Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:21,218 --> 00:00:24,010
- Hi.
- Hi.
3
00:00:24,054 --> 00:00:25,762
Quick question...
4
00:00:25,806 --> 00:00:28,014
did you hear me knocking 20 minutes ago?
5
00:00:28,058 --> 00:00:30,183
Yeah, but I was doing my thing.
6
00:00:30,227 --> 00:00:31,309
Oh, okay.
7
00:00:31,353 --> 00:00:34,271
Well, Lila was downstairs
8
00:00:34,314 --> 00:00:36,231
doing her thing in the bathroom.
9
00:00:36,275 --> 00:00:38,733
Right.
10
00:00:38,777 --> 00:00:40,694
So...
11
00:00:40,737 --> 00:00:42,571
I was forced to take a shit
12
00:00:42,614 --> 00:00:44,573
in this coffee can in the garage.
13
00:00:44,616 --> 00:00:47,742
- Just wanted you to know.
- Okay.
14
00:00:52,583 --> 00:00:56,876
While I may or may not have taken
a shit in this coffee can,
15
00:00:56,920 --> 00:00:58,753
the point is well-made.
16
00:00:58,797 --> 00:01:00,964
Equal time in the bathroom.
17
00:01:01,008 --> 00:01:02,712
- All right.
- Please.
18
00:01:02,849 --> 00:01:04,718
Yep.
19
00:01:05,756 --> 00:01:08,923
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
20
00:01:28,952 --> 00:01:30,353
Happy birthday!
21
00:01:30,354 --> 00:01:32,455
You're late, but
you haven't missed shit.
22
00:01:32,497 --> 00:01:34,998
Hey, turn the music
up, for Christ's sake!
23
00:01:35,042 --> 00:01:37,083
Turn it up!
24
00:01:37,127 --> 00:01:38,501
Birthday girl.
25
00:01:38,545 --> 00:01:42,213
- Mm! So gorgeous!
- Oh!
26
00:01:42,257 --> 00:01:44,633
- Robert!
- Diane.
27
00:01:44,676 --> 00:01:46,593
- Mm-wah, mm-wah, mm-wah!
- Happy birthday.
28
00:01:46,637 --> 00:01:48,845
Nick! Excuse me.
29
00:01:48,889 --> 00:01:51,640
He's invited a bunch of
cocks I don't even know.
30
00:01:51,683 --> 00:01:54,851
I wanna fucking kill myself.
31
00:01:54,895 --> 00:01:56,770
Turn the music up. Come on!
32
00:01:56,813 --> 00:01:59,064
- Frances.
- Hello.
33
00:01:59,107 --> 00:02:00,774
I'd offer you some wine,
34
00:02:00,817 --> 00:02:03,591
but I think Diane's already
sucked most of it up.
35
00:02:03,666 --> 00:02:05,519
Come on, I'll get you a real drink.
36
00:02:05,543 --> 00:02:07,043
Yes, that's very funny.
37
00:02:07,086 --> 00:02:09,628
Let me tell you something.
38
00:02:09,672 --> 00:02:11,881
- Mm-hmm.
- Vision, we're good.
39
00:02:11,924 --> 00:02:14,508
- The vision, 20-20 right here.
- Mm.
40
00:02:14,552 --> 00:02:16,177
The problem is the financing.
41
00:02:16,220 --> 00:02:18,500
Hey, Dallas, I saw your ex's new lady
42
00:02:18,502 --> 00:02:20,389
at the CVS yesterday.
43
00:02:20,433 --> 00:02:23,851
Good news for you is she has
really packed on the pounds.
44
00:02:23,895 --> 00:02:25,978
Boy, he was mis-sold those goods.
45
00:02:26,022 --> 00:02:28,600
- She's five months pregnant.
- I forgot.
46
00:02:28,602 --> 00:02:30,441
Speaking of new loves,
47
00:02:30,485 --> 00:02:33,652
uh, who was the gentleman
bending your ear over there?
48
00:02:33,696 --> 00:02:35,071
Oh, that human loaf of bread?
49
00:02:35,114 --> 00:02:36,672
Oh, that's Malcolm.
50
00:02:36,796 --> 00:02:38,532
He's a hedge fund friend of Nick's.
51
00:02:38,576 --> 00:02:40,576
He lost his wife last year. Poor guy.
52
00:02:40,620 --> 00:02:41,911
Oh, gee, I didn't know.
53
00:02:41,954 --> 00:02:43,370
He only told me 50 fucking times.
54
00:02:43,414 --> 00:02:46,621
So when does the whole empathy
thing kick in for you?
55
00:02:46,738 --> 00:02:49,752
I did take the liberty of seating
him next to you tonight at dinner,
56
00:02:49,796 --> 00:02:53,380
so who knows how this evening will end?
57
00:02:53,424 --> 00:02:54,840
I think it just did.
58
00:02:54,884 --> 00:02:56,217
Fuck it.
59
00:02:56,260 --> 00:02:59,053
To Malcolm and his dead wife.
60
00:02:59,097 --> 00:03:01,222
I think her name was Alice.
61
00:03:01,265 --> 00:03:03,140
We don't have the financing,
62
00:03:03,184 --> 00:03:04,308
but... oh.
63
00:03:04,352 --> 00:03:06,560
But, um...
64
00:03:06,604 --> 00:03:09,980
God, oh. Mm.
65
00:03:10,024 --> 00:03:12,358
Mm. That, um...
66
00:03:12,401 --> 00:03:16,070
that smarts when you put
your fingers in the fondue.
67
00:03:25,414 --> 00:03:29,917
Oh, my God, that's so funny!
68
00:03:30,878 --> 00:03:33,379
Where's Beatrice?
69
00:03:33,422 --> 00:03:37,349
She's usually pressing her wet
ass against my shin by now.
70
00:03:37,472 --> 00:03:39,885
She died last week.
71
00:03:39,929 --> 00:03:42,388
- Really?
- Mm.
72
00:03:42,431 --> 00:03:44,098
Oh. How old was she?
73
00:03:44,142 --> 00:03:47,101
- 24.
- Well, I mean, that's...
74
00:03:47,145 --> 00:03:49,061
that's too old for a dog.
75
00:03:49,105 --> 00:03:51,689
Aren't you gonna ask
me what she died of?
76
00:03:51,732 --> 00:03:53,315
Please don't tell me she backed up
77
00:03:53,359 --> 00:03:55,609
her weeping butthole into an outlet.
78
00:03:55,653 --> 00:03:59,196
No, she was seriously depressed.
That's why she died.
79
00:03:59,240 --> 00:04:00,717
She couldn't handle the
atmosphere in the house,
80
00:04:00,741 --> 00:04:02,616
so she choked herself to
death with her leash.
81
00:04:02,660 --> 00:04:05,411
- No.
- She did.
82
00:04:05,454 --> 00:04:07,580
She left a little note...
83
00:04:07,623 --> 00:04:09,582
- Sorry.
- ...saying how much she didn't like...
84
00:04:09,625 --> 00:04:12,042
Nick.
85
00:04:13,880 --> 00:04:16,755
Did you see how much weight he's put on?
86
00:04:18,134 --> 00:04:19,466
No, I hadn't really.
87
00:04:19,510 --> 00:04:21,969
He did it on purpose.
88
00:04:22,013 --> 00:04:24,430
It was 100% just to revolt me.
89
00:04:24,473 --> 00:04:27,725
Go on, keep spooning
it in, you fat fuck.
90
00:04:27,768 --> 00:04:28,893
Look at him.
91
00:04:28,936 --> 00:04:31,103
Who am I looking at now?
92
00:04:31,147 --> 00:04:33,189
Robert.
93
00:04:33,232 --> 00:04:35,983
We have a big empty building, so...
94
00:04:36,027 --> 00:04:38,262
God, he's such a... blech...
95
00:04:38,263 --> 00:04:40,946
wet pussy.
96
00:04:46,662 --> 00:04:49,955
A little toast, I think,
97
00:04:49,999 --> 00:04:51,790
could be in order.
98
00:04:51,834 --> 00:04:57,004
Diane hates it when I
make a speech or talk,
99
00:04:57,048 --> 00:04:59,840
so I thought I would just quickly say
100
00:04:59,884 --> 00:05:01,967
happy birthday, sweetheart.
101
00:05:02,011 --> 00:05:05,721
- Happy birthday.
- Happy birthday, Diane.
102
00:05:05,765 --> 00:05:07,973
Aw.
103
00:05:08,017 --> 00:05:10,768
She doesn't like 50, do you, sweetheart?
104
00:05:10,811 --> 00:05:12,561
But, you know, I think we can all agree
105
00:05:12,605 --> 00:05:15,564
that Diane has never looked her age...
106
00:05:15,608 --> 00:05:18,669
till this year, sadly,
107
00:05:18,777 --> 00:05:22,279
when it all just kind of
came crashing down on her.
108
00:05:22,323 --> 00:05:24,240
It's a joke.
109
00:05:24,283 --> 00:05:26,325
I'm joking. You know I'm joking.
110
00:05:26,369 --> 00:05:27,743
She looks amazing.
111
00:05:27,787 --> 00:05:29,703
You look amazing, sweetheart.
112
00:05:29,747 --> 00:05:31,080
One of the many benefits
113
00:05:31,123 --> 00:05:33,832
of not bearing any children...
114
00:05:33,876 --> 00:05:36,245
which is, of course, your
biological function.
115
00:05:36,368 --> 00:05:38,379
Now, there's one more thing,
116
00:05:38,422 --> 00:05:40,923
one little, uh, birthday
surprise for you.
117
00:05:40,967 --> 00:05:44,093
Ilona! God, she is so hard to shop for.
118
00:05:44,136 --> 00:05:46,720
Ilona! Oh, I hope I got the right thing.
119
00:05:46,764 --> 00:05:49,014
Ilona! Come on.
120
00:05:49,058 --> 00:05:51,141
Put your back into it.
121
00:05:51,185 --> 00:05:54,019
That's Hannah. Look at
that little sweetie.
122
00:05:54,063 --> 00:05:56,563
I'm sorry, Mr. Nick.
123
00:05:56,607 --> 00:05:59,608
Ay, she's shy. Come on.
124
00:05:59,652 --> 00:06:02,569
Cheers, everybody! Happy
birthday, darling.
125
00:06:02,613 --> 00:06:05,656
- Cheers!
- Bastard.
126
00:06:27,346 --> 00:06:31,098
She's very, um, youthful...
127
00:06:31,142 --> 00:06:33,851
...and inspiring.
128
00:06:33,894 --> 00:06:35,162
She inspires me.
129
00:06:36,439 --> 00:06:39,940
Do you know how obscene
you look right now?
130
00:06:39,984 --> 00:06:41,483
Diane, I'm talking to you.
131
00:06:41,527 --> 00:06:43,277
Do you know how fucking
ridiculous you look?
132
00:06:43,321 --> 00:06:46,196
God damn it. Do you know
what makes it obscene?
133
00:06:46,240 --> 00:06:48,532
The fact that you don't know
how to dance at your age.
134
00:06:48,576 --> 00:06:50,993
Well, stop acting like
such a goddamn child.
135
00:06:51,037 --> 00:06:53,398
You just wanna punish me. All
you ever do is criticize me.
136
00:06:53,399 --> 00:06:55,654
- I just want you to...
- I'm so fucking sick of it!
137
00:06:55,782 --> 00:06:57,875
You're fucking 50
years old, for God's sake.
138
00:06:57,918 --> 00:06:59,998
- Good!
- You're making a fucking spectacle...
139
00:07:04,884 --> 00:07:06,425
Will you fucking settle down?
140
00:07:06,469 --> 00:07:09,595
Hey, where are you going?
141
00:07:09,638 --> 00:07:11,243
Don't make a scene like that
142
00:07:11,244 --> 00:07:13,265
and then run out of the goddamn room!
143
00:07:13,309 --> 00:07:16,810
I was exercising my biological function!
144
00:07:16,854 --> 00:07:19,375
- Stop following me!
- I'm trying to have a discussion with you,
145
00:07:19,377 --> 00:07:21,482
for God's sake! What the
fuck are you doing?
146
00:07:21,525 --> 00:07:22,941
What the fuck are you doing?
147
00:07:22,985 --> 00:07:24,735
What, are you gonna write a letter?
148
00:07:24,779 --> 00:07:27,279
What the hell are you
doing? What are you looking for?
149
00:07:27,323 --> 00:07:28,947
Get away from me!
150
00:07:28,991 --> 00:07:31,450
- Get out of here!
- I'm not going anywhere!
151
00:07:31,494 --> 00:07:32,922
Then I'll go! Fine!
152
00:07:33,032 --> 00:07:34,598
- Just settle down.
- Fuck you, fuck you, fuck you!
153
00:07:34,622 --> 00:07:38,290
- Fucking fuck out!
- What the hell?
154
00:07:38,334 --> 00:07:40,626
Oh, hey, now, you put that away.
155
00:07:40,669 --> 00:07:43,087
Put that away. Put it away
before somebody gets hurt!
156
00:07:43,130 --> 00:07:44,770
- Diane.
- Oh, is that what you want, huh?
157
00:07:44,799 --> 00:07:46,026
Would you want me hurt?
Isn't that what you want?
158
00:07:46,050 --> 00:07:48,342
- No, you should just...
- You fucking asshole!
159
00:07:48,386 --> 00:07:50,386
You wanna smoke me out of here!
160
00:07:50,429 --> 00:07:52,074
- Don't point that thing!
- Diane, Diane! Is that a gun?!
161
00:07:52,098 --> 00:07:55,849
- Are you pointing an actual... ah!
- Nick, is everything cool?
162
00:07:55,893 --> 00:07:57,935
Oh, shit!
163
00:07:57,978 --> 00:08:00,396
- Holy shit!
- Oh, God.
164
00:08:01,649 --> 00:08:03,440
Oh, shit!
165
00:08:03,484 --> 00:08:06,735
I'm hit! My God!
166
00:08:06,779 --> 00:08:09,257
- I'm sorry, Robert. I'm so sorry, Robert!
- I know I've been hit.
167
00:08:09,281 --> 00:08:11,365
- That was an accident!
- I've been shot by a gun.
168
00:08:11,409 --> 00:08:13,700
- No one shot you, Robert.
- I'm so sorry!
169
00:08:13,744 --> 00:08:15,619
- Really?
- Frances, I'm sorry.
170
00:08:15,663 --> 00:08:17,121
- Oh, my God. Nick.
- Nick!
171
00:08:17,164 --> 00:08:20,916
Nick! Nick, are you all right?
172
00:08:20,960 --> 00:08:23,669
What is happening? What's happening?
173
00:08:23,712 --> 00:08:26,380
I don't know. Call a fucking ambulance.
174
00:08:26,424 --> 00:08:29,258
- I think he's having a heart attack.
- I'll call an ambulance.
175
00:08:29,301 --> 00:08:31,260
- Nick.
- Nick.
176
00:08:31,303 --> 00:08:34,847
Maybe you should just
let him sleep this off.
177
00:08:34,890 --> 00:08:36,849
- Who are you?
- We met at dinner.
178
00:08:36,892 --> 00:08:38,412
Hello. Hi, there's been an accident.
179
00:08:38,436 --> 00:08:41,186
- Oh, God, I don't...
- Nick, can you hear me?
180
00:08:41,230 --> 00:08:43,166
What's the add... does anyone
know the address here?
181
00:08:43,190 --> 00:08:44,440
Just try to relax.
182
00:08:47,778 --> 00:08:50,344
I'm so sorry. I
don't know what happened.
183
00:08:50,345 --> 00:08:51,822
It's gonna be okay. Don't worry.
184
00:08:51,866 --> 00:08:54,199
So nice of you to come to the party.
185
00:08:54,243 --> 00:08:57,327
I just have to go down to the
station for a quick little Q and A,
186
00:08:57,371 --> 00:08:58,723
but I'll be back, so
make yourselves at home.
187
00:08:58,747 --> 00:09:01,290
Don't bust up the party 'cause of me.
188
00:09:01,333 --> 00:09:04,168
Well, there's plenty of food for
everybody if you want food.
189
00:09:04,211 --> 00:09:06,879
You're so skinny. Get a
little piece of cheesecake.
190
00:09:06,922 --> 00:09:09,089
- All right.
- Frances!
191
00:09:09,133 --> 00:09:10,966
Open champagne.
192
00:09:11,010 --> 00:09:13,635
But don't be too loud 'cause
our neighbors... so strict.
193
00:09:13,679 --> 00:09:15,971
They'll call the police, so don't...
194
00:09:16,015 --> 00:09:18,432
I'll be back. I just gotta go
to the station for a second.
195
00:09:18,476 --> 00:09:20,054
You shitting me? Stop it.
196
00:09:20,170 --> 00:09:24,146
I'm so sorry. I
don't know what happened.
197
00:09:26,609 --> 00:09:29,067
She nearly killed me.
198
00:09:29,111 --> 00:09:33,572
I mean, if I was two or
three inches to the right,
199
00:09:33,616 --> 00:09:36,158
it would've gone right through my face.
200
00:09:39,997 --> 00:09:41,622
Phew, that was a close call.
201
00:09:42,958 --> 00:09:45,709
Honey?
202
00:09:49,215 --> 00:09:52,925
How do you go from eight
years of a happy marriage
203
00:09:52,968 --> 00:09:55,344
to wanting to blow someone's head off?
204
00:09:58,265 --> 00:10:00,891
What if the same thing happens to us?
205
00:10:00,935 --> 00:10:04,019
Wh... I would never try
and blow your head off.
206
00:10:04,063 --> 00:10:06,355
Are you sure? Are you really sure
207
00:10:06,398 --> 00:10:08,190
you would never try
and blow my head off?
208
00:10:08,234 --> 00:10:10,108
Yes, I am sure.
209
00:10:11,278 --> 00:10:13,028
Wait, hang on.
210
00:10:13,072 --> 00:10:14,530
Are... are you not sure?
211
00:10:14,573 --> 00:10:16,698
When you threw my laptop
out the window...
212
00:10:16,742 --> 00:10:19,493
- Wait, that...
- ...I specifically remember thinking
213
00:10:19,537 --> 00:10:23,205
that I wanted to hit you in the
face with the, um, ceramic...
214
00:10:23,249 --> 00:10:25,374
you know, the Chinese ceramic cat thing
215
00:10:25,417 --> 00:10:27,125
with the little wavy arm?
216
00:10:27,169 --> 00:10:31,088
I wanted to smash the cat and
scalp you with one of the shards.
217
00:10:31,131 --> 00:10:33,551
What the fuck? Are you drunk?
218
00:10:37,805 --> 00:10:40,222
That's funny.
219
00:10:40,266 --> 00:10:44,363
You spent last Christmas
fishing in Alaska.
220
00:10:44,500 --> 00:10:45,852
No, no, hang on a second.
221
00:10:45,896 --> 00:10:46,993
That's the only time of the year
222
00:10:46,994 --> 00:10:49,677
that the Chinook salmon
run in those numbers.
223
00:10:49,821 --> 00:10:53,151
- And you said you didn't mind.
- I didn't mind.
224
00:10:53,195 --> 00:10:56,738
It was the best Christmas
I have had in years.
225
00:10:56,782 --> 00:10:58,323
You're welcome.
226
00:10:58,367 --> 00:10:59,950
Sometimes I come home from work
227
00:10:59,994 --> 00:11:01,702
and I'm happy.
228
00:11:01,745 --> 00:11:04,663
I actually feel happy.
229
00:11:04,707 --> 00:11:06,873
And then I see your car there parked
230
00:11:06,917 --> 00:11:08,375
and I realize you're home
231
00:11:08,419 --> 00:11:10,919
and my heart...
232
00:11:10,963 --> 00:11:13,193
sinks.
233
00:11:16,010 --> 00:11:17,174
Is this about my old job?
234
00:11:17,175 --> 00:11:19,661
Is that what this is about?
235
00:11:19,662 --> 00:11:22,764
I want to save my life while
I still care about it.
236
00:11:28,188 --> 00:11:29,605
I don't love you anymore.
237
00:11:33,569 --> 00:11:36,153
I want a divorce.
238
00:11:40,242 --> 00:11:42,492
Oh, God, Robert.
239
00:11:42,536 --> 00:11:44,369
- I'm sorry.
- Oh, Robert.
240
00:11:44,413 --> 00:11:45,853
- Sorry. - You shouldn't
have eaten so much cheese.
241
00:11:45,854 --> 00:11:47,039
- Oh.
- Listen, Robert,
242
00:11:47,082 --> 00:11:49,904
are you hearing what I'm saying?
Are you hearing me?
243
00:11:49,905 --> 00:11:52,669
- Cheese. I heard you.
- Sir, can I get your full name
244
00:11:52,713 --> 00:11:53,982
- and contact information?
- Wait... I'm sorry.
245
00:11:54,006 --> 00:11:55,547
Can you just wait one second, please?
246
00:11:55,591 --> 00:11:57,633
Can you just hang on?
Robert, listen to me.
247
00:11:57,676 --> 00:12:00,093
Listen, we don't have to make
this horrible, all right?
248
00:12:00,137 --> 00:12:03,722
I don't want it to be
horrible... oh, God!
249
00:12:03,766 --> 00:12:05,932
Oh, right on his boots.
250
00:12:05,976 --> 00:12:06,911
I'm sorry.
251
00:12:07,070 --> 00:12:08,769
He had a lot of fondue.
252
00:12:08,812 --> 00:12:11,188
- Oh, and some cake.
- Here.
253
00:12:26,205 --> 00:12:28,080
Oh, God!
254
00:12:28,123 --> 00:12:30,123
Jesus!
255
00:12:30,167 --> 00:12:31,189
You scared me.
256
00:12:33,629 --> 00:12:35,045
Where'd you go last night?
257
00:12:35,089 --> 00:12:37,714
- I was worried.
- I went to a strip club.
258
00:12:37,758 --> 00:12:39,800
Oh.
259
00:12:39,843 --> 00:12:41,301
Where there were strippers
260
00:12:41,345 --> 00:12:43,428
who were stripping
261
00:12:43,472 --> 00:12:45,847
and they became nude.
262
00:12:45,891 --> 00:12:49,559
- I wanted to hurt you.
- Yeah, well,
263
00:12:49,603 --> 00:12:52,145
we might be a bit beyond that.
264
00:12:55,401 --> 00:12:57,776
Honey, this is crazy.
265
00:12:57,820 --> 00:13:00,821
I'm not sure you meant
what you said last night
266
00:13:00,864 --> 00:13:02,322
about not loving me anymore.
267
00:13:02,366 --> 00:13:04,908
I'm sorry. I... I did.
268
00:13:04,952 --> 00:13:07,411
- I did mean it.
- I don't think you did, Frances.
269
00:13:07,454 --> 00:13:09,162
No, I did, Robert.
270
00:13:23,345 --> 00:13:26,638
What are you doing?
271
00:13:26,682 --> 00:13:28,515
I wanna give you an orgasm.
272
00:13:28,559 --> 00:13:31,518
I don't want you to give
me an orgasm, Robert.
273
00:13:31,562 --> 00:13:33,395
I'd like to lick your vagina
274
00:13:33,439 --> 00:13:35,772
and then tongue dart your anus.
275
00:13:35,816 --> 00:13:36,773
I don't want that.
276
00:13:36,817 --> 00:13:40,444
I think it would be good for both of us
277
00:13:40,487 --> 00:13:43,196
- if I gave you an orgasm.
- I don't want that.
278
00:13:43,240 --> 00:13:45,449
I'm gonna lick your vagina
the way you like it.
279
00:13:45,492 --> 00:13:47,451
The door is wide open, Robert. Stop.
280
00:13:47,494 --> 00:13:50,454
- This is gonna be fun and pleasurable.
- Stop pulling on me!
281
00:13:50,497 --> 00:13:51,740
Stop!
282
00:13:54,209 --> 00:13:56,877
So that's it, then, huh?
The passion's dead?
283
00:14:01,633 --> 00:14:03,383
You won't even try counseling?
284
00:14:03,427 --> 00:14:05,635
We've been to counseling.
285
00:14:06,597 --> 00:14:08,388
Stop kicking chairs.
286
00:14:08,432 --> 00:14:12,111
There's just no chance for
us whatsoever in your mind?
287
00:14:14,188 --> 00:14:16,897
- What are you doing?
- I'm going to make the kids breakfast
288
00:14:16,940 --> 00:14:19,107
and then I'm taking them to school.
289
00:14:19,151 --> 00:14:21,401
Oh, you're just gonna pretend
that everything's normal?
290
00:14:21,445 --> 00:14:23,862
I am not pretending
everything's normal, okay?
291
00:14:23,906 --> 00:14:25,520
I am divorcing you!
292
00:14:27,242 --> 00:14:28,581
That is not normal.
293
00:14:30,204 --> 00:14:34,998
I just gotta get the
kids to school first.
294
00:14:37,753 --> 00:14:39,836
Lila, let me smell quickly.
295
00:14:39,880 --> 00:14:42,297
Lila, come here and let me smell.
296
00:14:42,341 --> 00:14:44,549
No. No, they are not.
297
00:14:44,593 --> 00:14:47,663
- They are!
- Well, they are not brushed properly,
298
00:14:47,817 --> 00:14:49,297
so, great, well done, all right?
299
00:14:49,298 --> 00:14:53,225
- Your breath stinks.
- Why are you being such a bitch?
300
00:14:53,268 --> 00:14:55,811
What? Don't you dare...
301
00:14:55,854 --> 00:14:59,105
All right, you know what? Everything is
canceled for you this week and next.
302
00:14:59,149 --> 00:15:01,733
Everything!
303
00:15:01,777 --> 00:15:03,904
Tom, can you please
pick up your bag and stop...
304
00:15:03,929 --> 00:15:04,903
Yeah, I know, bag.
305
00:15:04,947 --> 00:15:06,571
Whatever. Who cares?
306
00:15:06,615 --> 00:15:09,783
I care because I keep
buying you backpacks.
307
00:15:12,079 --> 00:15:13,113
Wait, hey.
308
00:15:13,244 --> 00:15:16,289
Hey. Hey, sorry.
309
00:15:16,333 --> 00:15:19,251
All right? Nothing
is canceled. I'm sorry.
310
00:15:19,294 --> 00:15:21,294
I love you, all right?
311
00:15:21,338 --> 00:15:23,463
Just brush your teeth.
312
00:15:26,385 --> 00:15:28,260
Shit.
313
00:15:30,472 --> 00:15:33,265
Hey, Antonia, can you
tell Marchelle and Andrew
314
00:15:33,308 --> 00:15:34,432
that I'm gonna be late?
315
00:15:34,476 --> 00:15:36,768
It's a personal issue.
316
00:15:36,812 --> 00:15:40,230
Sorry?
317
00:15:40,274 --> 00:15:42,315
No, because it's personal.
318
00:15:42,359 --> 00:15:46,403
Also, it took nine rings for
someone to answer the phone,
319
00:15:46,446 --> 00:15:48,154
so can you do something
about that, please?
320
00:15:48,198 --> 00:15:49,990
Thank you.
321
00:15:50,033 --> 00:15:52,617
Have you talked to the kids?
322
00:15:52,661 --> 00:15:54,578
Oh, God, I'm dreading it.
323
00:15:54,621 --> 00:15:58,331
But I think in the long run it's
the right choice for them, too.
324
00:15:58,375 --> 00:15:59,958
They'll be happier.
325
00:16:00,002 --> 00:16:02,377
Mm, no, they won't.
326
00:16:02,421 --> 00:16:05,338
They'll just add that to their
bank of reasons to hate you.
327
00:16:05,382 --> 00:16:07,233
My son holds me responsible
328
00:16:07,235 --> 00:16:09,279
for one husband dying and
the other one leaving.
329
00:16:09,450 --> 00:16:11,469
I am anathema to him.
330
00:16:11,513 --> 00:16:14,389
Also, do you enjoy being on your own?
331
00:16:14,433 --> 00:16:17,203
Because if you think that you're gonna
find something better out there,
332
00:16:17,227 --> 00:16:19,895
believe me when I tell you
you will be disappointed.
333
00:16:19,938 --> 00:16:25,567
Well, I won't be on my own anyway.
334
00:16:25,611 --> 00:16:28,612
Next stop on this train...
Grand Central Station.
335
00:16:28,655 --> 00:16:30,780
- Next to last stop.
- What?
336
00:16:30,824 --> 00:16:31,990
What?
337
00:16:33,619 --> 00:16:36,119
He is the only thing
338
00:16:36,163 --> 00:16:38,094
that has kept me sane this last year.
339
00:16:39,374 --> 00:16:40,540
And I love him.
340
00:16:40,584 --> 00:16:42,709
- Ugh.
- I think.
341
00:16:42,753 --> 00:16:44,628
No, you don't. You love his dick
342
00:16:44,671 --> 00:16:46,654
and all the pretty dark
hair that surrounds it.
343
00:16:46,820 --> 00:16:48,214
- Stop.
- And he makes you come.
344
00:16:48,258 --> 00:16:49,384
Anyone that makes you come
345
00:16:49,385 --> 00:16:51,446
when you haven't even
wanted to come in years
346
00:16:51,470 --> 00:16:53,156
you're gonna think that
you're in love with.
347
00:16:53,180 --> 00:16:56,222
Anyway, he doesn't just make me come.
348
00:16:56,266 --> 00:16:57,766
He makes me come a lot.
349
00:16:59,311 --> 00:17:01,978
He's sweet, he's fun,
350
00:17:02,022 --> 00:17:04,064
and he's creative.
351
00:17:07,110 --> 00:17:08,568
He makes his own granola.
352
00:17:10,906 --> 00:17:12,489
Hey.
353
00:17:12,532 --> 00:17:15,283
Hi.
354
00:17:15,327 --> 00:17:17,953
How's it going? I just
got your messages.
355
00:17:17,996 --> 00:17:19,537
I put my earplugs in last night.
356
00:17:19,581 --> 00:17:21,081
I must've forgotten.
357
00:17:21,124 --> 00:17:22,248
Oh, okay.
358
00:17:22,292 --> 00:17:25,335
Granola?
359
00:17:25,379 --> 00:17:27,170
No, thanks.
360
00:17:42,312 --> 00:17:45,772
I love you, Julian, I think.
361
00:17:49,361 --> 00:17:52,070
Want a pizza?
362
00:17:52,114 --> 00:17:53,571
- Mm-hmm.
- Yeah?
363
00:17:53,615 --> 00:17:57,617
I'm gonna order you the most delicious
pizza you've ever had.
364
00:18:01,999 --> 00:18:06,459
Uh, yeah, can I have
an 18-inch thin crust...
365
00:18:06,503 --> 00:18:07,961
- Hawaiian?
- Sure.
366
00:18:08,005 --> 00:18:09,603
Hawaiian, please.
367
00:18:09,760 --> 00:18:12,257
And that's for Julian Renaut.
368
00:18:12,300 --> 00:18:14,509
Yeah.
369
00:18:14,553 --> 00:18:17,554
You got my address, yes? Okay.
370
00:18:17,597 --> 00:18:21,141
- It's gonna be 30 minutes.
- I told Robert I wanted a divorce.
371
00:18:21,184 --> 00:18:23,143
What's that?
372
00:18:23,186 --> 00:18:25,311
I told Robert I wanted a divorce.
373
00:18:25,355 --> 00:18:28,940
I mean, last night was
just such a wake-up call.
374
00:18:28,984 --> 00:18:31,491
It was so extreme.
375
00:18:34,281 --> 00:18:36,197
Mm.
376
00:18:36,241 --> 00:18:37,615
Mm.
377
00:18:37,659 --> 00:18:41,536
Is it okay if I stay here
for a couple of nights?
378
00:18:41,580 --> 00:18:44,289
Tell the kids I'm away on business.
379
00:18:44,332 --> 00:18:47,083
- Uh...
- I can't fight with him again.
380
00:18:47,127 --> 00:18:49,627
Yeah, yeah. Of course, yeah.
381
00:18:51,298 --> 00:18:53,381
But, um...
382
00:18:53,425 --> 00:18:55,467
I mean, well, it is a bit of a shock.
383
00:18:56,887 --> 00:18:58,762
We... we talked about it.
384
00:18:58,805 --> 00:19:00,430
Yeah, we... we talked about it.
385
00:19:00,474 --> 00:19:03,475
I thought... I, you know, I
thought that was role-playing.
386
00:19:03,518 --> 00:19:05,351
Uh, you know, sexy talk.
387
00:19:05,395 --> 00:19:07,312
I mean, you had kids.
388
00:19:07,355 --> 00:19:09,689
I'll still have kids.
389
00:19:10,942 --> 00:19:12,317
Yeah.
390
00:19:12,360 --> 00:19:14,694
Yeah, I know you... yeah.
391
00:19:15,947 --> 00:19:17,322
What's the matter?
392
00:19:17,365 --> 00:19:18,448
Nothing.
393
00:19:18,492 --> 00:19:21,326
- Why did you mention the kids?
- What?
394
00:19:22,162 --> 00:19:24,579
You have no idea what it's like
395
00:19:24,623 --> 00:19:25,997
to share your life with someone
396
00:19:26,041 --> 00:19:28,708
who you have literally...
397
00:19:28,752 --> 00:19:30,251
nothing to say to
398
00:19:30,295 --> 00:19:32,712
beyond, you know, like,
399
00:19:32,756 --> 00:19:36,633
"Oh, the alarm is making that
beeping sound again" or whatever.
400
00:19:36,676 --> 00:19:40,637
And, listen, I could do
banal shit all day long
401
00:19:40,680 --> 00:19:43,556
if there was a little
love there or... or happiness,
402
00:19:43,600 --> 00:19:44,766
but there... there isn't.
403
00:19:44,810 --> 00:19:47,435
And, I mean, we can't
even watch TV together
404
00:19:47,479 --> 00:19:49,570
because he repeats the jokes
405
00:19:49,713 --> 00:19:51,898
right after they say them
406
00:19:51,942 --> 00:19:53,900
instead of laughing.
407
00:19:53,944 --> 00:19:55,944
Well, you should divorce him, then.
408
00:20:00,033 --> 00:20:01,658
Are you okay?
409
00:20:01,701 --> 00:20:02,784
Yeah, I'm fine.
410
00:20:02,828 --> 00:20:05,161
What's the matter?
411
00:20:05,205 --> 00:20:07,372
You see some guy having a heart attack
412
00:20:07,415 --> 00:20:09,840
and then the next day you
wanna divorce your husband
413
00:20:09,940 --> 00:20:11,543
and come and move in with me.
414
00:20:11,586 --> 00:20:14,129
No, I'm...
415
00:20:14,172 --> 00:20:17,882
I'm not expecting anything from you.
416
00:20:19,177 --> 00:20:21,577
- Really?
- What the fuck?
417
00:20:21,578 --> 00:20:23,346
Yes, really.
418
00:20:23,390 --> 00:20:26,224
You're acting like a
massive asshole right now.
419
00:20:26,268 --> 00:20:28,309
Well, maybe I'm upset.
420
00:20:28,353 --> 00:20:32,647
You know, what we had
was something very...
421
00:20:32,691 --> 00:20:34,983
something very private.
422
00:20:39,197 --> 00:20:41,614
- It's private?
- I didn't mean private.
423
00:20:41,658 --> 00:20:43,650
I meant more like, uh, secret.
424
00:20:43,806 --> 00:20:45,535
Like our dirty little secret.
425
00:20:45,579 --> 00:20:49,539
And now it's just some bourgeois affair.
426
00:20:49,583 --> 00:20:50,832
I can't...
427
00:20:50,876 --> 00:20:54,127
I can't even think about
eating pizza right now.
428
00:21:07,767 --> 00:21:11,477
What am I...?
429
00:21:15,108 --> 00:21:17,650
What am I doing?
430
00:21:24,784 --> 00:21:27,577
Hey, gang!
431
00:21:27,621 --> 00:21:28,828
Mommy's home!
432
00:21:28,872 --> 00:21:33,249
Okay, I know it's not
our traditional... hey...
433
00:21:33,293 --> 00:21:36,711
- Hey.
- Traditional Greek food night,
434
00:21:36,755 --> 00:21:39,214
but who says you can't
have Greek food night
435
00:21:39,257 --> 00:21:41,132
whenever you want, right?
436
00:21:41,176 --> 00:21:43,843
You just have to save
some for me and Dad.
437
00:21:43,887 --> 00:21:45,720
Where is Dad?
438
00:21:45,764 --> 00:21:47,013
- I don't know.
- I'm not sure.
439
00:21:47,173 --> 00:21:48,973
Okay.
440
00:21:58,777 --> 00:22:01,444
Robert?
441
00:22:05,075 --> 00:22:08,578
- Hey.
- Hey.
442
00:22:19,881 --> 00:22:22,048
I wanna talk to you.
443
00:22:22,092 --> 00:22:25,760
What's there to talk about?
444
00:22:25,804 --> 00:22:28,471
You were pretty clear this
morning about what you wanted.
445
00:22:28,515 --> 00:22:31,015
When I came home, I
half expected to find
446
00:22:31,059 --> 00:22:33,017
my clothes and shit
thrown out in the yard.
447
00:22:38,817 --> 00:22:41,526
- You know me, right?
- I thought I did.
448
00:22:41,569 --> 00:22:44,112
I sure as shit didn't
see any of this coming.
449
00:22:44,155 --> 00:22:46,114
No, me... me neither.
450
00:22:46,157 --> 00:22:47,865
That's what I'm trying to figure out.
451
00:22:47,909 --> 00:22:51,077
I mean, I... why would
I say those things?
452
00:22:51,121 --> 00:22:52,954
Am I losing my mind?
453
00:22:52,998 --> 00:22:54,998
You think you're the only one
454
00:22:55,041 --> 00:22:56,791
that wonders if this is working?
455
00:22:56,835 --> 00:22:58,876
- Because you're not.
- No, I know that.
456
00:22:58,920 --> 00:22:59,816
I know that.
457
00:22:59,841 --> 00:23:02,505
I mean, this crisis at Nick and Diane's?
458
00:23:02,549 --> 00:23:05,383
That's supposed to bring us
closer together, Frances.
459
00:23:05,427 --> 00:23:09,262
I wish I could explain it.
460
00:23:09,306 --> 00:23:12,140
I... it...
461
00:23:12,183 --> 00:23:15,852
it was like time stood still
462
00:23:15,895 --> 00:23:19,147
and I was outside my body
and I am watching myself,
463
00:23:19,190 --> 00:23:22,567
I am hearing myself say
these things to you,
464
00:23:22,610 --> 00:23:25,445
things, I guess, I felt at the moment,
465
00:23:25,530 --> 00:23:27,697
but obviously, that...
466
00:23:27,741 --> 00:23:29,324
that is not who I am.
467
00:23:29,367 --> 00:23:31,576
That is not what I want.
468
00:23:40,045 --> 00:23:41,502
I don't know.
469
00:23:44,299 --> 00:23:46,257
Maybe you were in shock.
470
00:23:46,301 --> 00:23:48,009
I guess I am. And, you know, they say
471
00:23:48,053 --> 00:23:50,595
that when you're in shock, you
don't know you're in shock
472
00:23:50,638 --> 00:23:52,180
till you're not in shock anymore.
473
00:23:52,223 --> 00:23:57,185
But when did it start to go
off the tracks in your mind?
474
00:23:58,813 --> 00:24:00,563
I don't know, I...
475
00:24:02,233 --> 00:24:04,484
well, perhaps when you
grew the mustache?
476
00:24:08,114 --> 00:24:09,864
You said you liked the mustache.
477
00:24:09,908 --> 00:24:12,700
Yeah, no, I'll get there eventually.
478
00:24:15,246 --> 00:24:19,248
Well, I'm glad we're...
479
00:24:19,292 --> 00:24:21,626
attempting to clear the air.
480
00:24:23,088 --> 00:24:24,170
Fuck.
481
00:24:26,966 --> 00:24:28,966
In an odd way,
482
00:24:29,010 --> 00:24:31,761
that gun going off
483
00:24:31,805 --> 00:24:34,680
could be the greatest thing
that has happened to us
484
00:24:34,724 --> 00:24:36,766
in a really long time.
485
00:24:36,810 --> 00:24:39,185
Says the person who wasn't
almost shot in the face.
486
00:24:39,229 --> 00:24:40,436
No, no, no, I'm serious.
487
00:24:40,480 --> 00:24:42,146
Maybe this is what it takes
488
00:24:42,190 --> 00:24:44,816
for us to change the way
we are with each other.
489
00:24:46,945 --> 00:24:49,862
You know? And now we can go back to,
490
00:24:49,906 --> 00:24:52,532
you know...
491
00:24:54,411 --> 00:24:57,745
just liking each other again.
492
00:24:58,998 --> 00:25:00,456
You make it tough.
493
00:25:36,911 --> 00:25:38,878
Hey, you left it in the office.
494
00:25:39,003 --> 00:25:41,456
- Oh.
- Who is it?
495
00:25:41,499 --> 00:25:43,875
Oh, it's just a work thing.
496
00:25:48,590 --> 00:25:50,494
Can you check the alarm downstairs?
497
00:25:50,655 --> 00:25:52,967
- It's making that chirping sound.
- Oh, sure.
498
00:25:53,011 --> 00:25:54,343
Thanks.
499
00:26:01,853 --> 00:26:03,561
Hey.
500
00:26:03,605 --> 00:26:05,855
Sorry I touched you.
501
00:26:08,735 --> 00:26:10,693
Mom.
502
00:26:12,739 --> 00:26:14,655
Bye.
503
00:26:53,029 --> 00:26:55,746
Well, they said he was
in serious condition,
504
00:26:55,747 --> 00:26:59,158
but now he's been upgraded
to critical condition, so...
505
00:26:59,202 --> 00:27:02,411
- Well...
- Oh, you mean...?
506
00:27:02,455 --> 00:27:05,998
Well, it's definitely moving
in the right direction.
507
00:27:06,042 --> 00:27:07,792
I don't wanna think
about life without him,
508
00:27:07,835 --> 00:27:10,670
but if he wakes up, he's
gonna be so mad at me!
509
00:27:10,713 --> 00:27:13,256
When he wakes up.
510
00:27:13,299 --> 00:27:15,716
- Really?
- Yes.
511
00:27:15,760 --> 00:27:18,135
They said it was a severe heart attack
512
00:27:18,179 --> 00:27:19,739
brought on by a combination of factors,
513
00:27:19,764 --> 00:27:22,014
including that thing
that I did with the gun,
514
00:27:22,058 --> 00:27:23,599
which I totally didn't mean to do.
515
00:27:23,643 --> 00:27:25,643
Of course you didn't.
516
00:27:25,687 --> 00:27:29,188
And he wasn't in great shape physically.
517
00:27:29,232 --> 00:27:31,816
You know, he got fat.
518
00:27:31,859 --> 00:27:33,893
I mean, obviously, trying
to shoot him didn't help,
519
00:27:33,895 --> 00:27:37,633
but, you know, neither did
all those steak frites.
520
00:27:37,657 --> 00:27:40,533
Yeah, lots of factors.
521
00:27:40,577 --> 00:27:42,410
Also, he was under a lot of stress
522
00:27:42,453 --> 00:27:44,495
with whatever he does at work.
523
00:27:44,539 --> 00:27:46,392
And you weren't particularly
kind to him lately,
524
00:27:46,416 --> 00:27:47,873
so that might've contributed.
525
00:27:47,917 --> 00:27:49,500
Wait, what?
526
00:27:49,544 --> 00:27:50,980
Well, we can't beat
ourselves up about this.
527
00:27:51,004 --> 00:27:52,183
I mean, these are all just
pieces of the puzzle.
528
00:27:52,184 --> 00:27:55,923
- We're just lucky it happened at home.
- Right.
529
00:27:55,967 --> 00:27:59,260
Right.
530
00:27:59,304 --> 00:28:03,639
Well, it's been a couple of crazy days.
531
00:28:03,683 --> 00:28:06,225
I mean, I was ready to divorce Robert.
532
00:28:06,269 --> 00:28:08,519
- Thank God I...
- Hannah! Stop it, Hannah!
533
00:28:08,563 --> 00:28:11,188
Stop it! I mean it!
534
00:28:11,232 --> 00:28:14,609
Ugh, that dog is driving me crazy.
535
00:28:14,652 --> 00:28:17,403
He really does love his
french fries, huh?
536
00:28:17,447 --> 00:28:20,406
Yes, I can testify to that.
537
00:28:20,450 --> 00:28:21,824
Would you?
538
00:28:24,233 --> 00:28:26,401
- Well, I was joking, but...
- Thank you.
539
00:28:26,537 --> 00:28:30,153
Oh, you're... you're welcome.
540
00:28:30,197 --> 00:28:32,781
- Can I just ask you a favor?
- Of course.
541
00:28:32,824 --> 00:28:35,033
Please, Hannah.
542
00:28:35,077 --> 00:28:36,534
Let's go.
543
00:28:36,578 --> 00:28:38,203
Come on. Hannah, Hannah, Hannah.
544
00:28:38,247 --> 00:28:41,717
Oh, God, you smell like
a yeast infection.
545
00:29:01,812 --> 00:29:03,979
Hello?
546
00:29:04,022 --> 00:29:06,443
Hey, where are you? I can't get in.
547
00:29:06,568 --> 00:29:09,150
There's... the keys... ugh.
548
00:29:09,194 --> 00:29:11,695
I don't know. There's
something up with the lock.
549
00:29:11,738 --> 00:29:14,656
I'm here. I'm in the house.
550
00:29:14,700 --> 00:29:18,118
Oh, Oh, hi. Can you let me in?
551
00:29:19,913 --> 00:29:21,246
No.
552
00:29:21,290 --> 00:29:23,415
What?
553
00:29:23,458 --> 00:29:25,583
I called your friend J.
554
00:29:25,627 --> 00:29:27,544
Julian?
555
00:29:27,587 --> 00:29:30,213
And it became apparent
within about 30 seconds
556
00:29:30,257 --> 00:29:31,798
that, uh, the two of you
557
00:29:31,842 --> 00:29:33,800
have been fucking for quite a while.
558
00:29:33,844 --> 00:29:36,177
Just out of curiosity,
559
00:29:36,221 --> 00:29:39,723
did you have sex with
him and me yesterday?
560
00:29:39,766 --> 00:29:43,143
Because officially, that would
mean you were gangbanged.
561
00:29:43,186 --> 00:29:46,438
- I don't...
- I want you out of our lives, Frances.
562
00:29:46,481 --> 00:29:48,403
And I want you out of my house.
563
00:29:48,565 --> 00:29:51,443
If I'm perfectly honest,
you disgust me now.
564
00:29:51,486 --> 00:29:54,502
- Robert...
- No! I don't trust you.
565
00:29:54,503 --> 00:29:56,297
You're the villain here, not me.
566
00:29:56,423 --> 00:29:58,825
You're the evildoer, the flimflammer,
567
00:29:58,869 --> 00:30:00,702
the double-crosser, the bunco artist.
568
00:30:00,746 --> 00:30:03,079
You know who you are? You're Jesse James
569
00:30:03,123 --> 00:30:04,497
and I get to be Sandra Bullock.
570
00:30:04,541 --> 00:30:07,292
And I get to rise from
the ashes of humiliation
571
00:30:07,336 --> 00:30:09,878
and win a fucking Academy Award.
572
00:30:09,921 --> 00:30:12,756
Look, Robert, can you just let
me in so we can talk about this?
573
00:30:12,799 --> 00:30:15,008
You know that divorce that
you wanted? I want one, too.
574
00:30:15,052 --> 00:30:20,013
But that sneaky, easy,
friendly way that you were hoping for?
575
00:30:20,057 --> 00:30:21,765
You can forget it
576
00:30:21,808 --> 00:30:23,811
'cause I'm gonna make you miserable.
577
00:30:23,967 --> 00:30:25,518
And more to the point,
578
00:30:25,562 --> 00:30:28,396
I'm gonna make your children hate you.
579
00:30:36,990 --> 00:30:38,782
Robert.
580
00:30:38,825 --> 00:30:41,117
Robert, can you please just let me in?
581
00:30:41,161 --> 00:30:44,913
Robert. Robert!
582
00:30:44,956 --> 00:30:46,992
Robert!
583
00:31:23,521 --> 00:31:30,691
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
584
00:31:31,305 --> 00:31:37,823
Please rate this subtitle at www.osdb.link/8287j
Help other users to choose the best subtitles
41993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.