,902
You're my responsibility from now on.
The only Time Lord left in existence.
530
00:41:27,568 --> 00:41:30,117
- Yeah, but you can't trust him.
- No.
531
00:41:30,738 --> 00:41:32,832
The only safe place for him
is the Tardis.
532
00:41:32,907 --> 00:41:36,957
You mean you're just gonna keep me?
533
00:41:37,078 --> 00:41:39,672
Mmm. If that's what I have to do.
534
00:41:42,250 --> 00:41:46,380
It's time to change.
Maybe I've been wandering for too long.
535
00:41:48,923 --> 00:41:51,221
Now I've got someone to care for.
536
00:41:59,475 --> 00:42:00,943
Put it down.
537
00:42:01,019 --> 00:42:03,863
There you go.
I've got you, I've got you.
538
00:42:06,315 --> 00:42:08,989
- Always the women.
- I didn't see her.
539
00:42:11,195 --> 00:42:14,244
Dying in your arms. Happy now?
540
00:42:14,323 --> 00:42:17,293
You're not dying, don't be stupid.
It's only a bullet, just regenerate.
541
00:42:17,410 --> 00:42:19,083
- No.
- One little bullet, come on.
542
00:42:19,162 --> 00:42:21,961
I guess you don't know me so well.
I refuse.
543
00:42:22,040 --> 00:42:26,420
Regenerate, just regenerate, please.
Please, just regenerate, come on!
544
00:42:26,502 --> 00:42:30,678
And spend the rest of my life
imprisoned with you?
545
00:42:33,968 --> 00:42:37,438
But you've got to.
Come on, it can't end like this.
546
00:42:38,306 --> 00:42:41,185
You and me. All the things we've done.
547
00:42:41,309 --> 00:42:44,233
Axons! Remember the Axons,
and the Daleks.
548
00:42:46,314 --> 00:42:50,820
We're the only two left.
There's no one else.
549
00:42:53,321 --> 00:42:54,743
Regenerate!
550
00:42:56,324 --> 00:42:58,122
How about that?
551
00:43:00,870 --> 00:43:02,497
I win.
552
00:43:07,043 --> 00:43:08,295
Will it stop, Doctor?
553
00:43:11,714 --> 00:43:14,513
The drumming? Will it stop?
554
00:44:55,651 --> 00:44:58,074
Just to say I don't blame you.
555
00:45:01,866 --> 00:45:03,539
But who are you?
556
00:45:13,044 --> 00:45:17,220
Time was every single one
of these people knew your name.
557
00:45:18,424 --> 00:45:21,143
- Now they've all forgotten you.
- Good.
558
00:45:22,136 --> 00:45:25,140
- Back to work.
- I really don't mind, though.
559
00:45:25,306 --> 00:45:26,808
Come with me.
560
00:45:26,891 --> 00:45:29,644
Had plenty of time to think
that past year.
561
00:45:29,769 --> 00:45:31,817
The year that never was.
562
00:45:33,522 --> 00:45:36,492
And I kept thinking
about that team of mine.
563
00:45:38,069 --> 00:45:41,073
Like you said, Doctor. Responsibility.
564
00:45:41,697 --> 00:45:44,667
Defending the Earth.
Can't argue with that.
565
00:45:45,826 --> 00:45:47,294
Hey, I need that!
566
00:45:47,370 --> 00:45:50,840
I can't have you walking round
with a time-travelling teleport.
567
00:45:50,957 --> 00:45:54,928
You could go anywhere. Twice.
Second time to apologise.
568
00:45:55,378 --> 00:45:58,382
And what about me? Can you fix that?
Will I ever be able to die?
569
00:45:58,506 --> 00:46:02,636
Nothing I can do.
You're an impossible thing, jack.
570
00:46:03,761 --> 00:46:05,763
Been called that before.
571
00:46:10,351 --> 00:46:11,523
Sir.
572
00:46:13,020 --> 00:46:14,272
Ma'am.
573
00:46:18,025 --> 00:46:20,824
But I keep wondering, what about ageing?
574
00:46:21,195 --> 00:46:23,618
'Cause I can't die,
but I keep getting older,
575
00:46:23,698 --> 00:46:26,326
the odd little grey hair, you know.
576
00:46:27,493 --> 00:46:29,370
What happens
if I live for a million years?
577
00:46:29,453 --> 00:46:31,706
I really don't know.
578
00:46:31,789 --> 00:46:34,463
Okay, vanity, sorry. Yeah.
579
00:46:35,751 --> 00:46:37,970
Can't help it. Used to be a poster boy!
580
00:46:38,045 --> 00:46:41,845
When I was a kid,
living in the Boeshane Peninsula,
581
00:46:41,924 --> 00:46:43,801
tiny little place.
582
00:46:43,884 --> 00:46:47,479
I was the first one ever
to be signed up for the Time Agency.
583
00:46:47,555 --> 00:46:51,355
They were so proud of me.
The Face of Boe they called me.
584
00:46:53,477 --> 00:46:54,979
I'll see you.
585
00:46:58,357 --> 00:46:59,734
No.
586
00:47:01,235 --> 00:47:02,612
Can't be.
587
00:47:03,154 --> 00:47:06,033
No. Definitely not. No.
588
00:47:09,952 --> 00:47:11,124
No!
589
00:47:59,960 --> 00:48:02,304
Yeah, could you put me through?
590
00:48:06,592 --> 00:48:09,641
Hi, I'm looking for
a Dr Thomas Milligan.
591
00:48:12,807 --> 00:48:14,901
Yeah? Hello?
592
00:48:16,143 --> 00:48:17,395
Hello?
593
00:48:31,617 --> 00:48:34,336
Right then! Off we go. The open road!
594
00:48:34,412 --> 00:48:38,417
There is a burst of starfire right now
over the coast of Meta Sigmafolio.
595
00:48:38,499 --> 00:48:41,799
Oh, the sky is like oil on water.
596
00:48:42,169 --> 00:48:44,888
Fancy a look? Or back in time.
We could...
597
00:48:44,964 --> 00:48:47,513
I don't know, Charles II? Henry VIII?
598
00:48:47,591 --> 00:48:50,185
I know, what about Agatha Christie!
599
00:48:50,428 --> 00:48:54,023
I'd love to meet Agatha Christie,
bet she's brilliant!
600
00:48:57,351 --> 00:48:58,853
Okay.
601
00:48:59,812 --> 00:49:01,655
- I just can't.
- Yeah.
602
00:49:03,816 --> 00:49:05,910
I've spent all these years
training to be a doctor,
603
00:49:05,985 --> 00:49:08,909
and now I've got people to look after.
604
00:49:09,029 --> 00:49:11,657
They saw half the planet slaughtered
and they're devastated.
605
00:49:11,740 --> 00:49:14,289
- I can't leave them.
- Course not.
606
00:49:24,503 --> 00:49:25,880
Thank you.
607
00:49:36,140 --> 00:49:39,314
- Martha Jones, you saved the world.
- Yes, I did.
608
00:49:40,227 --> 00:49:42,321
I spent a lot of time with you
thinking I was second best,
609
00:49:42,396 --> 00:49:44,740
but you know what?
610
00:49:44,857 --> 00:49:46,575
I am good.
611
00:49:49,653 --> 00:49:52,577
- You going to be all right?
- Always, yeah.
612
00:49:53,574 --> 00:49:54,996
Right, then.
613
00:49:55,951 --> 00:49:57,077
Bye.
614
00:50:15,095 --> 00:50:17,268
'Cause the thing is,
it's like my friend Vicky.
615
00:50:17,389 --> 00:50:19,141
She lived with this bloke,
student housing,
616
00:50:19,266 --> 00:50:22,395
there were five of them, all packed in,
and this bloke was called Shaun.
617
00:50:22,478 --> 00:50:26,324
And she loved him, she did,
she completely adored him,
618
00:50:26,440 --> 00:50:28,442
spent all day long talking about him...
619
00:50:28,526 --> 00:50:30,824
- Is this going anywhere?
- Yes.
620
00:50:31,612 --> 00:50:34,206
'Cause he never looked at her twice.
621
00:50:36,033 --> 00:50:38,582
I mean, he liked her, that was it.
622
00:50:40,955 --> 00:50:44,209
And she wasted years pining after him,
years of her life,
623
00:50:44,291 --> 00:50:46,965
'cause while he was around,
she never looked at anyone else.
624
00:50:47,044 --> 00:50:51,299
And I told her, I always said to her,
time and time again, I said,
625
00:50:51,882 --> 00:50:53,725
"Get out."
626
00:50:59,598 --> 00:51:02,317
So this is me... getting out.
627
00:51:10,317 --> 00:51:13,491
Keep that.
'Cause I'm not having you disappear!
628
00:51:13,988 --> 00:51:18,334
If that rings, when that rings,
you'd better come running, got it?
629
00:51:18,409 --> 00:51:19,661
Got it.
630
00:51:24,540 --> 00:51:26,668
I'll see you again, mister.
631
00:52:29,021 --> 00:52:30,898
What?
632
00:52:32,316 --> 00:52:33,659
What?
633
00:52:41,075 --> 00:52:42,543
What?
633
00:52:43,305 --> 00:52:49,201
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
49691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.