All language subtitles for Divorce S01E01-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:21,218 --> 00:00:24,010 - Hi. - Hi. 3 00:00:24,054 --> 00:00:25,762 Quick question... 4 00:00:25,806 --> 00:00:28,014 did you hear me knocking 20 minutes ago? 5 00:00:28,058 --> 00:00:30,183 Yeah, but I was doing my thing. 6 00:00:30,227 --> 00:00:31,309 Oh, okay. 7 00:00:31,353 --> 00:00:34,271 Well, Lila was downstairs 8 00:00:34,314 --> 00:00:36,231 doing her thing in the bathroom. 9 00:00:36,275 --> 00:00:38,733 Right. 10 00:00:38,777 --> 00:00:40,694 So... 11 00:00:40,737 --> 00:00:42,571 I was forced to take a shit 12 00:00:42,614 --> 00:00:44,573 in this coffee can in the garage. 13 00:00:44,616 --> 00:00:47,742 - Just wanted you to know. - Okay. 14 00:00:52,583 --> 00:00:56,876 While I may or may not have taken a shit in this coffee can, 15 00:00:56,920 --> 00:00:58,753 the point is well-made. 16 00:00:58,797 --> 00:01:00,964 Equal time in the bathroom. 17 00:01:01,008 --> 00:01:02,712 - All right. - Please. 18 00:01:02,849 --> 00:01:04,718 Yep. 19 00:01:05,756 --> 00:01:08,923 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 20 00:01:28,952 --> 00:01:30,353 Happy birthday! 21 00:01:30,354 --> 00:01:32,455 You're late, but you haven't missed shit. 22 00:01:32,497 --> 00:01:34,998 Hey, turn the music up, for Christ's sake! 23 00:01:35,042 --> 00:01:37,083 Turn it up! 24 00:01:37,127 --> 00:01:38,501 Birthday girl. 25 00:01:38,545 --> 00:01:42,213 - Mm! So gorgeous! - Oh! 26 00:01:42,257 --> 00:01:44,633 - Robert! - Diane. 27 00:01:44,676 --> 00:01:46,593 - Mm-wah, mm-wah, mm-wah! - Happy birthday. 28 00:01:46,637 --> 00:01:48,845 Nick! Excuse me. 29 00:01:48,889 --> 00:01:51,640 He's invited a bunch of cocks I don't even know. 30 00:01:51,683 --> 00:01:54,851 I wanna fucking kill myself. 31 00:01:54,895 --> 00:01:56,770 Turn the music up. Come on! 32 00:01:56,813 --> 00:01:59,064 - Frances. - Hello. 33 00:01:59,107 --> 00:02:00,774 I'd offer you some wine, 34 00:02:00,817 --> 00:02:03,591 but I think Diane's already sucked most of it up. 35 00:02:03,666 --> 00:02:05,519 Come on, I'll get you a real drink. 36 00:02:05,543 --> 00:02:07,043 Yes, that's very funny. 37 00:02:07,086 --> 00:02:09,628 Let me tell you something. 38 00:02:09,672 --> 00:02:11,881 - Mm-hmm. - Vision, we're good. 39 00:02:11,924 --> 00:02:14,508 - The vision, 20-20 right here. - Mm. 40 00:02:14,552 --> 00:02:16,177 The problem is the financing. 41 00:02:16,220 --> 00:02:18,500 Hey, Dallas, I saw your ex's new lady 42 00:02:18,502 --> 00:02:20,389 at the CVS yesterday. 43 00:02:20,433 --> 00:02:23,851 Good news for you is she has really packed on the pounds. 44 00:02:23,895 --> 00:02:25,978 Boy, he was mis-sold those goods. 45 00:02:26,022 --> 00:02:28,600 - She's five months pregnant. - I forgot. 46 00:02:28,602 --> 00:02:30,441 Speaking of new loves, 47 00:02:30,485 --> 00:02:33,652 uh, who was the gentleman bending your ear over there? 48 00:02:33,696 --> 00:02:35,071 Oh, that human loaf of bread? 49 00:02:35,114 --> 00:02:36,672 Oh, that's Malcolm. 50 00:02:36,796 --> 00:02:38,532 He's a hedge fund friend of Nick's. 51 00:02:38,576 --> 00:02:40,576 He lost his wife last year. Poor guy. 52 00:02:40,620 --> 00:02:41,911 Oh, gee, I didn't know. 53 00:02:41,954 --> 00:02:43,370 He only told me 50 fucking times. 54 00:02:43,414 --> 00:02:46,621 So when does the whole empathy thing kick in for you? 55 00:02:46,738 --> 00:02:49,752 I did take the liberty of seating him next to you tonight at dinner, 56 00:02:49,796 --> 00:02:53,380 so who knows how this evening will end? 57 00:02:53,424 --> 00:02:54,840 I think it just did. 58 00:02:54,884 --> 00:02:56,217 Fuck it. 59 00:02:56,260 --> 00:02:59,053 To Malcolm and his dead wife. 60 00:02:59,097 --> 00:03:01,222 I think her name was Alice. 61 00:03:01,265 --> 00:03:03,140 We don't have the financing, 62 00:03:03,184 --> 00:03:04,308 but... oh. 63 00:03:04,352 --> 00:03:06,560 But, um... 64 00:03:06,604 --> 00:03:09,980 God, oh. Mm. 65 00:03:10,024 --> 00:03:12,358 Mm. That, um... 66 00:03:12,401 --> 00:03:16,070 that smarts when you put your fingers in the fondue. 67 00:03:25,414 --> 00:03:29,917 Oh, my God, that's so funny! 68 00:03:30,878 --> 00:03:33,379 Where's Beatrice? 69 00:03:33,422 --> 00:03:37,349 She's usually pressing her wet ass against my shin by now. 70 00:03:37,472 --> 00:03:39,885 She died last week. 71 00:03:39,929 --> 00:03:42,388 - Really? - Mm. 72 00:03:42,431 --> 00:03:44,098 Oh. How old was she? 73 00:03:44,142 --> 00:03:47,101 - 24. - Well, I mean, that's... 74 00:03:47,145 --> 00:03:49,061 that's too old for a dog. 75 00:03:49,105 --> 00:03:51,689 Aren't you gonna ask me what she died of? 76 00:03:51,732 --> 00:03:53,315 Please don't tell me she backed up 77 00:03:53,359 --> 00:03:55,609 her weeping butthole into an outlet. 78 00:03:55,653 --> 00:03:59,196 No, she was seriously depressed. That's why she died. 79 00:03:59,240 --> 00:04:00,717 She couldn't handle the atmosphere in the house, 80 00:04:00,741 --> 00:04:02,616 so she choked herself to death with her leash. 81 00:04:02,660 --> 00:04:05,411 - No. - She did. 82 00:04:05,454 --> 00:04:07,580 She left a little note... 83 00:04:07,623 --> 00:04:09,582 - Sorry. - ...saying how much she didn't like... 84 00:04:09,625 --> 00:04:12,042 Nick. 85 00:04:13,880 --> 00:04:16,755 Did you see how much weight he's put on? 86 00:04:18,134 --> 00:04:19,466 No, I hadn't really. 87 00:04:19,510 --> 00:04:21,969 He did it on purpose. 88 00:04:22,013 --> 00:04:24,430 It was 100% just to revolt me. 89 00:04:24,473 --> 00:04:27,725 Go on, keep spooning it in, you fat fuck. 90 00:04:27,768 --> 00:04:28,893 Look at him. 91 00:04:28,936 --> 00:04:31,103 Who am I looking at now? 92 00:04:31,147 --> 00:04:33,189 Robert. 93 00:04:33,232 --> 00:04:35,983 We have a big empty building, so... 94 00:04:36,027 --> 00:04:38,262 God, he's such a... blech... 95 00:04:38,263 --> 00:04:40,946 wet pussy. 96 00:04:46,662 --> 00:04:49,955 A little toast, I think, 97 00:04:49,999 --> 00:04:51,790 could be in order. 98 00:04:51,834 --> 00:04:57,004 Diane hates it when I make a speech or talk, 99 00:04:57,048 --> 00:04:59,840 so I thought I would just quickly say 100 00:04:59,884 --> 00:05:01,967 happy birthday, sweetheart. 101 00:05:02,011 --> 00:05:05,721 - Happy birthday. - Happy birthday, Diane. 102 00:05:05,765 --> 00:05:07,973 Aw. 103 00:05:08,017 --> 00:05:10,768 She doesn't like 50, do you, sweetheart? 104 00:05:10,811 --> 00:05:12,561 But, you know, I think we can all agree 105 00:05:12,605 --> 00:05:15,564 that Diane has never looked her age... 106 00:05:15,608 --> 00:05:18,669 till this year, sadly, 107 00:05:18,777 --> 00:05:22,279 when it all just kind of came crashing down on her. 108 00:05:22,323 --> 00:05:24,240 It's a joke. 109 00:05:24,283 --> 00:05:26,325 I'm joking. You know I'm joking. 110 00:05:26,369 --> 00:05:27,743 She looks amazing. 111 00:05:27,787 --> 00:05:29,703 You look amazing, sweetheart. 112 00:05:29,747 --> 00:05:31,080 One of the many benefits 113 00:05:31,123 --> 00:05:33,832 of not bearing any children... 114 00:05:33,876 --> 00:05:36,245 which is, of course, your biological function. 115 00:05:36,368 --> 00:05:38,379 Now, there's one more thing, 116 00:05:38,422 --> 00:05:40,923 one little, uh, birthday surprise for you. 117 00:05:40,967 --> 00:05:44,093 Ilona! God, she is so hard to shop for. 118 00:05:44,136 --> 00:05:46,720 Ilona! Oh, I hope I got the right thing. 119 00:05:46,764 --> 00:05:49,014 Ilona! Come on. 120 00:05:49,058 --> 00:05:51,141 Put your back into it. 121 00:05:51,185 --> 00:05:54,019 That's Hannah. Look at that little sweetie. 122 00:05:54,063 --> 00:05:56,563 I'm sorry, Mr. Nick. 123 00:05:56,607 --> 00:05:59,608 Ay, she's shy. Come on. 124 00:05:59,652 --> 00:06:02,569 Cheers, everybody! Happy birthday, darling. 125 00:06:02,613 --> 00:06:05,656 - Cheers! - Bastard. 126 00:06:27,346 --> 00:06:31,098 She's very, um, youthful... 127 00:06:31,142 --> 00:06:33,851 ...and inspiring. 128 00:06:33,894 --> 00:06:35,162 She inspires me. 129 00:06:36,439 --> 00:06:39,940 Do you know how obscene you look right now? 130 00:06:39,984 --> 00:06:41,483 Diane, I'm talking to you. 131 00:06:41,527 --> 00:06:43,277 Do you know how fucking ridiculous you look? 132 00:06:43,321 --> 00:06:46,196 God damn it. Do you know what makes it obscene? 133 00:06:46,240 --> 00:06:48,532 The fact that you don't know how to dance at your age. 134 00:06:48,576 --> 00:06:50,993 Well, stop acting like such a goddamn child. 135 00:06:51,037 --> 00:06:53,398 You just wanna punish me. All you ever do is criticize me. 136 00:06:53,399 --> 00:06:55,654 - I just want you to... - I'm so fucking sick of it! 137 00:06:55,782 --> 00:06:57,875 You're fucking 50 years old, for God's sake. 138 00:06:57,918 --> 00:06:59,998 - Good! - You're making a fucking spectacle... 139 00:07:04,884 --> 00:07:06,425 Will you fucking settle down? 140 00:07:06,469 --> 00:07:09,595 Hey, where are you going? 141 00:07:09,638 --> 00:07:11,243 Don't make a scene like that 142 00:07:11,244 --> 00:07:13,265 and then run out of the goddamn room! 143 00:07:13,309 --> 00:07:16,810 I was exercising my biological function! 144 00:07:16,854 --> 00:07:19,375 - Stop following me! - I'm trying to have a discussion with you, 145 00:07:19,377 --> 00:07:21,482 for God's sake! What the fuck are you doing? 146 00:07:21,525 --> 00:07:22,941 What the fuck are you doing? 147 00:07:22,985 --> 00:07:24,735 What, are you gonna write a letter? 148 00:07:24,779 --> 00:07:27,279 What the hell are you doing? What are you looking for? 149 00:07:27,323 --> 00:07:28,947 Get away from me! 150 00:07:28,991 --> 00:07:31,450 - Get out of here! - I'm not going anywhere! 151 00:07:31,494 --> 00:07:32,922 Then I'll go! Fine! 152 00:07:33,032 --> 00:07:34,598 - Just settle down. - Fuck you, fuck you, fuck you! 153 00:07:34,622 --> 00:07:38,290 - Fucking fuck out! - What the hell? 154 00:07:38,334 --> 00:07:40,626 Oh, hey, now, you put that away. 155 00:07:40,669 --> 00:07:43,087 Put that away. Put it away before somebody gets hurt! 156 00:07:43,130 --> 00:07:44,770 - Diane. - Oh, is that what you want, huh? 157 00:07:44,799 --> 00:07:46,026 Would you want me hurt? Isn't that what you want? 158 00:07:46,050 --> 00:07:48,342 - No, you should just... - You fucking asshole! 159 00:07:48,386 --> 00:07:50,386 You wanna smoke me out of here! 160 00:07:50,429 --> 00:07:52,074 - Don't point that thing! - Diane, Diane! Is that a gun?! 161 00:07:52,098 --> 00:07:55,849 - Are you pointing an actual... ah! - Nick, is everything cool? 162 00:07:55,893 --> 00:07:57,935 Oh, shit! 163 00:07:57,978 --> 00:08:00,396 - Holy shit! - Oh, God. 164 00:08:01,649 --> 00:08:03,440 Oh, shit! 165 00:08:03,484 --> 00:08:06,735 I'm hit! My God! 166 00:08:06,779 --> 00:08:09,257 - I'm sorry, Robert. I'm so sorry, Robert! - I know I've been hit. 167 00:08:09,281 --> 00:08:11,365 - That was an accident! - I've been shot by a gun. 168 00:08:11,409 --> 00:08:13,700 - No one shot you, Robert. - I'm so sorry! 169 00:08:13,744 --> 00:08:15,619 - Really? - Frances, I'm sorry. 170 00:08:15,663 --> 00:08:17,121 - Oh, my God. Nick. - Nick! 171 00:08:17,164 --> 00:08:20,916 Nick! Nick, are you all right? 172 00:08:20,960 --> 00:08:23,669 What is happening? What's happening? 173 00:08:23,712 --> 00:08:26,380 I don't know. Call a fucking ambulance. 174 00:08:26,424 --> 00:08:29,258 - I think he's having a heart attack. - I'll call an ambulance. 175 00:08:29,301 --> 00:08:31,260 - Nick. - Nick. 176 00:08:31,303 --> 00:08:34,847 Maybe you should just let him sleep this off. 177 00:08:34,890 --> 00:08:36,849 - Who are you? - We met at dinner. 178 00:08:36,892 --> 00:08:38,412 Hello. Hi, there's been an accident. 179 00:08:38,436 --> 00:08:41,186 - Oh, God, I don't... - Nick, can you hear me? 180 00:08:41,230 --> 00:08:43,166 What's the add... does anyone know the address here? 181 00:08:43,190 --> 00:08:44,440 Just try to relax. 182 00:08:47,778 --> 00:08:50,344 I'm so sorry. I don't know what happened. 183 00:08:50,345 --> 00:08:51,822 It's gonna be okay. Don't worry. 184 00:08:51,866 --> 00:08:54,199 So nice of you to come to the party. 185 00:08:54,243 --> 00:08:57,327 I just have to go down to the station for a quick little Q and A, 186 00:08:57,371 --> 00:08:58,723 but I'll be back, so make yourselves at home. 187 00:08:58,747 --> 00:09:01,290 Don't bust up the party 'cause of me. 188 00:09:01,333 --> 00:09:04,168 Well, there's plenty of food for everybody if you want food. 189 00:09:04,211 --> 00:09:06,879 You're so skinny. Get a little piece of cheesecake. 190 00:09:06,922 --> 00:09:09,089 - All right. - Frances! 191 00:09:09,133 --> 00:09:10,966 Open champagne. 192 00:09:11,010 --> 00:09:13,635 But don't be too loud 'cause our neighbors... so strict. 193 00:09:13,679 --> 00:09:15,971 They'll call the police, so don't... 194 00:09:16,015 --> 00:09:18,432 I'll be back. I just gotta go to the station for a second. 195 00:09:18,476 --> 00:09:20,054 You shitting me? Stop it. 196 00:09:20,170 --> 00:09:24,146 I'm so sorry. I don't know what happened. 197 00:09:26,609 --> 00:09:29,067 She nearly killed me. 198 00:09:29,111 --> 00:09:33,572 I mean, if I was two or three inches to the right, 199 00:09:33,616 --> 00:09:36,158 it would've gone right through my face. 200 00:09:39,997 --> 00:09:41,622 Phew, that was a close call. 201 00:09:42,958 --> 00:09:45,709 Honey? 202 00:09:49,215 --> 00:09:52,925 How do you go from eight years of a happy marriage 203 00:09:52,968 --> 00:09:55,344 to wanting to blow someone's head off? 204 00:09:58,265 --> 00:10:00,891 What if the same thing happens to us? 205 00:10:00,935 --> 00:10:04,019 Wh... I would never try and blow your head off. 206 00:10:04,063 --> 00:10:06,355 Are you sure? Are you really sure 207 00:10:06,398 --> 00:10:08,190 you would never try and blow my head off? 208 00:10:08,234 --> 00:10:10,108 Yes, I am sure. 209 00:10:11,278 --> 00:10:13,028 Wait, hang on. 210 00:10:13,072 --> 00:10:14,530 Are... are you not sure? 211 00:10:14,573 --> 00:10:16,698 When you threw my laptop out the window... 212 00:10:16,742 --> 00:10:19,493 - Wait, that... - ...I specifically remember thinking 213 00:10:19,537 --> 00:10:23,205 that I wanted to hit you in the face with the, um, ceramic... 214 00:10:23,249 --> 00:10:25,374 you know, the Chinese ceramic cat thing 215 00:10:25,417 --> 00:10:27,125 with the little wavy arm? 216 00:10:27,169 --> 00:10:31,088 I wanted to smash the cat and scalp you with one of the shards. 217 00:10:31,131 --> 00:10:33,551 What the fuck? Are you drunk? 218 00:10:37,805 --> 00:10:40,222 That's funny. 219 00:10:40,266 --> 00:10:44,363 You spent last Christmas fishing in Alaska. 220 00:10:44,500 --> 00:10:45,852 No, no, hang on a second. 221 00:10:45,896 --> 00:10:46,993 That's the only time of the year 222 00:10:46,994 --> 00:10:49,677 that the Chinook salmon run in those numbers. 223 00:10:49,821 --> 00:10:53,151 - And you said you didn't mind. - I didn't mind. 224 00:10:53,195 --> 00:10:56,738 It was the best Christmas I have had in years. 225 00:10:56,782 --> 00:10:58,323 You're welcome. 226 00:10:58,367 --> 00:10:59,950 Sometimes I come home from work 227 00:10:59,994 --> 00:11:01,702 and I'm happy. 228 00:11:01,745 --> 00:11:04,663 I actually feel happy. 229 00:11:04,707 --> 00:11:06,873 And then I see your car there parked 230 00:11:06,917 --> 00:11:08,375 and I realize you're home 231 00:11:08,419 --> 00:11:10,919 and my heart... 232 00:11:10,963 --> 00:11:13,193 sinks. 233 00:11:16,010 --> 00:11:17,174 Is this about my old job? 234 00:11:17,175 --> 00:11:19,661 Is that what this is about? 235 00:11:19,662 --> 00:11:22,764 I want to save my life while I still care about it. 236 00:11:28,188 --> 00:11:29,605 I don't love you anymore. 237 00:11:33,569 --> 00:11:36,153 I want a divorce. 238 00:11:40,242 --> 00:11:42,492 Oh, God, Robert. 239 00:11:42,536 --> 00:11:44,369 - I'm sorry. - Oh, Robert. 240 00:11:44,413 --> 00:11:45,853 - Sorry. - You shouldn't have eaten so much cheese. 241 00:11:45,854 --> 00:11:47,039 - Oh. - Listen, Robert, 242 00:11:47,082 --> 00:11:49,904 are you hearing what I'm saying? Are you hearing me? 243 00:11:49,905 --> 00:11:52,669 - Cheese. I heard you. - Sir, can I get your full name 244 00:11:52,713 --> 00:11:53,982 - and contact information? - Wait... I'm sorry. 245 00:11:54,006 --> 00:11:55,547 Can you just wait one second, please? 246 00:11:55,591 --> 00:11:57,633 Can you just hang on? Robert, listen to me. 247 00:11:57,676 --> 00:12:00,093 Listen, we don't have to make this horrible, all right? 248 00:12:00,137 --> 00:12:03,722 I don't want it to be horrible... oh, God! 249 00:12:03,766 --> 00:12:05,932 Oh, right on his boots. 250 00:12:05,976 --> 00:12:06,911 I'm sorry. 251 00:12:07,070 --> 00:12:08,769 He had a lot of fondue. 252 00:12:08,812 --> 00:12:11,188 - Oh, and some cake. - Here. 253 00:12:26,205 --> 00:12:28,080 Oh, God! 254 00:12:28,123 --> 00:12:30,123 Jesus! 255 00:12:30,167 --> 00:12:31,189 You scared me. 256 00:12:33,629 --> 00:12:35,045 Where'd you go last night? 257 00:12:35,089 --> 00:12:37,714 - I was worried. - I went to a strip club. 258 00:12:37,758 --> 00:12:39,800 Oh. 259 00:12:39,843 --> 00:12:41,301 Where there were strippers 260 00:12:41,345 --> 00:12:43,428 who were stripping 261 00:12:43,472 --> 00:12:45,847 and they became nude. 262 00:12:45,891 --> 00:12:49,559 - I wanted to hurt you. - Yeah, well, 263 00:12:49,603 --> 00:12:52,145 we might be a bit beyond that. 264 00:12:55,401 --> 00:12:57,776 Honey, this is crazy. 265 00:12:57,820 --> 00:13:00,821 I'm not sure you meant what you said last night 266 00:13:00,864 --> 00:13:02,322 about not loving me anymore. 267 00:13:02,366 --> 00:13:04,908 I'm sorry. I... I did. 268 00:13:04,952 --> 00:13:07,411 - I did mean it. - I don't think you did, Frances. 269 00:13:07,454 --> 00:13:09,162 No, I did, Robert. 270 00:13:23,345 --> 00:13:26,638 What are you doing? 271 00:13:26,682 --> 00:13:28,515 I wanna give you an orgasm. 272 00:13:28,559 --> 00:13:31,518 I don't want you to give me an orgasm, Robert. 273 00:13:31,562 --> 00:13:33,395 I'd like to lick your vagina 274 00:13:33,439 --> 00:13:35,772 and then tongue dart your anus. 275 00:13:35,816 --> 00:13:36,773 I don't want that. 276 00:13:36,817 --> 00:13:40,444 I think it would be good for both of us 277 00:13:40,487 --> 00:13:43,196 - if I gave you an orgasm. - I don't want that. 278 00:13:43,240 --> 00:13:45,449 I'm gonna lick your vagina the way you like it. 279 00:13:45,492 --> 00:13:47,451 The door is wide open, Robert. Stop. 280 00:13:47,494 --> 00:13:50,454 - This is gonna be fun and pleasurable. - Stop pulling on me! 281 00:13:50,497 --> 00:13:51,740 Stop! 282 00:13:54,209 --> 00:13:56,877 So that's it, then, huh? The passion's dead? 283 00:14:01,633 --> 00:14:03,383 You won't even try counseling? 284 00:14:03,427 --> 00:14:05,635 We've been to counseling. 285 00:14:06,597 --> 00:14:08,388 Stop kicking chairs. 286 00:14:08,432 --> 00:14:12,111 There's just no chance for us whatsoever in your mind? 287 00:14:14,188 --> 00:14:16,897 - What are you doing? - I'm going to make the kids breakfast 288 00:14:16,940 --> 00:14:19,107 and then I'm taking them to school. 289 00:14:19,151 --> 00:14:21,401 Oh, you're just gonna pretend that everything's normal? 290 00:14:21,445 --> 00:14:23,862 I am not pretending everything's normal, okay? 291 00:14:23,906 --> 00:14:25,520 I am divorcing you! 292 00:14:27,242 --> 00:14:28,581 That is not normal. 293 00:14:30,204 --> 00:14:34,998 I just gotta get the kids to school first. 294 00:14:37,753 --> 00:14:39,836 Lila, let me smell quickly. 295 00:14:39,880 --> 00:14:42,297 Lila, come here and let me smell. 296 00:14:42,341 --> 00:14:44,549 No. No, they are not. 297 00:14:44,593 --> 00:14:47,663 - They are! - Well, they are not brushed properly, 298 00:14:47,817 --> 00:14:49,297 so, great, well done, all right? 299 00:14:49,298 --> 00:14:53,225 - Your breath stinks. - Why are you being such a bitch? 300 00:14:53,268 --> 00:14:55,811 What? Don't you dare... 301 00:14:55,854 --> 00:14:59,105 All right, you know what? Everything is canceled for you this week and next. 302 00:14:59,149 --> 00:15:01,733 Everything! 303 00:15:01,777 --> 00:15:03,904 Tom, can you please pick up your bag and stop... 304 00:15:03,929 --> 00:15:04,903 Yeah, I know, bag. 305 00:15:04,947 --> 00:15:06,571 Whatever. Who cares? 306 00:15:06,615 --> 00:15:09,783 I care because I keep buying you backpacks. 307 00:15:12,079 --> 00:15:13,113 Wait, hey. 308 00:15:13,244 --> 00:15:16,289 Hey. Hey, sorry. 309 00:15:16,333 --> 00:15:19,251 All right? Nothing is canceled. I'm sorry. 310 00:15:19,294 --> 00:15:21,294 I love you, all right? 311 00:15:21,338 --> 00:15:23,463 Just brush your teeth. 312 00:15:26,385 --> 00:15:28,260 Shit. 313 00:15:30,472 --> 00:15:33,265 Hey, Antonia, can you tell Marchelle and Andrew 314 00:15:33,308 --> 00:15:34,432 that I'm gonna be late? 315 00:15:34,476 --> 00:15:36,768 It's a personal issue. 316 00:15:36,812 --> 00:15:40,230 Sorry? 317 00:15:40,274 --> 00:15:42,315 No, because it's personal. 318 00:15:42,359 --> 00:15:46,403 Also, it took nine rings for someone to answer the phone, 319 00:15:46,446 --> 00:15:48,154 so can you do something about that, please? 320 00:15:48,198 --> 00:15:49,990 Thank you. 321 00:15:50,033 --> 00:15:52,617 Have you talked to the kids? 322 00:15:52,661 --> 00:15:54,578 Oh, God, I'm dreading it. 323 00:15:54,621 --> 00:15:58,331 But I think in the long run it's the right choice for them, too. 324 00:15:58,375 --> 00:15:59,958 They'll be happier. 325 00:16:00,002 --> 00:16:02,377 Mm, no, they won't. 326 00:16:02,421 --> 00:16:05,338 They'll just add that to their bank of reasons to hate you. 327 00:16:05,382 --> 00:16:07,233 My son holds me responsible 328 00:16:07,235 --> 00:16:09,279 for one husband dying and the other one leaving. 329 00:16:09,450 --> 00:16:11,469 I am anathema to him. 330 00:16:11,513 --> 00:16:14,389 Also, do you enjoy being on your own? 331 00:16:14,433 --> 00:16:17,203 Because if you think that you're gonna find something better out there, 332 00:16:17,227 --> 00:16:19,895 believe me when I tell you you will be disappointed. 333 00:16:19,938 --> 00:16:25,567 Well, I won't be on my own anyway. 334 00:16:25,611 --> 00:16:28,612 Next stop on this train... Grand Central Station. 335 00:16:28,655 --> 00:16:30,780 - Next to last stop. - What? 336 00:16:30,824 --> 00:16:31,990 What? 337 00:16:33,619 --> 00:16:36,119 He is the only thing 338 00:16:36,163 --> 00:16:38,094 that has kept me sane this last year. 339 00:16:39,374 --> 00:16:40,540 And I love him. 340 00:16:40,584 --> 00:16:42,709 - Ugh. - I think. 341 00:16:42,753 --> 00:16:44,628 No, you don't. You love his dick 342 00:16:44,671 --> 00:16:46,654 and all the pretty dark hair that surrounds it. 343 00:16:46,820 --> 00:16:48,214 - Stop. - And he makes you come. 344 00:16:48,258 --> 00:16:49,384 Anyone that makes you come 345 00:16:49,385 --> 00:16:51,446 when you haven't even wanted to come in years 346 00:16:51,470 --> 00:16:53,156 you're gonna think that you're in love with. 347 00:16:53,180 --> 00:16:56,222 Anyway, he doesn't just make me come. 348 00:16:56,266 --> 00:16:57,766 He makes me come a lot. 349 00:16:59,311 --> 00:17:01,978 He's sweet, he's fun, 350 00:17:02,022 --> 00:17:04,064 and he's creative. 351 00:17:07,110 --> 00:17:08,568 He makes his own granola. 352 00:17:10,906 --> 00:17:12,489 Hey. 353 00:17:12,532 --> 00:17:15,283 Hi. 354 00:17:15,327 --> 00:17:17,953 How's it going? I just got your messages. 355 00:17:17,996 --> 00:17:19,537 I put my earplugs in last night. 356 00:17:19,581 --> 00:17:21,081 I must've forgotten. 357 00:17:21,124 --> 00:17:22,248 Oh, okay. 358 00:17:22,292 --> 00:17:25,335 Granola? 359 00:17:25,379 --> 00:17:27,170 No, thanks. 360 00:17:42,312 --> 00:17:45,772 I love you, Julian, I think. 361 00:17:49,361 --> 00:17:52,070 Want a pizza? 362 00:17:52,114 --> 00:17:53,571 - Mm-hmm. - Yeah? 363 00:17:53,615 --> 00:17:57,617 I'm gonna order you the most delicious pizza you've ever had. 364 00:18:01,999 --> 00:18:06,459 Uh, yeah, can I have an 18-inch thin crust... 365 00:18:06,503 --> 00:18:07,961 - Hawaiian? - Sure. 366 00:18:08,005 --> 00:18:09,603 Hawaiian, please. 367 00:18:09,760 --> 00:18:12,257 And that's for Julian Renaut. 368 00:18:12,300 --> 00:18:14,509 Yeah. 369 00:18:14,553 --> 00:18:17,554 You got my address, yes? Okay. 370 00:18:17,597 --> 00:18:21,141 - It's gonna be 30 minutes. - I told Robert I wanted a divorce. 371 00:18:21,184 --> 00:18:23,143 What's that? 372 00:18:23,186 --> 00:18:25,311 I told Robert I wanted a divorce. 373 00:18:25,355 --> 00:18:28,940 I mean, last night was just such a wake-up call. 374 00:18:28,984 --> 00:18:31,491 It was so extreme. 375 00:18:34,281 --> 00:18:36,197 Mm. 376 00:18:36,241 --> 00:18:37,615 Mm. 377 00:18:37,659 --> 00:18:41,536 Is it okay if I stay here for a couple of nights? 378 00:18:41,580 --> 00:18:44,289 Tell the kids I'm away on business. 379 00:18:44,332 --> 00:18:47,083 - Uh... - I can't fight with him again. 380 00:18:47,127 --> 00:18:49,627 Yeah, yeah. Of course, yeah. 381 00:18:51,298 --> 00:18:53,381 But, um... 382 00:18:53,425 --> 00:18:55,467 I mean, well, it is a bit of a shock. 383 00:18:56,887 --> 00:18:58,762 We... we talked about it. 384 00:18:58,805 --> 00:19:00,430 Yeah, we... we talked about it. 385 00:19:00,474 --> 00:19:03,475 I thought... I, you know, I thought that was role-playing. 386 00:19:03,518 --> 00:19:05,351 Uh, you know, sexy talk. 387 00:19:05,395 --> 00:19:07,312 I mean, you had kids. 388 00:19:07,355 --> 00:19:09,689 I'll still have kids. 389 00:19:10,942 --> 00:19:12,317 Yeah. 390 00:19:12,360 --> 00:19:14,694 Yeah, I know you... yeah. 391 00:19:15,947 --> 00:19:17,322 What's the matter? 392 00:19:17,365 --> 00:19:18,448 Nothing. 393 00:19:18,492 --> 00:19:21,326 - Why did you mention the kids? - What? 394 00:19:22,162 --> 00:19:24,579 You have no idea what it's like 395 00:19:24,623 --> 00:19:25,997 to share your life with someone 396 00:19:26,041 --> 00:19:28,708 who you have literally... 397 00:19:28,752 --> 00:19:30,251 nothing to say to 398 00:19:30,295 --> 00:19:32,712 beyond, you know, like, 399 00:19:32,756 --> 00:19:36,633 "Oh, the alarm is making that beeping sound again" or whatever. 400 00:19:36,676 --> 00:19:40,637 And, listen, I could do banal shit all day long 401 00:19:40,680 --> 00:19:43,556 if there was a little love there or... or happiness, 402 00:19:43,600 --> 00:19:44,766 but there... there isn't. 403 00:19:44,810 --> 00:19:47,435 And, I mean, we can't even watch TV together 404 00:19:47,479 --> 00:19:49,570 because he repeats the jokes 405 00:19:49,713 --> 00:19:51,898 right after they say them 406 00:19:51,942 --> 00:19:53,900 instead of laughing. 407 00:19:53,944 --> 00:19:55,944 Well, you should divorce him, then. 408 00:20:00,033 --> 00:20:01,658 Are you okay? 409 00:20:01,701 --> 00:20:02,784 Yeah, I'm fine. 410 00:20:02,828 --> 00:20:05,161 What's the matter? 411 00:20:05,205 --> 00:20:07,372 You see some guy having a heart attack 412 00:20:07,415 --> 00:20:09,840 and then the next day you wanna divorce your husband 413 00:20:09,940 --> 00:20:11,543 and come and move in with me. 414 00:20:11,586 --> 00:20:14,129 No, I'm... 415 00:20:14,172 --> 00:20:17,882 I'm not expecting anything from you. 416 00:20:19,177 --> 00:20:21,577 - Really? - What the fuck? 417 00:20:21,578 --> 00:20:23,346 Yes, really. 418 00:20:23,390 --> 00:20:26,224 You're acting like a massive asshole right now. 419 00:20:26,268 --> 00:20:28,309 Well, maybe I'm upset. 420 00:20:28,353 --> 00:20:32,647 You know, what we had was something very... 421 00:20:32,691 --> 00:20:34,983 something very private. 422 00:20:39,197 --> 00:20:41,614 - It's private? - I didn't mean private. 423 00:20:41,658 --> 00:20:43,650 I meant more like, uh, secret. 424 00:20:43,806 --> 00:20:45,535 Like our dirty little secret. 425 00:20:45,579 --> 00:20:49,539 And now it's just some bourgeois affair. 426 00:20:49,583 --> 00:20:50,832 I can't... 427 00:20:50,876 --> 00:20:54,127 I can't even think about eating pizza right now. 428 00:21:07,767 --> 00:21:11,477 What am I...? 429 00:21:15,108 --> 00:21:17,650 What am I doing? 430 00:21:24,784 --> 00:21:27,577 Hey, gang! 431 00:21:27,621 --> 00:21:28,828 Mommy's home! 432 00:21:28,872 --> 00:21:33,249 Okay, I know it's not our traditional... hey... 433 00:21:33,293 --> 00:21:36,711 - Hey. - Traditional Greek food night, 434 00:21:36,755 --> 00:21:39,214 but who says you can't have Greek food night 435 00:21:39,257 --> 00:21:41,132 whenever you want, right? 436 00:21:41,176 --> 00:21:43,843 You just have to save some for me and Dad. 437 00:21:43,887 --> 00:21:45,720 Where is Dad? 438 00:21:45,764 --> 00:21:47,013 - I don't know. - I'm not sure. 439 00:21:47,173 --> 00:21:48,973 Okay. 440 00:21:58,777 --> 00:22:01,444 Robert? 441 00:22:05,075 --> 00:22:08,578 - Hey. - Hey. 442 00:22:19,881 --> 00:22:22,048 I wanna talk to you. 443 00:22:22,092 --> 00:22:25,760 What's there to talk about? 444 00:22:25,804 --> 00:22:28,471 You were pretty clear this morning about what you wanted. 445 00:22:28,515 --> 00:22:31,015 When I came home, I half expected to find 446 00:22:31,059 --> 00:22:33,017 my clothes and shit thrown out in the yard. 447 00:22:38,817 --> 00:22:41,526 - You know me, right? - I thought I did. 448 00:22:41,569 --> 00:22:44,112 I sure as shit didn't see any of this coming. 449 00:22:44,155 --> 00:22:46,114 No, me... me neither. 450 00:22:46,157 --> 00:22:47,865 That's what I'm trying to figure out. 451 00:22:47,909 --> 00:22:51,077 I mean, I... why would I say those things? 452 00:22:51,121 --> 00:22:52,954 Am I losing my mind? 453 00:22:52,998 --> 00:22:54,998 You think you're the only one 454 00:22:55,041 --> 00:22:56,791 that wonders if this is working? 455 00:22:56,835 --> 00:22:58,876 - Because you're not. - No, I know that. 456 00:22:58,920 --> 00:22:59,816 I know that. 457 00:22:59,841 --> 00:23:02,505 I mean, this crisis at Nick and Diane's? 458 00:23:02,549 --> 00:23:05,383 That's supposed to bring us closer together, Frances. 459 00:23:05,427 --> 00:23:09,262 I wish I could explain it. 460 00:23:09,306 --> 00:23:12,140 I... it... 461 00:23:12,183 --> 00:23:15,852 it was like time stood still 462 00:23:15,895 --> 00:23:19,147 and I was outside my body and I am watching myself, 463 00:23:19,190 --> 00:23:22,567 I am hearing myself say these things to you, 464 00:23:22,610 --> 00:23:25,445 things, I guess, I felt at the moment, 465 00:23:25,530 --> 00:23:27,697 but obviously, that... 466 00:23:27,741 --> 00:23:29,324 that is not who I am. 467 00:23:29,367 --> 00:23:31,576 That is not what I want. 468 00:23:40,045 --> 00:23:41,502 I don't know. 469 00:23:44,299 --> 00:23:46,257 Maybe you were in shock. 470 00:23:46,301 --> 00:23:48,009 I guess I am. And, you know, they say 471 00:23:48,053 --> 00:23:50,595 that when you're in shock, you don't know you're in shock 472 00:23:50,638 --> 00:23:52,180 till you're not in shock anymore. 473 00:23:52,223 --> 00:23:57,185 But when did it start to go off the tracks in your mind? 474 00:23:58,813 --> 00:24:00,563 I don't know, I... 475 00:24:02,233 --> 00:24:04,484 well, perhaps when you grew the mustache? 476 00:24:08,114 --> 00:24:09,864 You said you liked the mustache. 477 00:24:09,908 --> 00:24:12,700 Yeah, no, I'll get there eventually. 478 00:24:15,246 --> 00:24:19,248 Well, I'm glad we're... 479 00:24:19,292 --> 00:24:21,626 attempting to clear the air. 480 00:24:23,088 --> 00:24:24,170 Fuck. 481 00:24:26,966 --> 00:24:28,966 In an odd way, 482 00:24:29,010 --> 00:24:31,761 that gun going off 483 00:24:31,805 --> 00:24:34,680 could be the greatest thing that has happened to us 484 00:24:34,724 --> 00:24:36,766 in a really long time. 485 00:24:36,810 --> 00:24:39,185 Says the person who wasn't almost shot in the face. 486 00:24:39,229 --> 00:24:40,436 No, no, no, I'm serious. 487 00:24:40,480 --> 00:24:42,146 Maybe this is what it takes 488 00:24:42,190 --> 00:24:44,816 for us to change the way we are with each other. 489 00:24:46,945 --> 00:24:49,862 You know? And now we can go back to, 490 00:24:49,906 --> 00:24:52,532 you know... 491 00:24:54,411 --> 00:24:57,745 just liking each other again. 492 00:24:58,998 --> 00:25:00,456 You make it tough. 493 00:25:36,911 --> 00:25:38,878 Hey, you left it in the office. 494 00:25:39,003 --> 00:25:41,456 - Oh. - Who is it? 495 00:25:41,499 --> 00:25:43,875 Oh, it's just a work thing. 496 00:25:48,590 --> 00:25:50,494 Can you check the alarm downstairs? 497 00:25:50,655 --> 00:25:52,967 - It's making that chirping sound. - Oh, sure. 498 00:25:53,011 --> 00:25:54,343 Thanks. 499 00:26:01,853 --> 00:26:03,561 Hey. 500 00:26:03,605 --> 00:26:05,855 Sorry I touched you. 501 00:26:08,735 --> 00:26:10,693 Mom. 502 00:26:12,739 --> 00:26:14,655 Bye. 503 00:26:53,029 --> 00:26:55,746 Well, they said he was in serious condition, 504 00:26:55,747 --> 00:26:59,158 but now he's been upgraded to critical condition, so... 505 00:26:59,202 --> 00:27:02,411 - Well... - Oh, you mean...? 506 00:27:02,455 --> 00:27:05,998 Well, it's definitely moving in the right direction. 507 00:27:06,042 --> 00:27:07,792 I don't wanna think about life without him, 508 00:27:07,835 --> 00:27:10,670 but if he wakes up, he's gonna be so mad at me! 509 00:27:10,713 --> 00:27:13,256 When he wakes up. 510 00:27:13,299 --> 00:27:15,716 - Really? - Yes. 511 00:27:15,760 --> 00:27:18,135 They said it was a severe heart attack 512 00:27:18,179 --> 00:27:19,739 brought on by a combination of factors, 513 00:27:19,764 --> 00:27:22,014 including that thing that I did with the gun, 514 00:27:22,058 --> 00:27:23,599 which I totally didn't mean to do. 515 00:27:23,643 --> 00:27:25,643 Of course you didn't. 516 00:27:25,687 --> 00:27:29,188 And he wasn't in great shape physically. 517 00:27:29,232 --> 00:27:31,816 You know, he got fat. 518 00:27:31,859 --> 00:27:33,893 I mean, obviously, trying to shoot him didn't help, 519 00:27:33,895 --> 00:27:37,633 but, you know, neither did all those steak frites. 520 00:27:37,657 --> 00:27:40,533 Yeah, lots of factors. 521 00:27:40,577 --> 00:27:42,410 Also, he was under a lot of stress 522 00:27:42,453 --> 00:27:44,495 with whatever he does at work. 523 00:27:44,539 --> 00:27:46,392 And you weren't particularly kind to him lately, 524 00:27:46,416 --> 00:27:47,873 so that might've contributed. 525 00:27:47,917 --> 00:27:49,500 Wait, what? 526 00:27:49,544 --> 00:27:50,980 Well, we can't beat ourselves up about this. 527 00:27:51,004 --> 00:27:52,183 I mean, these are all just pieces of the puzzle. 528 00:27:52,184 --> 00:27:55,923 - We're just lucky it happened at home. - Right. 529 00:27:55,967 --> 00:27:59,260 Right. 530 00:27:59,304 --> 00:28:03,639 Well, it's been a couple of crazy days. 531 00:28:03,683 --> 00:28:06,225 I mean, I was ready to divorce Robert. 532 00:28:06,269 --> 00:28:08,519 - Thank God I... - Hannah! Stop it, Hannah! 533 00:28:08,563 --> 00:28:11,188 Stop it! I mean it! 534 00:28:11,232 --> 00:28:14,609 Ugh, that dog is driving me crazy. 535 00:28:14,652 --> 00:28:17,403 He really does love his french fries, huh? 536 00:28:17,447 --> 00:28:20,406 Yes, I can testify to that. 537 00:28:20,450 --> 00:28:21,824 Would you? 538 00:28:24,233 --> 00:28:26,401 - Well, I was joking, but... - Thank you. 539 00:28:26,537 --> 00:28:30,153 Oh, you're... you're welcome. 540 00:28:30,197 --> 00:28:32,781 - Can I just ask you a favor? - Of course. 541 00:28:32,824 --> 00:28:35,033 Please, Hannah. 542 00:28:35,077 --> 00:28:36,534 Let's go. 543 00:28:36,578 --> 00:28:38,203 Come on. Hannah, Hannah, Hannah. 544 00:28:38,247 --> 00:28:41,717 Oh, God, you smell like a yeast infection. 545 00:29:01,812 --> 00:29:03,979 Hello? 546 00:29:04,022 --> 00:29:06,443 Hey, where are you? I can't get in. 547 00:29:06,568 --> 00:29:09,150 There's... the keys... ugh. 548 00:29:09,194 --> 00:29:11,695 I don't know. There's something up with the lock. 549 00:29:11,738 --> 00:29:14,656 I'm here. I'm in the house. 550 00:29:14,700 --> 00:29:18,118 Oh, Oh, hi. Can you let me in? 551 00:29:19,913 --> 00:29:21,246 No. 552 00:29:21,290 --> 00:29:23,415 What? 553 00:29:23,458 --> 00:29:25,583 I called your friend J. 554 00:29:25,627 --> 00:29:27,544 Julian? 555 00:29:27,587 --> 00:29:30,213 And it became apparent within about 30 seconds 556 00:29:30,257 --> 00:29:31,798 that, uh, the two of you 557 00:29:31,842 --> 00:29:33,800 have been fucking for quite a while. 558 00:29:33,844 --> 00:29:36,177 Just out of curiosity, 559 00:29:36,221 --> 00:29:39,723 did you have sex with him and me yesterday? 560 00:29:39,766 --> 00:29:43,143 Because officially, that would mean you were gangbanged. 561 00:29:43,186 --> 00:29:46,438 - I don't... - I want you out of our lives, Frances. 562 00:29:46,481 --> 00:29:48,403 And I want you out of my house. 563 00:29:48,565 --> 00:29:51,443 If I'm perfectly honest, you disgust me now. 564 00:29:51,486 --> 00:29:54,502 - Robert... - No! I don't trust you. 565 00:29:54,503 --> 00:29:56,297 You're the villain here, not me. 566 00:29:56,423 --> 00:29:58,825 You're the evildoer, the flimflammer, 567 00:29:58,869 --> 00:30:00,702 the double-crosser, the bunco artist. 568 00:30:00,746 --> 00:30:03,079 You know who you are? You're Jesse James 569 00:30:03,123 --> 00:30:04,497 and I get to be Sandra Bullock. 570 00:30:04,541 --> 00:30:07,292 And I get to rise from the ashes of humiliation 571 00:30:07,336 --> 00:30:09,878 and win a fucking Academy Award. 572 00:30:09,921 --> 00:30:12,756 Look, Robert, can you just let me in so we can talk about this? 573 00:30:12,799 --> 00:30:15,008 You know that divorce that you wanted? I want one, too. 574 00:30:15,052 --> 00:30:20,013 But that sneaky, easy, friendly way that you were hoping for? 575 00:30:20,057 --> 00:30:21,765 You can forget it 576 00:30:21,808 --> 00:30:23,811 'cause I'm gonna make you miserable. 577 00:30:23,967 --> 00:30:25,518 And more to the point, 578 00:30:25,562 --> 00:30:28,396 I'm gonna make your children hate you. 579 00:30:36,990 --> 00:30:38,782 Robert. 580 00:30:38,825 --> 00:30:41,117 Robert, can you please just let me in? 581 00:30:41,161 --> 00:30:44,913 Robert. Robert! 582 00:30:44,956 --> 00:30:46,992 Robert! 583 00:31:23,521 --> 00:31:30,691 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 584 00:31:31,305 --> 00:31:37,823 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8287j Help other users to choose the best subtitles 41993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.