Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,709 --> 00:00:05,709
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
2
00:00:05,710 --> 00:00:08,378
♪ Skating away ♪
3
00:00:08,463 --> 00:00:11,347
♪ Skating away ♪
4
00:00:11,466 --> 00:00:13,599
♪ Skating away ♪
5
00:00:13,685 --> 00:00:18,021
♪ On the thin ice of a new day ♪
6
00:00:19,107 --> 00:00:21,808
♪ Ay ♪
7
00:00:23,695 --> 00:00:26,729
♪ And as you cross the circle-line ♪
8
00:00:26,815 --> 00:00:30,233
♪ Well, the ice wall creaks behind ♪
9
00:00:30,318 --> 00:00:33,036
♪ You're a rabbit on the run ♪
10
00:00:34,956 --> 00:00:37,156
♪ And the silver splinters fly... ♪
11
00:00:37,292 --> 00:00:39,158
And the fact that you've chosen mediation
12
00:00:39,294 --> 00:00:41,878
is a very positive sign in and of itself.
13
00:00:41,997 --> 00:00:46,549
- I like you.
- In that you two have already agreed to agree...
14
00:00:46,668 --> 00:00:48,301
to divide assets fairly
15
00:00:48,386 --> 00:00:50,586
- and share responsibilities equally.
- Exactly.
16
00:00:50,672 --> 00:00:53,089
Without a bunch of
lawyers stirring up trouble
17
00:00:53,174 --> 00:00:55,008
and burning through all your money...
18
00:00:55,143 --> 00:00:58,811
- Assholes.
- ...and getting bogged down in who did what to who, when...
19
00:00:58,897 --> 00:01:00,763
However, there might be some value
20
00:01:00,849 --> 00:01:04,484
in knowing who did what and when,
21
00:01:04,569 --> 00:01:07,270
uh, just so you get a sense
of the dynamic in play.
22
00:01:07,355 --> 00:01:09,355
I'm good.
23
00:01:09,491 --> 00:01:12,825
These are your mediation starter kits.
24
00:01:12,911 --> 00:01:14,827
- Thank you.
- They contain an overview
25
00:01:14,913 --> 00:01:18,197
and calendar and session
agendas, et cetera.
26
00:01:18,283 --> 00:01:19,832
- It's a nice binder.
- (phone chiming)
27
00:01:19,918 --> 00:01:21,417
- Sorry, sorry. I'm sorry.
- Envelope gussets.
28
00:01:21,536 --> 00:01:22,919
Where... where'd you get these?
29
00:01:23,038 --> 00:01:25,088
Yeah, these are the good ones.
30
00:01:25,206 --> 00:01:26,756
Top drawer.
31
00:01:28,793 --> 00:01:30,209
Sometimes I... I think
32
00:01:30,295 --> 00:01:32,678
that when you sign up for
these "do not call" lists,
33
00:01:32,764 --> 00:01:34,547
that's how they get your number.
34
00:01:34,632 --> 00:01:36,549
(chuckles)
35
00:01:36,634 --> 00:01:38,551
- Mm.
- I'm sorry. Anyway, we can... we can go on.
36
00:01:38,636 --> 00:01:43,556
And most importantly, your
homework... financial disclosure forms.
37
00:01:43,641 --> 00:01:47,560
We start with a comprehensive
accounting of your assets...
38
00:01:47,645 --> 00:01:49,612
jointly and separately...
39
00:01:49,731 --> 00:01:51,814
so that we can see just how...
40
00:01:51,900 --> 00:01:53,566
How much this is gonna cost me.
41
00:01:53,651 --> 00:01:56,569
Oh. Or, rather,
42
00:01:56,704 --> 00:01:59,038
how to best share it all.
43
00:01:59,124 --> 00:02:01,908
Hmm? So let's get these done
44
00:02:02,043 --> 00:02:05,578
and we'll reconvene,
what, next Friday, right?
45
00:02:05,663 --> 00:02:07,163
- Yeah?
- That's right.
46
00:02:07,248 --> 00:02:09,632
Great. Well, it's been
a great first session.
47
00:02:09,751 --> 00:02:11,751
- Thank you.
- So, tell me.
48
00:02:11,886 --> 00:02:14,253
How are the kids taking the news?
49
00:02:15,840 --> 00:02:18,925
You have told the kids, haven't you?
50
00:02:19,010 --> 00:02:20,760
Uh, oh,
51
00:02:20,845 --> 00:02:23,262
not every single detail.
52
00:02:23,348 --> 00:02:25,765
No, actually, we haven't
told them anything yet.
53
00:02:25,850 --> 00:02:28,434
But they're aware that Robert moved out?
54
00:02:28,570 --> 00:02:29,769
Uh, yeah, no, we're good there.
55
00:02:29,854 --> 00:02:31,187
We told them that I had to move
56
00:02:31,272 --> 00:02:32,905
into one of my investment properties.
57
00:02:32,991 --> 00:02:36,275
To guard it from potential vandals.
58
00:02:36,361 --> 00:02:39,195
One of us thought it
was a good explanation.
59
00:02:39,280 --> 00:02:42,915
Because if word gets out that a
residential property is unoccupied...
60
00:02:43,001 --> 00:02:45,118
- Robert.
- ...it can quickly become
61
00:02:45,203 --> 00:02:47,286
a public toilet for the disenfranchised.
62
00:02:47,372 --> 00:02:49,205
I don't know why it is,
63
00:02:49,290 --> 00:02:51,007
- but they primarily...
- Please don't say this.
64
00:02:51,126 --> 00:02:52,792
- ...leave twosies behind.
- Okay.
65
00:02:52,877 --> 00:02:55,545
Tell your children you're
getting divorced, got it?
66
00:02:55,630 --> 00:02:56,879
- Good. Good.
- Absolutely.
67
00:02:56,965 --> 00:02:58,631
It's like the first day of divorce school.
68
00:02:58,766 --> 00:03:00,466
- I wanna be a good student.
- Robert, Robert, let's go.
69
00:03:00,602 --> 00:03:02,185
- Okay.
- Let's go.
70
00:03:09,110 --> 00:03:11,727
Okay, let's say that's
five solid candidates
71
00:03:11,813 --> 00:03:14,113
because even they know Jim
Carlson is our, you know,
72
00:03:14,199 --> 00:03:16,232
"here's the wrong way to go" submission.
73
00:03:16,317 --> 00:03:19,318
So we do owe them at
least three more good ones.
74
00:03:19,404 --> 00:03:20,453
- All right?
- All: Yeah.
75
00:03:20,538 --> 00:03:23,072
Okay, thanks.
76
00:03:24,659 --> 00:03:27,243
Brian? Brian?
77
00:03:27,328 --> 00:03:31,497
- Uh, yeah?
- Can you stick around for a minute, please?
78
00:03:31,633 --> 00:03:32,999
Sure.
79
00:03:33,134 --> 00:03:34,834
- (chatter)
- (phone rings)
80
00:03:34,969 --> 00:03:36,669
Uh, what's up?
81
00:03:36,754 --> 00:03:38,754
Can you help me with something?
82
00:03:38,840 --> 00:03:41,924
I need to get my entire
financial history with the firm
83
00:03:42,010 --> 00:03:43,342
for some paperwork.
84
00:03:43,428 --> 00:03:46,646
- Um, what for?
- For some paperwork, Brian.
85
00:03:46,731 --> 00:03:49,515
I do direct deposit, so I
don't really have pay stubs,
86
00:03:49,651 --> 00:03:51,067
but I was figuring there must be
87
00:03:51,186 --> 00:03:54,487
some sort of comprehensive file somewhere.
88
00:03:54,572 --> 00:03:56,856
Uh, yeah, payroll would have that.
89
00:03:56,941 --> 00:03:59,575
- Yeah, and you work in payroll.
- No, I work with payroll.
90
00:03:59,694 --> 00:04:02,028
- I don't work in payroll.
- Can you just get it for me?
91
00:04:02,113 --> 00:04:04,030
Payroll's gonna ask what you need it for.
92
00:04:05,033 --> 00:04:06,866
It... it's personal.
93
00:04:08,036 --> 00:04:09,702
Okay, but payroll's still gonna...
94
00:04:09,837 --> 00:04:12,038
Because I'm getting divorced, okay, Brian?
95
00:04:12,123 --> 00:04:14,006
Okay? Are you happy?
96
00:04:14,092 --> 00:04:17,376
Is that information which I would
obviously rather not tell payroll?
97
00:04:17,512 --> 00:04:19,679
Is that sufficient for you?
98
00:04:19,764 --> 00:04:22,265
I'm sorry. I didn't know. I...
99
00:04:22,383 --> 00:04:25,468
N-n-no, I'm
sorry. I'm sorry.
100
00:04:25,553 --> 00:04:28,721
I... I'm so sorry. I...
101
00:04:28,856 --> 00:04:30,273
(sighs)
102
00:04:31,609 --> 00:04:32,942
I shouldn't have snapped at you.
103
00:04:33,061 --> 00:04:34,227
I haven't told anyone at work
104
00:04:34,362 --> 00:04:38,064
because I'm a private person.
105
00:04:38,199 --> 00:04:39,982
Yeah, of course. You know,
let me see what I can do...
106
00:04:40,068 --> 00:04:41,901
You know, we're in
mediation, which is why I need
107
00:04:42,036 --> 00:04:44,737
to pull all this financial stuff together.
108
00:04:45,740 --> 00:04:47,240
I know this might sound crazy,
109
00:04:47,375 --> 00:04:49,075
but I just really want
110
00:04:49,210 --> 00:04:51,460
to do a good job with my divorce.
111
00:04:51,579 --> 00:04:53,296
Right. Well, I'll just, you know...
112
00:04:53,414 --> 00:04:55,331
- We haven't even told the kids yet.
- Oh, dear.
113
00:04:55,416 --> 00:04:57,250
Hi! Uh, you guys about done?
114
00:04:57,385 --> 00:04:59,302
We reserved the room for a birthday party.
115
00:04:59,420 --> 00:05:01,304
Yeah, can you... can we
just please have a minute?
116
00:05:01,422 --> 00:05:03,723
Yep. No problem. Okay.
117
00:05:03,808 --> 00:05:07,260
- (door closes)
- Look, I don't know you well,
118
00:05:07,395 --> 00:05:09,262
but, um, you seem like a nice person.
119
00:05:09,347 --> 00:05:11,480
- Overall.
- Really? Really?
120
00:05:11,599 --> 00:05:13,683
Would an overall nice
person cheat on her husband?
121
00:05:13,768 --> 00:05:16,519
I'm a cheater, Brian.
I'm a big, old adulterer.
122
00:05:16,604 --> 00:05:18,821
And now he won't stop calling me.
123
00:05:18,940 --> 00:05:20,606
Who, your husband or the man?
124
00:05:20,742 --> 00:05:23,109
The truth is Robert and
I haven't kissed in ages.
125
00:05:23,194 --> 00:05:24,994
I mean, not with any
real passion, you know?
126
00:05:25,113 --> 00:05:27,830
Not with, you know, tongues.
127
00:05:27,949 --> 00:05:30,700
- (door opens)
- Sorry. Um...
128
00:05:30,785 --> 00:05:34,003
Can you wait a goddamn minute?
129
00:05:34,122 --> 00:05:36,455
They made me. I'm sorry.
130
00:05:36,591 --> 00:05:39,292
He grew this giant mustache
because he knows I hate them.
131
00:05:39,377 --> 00:05:40,626
- (door closes)
- It's like one of those...
132
00:05:40,762 --> 00:05:42,545
you know, one of those old-time...
133
00:05:42,630 --> 00:05:47,717
you know, ye olde bristly shoe
brushes, but musty and damp.
134
00:05:47,802 --> 00:05:48,801
It's...
135
00:05:50,438 --> 00:05:54,223
It's... it's constantly damp.
136
00:05:54,309 --> 00:05:55,641
I have no idea why.
137
00:05:55,727 --> 00:05:58,277
- All: Happy birthday!
- (scoffs)
138
00:05:58,363 --> 00:06:00,112
Crying at work is so not me.
139
00:06:00,198 --> 00:06:01,731
I'm sorry.
140
00:06:01,816 --> 00:06:04,066
I'm really sorry, but you're
a good listener, Brian.
141
00:06:04,152 --> 00:06:06,619
- Thank you.
- You're welcome.
142
00:06:06,704 --> 00:06:09,155
Uh, and it's Ryan, not Brian.
143
00:06:09,240 --> 00:06:11,574
I've been saying Ryan, haven't I?
144
00:06:11,659 --> 00:06:13,292
No. Funnily enough,
145
00:06:13,378 --> 00:06:15,711
my mother actually thought
of naming me Brian...
146
00:06:15,830 --> 00:06:19,165
You know, we should probably
let them have this room.
147
00:06:19,250 --> 00:06:20,499
(chatter)
148
00:06:20,585 --> 00:06:23,169
- Happy birthday.
- Uh, thanks.
149
00:06:24,639 --> 00:06:26,222
I can't track these numbers.
150
00:06:26,341 --> 00:06:27,556
The way you have this laid out,
151
00:06:27,675 --> 00:06:29,425
it's like I'm hemorrhaging money.
152
00:06:29,510 --> 00:06:31,344
Yeah, that's correct.
153
00:06:31,429 --> 00:06:32,845
Well, what the fuck, Don?
154
00:06:32,930 --> 00:06:34,513
This doesn't make any sense.
155
00:06:34,649 --> 00:06:36,565
You bought way too many houses, Robert.
156
00:06:36,684 --> 00:06:38,651
I mean, you spent way
too much fixing them up,
157
00:06:38,736 --> 00:06:40,019
and now nobody's buying them.
158
00:06:40,154 --> 00:06:41,437
So, you know, simple math.
159
00:06:41,522 --> 00:06:43,322
Yeah, but this looks
like I'm worth nothing.
160
00:06:43,408 --> 00:06:44,940
Actually, you're worth less than nothing
161
00:06:45,026 --> 00:06:46,859
when you figure in the debt and the loan,
162
00:06:46,944 --> 00:06:48,494
the taxes... stuff like that.
163
00:06:48,579 --> 00:06:50,029
Shit. Why didn't you warn me?
164
00:06:50,164 --> 00:06:51,530
You don't return my calls.
165
00:06:51,616 --> 00:06:53,366
You pay me hourly to save money.
166
00:06:53,451 --> 00:06:55,918
That's called being practical.
I'm a businessman, dickhead.
167
00:06:56,037 --> 00:06:57,703
Yeah, well, I'm the
cheapest accountant in town.
168
00:06:57,839 --> 00:06:59,538
I'm working out of my fucking
car, for Christ's sake.
169
00:06:59,674 --> 00:07:01,791
- (slams car) Fuck.
- Hey!
170
00:07:05,880 --> 00:07:08,464
You okay, Robert?
171
00:07:08,549 --> 00:07:09,932
Rob?
172
00:07:10,051 --> 00:07:12,101
Some free advice...
173
00:07:12,220 --> 00:07:15,438
stop spending money like
you actually have money.
174
00:07:16,724 --> 00:07:18,891
'Cause you don't.
175
00:07:18,976 --> 00:07:21,227
Frances: And then when
we get to the... you know,
176
00:07:21,362 --> 00:07:23,279
the actual divorce part of it,
177
00:07:23,398 --> 00:07:25,030
we should ease into it,
178
00:07:25,116 --> 00:07:27,867
but we should also be
very clear with the facts.
179
00:07:27,952 --> 00:07:30,286
- Whatever you say.
- I mean, it shouldn't feel like a bomb going off,
180
00:07:30,405 --> 00:07:32,321
but I also don't want them confused either.
181
00:07:32,407 --> 00:07:34,740
It's funny if you think about it,
182
00:07:34,826 --> 00:07:38,160
all you'd have to do is punch the
accelerator into oncoming traffic
183
00:07:38,246 --> 00:07:40,162
and we wouldn't have to
deal with any of this shit.
184
00:07:40,248 --> 00:07:43,916
Robert, do not make me do
this by myself, you hear me?
185
00:07:44,051 --> 00:07:45,801
I am happy to start the conversation,
186
00:07:45,920 --> 00:07:49,588
but then you join in so they know
that we're all in this together.
187
00:07:50,591 --> 00:07:52,758
Please be strong.
188
00:07:52,844 --> 00:07:54,093
For the kids.
189
00:07:56,481 --> 00:07:58,681
How come we've never been here before?
190
00:07:58,766 --> 00:08:00,599
I do not know. It's good, though, right?
191
00:08:00,735 --> 00:08:03,102
- Hey, how about we each get an ice cream sundae?
- Yes!
192
00:08:03,187 --> 00:08:04,437
Wait, what?
193
00:08:04,572 --> 00:08:06,605
Four ice cream sundaes?
They're, like, $12 each.
194
00:08:06,741 --> 00:08:10,526
I thought it would be nice
for the kids to have one
195
00:08:10,611 --> 00:08:12,244
while we're talking.
196
00:08:12,330 --> 00:08:13,996
Ah, I have a really great idea.
197
00:08:14,115 --> 00:08:16,031
Why don't we make them
at home? It'll be fun.
198
00:08:16,117 --> 00:08:18,200
We'll just get some cream
out of the refrigerator,
199
00:08:18,286 --> 00:08:21,003
whip it up, put it in the
freezer, it becomes ice cream.
200
00:08:21,122 --> 00:08:22,621
Throw in some chocolate chips.
201
00:08:22,757 --> 00:08:24,874
The same thing, but it's, like, 50 cents.
202
00:08:24,959 --> 00:08:28,594
- Okay, guys, your dad and I...
- Which means they'd be 12 cents each.
203
00:08:28,679 --> 00:08:30,346
Your dad and I
204
00:08:30,465 --> 00:08:33,299
have something that we
want to talk to you about.
205
00:08:33,384 --> 00:08:35,551
- What?
- Well, here's what it is.
206
00:08:35,636 --> 00:08:37,553
- Your dad...
- Jesus.
207
00:08:37,638 --> 00:08:39,972
It's got my pasta and my
salad on here separately.
208
00:08:40,057 --> 00:08:42,024
I thought that was part of the Meal Deal.
209
00:08:42,143 --> 00:08:45,811
So anyway, we love you both
very much is what I was saying.
210
00:08:45,897 --> 00:08:47,646
And that's for sure.
211
00:08:47,732 --> 00:08:48,981
And...
212
00:08:50,952 --> 00:08:52,151
Robert.
213
00:08:52,236 --> 00:08:53,702
Robert, do you... do you maybe...
214
00:08:53,821 --> 00:08:56,822
Robert, do you maybe wanna...
wanna join in the discussion?
215
00:08:56,908 --> 00:08:59,825
Ugh, Meal Deal is a lunch thing.
216
00:08:59,911 --> 00:09:01,377
That's great.
217
00:09:01,496 --> 00:09:03,546
See? That's how they bang you.
218
00:09:03,664 --> 00:09:06,332
You know, that's, like, $9 down the drain.
219
00:09:06,417 --> 00:09:07,750
Dad, are you okay?
220
00:09:07,835 --> 00:09:10,719
Yeah, just work problems.
221
00:09:12,139 --> 00:09:13,889
Not problems.
222
00:09:14,008 --> 00:09:16,225
Just, uh, some work challenges.
223
00:09:16,344 --> 00:09:18,844
Yeah, some challenges at work.
224
00:09:18,930 --> 00:09:20,763
Very challenging at work lately.
225
00:09:20,848 --> 00:09:22,982
And work is challenging.
226
00:09:23,067 --> 00:09:25,150
But it's great. What's
going on with you guys?
227
00:09:25,236 --> 00:09:28,737
- Are you still in ballet?
- We were trying to have a conversation with the kids.
228
00:09:28,856 --> 00:09:30,689
Do you r... you remember?
229
00:09:30,825 --> 00:09:33,359
Did... did Grandpa die?
230
00:09:33,494 --> 00:09:35,694
- What?
- Oh, shit, did he?
231
00:09:35,830 --> 00:09:37,413
N... no, no.
232
00:09:37,532 --> 00:09:38,864
No, no, no.
233
00:09:38,950 --> 00:09:42,284
- (groaning)
- (stomach gurgling)
234
00:09:43,704 --> 00:09:45,037
Listen, you guys, hate to do this,
235
00:09:45,172 --> 00:09:47,206
but I'm gonna have to
go throw up real quick.
236
00:09:47,341 --> 00:09:49,375
So I'm just gonna hit
the men's room, all right?
237
00:09:49,510 --> 00:09:51,377
All right, I'll be right back.
238
00:09:52,713 --> 00:09:54,597
What's going on? What is this?
239
00:09:56,100 --> 00:09:57,049
Oh, for goodness' sakes,
240
00:09:57,184 --> 00:09:58,350
I left my wallet in the restaurant.
241
00:09:58,436 --> 00:09:59,602
Robert, can you come with me to get it?
242
00:09:59,720 --> 00:10:01,020
We'll be right back, okay, guys?
243
00:10:01,105 --> 00:10:02,137
- Okay.
- Okay.
244
00:10:02,223 --> 00:10:03,439
Be right back.
245
00:10:05,226 --> 00:10:06,942
What was that?
246
00:10:07,061 --> 00:10:09,144
Oh, I'm sorry. I know.
247
00:10:09,230 --> 00:10:11,864
- I screwed up in there.
- You were useless in there!
248
00:10:11,949 --> 00:10:13,365
We had a plan, remember?
249
00:10:13,401 --> 00:10:14,567
You were supposed to help me,
250
00:10:14,652 --> 00:10:16,785
and instead you just... you just sat there
251
00:10:16,904 --> 00:10:18,571
bitching about the Meal Deal!
252
00:10:18,706 --> 00:10:21,657
(muffled dialogue)
253
00:10:21,742 --> 00:10:23,909
And you can't just make up some B.S....
254
00:10:25,296 --> 00:10:26,996
I thought I could count on you.
255
00:10:27,081 --> 00:10:28,297
Listen, can we circle back
256
00:10:28,416 --> 00:10:29,748
and address this in a little while,
257
00:10:29,834 --> 00:10:31,584
because I need to go heave in those bushes.
258
00:10:31,669 --> 00:10:32,751
I'll be right back.
259
00:10:36,340 --> 00:10:39,758
It was... it was right in my pocket
260
00:10:39,844 --> 00:10:40,976
the whole time.
261
00:10:41,095 --> 00:10:42,261
Such a boob.
262
00:10:46,767 --> 00:10:48,684
(cell phone buzzing)
263
00:10:50,000 --> 00:10:56,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
264
00:11:15,046 --> 00:11:17,680
(phone rings)
265
00:11:18,883 --> 00:11:20,683
You have got to be kidding me.
266
00:11:20,801 --> 00:11:22,267
Robert's voice: You have
reached the DuFresne residence,
267
00:11:22,353 --> 00:11:24,887
home of Robert, Frances, Tom, and Lila.
268
00:11:24,972 --> 00:11:26,472
We are not in, but...
269
00:11:26,607 --> 00:11:29,558
All: Leave us a message!
270
00:11:29,644 --> 00:11:31,276
(machine beeps)
271
00:11:31,362 --> 00:11:33,779
Julian: Uh, hi, this is
a colleague of Frances's.
272
00:11:33,864 --> 00:11:36,649
My name is... Barnaby.
273
00:11:36,784 --> 00:11:38,317
Could you please give me a call
274
00:11:38,402 --> 00:11:41,737
about the, uh, work?
275
00:11:41,822 --> 00:11:42,821
Thank you.
276
00:11:42,907 --> 00:11:44,990
Just sign here, my man.
277
00:11:45,076 --> 00:11:48,877
That's a full refund minus
the 20% restocking fee.
278
00:11:48,996 --> 00:11:49,828
20%.
279
00:11:49,964 --> 00:11:51,797
Highway fucking robbery.
280
00:11:51,882 --> 00:11:55,217
I'll go ahead and issue
you your store credit.
281
00:11:55,336 --> 00:11:57,670
What? Store credit?
282
00:11:57,805 --> 00:11:59,555
I don't want any store
credit. I want my money back.
283
00:11:59,674 --> 00:12:02,424
Well, I hear that, but it's been used.
284
00:12:03,728 --> 00:12:05,511
Lightly. Lightly used.
285
00:12:05,596 --> 00:12:08,180
Well, that's the policy on
returned workout equipment,
286
00:12:08,265 --> 00:12:10,849
'cause I guess people
sweat on it or something.
287
00:12:10,935 --> 00:12:14,520
I didn't even take the
Zero Runner out of the box.
288
00:12:14,655 --> 00:12:16,321
A lot of people don't.
289
00:12:16,407 --> 00:12:18,824
They see it on TV and
they get overambitious,
290
00:12:18,909 --> 00:12:21,243
but, you know, that thing is not a toy.
291
00:12:21,362 --> 00:12:23,779
Okay, enough of this dipshit small talk.
292
00:12:23,864 --> 00:12:25,948
I wanna see the manager right now!
293
00:12:26,033 --> 00:12:27,700
It is happening, bro.
294
00:12:27,785 --> 00:12:29,501
Oh, fuck. Fine!
295
00:12:29,537 --> 00:12:32,955
What can I get for my
fucking store fucking credit?
296
00:12:33,040 --> 00:12:35,090
Well, we got some pretty
sweet deals going on
297
00:12:35,209 --> 00:12:37,209
over in the mountain
bike department this week.
298
00:12:37,344 --> 00:12:39,712
Do I look like a mountain biker to you?
299
00:12:39,797 --> 00:12:41,597
I'm wearing a suit and tie!
300
00:12:41,716 --> 00:12:43,382
Fine.
301
00:12:43,467 --> 00:12:44,717
All right, well, what about this?
302
00:12:44,802 --> 00:12:46,685
What about this? Will this do it?
303
00:12:46,771 --> 00:12:48,637
I'm gonna take all of these.
304
00:12:48,723 --> 00:12:51,306
Is that gonna use up my store credit, bro?
305
00:12:52,393 --> 00:12:53,358
Do you want some kombucha?
306
00:12:53,444 --> 00:12:54,727
I just opened a brew vessel.
307
00:12:54,862 --> 00:12:57,312
Oh, no, I'm good. I'm not gonna stay long.
308
00:12:58,733 --> 00:13:00,532
I've been trying to get ahold of you.
309
00:13:00,618 --> 00:13:02,117
Yeah, I know.
310
00:13:02,236 --> 00:13:03,869
I mean, that's sort of why I'm here.
311
00:13:03,954 --> 00:13:07,239
And I'm glad you're here, uh, because...
312
00:13:07,324 --> 00:13:09,958
Wait, Julian, can I... can I go first?
313
00:13:11,078 --> 00:13:12,795
Look, uh...
314
00:13:13,914 --> 00:13:17,249
what we had was crazy
315
00:13:17,384 --> 00:13:19,418
and, uh, fun
316
00:13:19,503 --> 00:13:23,088
and, yes, probably a very bad idea,
317
00:13:23,174 --> 00:13:25,090
but, you know, it was what it was.
318
00:13:25,176 --> 00:13:27,593
And part of me misses
319
00:13:27,678 --> 00:13:30,312
the... well, the...
320
00:13:30,431 --> 00:13:34,266
the... the feeling.
321
00:13:36,103 --> 00:13:39,905
But it ended because, you
know, it needed to end.
322
00:13:39,990 --> 00:13:41,990
Right?
323
00:13:44,945 --> 00:13:47,613
- Right, yeah.
- And the easiest thing in the world
324
00:13:47,748 --> 00:13:50,532
would be to sort of, you know,
just, like, fall back into it,
325
00:13:50,618 --> 00:13:54,002
but I don't want us to
hurt each other anymore.
326
00:13:54,121 --> 00:13:56,872
- No.
- You know, I've hurt a lot of people lately
327
00:13:56,957 --> 00:13:58,791
and I just...
328
00:14:04,715 --> 00:14:06,298
If you cared for me,
329
00:14:06,383 --> 00:14:08,934
I'm asking you
330
00:14:09,019 --> 00:14:10,803
to let me go.
331
00:14:10,938 --> 00:14:14,356
- Okay. Got it.
- Thank you.
332
00:14:14,475 --> 00:14:17,359
- Can I go now?
- Oh, yeah, of course.
333
00:14:17,478 --> 00:14:20,646
Can you ask your husband
to stop calling me?
334
00:14:23,450 --> 00:14:24,817
What?
335
00:14:26,570 --> 00:14:28,120
Robert has been calling you?
336
00:14:28,205 --> 00:14:31,623
Yes, and texting me and sending me emails,
337
00:14:31,709 --> 00:14:32,958
and it's not friendly.
338
00:14:33,043 --> 00:14:35,294
Look at this. "You had enough, Frenchie?
339
00:14:35,379 --> 00:14:38,664
Let's... let's settle this
like men, face-to-face."
340
00:14:38,799 --> 00:14:41,500
This is a picture of a French baguette
341
00:14:41,635 --> 00:14:43,085
with a knife through it.
342
00:14:43,170 --> 00:14:45,838
He's under the impression you're French.
343
00:14:45,973 --> 00:14:47,472
Oh, yeah, I'm aware of that
344
00:14:47,558 --> 00:14:49,341
from the voicemails.
345
00:14:50,928 --> 00:14:52,845
Robert's voice: Bonjour, fuckface.
346
00:14:52,930 --> 00:14:55,347
You know who it is. Just checking in.
347
00:14:55,432 --> 00:14:58,233
Didn't want too many days to go
by without you thinking about me
348
00:14:58,352 --> 00:15:01,019
and my family and what you've done to us.
349
00:15:01,071 --> 00:15:03,021
We will meet someday.
350
00:15:03,157 --> 00:15:06,491
Until then, laissez les bon temps rouler,
351
00:15:06,577 --> 00:15:08,493
- you piece of shit.
- You piece of shit.
352
00:15:08,579 --> 00:15:09,862
He's very angry.
353
00:15:09,997 --> 00:15:12,114
Well, I'm aware... I'm aware of that.
354
00:15:12,199 --> 00:15:15,250
Very worryingly, late last night
355
00:15:15,369 --> 00:15:19,204
I saw a man staring up
into my apartment window.
356
00:15:19,340 --> 00:15:22,424
A tall Asian fellow, right?
357
00:15:24,261 --> 00:15:25,544
Robert's not Asian.
358
00:15:25,679 --> 00:15:27,095
Hmm.
359
00:15:27,214 --> 00:15:30,132
Oh, God, that must've been... oh, shit.
360
00:15:30,217 --> 00:15:32,885
Okay, shit.
361
00:15:33,020 --> 00:15:34,720
Well, can you ask him to stop?
362
00:15:34,805 --> 00:15:37,556
Yeah, no, sure. I'll...
I'll see what I can do.
363
00:15:37,691 --> 00:15:39,558
So this is why you've been calling me?
364
00:15:39,693 --> 00:15:40,893
Yeah.
365
00:15:41,028 --> 00:15:42,694
Oh, and...
366
00:15:42,780 --> 00:15:45,230
and to see how you are.
367
00:15:47,902 --> 00:15:49,568
How are you?
368
00:15:49,653 --> 00:15:52,070
Fuck off, Julian.
369
00:15:52,156 --> 00:15:55,407
Frances, how are you... how are you?
370
00:15:55,492 --> 00:15:57,910
I've been meaning to ask how
you've been coping with everything.
371
00:15:57,995 --> 00:15:59,578
'Cause I know it can't be easy.
372
00:15:59,713 --> 00:16:01,580
How... how are your daughters coping?
373
00:16:01,715 --> 00:16:05,300
- How old are they now?
- ♪ Oh, darling ♪
374
00:16:08,005 --> 00:16:12,257
♪ Will you ever change your mind? ♪
375
00:16:15,813 --> 00:16:20,148
♪ Yeah, I've been feeling left behind ♪
376
00:16:23,520 --> 00:16:27,189
♪ Like a shadow in your light ♪
377
00:16:29,026 --> 00:16:32,361
- ♪ Shadow in your light... ♪
- Hey, George Valdito.
378
00:16:32,446 --> 00:16:34,947
- Robert DuFresne.
- Nice to meet you. Come on in.
379
00:16:36,333 --> 00:16:38,367
Almost 200,000 square feet interior,
380
00:16:38,452 --> 00:16:41,119
concrete slab floors,
381
00:16:41,205 --> 00:16:43,372
got four loading docks,
382
00:16:43,457 --> 00:16:46,425
parking space for 226 cars.
383
00:16:46,510 --> 00:16:48,210
You have easy access from the highway,
384
00:16:48,295 --> 00:16:49,928
easy access from the train.
385
00:16:50,014 --> 00:16:51,797
I took Metro-North, I
walked here... five minutes.
386
00:16:51,932 --> 00:16:54,683
Complete visibility
from the highway, right?
387
00:16:54,802 --> 00:16:58,186
No trees, no buildings...
town can't build there.
388
00:16:58,305 --> 00:17:00,856
Prime office space upstairs.
389
00:17:00,975 --> 00:17:03,191
This is a property that's gonna move.
390
00:17:03,310 --> 00:17:04,726
I've got people interested.
391
00:17:04,812 --> 00:17:06,895
I have new people coming this afternoon.
392
00:17:06,981 --> 00:17:09,281
You have some time, but
you don't have a lot of time
393
00:17:09,366 --> 00:17:11,650
to pull the trigger...
394
00:17:11,785 --> 00:17:14,536
Look who's here!
395
00:17:14,655 --> 00:17:15,821
Hey, buddy.
396
00:17:15,906 --> 00:17:17,372
Look at you in the lap of luxury
397
00:17:17,491 --> 00:17:19,408
like a pig in his own feces.
398
00:17:19,493 --> 00:17:21,827
Oh, hey. I'm Robert DuFresne.
399
00:17:21,912 --> 00:17:23,128
Yes, hello, Grace.
400
00:17:23,213 --> 00:17:24,546
Okay, so don't overexert him,
401
00:17:24,665 --> 00:17:26,999
don't excite him, and don't stay too long.
402
00:17:27,134 --> 00:17:28,583
I'll be in the kitchen if you need me,
403
00:17:28,669 --> 00:17:30,002
sweetie pie, okay?
404
00:17:32,923 --> 00:17:34,222
How you doing, Nicky?
405
00:17:34,341 --> 00:17:37,843
I'd like to be able to
go to the john by myself,
406
00:17:37,928 --> 00:17:39,011
but I'm getting there.
407
00:17:39,146 --> 00:17:40,979
- Thank you, Grace.
- Mm-hmm.
408
00:17:41,065 --> 00:17:44,066
Does she, uh, wipe your
bottom when you make a twosie?
409
00:17:44,184 --> 00:17:46,234
- (chuckles)
- No.
410
00:17:46,353 --> 00:17:47,519
Ha! Cool, cool.
411
00:17:47,571 --> 00:17:50,355
Hey, brought you a swimsuit issue.
412
00:17:50,491 --> 00:17:52,107
It's, uh... it's actually last year's.
413
00:17:52,192 --> 00:17:54,326
The new one's not out
until, like, February,
414
00:17:54,411 --> 00:17:55,994
maybe mid-January on newsstands.
415
00:17:56,080 --> 00:17:59,031
But some of the girls in
here, they're just smoking hot.
416
00:17:59,116 --> 00:18:00,165
Ugh, painful.
417
00:18:00,250 --> 00:18:02,167
I mean, we gotta move to Israel.
418
00:18:02,252 --> 00:18:04,336
Brought you some candy, too.
419
00:18:04,421 --> 00:18:06,705
In case you wanna build
some lean muscle mass.
420
00:18:06,790 --> 00:18:10,042
Hey, you mind if I pull up a chair?
421
00:18:11,211 --> 00:18:13,795
So, uh, Nick...
422
00:18:15,049 --> 00:18:16,298
you like rock climbing?
423
00:18:17,968 --> 00:18:19,217
Honestly, Robert,
424
00:18:19,353 --> 00:18:21,386
I haven't thought about it much lately.
425
00:18:21,522 --> 00:18:24,556
But you like making sweet,
cold cash, right, huh?
426
00:18:24,641 --> 00:18:27,526
I got this new deal and
it's gonna be fucking huge.
427
00:18:27,611 --> 00:18:29,394
I mean, we're talking buckets of money.
428
00:18:29,480 --> 00:18:31,696
I trade currency derivatives.
429
00:18:31,782 --> 00:18:33,565
That's what I know.
430
00:18:33,700 --> 00:18:37,369
So when you come to me with these
small-time investment schemes...
431
00:18:37,454 --> 00:18:40,322
Forget that. This is way better, okay?
432
00:18:40,407 --> 00:18:44,910
I found an old boat storage
facility out by the Elk's Club.
433
00:18:45,045 --> 00:18:47,579
It's just a fucking dump. I
mean, it's crawling with rats.
434
00:18:47,664 --> 00:18:49,081
Get out the money buckets.
435
00:18:49,166 --> 00:18:50,248
Here's what I wanna do...
436
00:18:50,334 --> 00:18:52,084
I wanna turn it into a place for kids.
437
00:18:52,219 --> 00:18:54,753
I'm gonna call it FunSpace, all right?
438
00:18:54,888 --> 00:18:56,555
Indoor rock climbing,
439
00:18:56,640 --> 00:18:59,007
laser tag, indoor batting cages,
440
00:18:59,093 --> 00:19:01,226
all the cool shit that kids like to do now.
441
00:19:01,311 --> 00:19:03,095
The only other one is, like, 30 miles away
442
00:19:03,230 --> 00:19:04,813
and it's tainted because
the lady that owned it
443
00:19:04,932 --> 00:19:06,598
was fucking some teenagers.
444
00:19:06,683 --> 00:19:10,936
Again, I'm just not in an
investing space right now.
445
00:19:11,071 --> 00:19:12,604
My focus these days
446
00:19:12,689 --> 00:19:14,489
is just trying to stay alive.
447
00:19:14,608 --> 00:19:16,241
That's great. I want you to stay alive.
448
00:19:16,326 --> 00:19:18,860
'Cause we're gonna make a
shitload of money together.
449
00:19:18,946 --> 00:19:20,946
Listen to me, you're thinking small.
450
00:19:21,081 --> 00:19:22,914
I'm talking franchise opportunities here.
451
00:19:23,000 --> 00:19:25,283
I'm talking monopolizing
kids' birthday parties,
452
00:19:25,369 --> 00:19:27,452
talking shaved Italian ice.
453
00:19:27,538 --> 00:19:29,788
- I'm talking about...
- Imagine what the liability insurance will cost.
454
00:19:29,923 --> 00:19:31,623
The first kid who breaks
his neck and it's all over.
455
00:19:31,758 --> 00:19:34,209
Padding and nets, okay?
456
00:19:34,294 --> 00:19:37,846
I did my homework, Diane, but
thanks for your expert opinion.
457
00:19:37,965 --> 00:19:40,465
And I imagine it would be
a real pedophile magnet.
458
00:19:40,601 --> 00:19:42,017
It's exactly where I'd hang out
459
00:19:42,136 --> 00:19:44,302
if I was turned on by kids.
460
00:19:44,438 --> 00:19:46,938
This looks like some fresh juice.
461
00:19:47,024 --> 00:19:48,306
Can I get a cup of that?
462
00:19:48,392 --> 00:19:50,058
Diane?
463
00:19:50,144 --> 00:19:51,526
What's going on, man?
464
00:19:51,645 --> 00:19:53,812
You know, you and I are
supposed to be partners.
465
00:19:53,897 --> 00:19:56,531
You and me, I mean, until
Nick's head clears up.
466
00:19:56,650 --> 00:19:58,116
It's our duty to help guide him
467
00:19:58,202 --> 00:19:59,484
through these important decisions.
468
00:19:59,570 --> 00:20:01,653
Mm, or protect him from idiotic ones.
469
00:20:01,738 --> 00:20:04,956
I'm sorry. I should've
brought you in as my partner
470
00:20:05,042 --> 00:20:06,658
for the presentation.
471
00:20:06,743 --> 00:20:09,327
It's just I've been really
forgetful lately, you know?
472
00:20:09,463 --> 00:20:12,164
- It's been tough.
- I understand.
473
00:20:12,249 --> 00:20:13,715
You and Frances, ugh.
474
00:20:13,834 --> 00:20:15,500
I still can't get used to the idea.
475
00:20:15,636 --> 00:20:18,003
No, I'm talking about the emotional damage
476
00:20:18,088 --> 00:20:20,055
that I suffered when you tried to shoot me.
477
00:20:20,174 --> 00:20:22,591
(scoffs) I didn't try to shoot
you, Robert, and you know it.
478
00:20:22,676 --> 00:20:26,144
I'm just really rattled
from the gunshot, you know?
479
00:20:26,230 --> 00:20:27,512
And I can't fucking hear anything
480
00:20:27,598 --> 00:20:28,847
because of the "tintinitis."
481
00:20:28,932 --> 00:20:30,148
- Tinnitus.
- What's that?
482
00:20:30,234 --> 00:20:32,184
- Tinnitus.
- Yeah, right.
483
00:20:32,319 --> 00:20:33,902
I just... I break out in a cold sweat
484
00:20:34,021 --> 00:20:35,904
every time I hear a car backfire.
485
00:20:36,023 --> 00:20:37,355
Does that happen a lot?
486
00:20:37,441 --> 00:20:39,991
Did some tenant farmers
pass you in a Model T?
487
00:20:40,077 --> 00:20:41,243
(sighs)
488
00:20:41,361 --> 00:20:43,028
Look,
489
00:20:43,113 --> 00:20:45,280
I have chosen in the end to forgive you.
490
00:20:45,365 --> 00:20:46,498
Mm.
491
00:20:46,583 --> 00:20:48,166
I mean, I wanted to bring you and Nick in.
492
00:20:48,252 --> 00:20:50,785
I wanted you guys to make some, you know...
493
00:20:50,871 --> 00:20:52,370
some do re mi.
494
00:20:52,456 --> 00:20:54,372
But if I have to go it alone, I will.
495
00:20:54,508 --> 00:20:56,925
That's the way it goes sometimes.
496
00:20:58,795 --> 00:21:00,045
Good-bye, Diane.
497
00:21:01,765 --> 00:21:04,933
Vaya con dios, Diane.
498
00:21:05,052 --> 00:21:07,269
Fuck 'em all! I don't need anyone!
499
00:21:07,387 --> 00:21:10,472
Just make the offer, Don,
before somebody else snaps it up.
500
00:21:10,557 --> 00:21:12,057
What?
501
00:21:12,142 --> 00:21:13,558
Bullshit, bullshit.
502
00:21:13,694 --> 00:21:15,777
It's time to double-down.
503
00:21:15,896 --> 00:21:17,729
It takes money to make money, Don.
504
00:21:17,864 --> 00:21:20,398
- We gotta just throw everything in as collateral.
- (tires screech)
505
00:21:20,534 --> 00:21:23,285
Don, just make the deal happen, okay?
506
00:21:23,403 --> 00:21:24,736
Just make it so.
507
00:21:24,821 --> 00:21:25,987
End of conversation.
508
00:21:26,073 --> 00:21:27,405
Unless you want me to take my business
509
00:21:27,491 --> 00:21:29,074
across town to Mr. Jay Brenner.
510
00:21:29,159 --> 00:21:32,410
All right, that's what I
thought. Later days, dickhead.
511
00:21:32,546 --> 00:21:34,379
Let's do this.
512
00:21:34,464 --> 00:21:36,464
Hey, wait, wait, wait.
513
00:21:36,583 --> 00:21:39,084
Listen, I've worked out
two different scenarios
514
00:21:39,169 --> 00:21:41,469
based on whether Tom or Lila cries first.
515
00:21:41,588 --> 00:21:43,755
- If it's Tom, I think...
- We'll just roll with it, okay?
516
00:21:43,840 --> 00:21:45,890
Either way, there's
nothing to it but to do it.
517
00:21:45,976 --> 00:21:47,309
Okay.
518
00:21:49,179 --> 00:21:52,097
Kids, family meeting... kitchen.
519
00:21:55,435 --> 00:21:57,736
Tom, can you please put
down your drumsticks?
520
00:21:57,821 --> 00:21:59,571
Brushes.
521
00:21:59,656 --> 00:22:02,440
Can you put down your brush sticks?
522
00:22:03,493 --> 00:22:04,859
We just...
523
00:22:04,945 --> 00:22:07,362
we'd like to have a conversation, please.
524
00:22:09,416 --> 00:22:10,865
Tom, you can hold them,
525
00:22:10,951 --> 00:22:13,335
but can you just stop making
noise so that we can talk?
526
00:22:13,453 --> 00:22:15,453
Tom, put them down.
527
00:22:20,093 --> 00:22:23,295
Look, this won't take
long, but it's important.
528
00:22:23,430 --> 00:22:26,548
And I'm making "important"
sound bad or scary and it's not.
529
00:22:26,633 --> 00:22:27,632
It's... it's not.
530
00:22:27,768 --> 00:22:30,685
What it's really all about is...
531
00:22:32,439 --> 00:22:35,807
a better way to be as a family.
532
00:22:35,942 --> 00:22:38,977
A better way for us, for your father and I,
533
00:22:39,112 --> 00:22:41,780
to be a family for you, with you.
534
00:22:41,865 --> 00:22:45,450
You know, 'cause there
are all sorts of families.
535
00:22:45,535 --> 00:22:47,152
There... there are families that...
536
00:22:47,237 --> 00:22:49,821
Your mother and I are getting a divorce.
537
00:22:49,906 --> 00:22:51,573
It's awful.
538
00:22:51,658 --> 00:22:54,826
If there was any way that
we could've figured out
539
00:22:54,961 --> 00:22:57,796
how to stay together, then we would,
540
00:22:57,881 --> 00:22:59,831
but we just can't.
541
00:22:59,916 --> 00:23:02,334
But the important thing is
542
00:23:02,419 --> 00:23:05,754
that neither of us is going to leave you.
543
00:23:05,839 --> 00:23:07,722
I'm gonna be living nearby
544
00:23:07,841 --> 00:23:11,309
and we're gonna do everything
that we've always done together
545
00:23:11,395 --> 00:23:13,395
as a family.
546
00:23:13,513 --> 00:23:16,648
But more importantly, your mother and I
547
00:23:16,733 --> 00:23:20,101
love you with all of our hearts.
548
00:23:20,187 --> 00:23:24,239
And that, Lila, Tom,
549
00:23:24,358 --> 00:23:27,025
is never gonna change.
550
00:23:27,110 --> 00:23:29,361
And it's okay to feel sad
551
00:23:29,446 --> 00:23:32,030
or scared.
552
00:23:33,700 --> 00:23:36,334
I mean, you're probably in shock right now.
553
00:23:36,420 --> 00:23:37,869
Tom: Nope.
554
00:23:38,004 --> 00:23:38,920
Not really.
555
00:23:39,039 --> 00:23:40,538
I mean, we kind of knew already.
556
00:23:41,875 --> 00:23:43,425
- You knew?
- Yeah, it was, like,
557
00:23:43,543 --> 00:23:45,960
the most obvious fucking
thing I've ever seen.
558
00:23:46,046 --> 00:23:47,262
Hey.
559
00:23:50,884 --> 00:23:52,684
Lila, sweetie, you knew, too?
560
00:23:52,769 --> 00:23:55,053
She wasn't sure, but I told her.
561
00:23:56,773 --> 00:23:59,441
So do have any questions, then?
562
00:24:00,527 --> 00:24:02,610
- No, I'm good.
- Me, too.
563
00:24:02,729 --> 00:24:06,064
Can we go upstairs now? This is awkward.
564
00:24:07,067 --> 00:24:08,533
Su... I mean...
565
00:24:08,618 --> 00:24:10,368
Sure.
566
00:24:10,454 --> 00:24:11,736
Go ahead.
567
00:24:17,577 --> 00:24:19,411
They're punishing us.
568
00:24:21,298 --> 00:24:23,581
- Well, I mean, do you blame them?
- (door closes)
569
00:24:25,252 --> 00:24:28,169
Do you want me to hang
around, stay a little longer?
570
00:24:28,255 --> 00:24:30,505
No, I'm fine. I'm... I'm okay.
571
00:24:30,590 --> 00:24:33,508
Okay, 'cause I have some
stuff I gotta get to.
572
00:24:33,593 --> 00:24:36,845
- Mm-hmm.
- But if you need me, just call me.
573
00:24:45,856 --> 00:24:47,021
Robert?
574
00:24:49,359 --> 00:24:51,609
Thank you.
575
00:24:57,701 --> 00:25:00,952
(door opens, closes)
576
00:25:08,295 --> 00:25:11,463
- (music playing)
- Did you hear anything back from your investment partner?
577
00:25:11,598 --> 00:25:12,764
Nick, yes.
578
00:25:12,849 --> 00:25:15,633
He's mulling it over, running the numbers.
579
00:25:15,769 --> 00:25:20,021
Uh, I sense a cautious keenness,
but I think we're close.
580
00:25:21,057 --> 00:25:22,223
Do you have anybody else
581
00:25:22,309 --> 00:25:23,725
that you usually do business with?
582
00:25:24,978 --> 00:25:26,311
Fuck.
583
00:25:26,446 --> 00:25:28,279
This is probably the
stupidest thing I've ever done.
584
00:25:28,365 --> 00:25:30,231
I mean, FunSpace? FunSpace?
585
00:25:30,317 --> 00:25:32,650
- Is it just the stupidest idea ever?
- No, it doesn't...
586
00:25:32,786 --> 00:25:34,369
it doesn't seem like a stupid idea.
587
00:25:34,454 --> 00:25:35,703
It's... it's kind of a cool idea.
588
00:25:35,822 --> 00:25:37,822
Ah, man, what am I talking about?
589
00:25:37,908 --> 00:25:41,659
This is the worst time for me to
try and pull something like this off.
590
00:25:41,745 --> 00:25:43,244
I don't know if I mentioned
this to you before,
591
00:25:43,330 --> 00:25:46,664
but, uh, you know, the wife and I are
592
00:25:46,750 --> 00:25:48,166
going through a divorce.
593
00:25:48,251 --> 00:25:49,884
Yeah, you mentioned that to me already.
594
00:25:50,003 --> 00:25:51,386
Well, anyway, I'm about to wave good-bye
595
00:25:51,505 --> 00:25:53,671
to pretty much half of everything I have.
596
00:25:53,757 --> 00:25:56,341
- Why?
- Because I'm getting a divorce, George.
597
00:25:56,426 --> 00:25:58,510
That's how it works if you're
the primary breadwinner.
598
00:25:58,595 --> 00:26:00,762
- Does she work?
- Yeah, she works.
599
00:26:00,847 --> 00:26:02,564
I mean, she's made a
hell of a lot more money
600
00:26:02,682 --> 00:26:05,567
over the last couple of years than I have.
601
00:26:05,685 --> 00:26:07,352
But, you know, I'm the man,
602
00:26:07,487 --> 00:26:09,187
so that's how it goes.
603
00:26:09,322 --> 00:26:11,773
That's not actually how it goes.
604
00:26:11,858 --> 00:26:13,024
What do you mean?
605
00:26:13,159 --> 00:26:14,576
My brother-in-law just
went through all this
606
00:26:14,694 --> 00:26:16,494
with my fucking bitch of a sister
607
00:26:16,580 --> 00:26:17,912
and he came out of it pretty well.
608
00:26:18,031 --> 00:26:20,365
Bought himself a new Audi.
609
00:26:20,450 --> 00:26:21,699
But, wait a minute,
610
00:26:21,785 --> 00:26:23,501
I thought traditionally the husband was...
611
00:26:23,587 --> 00:26:26,087
Look, you know what? Just
talk to your lawyer, okay?
612
00:26:26,206 --> 00:26:28,673
- He'll give you the lowdown.
- No, no, no, no.
613
00:26:28,758 --> 00:26:30,875
We're not doing lawyers, okay?
614
00:26:30,961 --> 00:26:33,011
We're... we're going with mediation.
615
00:26:33,096 --> 00:26:35,046
It's said to be more civilized.
616
00:26:35,181 --> 00:26:36,848
You're doing mediation?
617
00:26:36,933 --> 00:26:38,766
What was that, your wife's idea?
618
00:26:38,885 --> 00:26:40,602
(chuckles)
619
00:26:40,720 --> 00:26:42,186
Good luck with that, man.
620
00:26:42,272 --> 00:26:44,055
Mediation. (laughs)
621
00:26:45,942 --> 00:26:48,393
(phone rings)
622
00:26:49,479 --> 00:26:52,564
We did tell the children last night.
623
00:26:53,733 --> 00:26:55,366
It was, uh...
624
00:26:55,452 --> 00:26:57,735
it was brutal,
625
00:26:57,821 --> 00:27:01,489
but, um, Robert was... Robert was great.
626
00:27:01,575 --> 00:27:03,324
It was very surprising.
627
00:27:03,410 --> 00:27:06,377
I never expected him to be so...
628
00:27:06,463 --> 00:27:08,746
Again, we really shouldn't discuss anything
629
00:27:08,882 --> 00:27:10,048
until Robert gets here.
630
00:27:10,133 --> 00:27:13,251
I have to keep this a neutral space, hmm?
631
00:27:13,336 --> 00:27:14,919
Yes, that's smart.
632
00:27:15,005 --> 00:27:18,306
I'll try again. Never know, right?
633
00:27:18,425 --> 00:27:21,009
- (line ringing)
- Oh, it's ringing.
634
00:27:21,094 --> 00:27:23,761
(chiming)
635
00:27:23,897 --> 00:27:26,097
Do you need to take that?
636
00:27:27,233 --> 00:27:28,600
No.
637
00:27:28,685 --> 00:27:31,436
So, our firm has had experience
638
00:27:31,521 --> 00:27:34,606
with a whole range of divorce
proceedings and negotiations.
639
00:27:34,691 --> 00:27:37,325
So, how would you characterize yours?
640
00:27:37,444 --> 00:27:39,110
Amicable?
641
00:27:39,245 --> 00:27:40,778
Contentious?
642
00:27:42,832 --> 00:27:44,282
Not sure yet.
643
00:27:45,285 --> 00:27:47,702
Uh, possibly the latter.
644
00:27:47,787 --> 00:27:49,671
♪ Time was drifting ♪
645
00:27:49,789 --> 00:27:52,457
♪ This rocker got to roll ♪
646
00:27:52,592 --> 00:27:57,295
♪ So I hit the road
and made my getaway ♪
647
00:27:57,380 --> 00:27:59,297
♪ Restless feeling ♪
648
00:27:59,382 --> 00:28:02,050
♪ Really got ahold ♪
649
00:28:02,135 --> 00:28:07,221
♪ I started searching
for a better way ♪
650
00:28:08,775 --> 00:28:10,391
♪ But I kept on looking for a sign ♪
651
00:28:10,477 --> 00:28:12,694
♪ In the middle of the night ♪
652
00:28:12,812 --> 00:28:14,862
♪ But I couldn't see the light ♪
653
00:28:14,981 --> 00:28:18,149
♪ No, I couldn't see the light ♪
654
00:28:18,234 --> 00:28:19,734
♪ I kept on looking for a way ♪
655
00:28:19,819 --> 00:28:22,487
♪ To take me through the night ♪
656
00:28:22,572 --> 00:28:24,656
♪ I couldn't get it right ♪
657
00:28:24,741 --> 00:28:27,792
♪ I couldn't get it right ♪
658
00:28:27,877 --> 00:28:29,160
♪ I kept on looking for a sign ♪
659
00:28:29,245 --> 00:28:31,329
♪ In the middle of the night ♪
660
00:28:31,414 --> 00:28:33,665
♪ But I couldn't see the light ♪
661
00:28:33,800 --> 00:28:36,834
♪ No, I couldn't see the light ♪
662
00:28:36,920 --> 00:28:38,503
♪ I kept on looking for a way ♪
663
00:28:38,588 --> 00:28:41,089
♪ To take me through the night ♪
664
00:28:41,174 --> 00:28:43,307
♪ I couldn't get it right ♪
665
00:28:43,393 --> 00:28:46,227
♪ I couldn't get it right ♪
666
00:28:46,346 --> 00:28:47,645
♪ I kept on looking for a sign ♪
667
00:28:47,731 --> 00:28:49,847
♪ In the middle of the night ♪
668
00:28:49,983 --> 00:28:52,183
♪ But I couldn't see the light ♪
669
00:28:52,268 --> 00:28:54,936
♪ No, I couldn't see the light ♪
670
00:28:55,021 --> 00:28:56,988
♪ I kept on looking for a way ♪
671
00:28:57,073 --> 00:28:59,657
♪ To take me through the night ♪
672
00:28:59,743 --> 00:29:01,743
♪ I couldn't get it right ♪
673
00:29:01,861 --> 00:29:04,912
♪ I couldn't get it right. ♪
673
00:29:05,305 --> 00:29:11,368
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
49646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.