Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,379 --> 00:01:45,967
Hey.
2
00:01:46,865 --> 00:01:47,935
Are you okay?
3
00:02:03,951 --> 00:02:05,021
Are you okay?
4
00:02:15,583 --> 00:02:16,860
- What the fu--
5
00:02:30,150 --> 00:02:33,222
♪ Ha, ha, ha ha, haa
6
00:06:37,776 --> 00:06:39,122
- I know.
7
00:06:39,122 --> 00:06:40,054
I know.
8
00:06:40,054 --> 00:06:41,366
I start my new job in a week.
9
00:06:43,472 --> 00:06:45,128
You'll get your money back.
10
00:06:46,716 --> 00:06:47,545
Thanks.
11
00:09:10,860 --> 00:09:12,448
Do you remember me?
12
00:09:20,421 --> 00:09:22,423
I've missed you so much.
13
00:09:24,149 --> 00:09:24,978
So much.
14
00:09:32,917 --> 00:09:34,643
Hey, slow down.
15
00:09:34,643 --> 00:09:36,092
I brought you a whole packet.
16
00:09:52,143 --> 00:09:52,971
It's okay.
17
00:09:58,701 --> 00:10:01,531
- Stay here, I'll be right back.
18
00:10:04,880 --> 00:10:05,950
Richard.
19
00:10:05,950 --> 00:10:06,778
- Paige.
20
00:10:06,778 --> 00:10:08,021
- Spit that out!
21
00:10:08,021 --> 00:10:09,194
I'm not going to waste
my money on medicine
22
00:10:09,194 --> 00:10:11,196
if you get a stomach ache.
23
00:10:11,196 --> 00:10:13,026
- You make me sick.
24
00:10:13,026 --> 00:10:16,581
Eight years, eight years ago
you took her away from me
25
00:10:16,581 --> 00:10:17,927
and for what?
26
00:10:17,927 --> 00:10:19,964
So she can live in this dump?
27
00:10:19,964 --> 00:10:22,760
And if that wasn't enough,
she still doesn't say a word.
28
00:10:24,658 --> 00:10:26,418
Now that's all going to change.
29
00:10:28,317 --> 00:10:29,836
- What's this?
30
00:10:29,836 --> 00:10:32,977
- It explains just how bad
a mother you actually are.
31
00:10:32,977 --> 00:10:35,220
You do realize they're
coming to pick her up.
32
00:10:37,084 --> 00:10:39,500
- I've never seen a
social worker around here.
33
00:10:39,500 --> 00:10:43,194
- I will not allow my daughter
to be taken into care.
34
00:10:43,194 --> 00:10:44,402
Come on, Mindy.
35
00:10:44,402 --> 00:10:45,230
- What do you
think you're doing?
36
00:10:45,230 --> 00:10:46,197
- She's coming with me!
37
00:10:46,197 --> 00:10:48,061
- She's not going anywhere!
38
00:11:00,073 --> 00:11:03,007
- Why the fuck are you
pissing off my woman?
39
00:11:03,007 --> 00:11:05,250
- I just want my daughter back.
40
00:11:06,562 --> 00:11:08,115
I can give her a future.
41
00:11:09,669 --> 00:11:12,982
Next week I'm starting
a new job, a good job.
42
00:11:12,982 --> 00:11:14,294
- Just leave.
43
00:11:14,294 --> 00:11:16,330
- Paige, just listen to me.
44
00:11:20,369 --> 00:11:21,819
- Are you deaf?
45
00:11:21,819 --> 00:11:23,441
Get the fuck out of here.
46
00:11:25,512 --> 00:11:27,548
- You've tattooed her name.
47
00:11:27,548 --> 00:11:29,550
Well I hope for you,
it's not permanent.
48
00:11:34,901 --> 00:11:36,316
- You talk too much.
49
00:11:37,455 --> 00:11:38,905
I am going to count to three.
50
00:11:42,080 --> 00:11:42,874
One,
51
00:11:44,289 --> 00:11:45,083
two,
52
00:11:47,051 --> 00:11:47,879
three!
53
00:11:47,879 --> 00:11:48,708
- Okay.
54
00:11:50,399 --> 00:11:51,849
Okay, I'm leaving.
55
00:11:59,097 --> 00:12:00,374
I'll be back, sweetheart.
56
00:12:05,000 --> 00:12:05,828
I promise.
57
00:12:31,267 --> 00:12:32,475
Another one.
58
00:12:32,475 --> 00:12:36,238
- Make it a double
and I'll have a beer.
59
00:12:36,238 --> 00:12:37,066
Bad day?
60
00:12:39,379 --> 00:12:40,207
It's on me.
61
00:12:46,973 --> 00:12:47,801
- I'm Richard.
62
00:12:48,940 --> 00:12:51,011
- To Richard and
Sasha, the strangers.
63
00:12:52,116 --> 00:12:53,600
- Is it that obvious?
64
00:12:53,600 --> 00:12:55,671
- Nobody here goes around
on a rented bicycle.
65
00:12:57,397 --> 00:12:59,986
So, what brings you here?
66
00:12:59,986 --> 00:13:00,780
- Family matters.
67
00:13:01,746 --> 00:13:04,507
Unpleasant family matters.
68
00:13:04,507 --> 00:13:05,923
- Well, if it's any consolation,
69
00:13:05,923 --> 00:13:06,855
who doesn't have them?
70
00:13:06,855 --> 00:13:09,029
- Yeah, life shits on everybody,
71
00:13:09,029 --> 00:13:10,548
but with me, it had diarrhea.
72
00:13:11,756 --> 00:13:13,931
I've made so many
mistakes in my life,
73
00:13:13,931 --> 00:13:15,311
now I want to put things right.
74
00:13:15,311 --> 00:13:17,175
I don't know where to begin.
75
00:13:17,175 --> 00:13:19,695
- Are we talking
about a broken heart?
76
00:13:19,695 --> 00:13:22,008
- No, the end of
my relationship was
77
00:13:22,008 --> 00:13:24,562
one of the few good things
that happened to me.
78
00:13:28,808 --> 00:13:31,051
Today my heart beats
for just one person.
79
00:13:33,088 --> 00:13:35,538
And I'm happy to say, she
feels the same way too.
80
00:13:36,919 --> 00:13:39,059
- Oh, she's beautiful.
81
00:13:39,059 --> 00:13:41,234
Is this your daughter?
82
00:13:41,234 --> 00:13:42,304
- Her name is Mindy.
83
00:13:44,237 --> 00:13:46,411
And I need to get her
back at all costs.
84
00:13:48,862 --> 00:13:50,208
- Do you want to talk about it?
85
00:13:50,208 --> 00:13:51,623
Come on, I can help
you take your mind
86
00:13:51,623 --> 00:13:52,624
off things for a while.
87
00:13:52,624 --> 00:13:53,867
- You're not one of those--
88
00:13:53,867 --> 00:13:55,869
- No, of course I'm not.
89
00:13:58,768 --> 00:13:59,562
- Okay.
90
00:14:01,219 --> 00:14:03,704
- To Mindy.
91
00:14:03,704 --> 00:14:04,533
- To Mindy.
92
00:15:42,803 --> 00:15:44,944
I haven't enjoyed
myself this much since,
93
00:15:46,428 --> 00:15:48,223
I can't even remember
the last time.
94
00:15:50,535 --> 00:15:53,159
Perhaps this is
what we really need,
95
00:15:53,159 --> 00:15:55,230
the simple things in life,
96
00:15:55,230 --> 00:15:57,646
without ulterior motives.
97
00:15:59,234 --> 00:16:00,200
Like tonight.
98
00:16:03,272 --> 00:16:04,101
Thank you.
99
00:16:07,276 --> 00:16:08,795
- Why don't you hire a lawyer?
100
00:16:10,176 --> 00:16:11,280
A good one.
101
00:16:11,280 --> 00:16:12,488
You are her father.
102
00:16:12,488 --> 00:16:14,732
A lawyer could help
to get her back.
103
00:16:14,732 --> 00:16:18,805
- Sasha, I'm still paying back
the debts my ex-wife ran up.
104
00:16:18,805 --> 00:16:21,290
I don't know when I'll be
able to afford a lawyer.
105
00:16:25,156 --> 00:16:26,399
What an idiot.
106
00:16:27,469 --> 00:16:28,366
- I can help.
107
00:16:30,334 --> 00:16:32,474
I can help to get
the money you need.
108
00:16:32,474 --> 00:16:34,165
- Yeah, right.
109
00:16:34,165 --> 00:16:36,823
- 25,000.
110
00:16:36,823 --> 00:16:37,651
- What?
111
00:16:37,651 --> 00:16:39,170
- 25,000 euro.
112
00:16:39,170 --> 00:16:40,758
Is that enough?
113
00:16:40,758 --> 00:16:42,208
- What are you talking about?
114
00:16:43,692 --> 00:16:45,452
- Tomorrow there is a new
theatrical format nearby,
115
00:16:45,452 --> 00:16:47,109
where a group of
aspiring actors will be
116
00:16:47,109 --> 00:16:50,043
closed inside a
theater for 24 hours,
117
00:16:50,043 --> 00:16:52,873
a whole day of pure
improvisation with no script.
118
00:16:52,873 --> 00:16:55,393
It's incredible and
the best part is,
119
00:16:55,393 --> 00:16:57,119
the actor who gives
the best performance
120
00:16:57,119 --> 00:16:58,810
wins the cash prize.
121
00:16:58,810 --> 00:17:00,157
- That sounds too
good to be true.
122
00:17:00,157 --> 00:17:01,227
- But it is.
123
00:17:01,227 --> 00:17:02,952
I've been chosen
to take part and
124
00:17:02,952 --> 00:17:04,506
you could come with
me tomorrow morning.
125
00:17:04,506 --> 00:17:06,025
- Why would they
let me take part?
126
00:17:06,025 --> 00:17:08,475
I mean, I don't even
know how to act.
127
00:17:08,475 --> 00:17:11,444
- Come on, I'm sure they'll
give you a chance because
128
00:17:11,444 --> 00:17:13,377
well, I don't think
it's actually legal
129
00:17:13,377 --> 00:17:16,690
seeing as I found it looking
for easy money in the deep web.
130
00:17:16,690 --> 00:17:18,899
- If it's illegal, how do
you know they'll pay you?
131
00:17:18,899 --> 00:17:21,316
- I think there must be
some clandestine gambling.
132
00:17:21,316 --> 00:17:23,180
I'd have more doubts
if it was legal.
133
00:17:24,250 --> 00:17:25,872
Just give it a try.
134
00:17:25,872 --> 00:17:27,770
When will you get another
occasion like this?
135
00:17:27,770 --> 00:17:29,013
What do you have to lose?
136
00:19:04,281 --> 00:19:05,144
- Morning.
137
00:19:06,179 --> 00:19:07,422
- Good morning.
138
00:19:08,595 --> 00:19:11,978
- Well, are you coming with me?
139
00:19:23,610 --> 00:19:25,785
This should be the place.
140
00:19:57,851 --> 00:20:00,060
Sorry, it's my fault, but
he's perfect for the show.
141
00:20:00,060 --> 00:20:01,579
He's an outsider too, he's--
142
00:20:02,408 --> 00:20:03,926
What?
143
00:20:13,729 --> 00:20:15,731
- I can see him.
144
00:20:15,731 --> 00:20:17,043
We need to make a change.
145
00:20:19,287 --> 00:20:20,564
- Listen, are you
sure about this?
146
00:20:21,737 --> 00:20:23,808
And I didn't like
the look of that guy.
147
00:20:23,808 --> 00:20:25,224
- Be a little more
optimistic and
148
00:20:25,224 --> 00:20:26,466
everything will work out fine.
149
00:20:26,466 --> 00:20:27,812
It's called the
law of attraction.
150
00:20:27,812 --> 00:20:29,780
- Yeah, if you say so.
151
00:21:31,738 --> 00:21:32,567
- I told you that--
152
00:21:40,540 --> 00:21:42,542
Ah right, the rules.
153
00:22:23,342 --> 00:22:26,103
See? Not that bad.
154
00:22:26,103 --> 00:22:28,795
- Well, certainly
better than the outside.
155
00:22:45,018 --> 00:22:47,573
- Hey guys, come over here.
156
00:23:01,069 --> 00:23:01,897
I'm Debbie.
157
00:23:03,105 --> 00:23:04,900
- I'm Richard.
158
00:23:04,900 --> 00:23:07,282
- Sasha, pleased to meet you.
159
00:23:07,282 --> 00:23:08,663
And you?
160
00:23:08,663 --> 00:23:09,491
- Kurt.
161
00:23:12,563 --> 00:23:15,497
- Uh, where are you from?
162
00:23:15,497 --> 00:23:17,568
- It's not important
where I'm from,
163
00:23:17,568 --> 00:23:18,707
but where I'm headed.
164
00:23:19,915 --> 00:23:20,778
And you?
165
00:23:20,778 --> 00:23:22,021
Where are you from?
166
00:23:22,021 --> 00:23:22,884
- I'm English.
167
00:23:24,610 --> 00:23:26,059
- And you?
168
00:23:26,059 --> 00:23:26,888
- Ukraine.
169
00:23:30,650 --> 00:23:32,825
- That's not a joint, is it?
170
00:23:32,825 --> 00:23:35,897
- It's not important what
it is, but how it smokes.
171
00:23:35,897 --> 00:23:37,139
Why don't you get a life.
172
00:23:38,106 --> 00:23:39,072
- Uh, calm down.
173
00:23:40,142 --> 00:23:41,937
Move, get down!
174
00:23:41,937 --> 00:23:43,525
Everybody goes to the
center of the stage.
175
00:23:47,909 --> 00:23:49,773
You, on your knees.
176
00:23:49,773 --> 00:23:51,878
I said on your knees!
177
00:23:51,878 --> 00:23:52,948
- What's going on?
178
00:23:52,948 --> 00:23:53,949
- Shut the fuck up!
179
00:24:04,719 --> 00:24:05,547
Look at me.
180
00:24:06,755 --> 00:24:07,653
Look at me!
181
00:24:10,863 --> 00:24:12,278
- No, no, please.
182
00:24:36,026 --> 00:24:38,304
- This is a fucking farce.
183
00:24:42,550 --> 00:24:43,723
- Well done.
184
00:24:45,380 --> 00:24:46,968
A wonderful performance,
185
00:24:46,968 --> 00:24:49,384
but let me introduce myself.
186
00:24:49,384 --> 00:24:52,560
I'm the director and my
audience greatly appreciated
187
00:24:52,560 --> 00:24:56,356
this little introduction
and they want to see more,
188
00:24:56,356 --> 00:24:58,738
so please, continue.
189
00:25:01,292 --> 00:25:03,225
- Did you hear that?
190
00:25:03,225 --> 00:25:05,400
They're giving me compliments.
191
00:25:05,400 --> 00:25:06,712
Did you see my performance?
192
00:25:07,920 --> 00:25:09,404
- Performance?
193
00:25:09,404 --> 00:25:10,819
You nearly shit yourself.
194
00:25:16,273 --> 00:25:18,551
Oh no, please.
195
00:25:18,551 --> 00:25:20,898
Eh, fuck this bullshit.
196
00:25:20,898 --> 00:25:22,244
I'm leaving.
197
00:25:35,361 --> 00:25:36,983
- Come on, let's go.
198
00:25:36,983 --> 00:25:39,227
- You have
just met mask number one
199
00:25:39,227 --> 00:25:43,162
and mask number two, who
together with three other masks
200
00:25:43,162 --> 00:25:45,336
will form the team of hunters.
201
00:25:51,170 --> 00:25:54,553
So please, accept my
apologies for not having been
202
00:25:54,553 --> 00:25:56,831
completely sincere with you.
203
00:25:56,831 --> 00:26:00,144
But then again, without
a little deception,
204
00:26:00,144 --> 00:26:03,320
there would have been
no fun for our audience.
205
00:26:15,435 --> 00:26:16,851
- What the fuck's going on?
206
00:26:16,851 --> 00:26:17,679
- I don't know.
207
00:26:20,889 --> 00:26:23,305
- Ladies
and gentlemen,
208
00:26:23,305 --> 00:26:24,790
you are the actors of future.
209
00:26:28,759 --> 00:26:30,519
I am pleased to inform you,
210
00:26:30,519 --> 00:26:32,763
that thanks to this
opening performance,
211
00:26:32,763 --> 00:26:37,526
the winner's prize has
increased to 100,000 euros,
212
00:26:37,526 --> 00:26:39,390
which will be divided
by those who manage
213
00:26:39,390 --> 00:26:41,807
to stay alive until
tomorrow morning.
214
00:26:43,256 --> 00:26:47,226
However, in order to win
the money, you, the prey,
215
00:26:47,226 --> 00:26:49,228
have to eliminate
the team of hunters.
216
00:26:50,367 --> 00:26:52,231
But the hunters
will share the money
217
00:26:52,231 --> 00:26:54,716
if they manage to
eliminate all of you.
218
00:26:54,716 --> 00:26:58,099
On one condition, they
have to take their time
219
00:26:58,099 --> 00:27:02,931
and be creative in order to
make the show more entertaining.
220
00:27:04,070 --> 00:27:06,314
And you as their prey,
221
00:27:06,314 --> 00:27:08,247
should know that we
have cameras everywhere.
222
00:27:08,247 --> 00:27:09,731
- We're not safe here.
223
00:27:09,731 --> 00:27:13,632
- So searching for
a hiding place is pointless.
224
00:27:15,047 --> 00:27:16,082
- We need to get out.
225
00:27:17,636 --> 00:27:18,637
- Wait.
226
00:27:18,637 --> 00:27:20,224
Wait.
227
00:27:20,224 --> 00:27:25,229
Didn't you hear him?
228
00:27:28,612 --> 00:27:31,650
- Welcome to the one, the only,
229
00:27:31,650 --> 00:27:33,237
theatrical team death match.
230
00:27:34,204 --> 00:27:36,309
Die in one day.
231
00:27:36,309 --> 00:27:37,621
Let the massacre begin.
232
00:29:08,677 --> 00:29:10,990
- Jesus, you're frightening.
233
00:31:03,068 --> 00:31:05,070
- If you think about
it, we have an advantage.
234
00:31:05,070 --> 00:31:06,588
- Which is?
235
00:31:06,588 --> 00:31:08,867
- Like he said, they
can't kill us right away.
236
00:31:08,867 --> 00:31:11,800
- Your definition of advantage
leaves a lot to be desired.
237
00:31:11,800 --> 00:31:13,112
- I know
it's brutal, but--
238
00:31:13,112 --> 00:31:14,596
- Listen.
239
00:31:14,596 --> 00:31:17,841
I have no intention of getting
killed, not now nor later.
240
00:31:21,741 --> 00:31:23,260
Fuck, fuck.
- Hey.
241
00:31:23,260 --> 00:31:24,917
- Hey, over there.
242
00:31:54,913 --> 00:31:56,190
What I was trying to tell you is
243
00:31:56,190 --> 00:31:57,501
we have a chance
to win the money.
244
00:31:57,501 --> 00:31:58,330
- Shit.
245
00:31:58,330 --> 00:31:59,227
Fuck.
246
00:31:59,227 --> 00:32:00,194
Fuck.
247
00:32:00,194 --> 00:32:01,402
- Richard, I'm being serious.
248
00:32:01,402 --> 00:32:02,782
- So am I.
249
00:32:02,782 --> 00:32:04,957
I was always told to
keep out of trouble.
250
00:32:04,957 --> 00:32:05,820
- It's a lot of money.
251
00:32:05,820 --> 00:32:07,201
Think about Mindy.
252
00:32:11,067 --> 00:32:12,033
- What's happening?
253
00:32:12,033 --> 00:32:15,140
Come on.
254
00:32:17,280 --> 00:32:18,108
Debbie?
255
00:33:16,649 --> 00:33:19,480
- Do you think we
should help her?
256
00:33:27,833 --> 00:33:28,661
- Look.
257
00:35:24,122 --> 00:35:24,984
Debbie!
258
00:35:52,391 --> 00:35:54,566
- Run, Sasha, run!
259
00:38:51,018 --> 00:38:51,846
- Fuck.
260
00:41:20,167 --> 00:41:22,825
- Communication
to the hunters,
261
00:41:22,825 --> 00:41:24,447
a bonus will be awarded
if you manage to
262
00:41:24,447 --> 00:41:28,209
eliminate one of the two
remaining contestants
263
00:41:28,209 --> 00:41:30,246
in the next few minutes.
264
00:41:31,489 --> 00:41:34,733
But remember, it has
to be done with style.
265
00:42:05,453 --> 00:42:06,800
- You've tattooed her name.
266
00:44:10,855 --> 00:44:11,683
Why him?
267
00:44:13,478 --> 00:44:15,031
Tell me.
268
00:44:15,031 --> 00:44:15,860
Why him?
269
00:44:18,656 --> 00:44:21,451
What the fuck does
all this mean?
270
00:44:25,663 --> 00:44:26,491
Fuck.
271
00:44:28,251 --> 00:44:29,080
Fuck!
272
00:45:13,124 --> 00:45:13,952
- Fuck.
273
00:45:49,505 --> 00:45:50,920
- Come on you fucking freak.
274
00:45:50,920 --> 00:45:51,921
Bring it on!
275
00:56:59,174 --> 00:57:00,002
- Richard?
276
00:57:02,177 --> 00:57:03,316
- Don't touch me.
277
00:57:03,316 --> 00:57:04,628
Stay away from me.
278
00:57:06,388 --> 00:57:08,390
This, what does it mean?
279
00:57:09,322 --> 00:57:10,806
- It's--
280
00:57:10,806 --> 00:57:12,774
- You knew about this from
the start and you set me up.
281
00:57:12,774 --> 00:57:13,740
- I can explain.
282
00:57:13,740 --> 00:57:14,569
- What?
283
00:57:14,569 --> 00:57:15,501
What can you explain?
284
00:57:15,501 --> 00:57:17,019
- It's not what you think.
285
00:57:17,019 --> 00:57:20,229
I mean, yes, I
knew who you were,
286
00:57:20,229 --> 00:57:22,024
and I did everything to
get you to take part,
287
00:57:22,024 --> 00:57:25,407
but I swear, I didn't know
that this would happen.
288
00:57:27,305 --> 00:57:28,721
I thought it was just a game.
289
00:57:32,345 --> 00:57:35,348
I know, I made a mistake.
290
00:57:37,488 --> 00:57:38,696
With the letter too.
291
00:57:41,906 --> 00:57:43,149
I did it for Mindy.
292
00:57:43,149 --> 00:57:45,185
- Leave my daughter out of this!
293
00:57:45,185 --> 00:57:48,119
- She may be your daughter,
but she's also my sister.
294
00:57:48,119 --> 00:57:50,536
My name is Sasha,
short for Alexandra.
295
00:57:50,536 --> 00:57:51,571
Paige is my mother.
296
00:57:51,571 --> 00:57:52,814
I'm her first child.
297
00:57:59,165 --> 00:58:01,650
- I knew she'd been
married before in Russia--
298
00:58:01,650 --> 00:58:02,479
- Ukraine.
299
00:58:03,997 --> 00:58:06,103
- I didn't know
she had a daughter.
300
00:58:06,103 --> 00:58:08,001
- Of course you didn't.
301
00:58:08,001 --> 00:58:10,521
When I was 13, she sold
me to start a new life.
302
00:58:11,729 --> 00:58:13,904
When I finally found
her six months ago,
303
00:58:13,904 --> 00:58:15,768
I discovered that
I had a sister.
304
00:58:17,045 --> 00:58:19,081
We immediately became close.
305
00:58:19,081 --> 00:58:22,084
I go to visit her
every time she's alone.
306
00:58:22,084 --> 00:58:25,363
And she is also so
sweet, so innocent.
307
00:58:25,363 --> 00:58:28,125
I swore to myself that
what happened to me
308
00:58:28,125 --> 00:58:29,609
would never happen to her.
309
00:58:31,059 --> 00:58:32,647
And I tried everything to
get her away from Paige,
310
00:58:32,647 --> 00:58:34,649
but it was useless.
311
00:58:41,621 --> 00:58:42,484
Please,
312
00:58:43,623 --> 00:58:44,521
forgive me.
313
00:58:46,005 --> 00:58:50,423
I just wanted to improve
our chances of winning.
314
00:58:50,423 --> 00:58:51,424
- Sasha--
315
00:59:02,539 --> 00:59:03,367
- Richard!
316
00:59:18,451 --> 00:59:19,279
You.
317
00:59:20,280 --> 00:59:21,109
- Me.
318
00:59:23,318 --> 00:59:25,665
We are not that different.
319
00:59:25,665 --> 00:59:28,254
I do it for the money too.
320
00:59:28,254 --> 00:59:30,049
- You're nothing
but a sick bastard.
321
01:00:13,713 --> 01:00:15,715
- Yeah, I'm a sick fuck.
322
01:00:18,580 --> 01:00:21,825
And you know what I'm
going to do when I win?
323
01:00:21,825 --> 01:00:26,830
I will sell that little bitch
to the first pedo I can find.
324
01:00:28,003 --> 01:00:31,006
But, your mother was
wrong about one thing.
325
01:00:32,905 --> 01:00:35,908
She said you weren't a worth
shit compared to your sister,
326
01:00:35,908 --> 01:00:38,704
but today, you are
worth a fortune.
327
01:00:40,533 --> 01:00:43,570
- For you two, money
is never enough.
328
01:00:50,785 --> 01:00:51,648
- Shh,
329
01:00:51,648 --> 01:00:52,476
shh,
330
01:00:52,476 --> 01:00:53,270
shhh.
331
01:00:58,862 --> 01:01:00,035
Now it's your turn.
332
01:01:01,036 --> 01:01:02,659
- Stop.
333
01:01:02,659 --> 01:01:06,041
If there is one thing
I can not stand,
334
01:01:07,215 --> 01:01:10,494
it is seeing my simple
rules being broken.
335
01:01:11,668 --> 01:01:15,085
You can not eliminate
one of your teammates.
336
01:01:15,085 --> 01:01:17,950
My audience isn't
paying for this.
337
01:01:17,950 --> 01:01:21,022
They are paying
to enjoy the show.
338
01:01:21,022 --> 01:01:23,334
- Fuck you and fuck your rules!
339
01:01:23,334 --> 01:01:24,232
I want my--
340
01:01:28,615 --> 01:01:29,962
- Run.
341
01:01:29,962 --> 01:01:30,790
Run.
342
01:01:50,016 --> 01:01:53,399
- I bet you are thinking
about Mindy right now.
343
01:01:55,194 --> 01:01:55,988
So am I.
344
01:02:01,890 --> 01:02:05,342
- Go to fucking hell.
345
01:02:33,611 --> 01:02:34,992
- Sasha.
346
01:02:37,270 --> 01:02:38,478
- I don't want to die.
347
01:02:38,478 --> 01:02:39,928
I don't want to die.
348
01:04:12,434 --> 01:04:14,091
- Finally alone, eh?
349
01:04:15,506 --> 01:04:16,507
Eh bitch?!
350
01:04:45,812 --> 01:04:46,641
- Debbie!
351
01:04:49,506 --> 01:04:50,334
Richard!
352
01:05:48,116 --> 01:05:50,256
Did you like the
show, mother fuckers?
353
01:10:54,388 --> 01:10:56,597
The day we give them
back to each other again
354
01:10:57,805 --> 01:10:59,945
will be the day I take
you away from here.
355
01:11:23,244 --> 01:11:25,039
I'm here to report
a missing person.
356
01:11:26,040 --> 01:11:26,868
- When?
357
01:11:27,835 --> 01:11:28,939
- When?
358
01:11:28,939 --> 01:11:30,700
When she went missing?
359
01:11:30,700 --> 01:11:33,427
Uh, this morning or
perhaps yesterday.
360
01:11:33,427 --> 01:11:34,290
I'm not sure.
361
01:11:38,570 --> 01:11:39,433
- Fill this in.
362
01:11:46,232 --> 01:11:48,096
- You should be
ashamed of yourselves.
363
01:11:48,994 --> 01:11:49,960
Forget it.
364
01:11:49,960 --> 01:11:51,548
I'll go elsewhere, assholes.
365
01:12:13,570 --> 01:12:14,847
- Hello?
366
01:12:14,847 --> 01:12:16,297
- I served her up
to you on a plate
367
01:12:16,297 --> 01:12:18,541
and you didn't
manage to kill her.
368
01:12:18,541 --> 01:12:19,369
I also lost Vinnie.
369
01:12:19,369 --> 01:12:20,991
I want compensation now.
370
01:12:20,991 --> 01:12:24,063
- You will receive much more
than you can possibly imagine.
371
01:12:24,063 --> 01:12:26,859
We are taking the show
to the next level.
372
01:12:26,859 --> 01:12:28,620
- And what makes you
think she'll come back?
373
01:12:28,620 --> 01:12:30,484
- Oh, she'll come back.
374
01:12:32,106 --> 01:12:34,246
Because she is the best
player we ever met.
375
01:12:35,661 --> 01:12:39,941
And you, you are going to sell
me what she is looking for.
24920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.