All language subtitles for Desperate.Cowboys.2018.WEBRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,640 --> 00:00:13,890 (höghöjd ringning) 2 00:00:25,381 --> 00:00:28,048 (otrevlig musik) 3 00:00:43,144 --> 00:00:46,394 (ljusstammen humming) 4 00:00:47,680 --> 00:00:49,330 - Du Ă€r bĂ€st pĂ„ vad du gör. 5 00:00:51,863 --> 00:00:54,363 MĂ€nniskor respekterar och beundrar dig. 6 00:00:56,482 --> 00:00:58,240 Det finns inget som du Ă€r rĂ€dd för. 7 00:01:00,670 --> 00:01:01,840 Tuff som naglar. 8 00:01:04,120 --> 00:01:05,220 Tufft nĂ€r de kommer. 9 00:01:08,387 --> 00:01:09,287 Du Ă€r oövervinnerlig. 10 00:01:13,390 --> 00:01:14,440 Och du kommer att dö. 11 00:01:16,340 --> 00:01:17,173 Fuck dig! 12 00:01:37,700 --> 00:01:39,050 Morgon Nicole. 13 00:01:39,050 --> 00:01:39,883 - Morgon. 14 00:01:39,883 --> 00:01:40,720 - [Manlig] NĂ„gra meddelanden? 15 00:01:40,720 --> 00:01:43,770 - Nej, men det finns en man vĂ€ntar pĂ„ ditt kontor. 16 00:01:43,770 --> 00:01:46,110 - Och varför Ă€r det en man vĂ€ntar pĂ„ mitt kontor? 17 00:01:46,110 --> 00:01:47,900 Sade jag inte att jag ville ha det att bli störd idag? 18 00:01:47,900 --> 00:01:49,860 - Jag kĂ€nner Felix, men den hĂ€r mannen kom upp 19 00:01:49,860 --> 00:01:52,270 och han sa att han inte var det lĂ€mnar utan att trĂ€ffa dig. 20 00:01:52,270 --> 00:01:53,103 - [Felix] Vem Ă€r det? 21 00:01:53,103 --> 00:01:54,340 - Sade att han Ă€r din bror. 22 00:01:54,340 --> 00:01:55,200 - Min bror? 23 00:01:55,200 --> 00:01:56,300 - Det var vad han sa. 24 00:01:57,540 --> 00:01:59,160 - Vad fan ?! 25 00:02:05,870 --> 00:02:08,100 NĂ€sta gĂ„ng, om du kunde planera ett möte 26 00:02:08,100 --> 00:02:10,260 med min receptionist istĂ€llet för 27 00:02:10,260 --> 00:02:11,990 stormar in pĂ„ mitt kontor, 28 00:02:11,990 --> 00:02:13,370 vi kan diskutera vad det Ă€n Ă€r 29 00:02:13,370 --> 00:02:15,730 du mĂ„ste diskutera vid den tiden. 30 00:02:15,730 --> 00:02:17,630 - Det kommer inte ta lĂ„ng tid. 31 00:02:17,630 --> 00:02:20,140 - Jag försöker vara sĂ„ artig som möjligt. 32 00:02:20,140 --> 00:02:22,110 Jag ser ingen utan tidsbestĂ€llning. 33 00:02:22,110 --> 00:02:23,860 - Max Kale skickade mig hĂ€r personligen. 34 00:02:28,440 --> 00:02:30,030 - Jag Ă€r av det fallet. 35 00:02:30,030 --> 00:02:32,410 Du berĂ€tta för honom att det finns inget mer jag kan göra. 36 00:02:32,410 --> 00:02:33,440 Nu snĂ€lla gĂ„. 37 00:02:33,440 --> 00:02:36,470 - Det verkar som det dĂ€r Ă€r nĂ„got du kan göra. 38 00:02:36,470 --> 00:02:39,410 Din gamla partner nu DA Reese har stött pĂ„ 39 00:02:39,410 --> 00:02:41,440 nĂ„gra inkriminerande bevis för att om det hittades 40 00:02:41,440 --> 00:02:43,840 det gĂ„r till domstol kunde sĂ€tta Herr Kale bort 41 00:02:43,840 --> 00:02:45,220 under en lĂ„ng tid. 42 00:02:45,220 --> 00:02:46,053 - Och? 43 00:02:46,053 --> 00:02:48,130 - [Äldre man] Vi skulle vilja ha du fĂ„r de dokumenten 44 00:02:48,130 --> 00:02:49,300 innan det hĂ€nder. 45 00:02:51,050 --> 00:02:52,820 - Vad, sĂ„ du frĂ„gar mig att sabotera detta fall? 46 00:02:52,820 --> 00:02:56,180 - Nej, vi ber dig att göra en tjĂ€nst för en gammal klient 47 00:02:56,180 --> 00:02:59,240 vem har gĂ„tt ur hans vĂ€gen för dig mĂ„nga gĂ„nger. 48 00:02:59,240 --> 00:03:00,960 - Det kan jag inte göra. 49 00:03:00,960 --> 00:03:02,260 Det Ă€r inte vad jag handlar om. 50 00:03:04,030 --> 00:03:06,990 - Om du utför detta service för Mr Kale, 51 00:03:06,990 --> 00:03:09,710 dĂ„ blir du generöst kompenserad. 52 00:03:09,710 --> 00:03:11,210 - Generöst? 53 00:03:11,210 --> 00:03:13,590 Och vad anser du generös? 54 00:03:13,590 --> 00:03:14,690 - Du heter det. 55 00:03:14,690 --> 00:03:16,340 Inom naturligtvis. 56 00:03:20,105 --> 00:03:21,720 - 150.000. 57 00:03:21,720 --> 00:03:23,400 Kontanter. 58 00:03:23,400 --> 00:03:24,350 Det Ă€r vad jag behöver. 59 00:03:25,260 --> 00:03:26,880 - LĂ„t oss kalla det 100 och vi Ă€r klara. 60 00:03:26,880 --> 00:03:29,680 - Det Ă€r 150 eller jag gĂ„r över gatan 61 00:03:29,680 --> 00:03:31,890 och dela den hĂ€r konversationen med domare Cackston. 62 00:03:31,890 --> 00:03:33,590 - Nej det vill du inte göra. 63 00:03:33,590 --> 00:03:35,590 Dessutom trodde jag att vi var bara förhandlingar hĂ€r? 64 00:03:35,590 --> 00:03:37,930 - Nej, det finns inget att förhandla om. 65 00:03:37,930 --> 00:03:39,420 Du vill att jag ska rĂ€dda sitt liv, 66 00:03:40,290 --> 00:03:41,690 dĂ„ kommer du att rĂ€dda mina. 67 00:03:42,690 --> 00:03:44,760 - Verkar som att jag upptĂ€cker lite desperation 68 00:03:44,760 --> 00:03:48,590 i din röst, men bra, 150 Ă€r det. 69 00:03:48,590 --> 00:03:50,810 RĂ€ttegĂ„ngen börjar fredag. 70 00:03:50,810 --> 00:03:53,280 Det ger dig tvĂ„ dagar för att fĂ„ dessa dokument. 71 00:03:53,280 --> 00:03:54,500 TvĂ„ dagar Ă€r ditt fönster. 72 00:03:54,500 --> 00:03:56,500 - Det Ă€r lite kort varsel Ă€r det inte? 73 00:03:56,500 --> 00:03:57,333 - Det Ă€r vad du mĂ„ste jobba med. 74 00:03:57,333 --> 00:03:59,970 Dessutom Ă€r det inte som vi Ă€r frĂ„gar dig att döda Reese. 75 00:04:01,466 --> 00:04:03,370 - Hmmph, ja det Ă€r en lĂ€ttnad. 76 00:04:03,370 --> 00:04:04,530 För ett ögonblick dĂ€r tĂ€nkte jag kanske 77 00:04:04,530 --> 00:04:06,040 du misstog mig för en jĂ€vla hitman. 78 00:04:06,040 --> 00:04:07,950 - HĂ€mta bara de dokumenten och se till 79 00:04:07,950 --> 00:04:09,680 de gör det inte i det rĂ€ttssalen. 80 00:04:09,680 --> 00:04:11,770 - Du sa det, jag klarar det. 81 00:04:11,770 --> 00:04:13,350 - Jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att du kommer. 82 00:04:13,350 --> 00:04:17,080 Eftersom det hĂ€r kommer att spara ditt liv som du sĂ€ger det. 83 00:04:17,080 --> 00:04:20,740 Betalning kommer att ske nĂ€r dokumenten levereras. 84 00:04:20,740 --> 00:04:23,010 Och du mĂ„ste komma ihĂ„g nĂ„got Felix. 85 00:04:23,010 --> 00:04:26,850 Vi vet allt om dig ner till bilen som du kör. 86 00:04:26,850 --> 00:04:29,920 Det Ă€r ett enstaka affĂ€r, nej andra chanser vĂ€n. 87 00:04:29,920 --> 00:04:31,450 - Börja inte skĂ€lla hot mot mig 88 00:04:31,450 --> 00:04:33,200 vad ditt namn Ă€r. 89 00:04:33,200 --> 00:04:34,670 Inte om du vill ha min hjĂ€lp. 90 00:04:34,670 --> 00:04:36,390 - Jag heter inte viktigt för att vi Ă€r 91 00:04:36,390 --> 00:04:38,420 kommer aldrig att se varandra igen. 92 00:04:38,420 --> 00:04:39,850 Jag Ă€r bara en mĂ€nniska hĂ€r. 93 00:04:39,850 --> 00:04:42,530 Bara inte, lĂ„t oss inte besvikna. 94 00:04:50,650 --> 00:04:54,650 - Ge mig Reese. (svagt surrande) 95 00:04:54,650 --> 00:04:56,550 Okej aldrig, jag ringer honom tillbaka. 96 00:05:00,940 --> 00:05:01,773 Hej. 97 00:05:03,600 --> 00:05:04,500 Ferris? 98 00:05:06,200 --> 00:05:07,140 Du Ă€r dĂ€r? 99 00:05:08,390 --> 00:05:10,848 Åh för Kristus jĂ€vla affĂ€rer! 100 00:05:10,848 --> 00:05:13,765 (lĂ„ngsam musik) 101 00:05:30,962 --> 00:05:33,462 (högt statisk) 102 00:05:41,560 --> 00:05:44,098 (högt statisk) 103 00:05:44,098 --> 00:05:47,015 (lĂ„ngsam musik) 104 00:05:49,899 --> 00:05:52,399 (högt statisk) 105 00:05:57,260 --> 00:05:58,520 - VĂ€nta nr. 106 00:06:00,290 --> 00:06:01,210 BerĂ€tta varför. 107 00:06:01,210 --> 00:06:02,043 - Det hĂ€r Ă€r inte för mig. 108 00:06:02,043 --> 00:06:03,830 Okej, jag kan inte göra det lĂ€ngre. 109 00:06:03,830 --> 00:06:05,910 LĂ„t oss inte göra det hĂ€r svĂ„rare Ă€n det mĂ„ste vara bra? 110 00:06:05,910 --> 00:06:08,310 - Jag Ă€lskar dig, gör det rĂ€kna inte med nĂ„got? 111 00:06:09,150 --> 00:06:12,040 Hej, du ringde mig och du berĂ€ttade för mig att du lĂ€mnar. 112 00:06:12,040 --> 00:06:13,290 Nu Ă€r jag hĂ€r, prata med mig. 113 00:06:13,290 --> 00:06:14,650 - Okej, vi har haft det hĂ€r samtalet 114 00:06:14,650 --> 00:06:16,100 20 olika sĂ€tt redan. 115 00:06:16,100 --> 00:06:17,550 Det hĂ€r Ă€r vad jag vill ha okej ?! 116 00:06:17,550 --> 00:06:20,188 - Det hĂ€r Ă€r inte en sidigt förhĂ„llande Ayla. 117 00:06:20,188 --> 00:06:21,890 Val, kan du inte se skrivandet pĂ„ vĂ€ggen? 118 00:06:21,890 --> 00:06:24,910 Du och jag, det Ă€r vi inte vad vi brukade vara okej? 119 00:06:24,910 --> 00:06:26,120 Jag Ă€r klar! 120 00:06:26,120 --> 00:06:26,953 Jag Ă€r igĂ„ng! 121 00:06:26,953 --> 00:06:28,290 - SĂ„ du slĂ€nger bara det hela bort och till helvete med mig ?! 122 00:06:28,290 --> 00:06:30,580 - Det hĂ€r har varit lĂ€nge Val. 123 00:06:30,580 --> 00:06:33,350 - Nej, det hĂ€r Ă€r ett komplett jĂ€vla överraskning faktiskt! 124 00:06:33,350 --> 00:06:34,220 - Du vet vad jag fick Resten av mina saker, 125 00:06:34,220 --> 00:06:35,460 dina nycklar Ă€r av TV: n! 126 00:06:58,530 --> 00:07:00,030 - [Felix] Wow, det Ă€r dags. 127 00:07:00,030 --> 00:07:02,230 Jag kanske har varit död om du tog lĂ€ngre tid. 128 00:07:03,359 --> 00:07:04,740 - Du behöver ett band? 129 00:07:04,740 --> 00:07:06,380 - [Felix] Varför annars skulle jag vara hĂ€r? 130 00:07:15,450 --> 00:07:17,016 - [Val] Ge mig en sekund. 131 00:07:17,016 --> 00:07:18,770 - [Felix] Hej lyssna mannen, Jag har inte en sekund. 132 00:07:20,640 --> 00:07:22,320 - Pal Jag har haft en vĂ€ldigt grov morgon 133 00:07:22,320 --> 00:07:25,170 och jag behöver inte hĂ€lla bensin pĂ„ elden. 134 00:07:25,170 --> 00:07:27,450 Ge mig nu en sekund. 135 00:07:29,100 --> 00:07:30,520 - Du vet inte vad grovt Ă€r. 136 00:07:42,910 --> 00:07:44,310 Kan vi fĂ„ det hĂ€r att rulla? 137 00:07:49,080 --> 00:07:50,270 - SĂ€kert, vad behöver du? 138 00:07:50,270 --> 00:07:52,570 - En obligation för 10.000. 139 00:07:52,570 --> 00:07:53,920 - Vem, vad, och var? 140 00:07:53,920 --> 00:07:56,270 - Det Ă€r min son Ferris, DUI County. 141 00:07:57,510 --> 00:07:58,450 - Första brott? 142 00:07:58,450 --> 00:07:59,590 - Andra. 143 00:07:59,590 --> 00:08:00,423 - 10 grand huh? 144 00:08:00,423 --> 00:08:02,050 Kinda högt. 145 00:08:02,050 --> 00:08:04,000 - Ja, de vill ha det Gör ett exempel pĂ„ honom 146 00:08:04,000 --> 00:08:05,360 pĂ„ grund av vem jag Ă€r 147 00:08:05,360 --> 00:08:06,710 - Ja, jag trodde att det var du. 148 00:08:06,710 --> 00:08:07,850 Är du inte den tv-advokat som gör det 149 00:08:07,850 --> 00:08:10,640 de verkligen hemska ostliknande reklamfilmerna? 150 00:08:10,640 --> 00:08:12,660 Har inte det, det kan vara vĂ€rre. 151 00:08:12,660 --> 00:08:14,960 - Ja, ja, de ostiga reklamfilmerna 152 00:08:14,960 --> 00:08:17,420 ta in mer i en mĂ„nad Ă€n du gör om ett Ă„r. 153 00:08:17,420 --> 00:08:19,320 Nu ska jag ta min verksamhet nĂ„gon annanstans? 154 00:08:19,320 --> 00:08:20,760 - Är du sĂ€ker pĂ„ att du inte vill borja 155 00:08:20,760 --> 00:08:22,010 din son ut dig sjĂ€lv? 156 00:08:22,010 --> 00:08:23,702 Som du sĂ€ger gör du mer pengar pĂ„ en mĂ„nad 157 00:08:23,702 --> 00:08:24,840 Ă€n jag gör om ett Ă„r. 158 00:08:24,840 --> 00:08:26,320 - Lyssna, jag har inte det att förklara mig sjĂ€lv för dig, 159 00:08:26,320 --> 00:08:27,340 men bara för att uttrycka det dĂ€r ute, 160 00:08:27,340 --> 00:08:29,300 Det hĂ€r Ă€r en total pinsam för mig. 161 00:08:29,300 --> 00:08:30,720 Och jag skulle helst inte visa mitt ansikte dĂ€r nere 162 00:08:30,720 --> 00:08:31,553 för nĂ„got som detta. 163 00:08:31,553 --> 00:08:33,040 - Hej du gick in pĂ„ mitt kontor okej? 164 00:08:33,040 --> 00:08:34,670 Jag gick inte in i din, bara frĂ„gar. 165 00:08:34,670 --> 00:08:36,230 - Jo, jag Ă€r inte hĂ€r för att bli utfrĂ„gad. 166 00:08:36,230 --> 00:08:37,620 Okej, nu behöver jag honom idag. 167 00:08:37,620 --> 00:08:39,037 - Vi kan göra det. 168 00:08:40,039 --> 00:08:41,200 Kommer du att dyka upp för hans domstolsutseende 169 00:08:41,200 --> 00:08:43,000 eller kommer han bli ett problem för mig? 170 00:08:43,000 --> 00:08:44,710 - Nej, inget problem alls. 171 00:08:51,360 --> 00:08:52,900 - Hej Ă€lskling. 172 00:08:52,900 --> 00:08:55,830 Ja, jag kom precis hem som fem minuter sedan. 173 00:08:55,830 --> 00:08:57,510 Zed plockade upp mig. 174 00:08:57,510 --> 00:09:00,271 Mmm hmm, ja min pappa pĂ„ vĂ€g över just nu 175 00:09:00,271 --> 00:09:02,360 men jag vill att du ska komma över efterĂ„t. 176 00:09:02,360 --> 00:09:03,193 (högt knackande) 177 00:09:03,193 --> 00:09:04,220 Ja. 178 00:09:04,220 --> 00:09:06,535 Åh, han Ă€r redan hĂ€r, jag mĂ„ste gĂ„. 179 00:09:06,535 --> 00:09:07,480 (högt knackande) 180 00:09:07,480 --> 00:09:08,930 Ja, jag kan inte vĂ€nta med att trĂ€ffa dig. 181 00:09:09,940 --> 00:09:13,000 Hej lyssna, jag mĂ„ste ringa du tillbaka lite okej? 182 00:09:13,000 --> 00:09:15,530 Okej hejdĂ„. (högt knackande) 183 00:09:16,593 --> 00:09:17,643 Åh Jesus, jag hör dig! 184 00:09:21,300 --> 00:09:23,420 - Sista gĂ„ngen jag rengör din röra pĂ„ Ferris. 185 00:09:23,420 --> 00:09:24,900 Förra gĂ„ngen vi gĂ„r igenom den hĂ€r skiten! 186 00:09:24,900 --> 00:09:25,760 Aldrig mer! 187 00:09:25,760 --> 00:09:26,670 - pappa det var dumt 188 00:09:26,670 --> 00:09:29,270 - SĂ€g det, aldrig igen. 189 00:09:29,270 --> 00:09:30,350 - Aldrig mer. 190 00:09:30,350 --> 00:09:32,140 - Jag har nog med mig jĂ€vla tallrik just nu 191 00:09:32,140 --> 00:09:34,270 att ta itu med din ungdomsfusk! 192 00:09:34,270 --> 00:09:36,200 Nu Ă€r vi jĂ€vla klara ?! 193 00:09:36,200 --> 00:09:37,130 - Ja. 194 00:09:37,130 --> 00:09:38,440 - Jesus Kristus. 195 00:09:40,080 --> 00:09:42,600 - Pappa, berĂ€tta vad jag kan gör för att göra det hĂ€r. 196 00:09:42,600 --> 00:09:44,890 Det finns nĂ„got, lĂ„t mig göra det. 197 00:09:44,890 --> 00:09:45,920 - Åh, vill du Ă„tervĂ€nda till favören? 198 00:09:45,920 --> 00:09:46,790 - Ja det gör jag. 199 00:09:48,280 --> 00:09:49,310 - Okej, sĂ€tt dig ner. 200 00:09:51,570 --> 00:09:53,670 Okej, berĂ€tta det för mig du Ă€r uppmĂ€rksam 201 00:09:53,670 --> 00:09:55,470 - Jag Ă€r uppmĂ€rksam. 202 00:09:55,470 --> 00:09:57,730 -Jag vad jag behöver Ă€r för att fĂ„ nĂ„gra dokument 203 00:09:57,730 --> 00:10:00,050 frĂ„n en gammal kollega, Reese. 204 00:10:00,050 --> 00:10:01,160 Minns du honom? 205 00:10:01,160 --> 00:10:02,370 - Ja. 206 00:10:02,370 --> 00:10:03,470 Okej det kan jag göra. 207 00:10:03,470 --> 00:10:04,840 - Okej, det finns en fĂ„ngst. 208 00:10:04,840 --> 00:10:07,580 Du kommer att behöva snĂ€lla ta dem frĂ„n honom. 209 00:10:08,890 --> 00:10:09,890 - Ta. 210 00:10:09,890 --> 00:10:11,900 - Är du fortfarande med mig Ferris? 211 00:10:11,900 --> 00:10:14,680 Fokus hĂ€r Ferris, det Ă€r jag inte bara slösa andan Ă€r jag? 212 00:10:14,680 --> 00:10:16,020 - Nej jag lyssnar. 213 00:10:16,020 --> 00:10:18,900 - Okej, vĂ€l Reese Ă€r förvĂ€ntar mig att trĂ€ffa honom 214 00:10:18,900 --> 00:10:21,110 imorgon pĂ„ Whitney vid tre. 215 00:10:21,110 --> 00:10:23,530 Och han kommer ha det dessa dokument med honom. 216 00:10:23,530 --> 00:10:26,700 IstĂ€llet gĂ„r du, och nĂ€r du ser honom, 217 00:10:26,700 --> 00:10:30,310 du Ă€r bara snĂ€ll av dem frĂ„n honom. 218 00:10:30,310 --> 00:10:32,090 - Ska jag bara rĂ„na den hĂ€r killen? 219 00:10:32,090 --> 00:10:34,220 - Tja i en fĂ€rglös sorts sĂ€tt. 220 00:10:34,220 --> 00:10:35,510 Jag menar att fĂ„ dokumenten utan 221 00:10:35,510 --> 00:10:38,260 sĂ€tta killen i sjukhus Ă€r den allmĂ€nna idĂ©n. 222 00:10:38,260 --> 00:10:39,720 Men det mĂ„ste vara rent. 223 00:10:39,720 --> 00:10:41,490 - Pappa, varför frĂ„ga inte bara den hĂ€r killen för dokumenten? 224 00:10:41,490 --> 00:10:42,540 - Ferris om jag kunde göra det vi inte skulle 225 00:10:42,540 --> 00:10:44,540 ha den hĂ€r konversationen. 226 00:10:44,540 --> 00:10:46,140 SĂ„ hĂ€r mĂ„ste det gĂ„. 227 00:10:46,140 --> 00:10:47,240 Nu Ă€r du redo för det? 228 00:10:48,150 --> 00:10:49,200 - Ja. 229 00:10:49,200 --> 00:10:51,750 - Okej, berĂ€tta vad du ska göra. 230 00:10:51,750 --> 00:10:54,560 - HĂ€mta dokumenten frĂ„n Reese, sĂ„ rent som möjligt. 231 00:10:56,310 --> 00:10:59,330 Jag fick ett domstolsutseende imorgon pĂ„ tre pappor. 232 00:10:59,330 --> 00:11:02,000 - Tja aldrig, det, Jag ska rĂ€ta ut det. 233 00:11:02,000 --> 00:11:04,390 Men du kan inte knulla upp detta Ferris. 234 00:11:04,390 --> 00:11:06,070 Jag kan inte betona det nog. 235 00:11:06,070 --> 00:11:07,759 - Pappa, om du tvivlar pĂ„ mig sĂ„ mycket, 236 00:11:07,759 --> 00:11:08,810 varför gör du inte det sjĂ€lv? 237 00:11:08,810 --> 00:11:11,660 - Eftersom A jag mĂ„ste vara i Domstolen sjĂ€lv vid den tiden, 238 00:11:11,660 --> 00:11:13,580 och B Jag skulle vilja se dig komma igenom 239 00:11:13,580 --> 00:11:15,050 för din gamla man för en gĂ„ng. 240 00:11:15,050 --> 00:11:15,990 - Pappa, det var bara trevligt om du hade en 241 00:11:15,990 --> 00:11:17,790 lite mer tro pĂ„ mig, det Ă€r allt. 242 00:11:18,860 --> 00:11:20,280 - Jag gör Ferris, det gör jag. 243 00:11:20,280 --> 00:11:23,230 Idag har bara varit en mycket grym dag. 244 00:11:24,960 --> 00:11:26,550 - NĂ„ kan du Ă„tminstone berĂ€tta varför du mĂ„ste 245 00:11:26,550 --> 00:11:29,280 stjĂ€la dessa dokument frĂ„n denna vĂ€n till att börja med? 246 00:11:29,280 --> 00:11:31,090 - NĂ„ först Ă€r han inte min vĂ€n. 247 00:11:31,090 --> 00:11:33,800 Och vad jag har sagt till dig Ă€r allt du behöver veta. 248 00:11:33,800 --> 00:11:35,700 Nu sĂ€tter jag dig inte pĂ„ skam. 249 00:11:36,534 --> 00:11:38,850 Det hĂ€r kommer att bli en film, ett löfte. 250 00:11:38,850 --> 00:11:39,700 OK? 251 00:11:39,700 --> 00:11:41,700 Hej, allt kommer att bli bĂ€ttre imorgon. 252 00:11:43,940 --> 00:11:45,690 - Pappa, hur Ă€r det med en tur? 253 00:11:45,690 --> 00:11:47,440 Du vet att de skjutit min bil ihĂ„g? 254 00:11:47,440 --> 00:11:48,830 - LĂ„n nĂ„gons bil Ferris. 255 00:11:48,830 --> 00:11:50,320 Du Ă€r resursfull. 256 00:11:50,320 --> 00:11:52,250 Men se till att du gĂ„r ensam. 257 00:11:52,250 --> 00:11:53,720 Jag fattar? 258 00:11:53,720 --> 00:11:54,553 - Ja. 259 00:11:57,760 --> 00:11:58,593 Jag förstĂ„r. 260 00:12:30,696 --> 00:12:32,370 (högt bultande) 261 00:12:32,370 --> 00:12:35,480 - Öppna Ferris, tid för domstolen! 262 00:13:15,020 --> 00:13:16,550 - Man du behövde inte följa med mig. 263 00:13:16,550 --> 00:13:18,030 Okej det hĂ€r kommer inte ta mer Ă€n en minut. 264 00:13:18,030 --> 00:13:20,550 Jag vet inte varför du inte kunde lĂ„t mig lĂ„na bilen. 265 00:13:20,550 --> 00:13:21,383 - Du skojar? 266 00:13:21,383 --> 00:13:22,480 Ingen driver Sweet Lucy 267 00:13:23,980 --> 00:13:24,813 men mig. 268 00:13:24,813 --> 00:13:25,940 Förutom mannen Ă€r det hĂ€r kommer sĂ„ mycket jĂ€vla kul 269 00:13:25,940 --> 00:13:28,100 Jag Ă€r upphetsad, Ă€r du upphetsad? 270 00:13:28,100 --> 00:13:29,550 - Nerver Ă€r mer som den. 271 00:13:29,550 --> 00:13:31,640 - Dude, var inte en jĂ€vla fitta man. 272 00:13:31,640 --> 00:13:33,410 - Hej, jag Ă€r inte en fitta kille. 273 00:13:33,410 --> 00:13:35,500 Detta Ă€r viktigt för min pappa och jag vill inte knulla upp det. 274 00:13:35,500 --> 00:13:36,760 - Ja, det blir en mjuk man. 275 00:13:36,760 --> 00:13:37,880 Jag ska slĂ„ den tikan runt 276 00:13:37,880 --> 00:13:38,713 som en billig marionett. 277 00:13:38,713 --> 00:13:40,950 - Bara kontrollera dig dĂ€r ute Zed. 278 00:13:45,651 --> 00:13:48,318 (högt creaking) 279 00:14:04,673 --> 00:14:07,090 (hög musik) 280 00:14:16,036 --> 00:14:16,886 - Var Ă€r han? 281 00:14:17,990 --> 00:14:19,924 - Det Ă€r inte tre Ă€nnu? 282 00:14:19,924 --> 00:14:20,757 - Åh ja. 283 00:14:20,757 --> 00:14:23,150 Ooh skit, jag fick lite nĂ„got medan vi vĂ€ntar. 284 00:14:25,220 --> 00:14:26,053 Ja. 285 00:14:31,320 --> 00:14:34,320 (mjuk lĂ„ngsam musik) 286 00:14:44,511 --> 00:14:45,344 - Ja mannen. 287 00:14:47,930 --> 00:14:48,950 Wow, var har du det hĂ€r? 288 00:14:48,950 --> 00:14:51,580 - Min pojke i Miami, ren kush. 289 00:15:56,806 --> 00:15:59,723 (lĂ„ngsam musik) 290 00:16:16,919 --> 00:16:18,960 - Det kĂ€nns som vi har har varit hĂ€r en vecka. 291 00:16:20,184 --> 00:16:22,030 - Hej ingen mer man, vi kan inte sakna den hĂ€r killen. 292 00:16:22,030 --> 00:16:23,830 - Jag saknar honom redan. 293 00:16:23,830 --> 00:16:25,380 Hej du tillbaka med Ayla? 294 00:16:26,320 --> 00:16:27,940 - Vad Ă€r det med henne? 295 00:16:27,940 --> 00:16:29,100 - Du har nĂ„gra vĂ€nner du kan haka 296 00:16:29,100 --> 00:16:30,590 din pojke med? 297 00:16:30,590 --> 00:16:33,490 Stor, liten, svart, vit, godisstribad? 298 00:16:33,490 --> 00:16:34,890 Skit, du kĂ€nner mig, jag Ă€r inte picky. 299 00:16:34,890 --> 00:16:37,626 - Zed, jag tror inte tjejer som hon hĂ€nger med 300 00:16:37,626 --> 00:16:38,459 skulle komma in som 10 meter av dig. 301 00:16:38,459 --> 00:16:41,390 - SnĂ€lla, jag trĂ€ffade dig rumpa som ingen verksamhet. 302 00:16:42,320 --> 00:16:43,153 - Vad som helst. 303 00:16:43,153 --> 00:16:44,241 - Tala om att slĂ„, 304 00:16:44,241 --> 00:16:45,454 en till? 305 00:16:45,454 --> 00:16:47,330 - Nej, jag Ă€r rak. - Kom igen, en till. 306 00:16:47,330 --> 00:16:48,163 - [Ferris] Jag Ă€r bra. 307 00:16:48,163 --> 00:16:48,996 - Kom igen. 308 00:16:48,996 --> 00:16:50,230 Det ringer ditt namn. 309 00:16:50,230 --> 00:16:51,710 Ferris. 310 00:16:51,710 --> 00:16:54,270 Ferris snĂ€lla röka mig, snĂ€lla. 311 00:16:54,270 --> 00:16:56,766 Förse inte kushen. - Okej. 312 00:16:56,766 --> 00:16:57,996 - [Ferris] Jesus. 313 00:16:57,996 --> 00:16:59,210 Dude jag behöver bara en mer hit 314 00:16:59,210 --> 00:17:02,410 och jag Ă€r som jĂ€vla korsögd hĂ€r borta. 315 00:17:02,410 --> 00:17:03,243 Ge mig det lĂ€ttare. 316 00:17:04,651 --> 00:17:07,568 (lĂ„ngsam musik) 317 00:17:24,616 --> 00:17:26,210 Åh, Ă€lskling, vakna vakna Zed! 318 00:17:26,210 --> 00:17:27,043 Knulla! 319 00:17:28,150 --> 00:17:29,520 Hur lĂ€nge har vi varit ute? 320 00:17:29,520 --> 00:17:30,787 - Hur mĂ„r du att kĂ€nna mannen? 321 00:17:30,787 --> 00:17:31,910 - Jesus Kristus, saknade vi den hĂ€r killen? 322 00:17:31,910 --> 00:17:34,420 - Jag vet inte ens var fan Ă€r jag man. 323 00:17:35,323 --> 00:17:36,428 Dude dĂ€r Ă€r han, det Ă€r han. 324 00:17:36,428 --> 00:17:37,590 Det Ă€r han dĂ€r dĂ€r mannen. 325 00:17:37,590 --> 00:17:38,520 Kom igen kom igen. 326 00:17:38,520 --> 00:17:39,353 - Jag Ă€r hungrig man. 327 00:17:39,353 --> 00:17:40,670 - Dude, starta bilen, lĂ„t oss gĂ„. 328 00:17:40,670 --> 00:17:42,440 - Okej okej. - Han Ă€r precis dĂ€r. 329 00:17:42,440 --> 00:17:43,860 - [Zed] Vad pappa vill ha. 330 00:17:52,696 --> 00:17:55,363 (otrevlig musik) 331 00:18:01,686 --> 00:18:04,603 (snabb musik) 332 00:18:07,031 --> 00:18:08,198 - [Reese] Hej! 333 00:18:09,692 --> 00:18:13,010 - Du kommer att vara suga pĂ„ sjukhus mat tik! 334 00:18:15,086 --> 00:18:15,919 Fuck dig! 335 00:18:32,190 --> 00:18:33,710 - Jesus, vad fan var det dĂ€r bakom? 336 00:18:33,710 --> 00:18:36,010 - Ja, vi var tvungna att fĂ„ det portfölj inte vi ?! 337 00:19:13,637 --> 00:19:14,637 - Piece of cake pappa. 338 00:19:16,030 --> 00:19:17,140 Dessa mĂ„ste vara de tyngsta 339 00:19:17,140 --> 00:19:18,820 jĂ€vla dokument i vĂ€rlden. 340 00:19:19,860 --> 00:19:20,770 Det gick som urverk. 341 00:19:20,770 --> 00:19:22,340 Jag trodde att vi skulle förlora honom dĂ€r en sekund 342 00:19:22,340 --> 00:19:23,173 men han bara-- 343 00:19:23,173 --> 00:19:24,700 - Vem Ă€r det hĂ€r? 344 00:19:24,700 --> 00:19:25,880 - Zed. 345 00:19:25,880 --> 00:19:27,240 Minns du Zed? 346 00:19:27,240 --> 00:19:28,810 - Nej, det gör jag inte. 347 00:19:28,810 --> 00:19:30,520 Gick han med dig 348 00:19:30,520 --> 00:19:32,360 -Ja, han var min resa. 349 00:19:32,360 --> 00:19:33,193 - Skulle ha varit trevligt om du hade 350 00:19:33,193 --> 00:19:35,180 informerad om denna tidigare Ferris. 351 00:19:35,180 --> 00:19:36,710 - Du visste att jag var tvungen att komma dit pĂ„ nĂ„got sĂ€tt. 352 00:19:36,710 --> 00:19:38,230 Jag behövde en Ă„ktur. 353 00:19:38,230 --> 00:19:39,540 - Det gick smidigt sir. 354 00:19:39,540 --> 00:19:42,330 - Pappa, det Ă€r allt bra, det finns det inget att oroa sig för. 355 00:19:42,330 --> 00:19:45,360 - BerĂ€tta för din vĂ€n hĂ€r att inte prata med mig igen. 356 00:19:45,360 --> 00:19:47,560 Nu har du nĂ„got andra överraskningar för mig? 357 00:19:50,278 --> 00:19:51,111 - [Ferris] Jag sĂ€ger till pappa, 358 00:19:51,111 --> 00:19:51,944 Reese sĂ„g inte ens oss komma. 359 00:19:51,944 --> 00:19:54,680 Det var sĂ„ rent, som du sa, lĂ€tt. 360 00:19:54,680 --> 00:19:59,420 - BerĂ€tta för din vĂ€n att fĂ„ ut ur mitt kontor just nu. 361 00:20:03,720 --> 00:20:05,640 Har du sett detta? 362 00:20:05,640 --> 00:20:06,473 Ses vad? 363 00:20:08,210 --> 00:20:09,080 - Det hĂ€r! 364 00:20:10,410 --> 00:20:12,440 Den hĂ€r skiten! 365 00:20:12,440 --> 00:20:14,290 Ser det hĂ€r ut dokumenten jag behövde? 366 00:20:14,290 --> 00:20:16,070 - pappa jag ... 367 00:20:16,070 --> 00:20:17,270 - Spara det. 368 00:20:17,270 --> 00:20:19,360 Inte ett jĂ€vligt ord. 369 00:20:19,360 --> 00:20:21,720 Har jag inte gjort mina instruktioner tydliga? 370 00:20:21,720 --> 00:20:23,980 Var de inte tillrĂ€ckligt enkla? 371 00:20:23,980 --> 00:20:26,150 De var ganska jĂ€vla klippt och torrt tĂ€nkte jag. 372 00:20:26,150 --> 00:20:28,670 - Jag vet och jag gjorde vad du frĂ„gade. 373 00:20:28,670 --> 00:20:30,970 - SjĂ€lvklart gjorde du inte Ferris du! 374 00:20:30,970 --> 00:20:32,390 För om du gjorde det skulle inte ha en resvĂ€ska 375 00:20:32,390 --> 00:20:34,290 full av cola som ligger pĂ„ mitt skrivbord. 376 00:20:36,840 --> 00:20:38,440 SĂ€ttade han dig pĂ„ det hĂ€r? 377 00:20:38,440 --> 00:20:39,380 - Vem Zed? 378 00:20:39,380 --> 00:20:41,850 - Ja, det stryker vem du gjorde en medbrottsling 379 00:20:41,850 --> 00:20:45,001 och nu vem i helvete vet vem han ska berĂ€tta. 380 00:20:45,001 --> 00:20:47,151 Jesu Kristus Ferris, vad tĂ€nkte du? 381 00:20:48,040 --> 00:20:49,890 - Jag försökte göra det rĂ€tta. 382 00:20:51,600 --> 00:20:53,450 - Du vet inte vad det Ă€r Ferris. 383 00:20:55,410 --> 00:20:56,790 SvĂ„rt att tro att vi fick samma blod 384 00:20:56,790 --> 00:20:58,090 springa genom vĂ„ra Ă„dror. 385 00:20:59,440 --> 00:21:00,470 Nu bara gĂ„! 386 00:21:04,600 --> 00:21:05,940 - Det hĂ€r var din idĂ©. 387 00:21:05,940 --> 00:21:07,150 Okej, kom ihĂ„g det. 388 00:21:27,820 --> 00:21:30,153 (högt horn) 389 00:21:38,368 --> 00:21:39,940 - Din pappas a rakt upp pik ansikte man. 390 00:21:39,940 --> 00:21:42,430 Jag Ă€r ledsen att sĂ€ga det men, inte ens ett tack? 391 00:21:42,430 --> 00:21:44,620 - Dude det hĂ€r Ă€r allt ditt jĂ€vla fel! 392 00:21:44,620 --> 00:21:46,860 Om du inte hade tagit med dig dyrbara knullar med dig 393 00:21:46,860 --> 00:21:48,880 - Hej det gjorde jag inte fog i din mun! 394 00:21:51,290 --> 00:21:52,123 HallĂ„! 395 00:21:57,106 --> 00:21:57,939 Tror du att din pappa lĂ„ter oss 396 00:21:57,939 --> 00:21:58,920 ta det som slĂ„r av hĂ€nderna? 397 00:21:58,920 --> 00:22:00,520 Gör nĂ„gra seriösa pengar med det. 398 00:22:01,760 --> 00:22:02,670 - FarvĂ€l Zed. 399 00:22:07,852 --> 00:22:11,146 (högt Ă„ska) 400 00:22:11,146 --> 00:22:13,813 (otrevlig musik) 401 00:23:15,210 --> 00:23:16,680 - Helvete fan! 402 00:23:16,680 --> 00:23:19,092 - [Felix] Alltid kan smyga pĂ„ dig. 403 00:23:19,092 --> 00:23:20,140 Vad gör du pappa? 404 00:23:20,140 --> 00:23:22,640 - [Felix] Lyssna, kom igen inuti, vi behöver prata. 405 00:23:32,830 --> 00:23:33,930 - Kanske Ă€r jag paranoid, 406 00:23:33,930 --> 00:23:35,690 men jag kĂ€nner mig som nĂ„gon var pĂ„ min plats idag. 407 00:23:35,690 --> 00:23:36,523 - Lyssna-- 408 00:23:36,523 --> 00:23:39,150 - Pappa, jag kan inte be om ursĂ€kt nog för vad som hĂ€nde idag. 409 00:23:39,150 --> 00:23:41,480 - Var tyst i en sekund, lyssna. 410 00:23:41,480 --> 00:23:43,850 Nu kan jag inte sockerlacka det hĂ€r sĂ„ jag Ă€r bara 411 00:23:43,850 --> 00:23:45,470 kommer ut och sĂ€ger det. 412 00:23:45,470 --> 00:23:46,340 Jag dör. 413 00:23:47,260 --> 00:23:48,460 VĂ€ldigt snart. 414 00:23:48,460 --> 00:23:49,293 - Vad? 415 00:23:49,293 --> 00:23:51,120 - [Felix] Jag gick till min lĂ€kare den andra dagen 416 00:23:51,120 --> 00:23:53,220 och han berĂ€ttade för mig att min hjĂ€rtan ger lĂ„ngsamt ut. 417 00:23:53,220 --> 00:23:54,700 Jag fick en mĂ„nad, kanske mindre. 418 00:23:54,700 --> 00:23:55,980 - Vad fan pratar du om? 419 00:23:55,980 --> 00:23:57,180 - Ferris lyssna pĂ„ mig son. 420 00:23:57,180 --> 00:23:58,510 Om du nĂ„gonsin skulle lyssna pĂ„ mig, 421 00:23:58,510 --> 00:24:00,500 lyssna pĂ„ mig nu 422 00:24:00,500 --> 00:24:03,730 Vad som hĂ€nde med mig var a kolossalt knullar upp förresten. 423 00:24:03,730 --> 00:24:05,580 Okej, ovanpĂ„ dig med lite 424 00:24:05,580 --> 00:24:07,690 jĂ€vla halvvitt i detta. 425 00:24:07,690 --> 00:24:09,610 Isbildning pĂ„ kakan dĂ€r. 426 00:24:09,610 --> 00:24:12,120 Men Ă€ndĂ„ Ă€r vad som görs gjort. 427 00:24:12,120 --> 00:24:13,980 Nu sĂ„g nĂ„gon nĂ„gon dĂ€r? 428 00:24:13,980 --> 00:24:15,870 Visste nĂ„gon nĂ„gonting som hĂ€nde? 429 00:24:15,870 --> 00:24:18,040 - Nej, vi knackade Reese ut, grep saken, 430 00:24:18,040 --> 00:24:18,873 och har i helvete dĂ€r ute. 431 00:24:18,873 --> 00:24:20,850 - Vad menar du att du slog Reese ut? 432 00:24:22,310 --> 00:24:23,440 - Zed gjorde den delen. 433 00:24:23,440 --> 00:24:24,970 - Jesus Kristus. 434 00:24:24,970 --> 00:24:27,720 Tja före det var dĂ€r nĂ„got som distraherade dig? 435 00:24:27,720 --> 00:24:30,110 NĂ„got som kanske komplicerat mĂ„let? 436 00:24:30,110 --> 00:24:31,010 - Nej. 437 00:24:31,010 --> 00:24:32,430 - [Felix] Är du sĂ€ker? 438 00:24:32,430 --> 00:24:33,410 - Ja. 439 00:24:33,410 --> 00:24:34,610 - Okej, du inser att det inte var det 440 00:24:34,610 --> 00:24:36,200 Reese vem du slog ut? 441 00:24:36,200 --> 00:24:37,860 Reese Ă€r inte en jĂ€vla drogsmugglare. 442 00:24:37,860 --> 00:24:38,870 Det har du rĂ€tt i? 443 00:24:38,870 --> 00:24:39,703 - Ja. 444 00:24:41,090 --> 00:24:43,350 - Okej, jag vet inte vad nĂ€sta steg Ă€r Ă€n 445 00:24:43,350 --> 00:24:46,430 men jag vill bara se till inget hĂ€nder med dig. 446 00:24:46,430 --> 00:24:48,440 Det Ă€r min enda angelĂ€genhet. 447 00:24:48,440 --> 00:24:51,070 - Jag ser bara inte hur som helst kunde ansluta oss till det fallet. 448 00:24:51,070 --> 00:24:52,910 Jag menar ingen sĂ„g nĂ„gonting. 449 00:24:56,509 --> 00:24:57,342 Tror du att det spĂ„ras? 450 00:24:57,342 --> 00:24:59,490 - Nej, Ă€rendet Ă€r rent. 451 00:24:59,490 --> 00:25:01,000 Men du gör inte bara av med nĂ„got 452 00:25:01,000 --> 00:25:03,440 gillar det hĂ€r Scott gratis och komma undan med det. 453 00:25:03,440 --> 00:25:06,110 Nu vet jag inte vad NĂ€sta steg Ă€r Ă€nnu 454 00:25:06,110 --> 00:25:07,280 men jag vill bara att du lĂ€gger dig lĂ„g 455 00:25:07,280 --> 00:25:09,310 tills allt detta blĂ„ser över, okej? 456 00:25:09,310 --> 00:25:10,143 - Okej. 457 00:25:11,310 --> 00:25:12,680 - Jag Ă€r bara sĂ„ glad att din mamma inte Ă€r hĂ€r 458 00:25:12,680 --> 00:25:13,920 för att se nĂ„got av detta. 459 00:25:15,350 --> 00:25:18,210 Åh, och en annan sak, den dĂ€r idiotens vĂ€n. 460 00:25:18,210 --> 00:25:21,610 Du hĂ„ller dig borta frĂ„n honom tills allt detta rullar över. 461 00:25:21,610 --> 00:25:24,660 Han sĂ€ger ett ord till nĂ„gon och det gĂ„r dĂ„ligt för oss alla. 462 00:25:24,660 --> 00:25:27,010 - Han kommer inte sĂ€ga nĂ„got pappa, han kommer bli bra 463 00:25:27,010 --> 00:25:29,310 - FrĂ„n det jag sĂ„g var han för dum att torka sin rumpa. 464 00:25:29,310 --> 00:25:30,510 - Han kommer inte vara ett problem. 465 00:25:31,890 --> 00:25:33,620 Vad sĂ€gs om min sak, tog du hand om det? 466 00:25:33,620 --> 00:25:35,500 - Oh yeah court. 467 00:25:35,500 --> 00:25:38,550 Det borde vara det minsta av dina problem just nu. 468 00:25:38,550 --> 00:25:41,080 Jesus, jag svĂ€r att jag mĂ„ste drömma den hĂ€r skiten. 469 00:25:42,630 --> 00:25:43,960 Alright Ferris jag mĂ„ste gĂ„. 470 00:25:47,150 --> 00:25:47,983 - pappa 471 00:25:49,380 --> 00:25:50,430 Är du verkligen döende? 472 00:25:52,470 --> 00:25:54,120 - Ja. 473 00:25:54,120 --> 00:25:57,804 - Vad gör vi? 474 00:25:57,804 --> 00:26:00,330 - Det finns inget vi kan göra. 475 00:26:00,330 --> 00:26:01,770 Det Ă€r bara den hand jag har tagit hand om. 476 00:26:03,120 --> 00:26:05,380 Hej, allt hĂ€nder av en anledning? 477 00:26:06,819 --> 00:26:09,736 (lĂ„ngsam musik) 478 00:27:03,835 --> 00:27:06,418 (högt ringande) 479 00:27:07,260 --> 00:27:09,159 Hej det hĂ€r Ă€r Felix. 480 00:27:09,159 --> 00:27:10,633 - [Författare] Det förekommer vissa dokument 481 00:27:10,633 --> 00:27:12,227 gjorde det till rĂ€ttssalen i morse 482 00:27:12,227 --> 00:27:13,805 det var inte meningen att men, 483 00:27:13,805 --> 00:27:15,738 du visste redan det gjorde du inte? 484 00:27:15,738 --> 00:27:17,560 - Nej, det gjorde jag inte. 485 00:27:17,560 --> 00:27:19,571 (skratt) 486 00:27:19,571 --> 00:27:22,582 - [Författare] Egentligen, det Ă€r VĂ€gen du vill gĂ„ ner? 487 00:27:22,582 --> 00:27:24,647 Okej, du Ă€r pĂ„ lĂ„nad tid 488 00:27:24,647 --> 00:27:26,359 hĂ€rifrĂ„n 489 00:27:26,359 --> 00:27:28,692 (rington) 490 00:27:32,975 --> 00:27:35,975 (heavy metal musik) 491 00:27:55,345 --> 00:27:58,520 (högt knackande) 492 00:27:58,520 --> 00:28:00,070 - [Författare] Vem Ă€r det? 493 00:28:00,070 --> 00:28:01,880 - För Kristi skull. 494 00:28:01,880 --> 00:28:03,100 Fuck du tror det Ă€r? 495 00:28:11,398 --> 00:28:12,600 (otrevlig musik) 496 00:28:12,600 --> 00:28:14,370 - Skynda dig, vad tog du sĂ„ lĂ€nge? 497 00:28:14,370 --> 00:28:16,220 - Jag borde inte vara hĂ€r alls. 498 00:28:17,540 --> 00:28:19,300 Öppna dörren och gĂ„ tillbaka. 499 00:28:24,800 --> 00:28:26,478 Vad Ă€r det med biten? 500 00:28:26,478 --> 00:28:28,690 - Jag har haft pĂ„ mig sedan dess. 501 00:28:28,690 --> 00:28:30,640 Vet inte vad fan hĂ€nt nĂ€sta. 502 00:28:33,430 --> 00:28:36,100 - Du hade det pĂ„ dig Ă€nda sedan 503 00:28:36,100 --> 00:28:38,780 men inte nĂ€r de slĂ€ckte med min koks. 504 00:28:38,780 --> 00:28:39,613 - Ja. 505 00:28:41,000 --> 00:28:43,150 De var borta innan jag nĂ„gonsin hade chansen att komma till det. 506 00:28:43,150 --> 00:28:44,660 - Det fanns tvĂ„ av dem rĂ€tt? 507 00:28:44,660 --> 00:28:46,420 Jag hörde tvĂ„ röster i telefonen. 508 00:28:47,690 --> 00:28:48,523 - TvĂ„. 509 00:28:49,805 --> 00:28:50,638 Ja. 510 00:28:52,992 --> 00:28:54,330 - Ja, du sĂ„g inte hur de ser ut? 511 00:28:55,192 --> 00:28:56,025 SĂ„g inte deras ansikten? 512 00:28:56,025 --> 00:28:57,470 Nej, de blindade mig. 513 00:28:59,580 --> 00:29:00,690 Jag svĂ€r att jag skulle av dem 514 00:29:00,690 --> 00:29:02,698 rĂ€tt dĂ„ och dĂ€r om jag kunde av. 515 00:29:02,698 --> 00:29:04,278 - Ja. 516 00:29:04,278 --> 00:29:05,111 Åh ja. 517 00:29:16,650 --> 00:29:19,150 Hur tror du att vi ska lösa detta? 518 00:29:20,086 --> 00:29:22,670 - Jag skulle börja med sĂ€kerheten kameror pĂ„ parkeringsplatsen. 519 00:29:22,670 --> 00:29:26,458 Du sa att de hade masker sĂ„, 520 00:29:26,458 --> 00:29:30,090 Jag tror inte att det kommer att hjĂ€lpa till för mycket. 521 00:29:30,090 --> 00:29:30,923 - En var. 522 00:29:33,125 --> 00:29:33,958 Jag tror. 523 00:29:36,888 --> 00:29:38,138 De var bĂ„da, 524 00:29:40,167 --> 00:29:41,580 Jag kommer inte ihĂ„g det. 525 00:29:41,580 --> 00:29:42,413 - Kanske bĂ„da. 526 00:29:46,820 --> 00:29:48,360 Kanske borde jag bara gĂ„ till dörr 527 00:29:48,360 --> 00:29:51,050 som jag sĂ€ljer gud jĂ€vla dammsugare och frĂ„ga runt. 528 00:29:53,460 --> 00:29:55,710 Tja hur skulle du gĂ„ till det? 529 00:29:55,710 --> 00:29:56,870 Fucking upplysa mig. 530 00:30:00,510 --> 00:30:03,140 - Kan tyckas omöjligt men, 531 00:30:03,140 --> 00:30:04,340 vi kommer att fĂ„ vĂ„r cola tillbaka. 532 00:30:04,340 --> 00:30:05,173 - Min koks. 533 00:30:07,320 --> 00:30:09,840 Jag Ă€r den som sitter ute pĂ„ produkten hĂ€r. 534 00:30:11,870 --> 00:30:13,608 Jag Ă€r den som har folk att svara pĂ„ 535 00:30:13,608 --> 00:30:16,410 om situationen inte Ă€r det Fast rĂ€tt snabbt, inte du. 536 00:30:18,240 --> 00:30:19,100 SĂ„ igen, 537 00:30:20,300 --> 00:30:22,940 vad Ă€r dina idĂ©er för att Ă„tervĂ€nda min cola? 538 00:30:26,310 --> 00:30:27,630 - SĂ€kerhetskameror-- 539 00:30:27,630 --> 00:30:28,880 - Redan nĂ€mnt det. 540 00:30:31,830 --> 00:30:33,740 Steg av din lilla amnesi-resa 541 00:30:33,740 --> 00:30:35,390 och ge mig nĂ„got jag kan anvĂ€nda. 542 00:30:41,509 --> 00:30:42,426 - Ärligt talat, 543 00:30:43,330 --> 00:30:45,150 det Ă€r allt jag kan tĂ€nka mig pĂ„. 544 00:30:46,070 --> 00:30:46,903 Jag menar, 545 00:30:48,450 --> 00:30:51,550 realistiskt Ă€r dina alternativ ganska begrĂ€nsad just nu. 546 00:30:51,550 --> 00:30:52,850 - [Cowboy] Mina alternativ? 547 00:30:52,850 --> 00:30:53,900 - Jag menar vĂ„ra alternativ. 548 00:30:57,990 --> 00:30:59,730 - svara det hĂ€r för mig 549 00:30:59,730 --> 00:31:01,240 var detta ett internt jobb? 550 00:31:02,910 --> 00:31:03,743 - En Vad? 551 00:31:04,730 --> 00:31:08,780 - Stal du min koks frĂ„n mig? 552 00:31:08,780 --> 00:31:10,396 - Du kan inte vara allvarlig. 553 00:31:10,396 --> 00:31:12,890 - Åh, jag Ă€r allvarlig som hjĂ€rtinfarkt. 554 00:31:12,890 --> 00:31:14,070 Var skarp med ditt svar. 555 00:31:14,070 --> 00:31:14,903 Vad var det dĂ„? 556 00:31:15,920 --> 00:31:17,580 - Nej det var det inte. 557 00:31:25,072 --> 00:31:26,322 - Okej dĂ„. 558 00:31:27,210 --> 00:31:28,700 HĂ€mta din skit och lĂ„t oss gĂ„ hem. 559 00:31:30,590 --> 00:31:33,940 Men varför lĂ„ter jag mig inte hĂ„lla fast pĂ„ det. 560 00:31:33,940 --> 00:31:35,340 Du behöver inte det nu. 561 00:31:44,400 --> 00:31:47,150 Jag har alltid sagt till dig Ă„tgĂ€rder fĂ„ konsekvenser. 562 00:31:49,064 --> 00:31:51,647 (högt skott) 563 00:32:05,127 --> 00:32:07,794 (högljudd clanking) 564 00:32:19,590 --> 00:32:20,423 - [Ferris] pappa? 565 00:32:22,020 --> 00:32:22,853 Pappa. 566 00:32:55,150 --> 00:32:56,620 - Felix hĂ€r? 567 00:32:56,620 --> 00:32:57,860 - Har du en tid? 568 00:32:57,860 --> 00:33:00,500 - Jag gör inte möten, var Ă€r han? 569 00:33:00,500 --> 00:33:01,910 -Har han ute till lunch? 570 00:33:01,910 --> 00:33:03,430 - Var Ă€r det? 571 00:33:03,430 --> 00:33:05,350 - [Nicole] Jag Ă€rligt talat-- 572 00:33:05,350 --> 00:33:06,800 - Nicole kan du fila det hĂ€r för mig? 573 00:33:06,800 --> 00:33:07,633 - [Nicole] Sure. 574 00:33:09,260 --> 00:33:11,320 - Hon ska sĂ€tta upp dig med ett möte. 575 00:33:11,320 --> 00:33:14,250 Okej, jag kommer ut till lunch, Jag ser dig om en timme. 576 00:33:14,250 --> 00:33:15,700 - [Nicole] Okej, lĂ„ter bra. 577 00:33:23,100 --> 00:33:24,440 - Trevligt försök hooch. 578 00:33:25,630 --> 00:33:27,710 Du ljuger för mig igen och Jag ska nĂ€sa din röv 579 00:33:27,710 --> 00:33:29,610 tills du pratar som en sockpuppet. 580 00:33:35,150 --> 00:33:36,630 TĂ€nker jag skojar? 581 00:33:38,178 --> 00:33:39,678 Var Ă€r din son? 582 00:33:41,634 --> 00:33:42,467 - Jag kĂ€nner dig? 583 00:33:42,467 --> 00:33:44,290 - SĂ€g din röv, du kĂ€nner mig, var Ă€r han? 584 00:33:44,290 --> 00:33:45,530 - Ahh, bailbondsman rĂ€tt? 585 00:33:45,530 --> 00:33:47,510 - Jag har inget humör att bli knullad runt idag. 586 00:33:47,510 --> 00:33:50,100 Din son saknade en domstol datum, Ă€r du medveten om detta? 587 00:33:50,100 --> 00:33:51,300 - Vad Ă€r ditt namn nu igen? 588 00:33:51,300 --> 00:33:53,230 - Val, brĂ€nn i ditt minne 589 00:33:53,230 --> 00:33:56,026 för att jag kĂ€nde det hĂ€r kommer inte vara vĂ„rt senaste samtal. 590 00:33:56,026 --> 00:33:57,610 - Mmm, allt Ă€r avgjort. 591 00:33:57,610 --> 00:34:00,070 Jag pratade med domare Cackston i morse. 592 00:34:00,070 --> 00:34:03,620 Han och jag Ă€r gamla vĂ€nner och allt Ă€r squared bort. 593 00:34:03,620 --> 00:34:04,870 SĂ„ ditt jobb Ă€r gjort hĂ€r. 594 00:34:05,942 --> 00:34:08,530 - Du tog det pĂ„ dig sjĂ€lv att göra mitt jobb? 595 00:34:08,530 --> 00:34:10,080 - [Felix] Sparade huvudvĂ€rk. 596 00:34:10,080 --> 00:34:11,380 - Det Ă€r inte hur det hĂ€r fungerar. 597 00:34:12,370 --> 00:34:14,530 - Tja, du kan ta det upp med domare Cackston. 598 00:34:21,267 --> 00:34:23,850 (högt tryckande) 599 00:34:28,020 --> 00:34:29,930 - BerĂ€tta vad jag ska göra, 600 00:34:29,930 --> 00:34:31,900 Jag ska besöka domare Cackston 601 00:34:31,900 --> 00:34:33,430 och om du fortfarande matar mig skit 602 00:34:33,430 --> 00:34:35,180 Jag kommer strax tillbaka hĂ€r 603 00:34:35,180 --> 00:34:37,590 och arrestera din röv pĂ„ gudförbudet. 604 00:34:37,590 --> 00:34:39,170 Nu har du nĂ„got du vill berĂ€tta för mig 605 00:34:39,170 --> 00:34:40,140 innan jag gĂ„r? 606 00:34:43,140 --> 00:34:43,973 - Nej. 607 00:34:46,420 --> 00:34:48,670 - Vad jag Ă€r orolig för din son Ă€r en flyktig, 608 00:34:48,670 --> 00:34:51,210 Oavsett vad jag tar med honom. 609 00:34:51,210 --> 00:34:52,090 Bank pĂ„ den. 610 00:35:00,030 --> 00:35:02,697 (hög hosta) 611 00:35:04,624 --> 00:35:05,457 - Jesus. 612 00:35:43,727 --> 00:35:46,394 (otrevlig musik) 613 00:36:21,039 --> 00:36:24,372 (svag tung andning) 614 00:36:30,771 --> 00:36:33,700 (otrevlig musik) 615 00:36:33,700 --> 00:36:35,033 - Har du tik! 616 00:36:36,265 --> 00:36:38,007 Vad fan 617 00:36:38,007 --> 00:36:38,840 HallĂ„! 618 00:36:38,840 --> 00:36:41,757 (snabb musik) 619 00:36:44,902 --> 00:36:45,735 Kom tillbaka! 620 00:36:57,171 --> 00:36:58,090 FortsĂ€tt löpa feg! 621 00:36:58,090 --> 00:37:00,399 Oavsett vad jag ska fĂ„ din tik rumpa 622 00:37:00,399 --> 00:37:02,360 och det blir Ă„terbetalning nĂ€r jag gör det! 623 00:37:04,356 --> 00:37:05,189 Knulla! 624 00:37:09,299 --> 00:37:12,216 (melankolisk musik) 625 00:37:27,730 --> 00:37:28,920 Verkligen? 626 00:37:28,920 --> 00:37:29,930 Verkligen?! 627 00:37:29,930 --> 00:37:32,510 Efter allt som vi har gĂ„tt igenom ?! 628 00:37:32,510 --> 00:37:34,395 Det Ă€r vad du lĂ€mnar mig för ?! 629 00:37:34,395 --> 00:37:35,795 Va ?! 630 00:37:35,795 --> 00:37:36,628 Gör det inte! 631 00:37:36,628 --> 00:37:37,754 GĂ„ inte! 632 00:37:37,754 --> 00:37:39,012 HallĂ„! 633 00:37:39,012 --> 00:37:40,560 Du jĂ€vla tik! 634 00:37:41,696 --> 00:37:44,279 (optimistisk musik) 635 00:37:55,113 --> 00:37:56,050 - Du Ă€r den dĂ€r killen pĂ„ TV. 636 00:37:56,900 --> 00:37:58,400 - Den enda Ă€lsklingen. 637 00:38:00,000 --> 00:38:00,833 Ring mig. 638 00:38:05,573 --> 00:38:08,240 (otrevlig musik) 639 00:38:16,920 --> 00:38:20,261 -Jag tikar nog suger pĂ„ sjukhusmat just nu. 640 00:38:20,261 --> 00:38:24,261 Du kommer att suga pĂ„ sjukhusmat, tik! 641 00:38:33,194 --> 00:38:34,820 - Jag kommer att behöva att du kommer med mig. 642 00:38:34,820 --> 00:38:36,074 - SĂ€g du nĂ„got Tex? 643 00:38:36,074 --> 00:38:37,787 - Jag sa att du mĂ„ste komma med mig. 644 00:38:37,787 --> 00:38:39,704 -Jag tycker inte sĂ„ snĂ€ll. 645 00:38:42,014 --> 00:38:43,943 - Det hĂ€r Ă€r inte ett alternativ. 646 00:38:43,943 --> 00:38:45,607 Kan frĂ„ga. 647 00:38:45,607 --> 00:38:46,672 - [Zed] Varför knullar du inte av cowboy? 648 00:38:46,672 --> 00:38:49,339 (högt grunting) 649 00:38:57,227 --> 00:39:00,521 (otrevlig musik) 650 00:39:00,521 --> 00:39:02,239 - [Cowboy] Och det Ă€r allt du vet? 651 00:39:02,239 --> 00:39:03,574 - [Zed] Ja. 652 00:39:03,574 --> 00:39:05,802 - [Cowboy] Felix och Ferris va? 653 00:39:05,802 --> 00:39:07,180 - [Zed] Se mannen det var ett misstag. 654 00:39:07,180 --> 00:39:08,980 Det var tĂ€nkt att vara nĂ„gon annan. 655 00:39:11,050 --> 00:39:12,250 Man pratar med mig! 656 00:39:12,250 --> 00:39:13,800 Varför gör du detta?! 657 00:39:13,800 --> 00:39:16,000 - [Cowboy] För dig tog vad Ă€r min Zed. 658 00:39:17,467 --> 00:39:18,600 Om jag tog nĂ„got frĂ„n dig 659 00:39:18,600 --> 00:39:20,140 du vill ha det tillbaka skulle du inte? 660 00:39:20,140 --> 00:39:21,700 - [Zed] Ja antar jag. 661 00:39:21,700 --> 00:39:22,650 - [Cowboy] Anta. 662 00:39:23,660 --> 00:39:26,320 Du slĂ„r mig som typ av person som inte Ă€r medveten om 663 00:39:26,320 --> 00:39:29,440 att Ă„tgĂ€rderna har konsekvenser 664 00:39:29,440 --> 00:39:31,200 Har du nĂ„gonsin varit i Texas Zed? 665 00:39:32,650 --> 00:39:33,483 - Nej. 666 00:39:34,894 --> 00:39:36,180 - Tja ner lĂ€ngs den mexikanska grĂ€nsen 667 00:39:36,180 --> 00:39:37,910 Det Ă€r mycket annorlunda Ă€n nĂ„gon gammal 668 00:39:37,910 --> 00:39:39,460 Gud övergiven Midwest. 669 00:39:40,425 --> 00:39:42,724 Du gör fela rörelser dĂ€r nere, 670 00:39:42,724 --> 00:39:45,176 till exempel blir du fĂ„ngad 671 00:39:45,176 --> 00:39:46,580 gör vad du gjorde mot mig, 672 00:39:47,550 --> 00:39:49,180 du fĂ„r din kropp huggen upp 673 00:39:49,180 --> 00:39:53,270 och fĂ„ dina lemmar dumpade lĂ€ngs hela gatan. 674 00:39:53,270 --> 00:39:55,710 Eller om de inte ville ta besvĂ€ret 675 00:39:55,710 --> 00:39:57,640 att gĂ„ igenom allt som de bara 676 00:39:58,491 --> 00:40:01,920 blockera huvudet och hĂ„lla fast pĂ„ en park i torget 677 00:40:01,920 --> 00:40:04,580 för alla Ă„skĂ„dare att se medan de vĂ€ntar. 678 00:40:06,230 --> 00:40:07,780 Ja Ă„tgĂ€rder har konsekvenser. 679 00:40:10,584 --> 00:40:12,409 - Död inte mig. 680 00:40:12,409 --> 00:40:15,135 Jag ber dig man, snĂ€lla. 681 00:40:15,135 --> 00:40:17,948 Det var Ferris idĂ©, inte min. 682 00:40:17,948 --> 00:40:22,210 - Men du Ă€r fortfarande en medbrottsling hĂ€r Zed! 683 00:40:22,210 --> 00:40:24,240 Det upphör aldrig att förvĂ„na jag det nĂ€r mĂ€nniskor 684 00:40:24,240 --> 00:40:25,830 bli fĂ„ngad de vill ha ett gratis pass. 685 00:40:25,830 --> 00:40:28,340 De Ă€r inte ledsna för vad de gjorde, 686 00:40:28,340 --> 00:40:30,260 de Ă€r bara ledsna att de blev fĂ„ngade. 687 00:40:32,110 --> 00:40:34,730 En stor knullad dysfunktionell familj. 688 00:40:34,730 --> 00:40:36,376 Det Ă€r som om ingen av er nĂ„gonsin lĂ€rt sig en 689 00:40:36,376 --> 00:40:38,270 lektion i hela jĂ€vla livet. 690 00:40:38,270 --> 00:40:41,300 Jo, det hĂ€r Ă€r inte mitt första rodeo-barn. 691 00:40:43,120 --> 00:40:45,176 - Jag Ă€r ledsen. 692 00:40:45,176 --> 00:40:47,441 Det var en misstag man, Jag Ă€r ledsen för vad jag, 693 00:40:47,441 --> 00:40:49,660 vad vi gjorde för dig. 694 00:40:49,660 --> 00:40:51,170 Bara berĂ€tta för mig hur jag kan fixa det mannen, 695 00:40:51,170 --> 00:40:53,739 snĂ€lla berĂ€tta för mig hur jag kan fixa det. 696 00:40:53,739 --> 00:40:55,430 - Du kan inte göra nĂ„gonting Zed. 697 00:40:55,430 --> 00:40:58,270 Du Ă€r i avgrunden pojken och det gĂ„r inte att komma ut. 698 00:40:59,330 --> 00:41:02,300 NĂ€r jag rullade in frĂ„n Texas Jag hade en trevlig lĂ„ng Ă„ktur 699 00:41:02,300 --> 00:41:04,390 att bestĂ€mma vad jag skulle göra för den som helst 700 00:41:04,390 --> 00:41:06,710 var ansvarig för detta. 701 00:41:06,710 --> 00:41:08,150 Åh, jag hittar dina vĂ€nner. 702 00:41:08,150 --> 00:41:10,360 Du kan satsa gĂ„rden pĂ„ den. 703 00:41:10,360 --> 00:41:12,750 Alla kommer att fĂ„ vad kommer till dem 704 00:41:16,242 --> 00:41:18,370 - VĂ€nligen gör inte (talar för lĂ„gt). 705 00:41:18,370 --> 00:41:19,930 Åh min gud snĂ€lla. 706 00:41:19,930 --> 00:41:22,330 - [Cowboy] Ingen Ă€r lyssnar pĂ„ dina grunder Zed! 707 00:41:23,490 --> 00:41:25,000 - Nej, nej nej nej nej nej snĂ€lla! 708 00:41:25,000 --> 00:41:26,170 SnĂ€lla gör inte ont mig! 709 00:41:26,170 --> 00:41:27,003 - Lyssna pĂ„ mig! 710 00:41:27,003 --> 00:41:29,670 Om Gud sjĂ€lv kom ner hĂ€r jĂ€vla nu, 711 00:41:29,670 --> 00:41:30,710 han kunde inte rĂ€dda dig. 712 00:41:30,710 --> 00:41:32,360 Du vet varför? 713 00:41:32,360 --> 00:41:35,366 För jag Ă€r Grim Reaper motherfucker! 714 00:41:35,366 --> 00:41:38,033 (otrevlig musik) 715 00:42:10,614 --> 00:42:11,993 - [Kvinna] Ja det Ă€r det. 716 00:42:11,993 --> 00:42:14,576 Du Ă€r en jĂ€vla hingst. 717 00:42:16,150 --> 00:42:17,940 Ska vi byta positioner Ă€lskling? 718 00:42:20,820 --> 00:42:22,670 Prata om att förstöra ett humör. 719 00:42:23,559 --> 00:42:26,000 - ikvĂ€ll Ă€r bara inte natt sötnos det Ă€r allt. 720 00:42:26,000 --> 00:42:27,470 - [Kvinna] Okej, vĂ€l du mĂ„ste betala antingen sĂ€tt, 721 00:42:27,470 --> 00:42:28,370 du vet att hon. 722 00:42:30,190 --> 00:42:32,730 - Om du visste att du hade dagar att leva, 723 00:42:32,730 --> 00:42:34,020 vad skulle du göra? 724 00:42:34,020 --> 00:42:35,480 - Det Ă€r typ av a morbid frĂ„ga Ă€r det inte? 725 00:42:35,480 --> 00:42:37,860 - Vad har du aldrig tĂ€nkt pĂ„? 726 00:42:37,860 --> 00:42:39,720 - Ingen baby, bara jag oroar mig för 727 00:42:39,720 --> 00:42:42,910 hĂ„ller fast pĂ„ dessa letar efter sĂ„ lĂ€nge jag kan. 728 00:42:42,910 --> 00:42:44,630 - Jag frĂ„gar dig nu. 729 00:42:44,630 --> 00:42:46,268 Vad skulle du göra? 730 00:42:46,268 --> 00:42:48,090 - Jag vet inte. 731 00:42:48,090 --> 00:42:51,480 Flyta runt i Bahamas, söka upp lite sol. 732 00:42:51,480 --> 00:42:53,160 Skit, jag vet inte. 733 00:42:53,160 --> 00:42:55,149 - Kom igen, hela ditt liv finns ingenting 734 00:42:55,149 --> 00:42:57,580 du ville göra innan dina marker blev inkasserade? 735 00:42:59,000 --> 00:43:01,200 - Alla vill göra nĂ„gonting. 736 00:43:01,200 --> 00:43:02,560 Det Ă€r bara att nĂ„gra av oss Ă€r ute av tid 737 00:43:02,560 --> 00:43:04,300 innan vi nĂ„gonsin fĂ„r den chansen. 738 00:43:05,380 --> 00:43:08,110 - Wow, nu Ă€r det ganska djupt för en hooker. 739 00:43:09,400 --> 00:43:12,360 - Djupare Ă€n du var en minut sedan skithuvudet. 740 00:43:13,860 --> 00:43:15,790 Jag hoppas att dina dagar Ă€r nummererade! 741 00:43:18,438 --> 00:43:20,438 - Oroa dig inte, det Ă€r de. 742 00:43:26,980 --> 00:43:29,340 - Kommer du Ă„tminstone prata med mig? 743 00:43:29,340 --> 00:43:31,380 Du Ă€r skyldig mig en förklaring gud fan det! 744 00:43:31,380 --> 00:43:32,420 Ayla sĂ€g nĂ„got! 745 00:43:32,420 --> 00:43:33,253 - Vad?! 746 00:43:33,253 --> 00:43:34,180 - Jag mĂ„ste prata med dig! 747 00:43:34,180 --> 00:43:36,290 - Den hĂ€r konversationen har kör det Ă€r kurs Val! 748 00:43:36,290 --> 00:43:37,610 - Vi slutade aldrig det Ayla! 749 00:43:37,610 --> 00:43:39,760 Och vad gör du i sĂ€ngen? med en bit skit va ?! 750 00:43:39,760 --> 00:43:42,536 - Vad jag gör lĂ€ngre Ă€r ingen av din gudförbud 751 00:43:42,536 --> 00:43:43,490 förstĂ„r du det?! 752 00:43:43,490 --> 00:43:46,277 - SĂ„ du kan bara gĂ„ frĂ„n mig till honom sĂ„? 753 00:43:46,277 --> 00:43:47,850 - Vad som helst. 754 00:43:47,850 --> 00:43:49,540 - Jag saknar dig Ayla! 755 00:43:49,540 --> 00:43:52,420 Val, det Ă€r bara ord okej? 756 00:43:52,420 --> 00:43:55,290 Du och jag, vi Ă€r inte bra tillsammans Ă€r vi inte samma 757 00:43:55,290 --> 00:43:56,560 och du mĂ„ste fĂ„ det! 758 00:43:56,560 --> 00:43:58,310 FörstĂ„r bara det! 759 00:44:00,558 --> 00:44:01,391 - VĂ€nta en minut! 760 00:44:04,583 --> 00:44:07,020 Jag Ă€r ledsen att jag skrĂ€mde dig med förslaget. 761 00:44:08,470 --> 00:44:09,830 Har jag visat att det skulle visa sig sĂ„ hĂ€r 762 00:44:09,830 --> 00:44:11,210 Jag skulle aldrig gjort det. 763 00:44:11,210 --> 00:44:12,570 Men ibland mĂ„ste du ta försiktighet 764 00:44:12,570 --> 00:44:15,570 till fanen och lĂ„t chipsen faller dĂ€r de kan. 765 00:44:15,570 --> 00:44:16,680 Jag tog chansen. 766 00:44:18,150 --> 00:44:20,800 Min timing kan ha varit av men det ensamma 767 00:44:20,800 --> 00:44:22,420 du kan inte bara radera vad vi hade. 768 00:44:25,325 --> 00:44:26,158 Kan det? 769 00:44:29,336 --> 00:44:30,510 - Jag Ă€r inte redo att gĂ„ ner denna vĂ€g. 770 00:44:30,510 --> 00:44:32,400 Inte med dig, inte med nĂ„gon. 771 00:44:32,400 --> 00:44:33,500 - Jag ber inte det. 772 00:44:34,520 --> 00:44:36,450 Allt jag ber om Ă€r en ren skiffer. 773 00:44:38,520 --> 00:44:39,520 Hur dĂ„ligt kan det vara? 774 00:44:42,790 --> 00:44:44,750 - Kom du ikapp med honom? 775 00:44:44,750 --> 00:44:46,270 - Din ex, nej. 776 00:44:46,270 --> 00:44:48,880 NĂ€r jag gör det kommer han vara i en vĂ€rld av ont, 777 00:44:48,880 --> 00:44:50,220 det Ă€r en guaran-damn-tee. 778 00:44:52,640 --> 00:44:53,473 Varför han? 779 00:44:54,500 --> 00:44:57,250 - Han Ă€r bara den killen som jag visste 780 00:44:57,250 --> 00:44:58,640 Jag skulle inte bli knuten till. 781 00:45:00,661 --> 00:45:01,494 - Tja nĂ€sta gĂ„ng du pratar med honom 782 00:45:01,494 --> 00:45:03,660 Det kommer att ligga bakom en tjock glasruta. 783 00:45:06,440 --> 00:45:07,590 Titta, jag kommer inte hĂ„lla dig. 784 00:45:08,900 --> 00:45:10,610 Ledsen för att dyka upp pĂ„ ditt arbete sĂ„ hĂ€r 785 00:45:10,610 --> 00:45:14,160 men det finns nĂ„gra saker a mannen kan bara inte springa ifrĂ„n. 786 00:45:15,070 --> 00:45:16,270 Som hertigen skulle sĂ€ga. 787 00:45:17,280 --> 00:45:18,113 - Hertigen. 788 00:45:20,350 --> 00:45:23,250 Jag vet att jag saknar vĂ„ra samtal och 789 00:45:23,250 --> 00:45:24,790 vĂ„ra John Wayne Marathons sĂ„, 790 00:45:26,000 --> 00:45:26,833 Det kan vara nĂ„got vi kunde 791 00:45:26,833 --> 00:45:28,180 gör igen nĂ„gon gĂ„ng. 792 00:45:29,120 --> 00:45:30,380 Jag mĂ„ste gĂ„. 793 00:45:33,540 --> 00:45:34,373 - Okej. 794 00:45:37,270 --> 00:45:38,820 Jag kan bara ta upp dig. 795 00:45:40,286 --> 00:45:43,203 (lĂ„ngsam musik) 796 00:46:00,830 --> 00:46:02,670 - Ja, hej Richard. 797 00:46:02,670 --> 00:46:03,740 Ja bra bra. 798 00:46:03,740 --> 00:46:07,010 Lyssna, jag kommer att komma ner och stĂ€ng mitt konto. 799 00:46:07,010 --> 00:46:08,860 Ja, jag vet men det hĂ€r Ă€r en nödsituation. 800 00:46:09,750 --> 00:46:11,080 Jag behöver alla pengar. 801 00:46:12,240 --> 00:46:13,810 Jag kommer ner senare i dag okej? 802 00:46:15,100 --> 00:46:17,080 Okej bra tack, hejdĂ„. 803 00:46:22,430 --> 00:46:24,210 - Hej dĂ€r lilla dam. 804 00:46:24,210 --> 00:46:26,365 Jag letar efter Felix, han i? 805 00:46:26,365 --> 00:46:28,200 - Jag Ă€r ledsen, han ringde in sjuk i dag. 806 00:46:28,200 --> 00:46:30,200 Vill du lĂ€mna ett meddelande till honom? 807 00:46:31,240 --> 00:46:32,073 - Nej. 808 00:46:33,290 --> 00:46:35,920 Jag skulle vilja att du skulle berĂ€tta var han bor 809 00:46:35,920 --> 00:46:38,990 och jag kommer bara att besöka honom i hans hus. 810 00:46:38,990 --> 00:46:41,830 - Jag kan inte ge dig det typ av information. 811 00:46:43,213 --> 00:46:45,046 - Varför tror jag att du kan. 812 00:46:47,572 --> 00:46:51,160 Det Ă€r oerhört viktigt Jag hittar reda pĂ„ var han Ă€r. 813 00:46:51,160 --> 00:46:53,540 - Nej det kan jag inte. 814 00:46:53,540 --> 00:46:56,580 Nu om du ursĂ€kta, jag har mycket arbete att göra. 815 00:46:56,580 --> 00:46:58,180 Du vill inte lĂ€mna ett meddelande. 816 00:47:02,707 --> 00:47:04,640 - Är det hans kontor dĂ€r borta? 817 00:47:04,640 --> 00:47:05,700 - Du kan inte bara gĂ„ in - 818 00:47:05,700 --> 00:47:08,610 - Bitch Jag gĂ„r inte förrĂ€n Jag hittar det jag söker! 819 00:47:08,610 --> 00:47:12,401 SĂ„ sitta kĂ€ften ner och hĂ„ll dig borta. 820 00:47:12,401 --> 00:47:15,068 (otrevlig musik) 821 00:47:23,970 --> 00:47:26,071 - [Val] Var Ă€r din jĂ€vla chef ?! 822 00:47:26,071 --> 00:47:28,030 - [Nicole] Han Ă€r inte inne. 823 00:47:28,030 --> 00:47:29,690 - Var Ă€r cocksucker? 824 00:47:29,690 --> 00:47:30,820 - Jag kommer inte att berĂ€tta nĂ„gonting 825 00:47:30,820 --> 00:47:33,010 med den typen av sprĂ„k. 826 00:47:33,010 --> 00:47:35,420 SjĂ€lvklart Ă€r han en plats Han vill inte att du ska veta. 827 00:47:35,420 --> 00:47:37,290 - Det hĂ€r Ă€r sött. 828 00:47:37,290 --> 00:47:38,630 Detta Ă€r en nödsituation 829 00:47:38,630 --> 00:47:40,650 och jag mĂ„ste prata med honom rĂ€tt den hĂ€r minuten! 830 00:47:40,650 --> 00:47:43,500 Han svarar inte pĂ„ hans cell som tik han Ă€r! 831 00:47:43,500 --> 00:47:45,790 Har du ett annat nummer för honom? 832 00:47:45,790 --> 00:47:46,690 - Nej det gör jag inte. 833 00:47:46,690 --> 00:47:48,460 Nu kan du lĂ€mna ett meddelande med mig, 834 00:47:48,460 --> 00:47:49,770 annars lycka till. 835 00:47:51,360 --> 00:47:53,540 - Försök inte med det hĂ€r med mig igen. 836 00:47:53,540 --> 00:47:55,690 Kom ihĂ„g vad jag varnade du om sista gĂ„ngen. 837 00:47:57,220 --> 00:48:01,320 Börja prata eller böj över och Jag ska fĂ„ dig att börja prata. 838 00:48:01,320 --> 00:48:03,140 Annars ge mig hemadressen. 839 00:48:04,240 --> 00:48:06,790 - Jag fĂ„r inte ge ut personlig information! 840 00:48:07,770 --> 00:48:10,710 Och om jag sĂ€kert skulle det skulle inte ge dig det. 841 00:48:10,710 --> 00:48:12,290 Nu kan du lĂ€mna ett meddelande, 842 00:48:12,290 --> 00:48:14,000 annars Ă€r det dörren. 843 00:48:14,000 --> 00:48:15,550 - Det hĂ€r Ă€r en juridisk sak! 844 00:48:15,550 --> 00:48:17,580 Och jag lĂ€mnar inte hĂ€r tills du ger mig 845 00:48:17,580 --> 00:48:20,170 ett annat nummer eller hem adress för den hĂ€r idioten! 846 00:48:20,170 --> 00:48:21,260 Försök inte min tĂ„lamodsdame, 847 00:48:21,260 --> 00:48:23,380 för jag har kört ren ut. 848 00:48:24,400 --> 00:48:25,233 - Som jag sa-- 849 00:48:25,233 --> 00:48:28,330 - Ge mig en av andra rĂ€tt jĂ€vla nu! 850 00:48:46,231 --> 00:48:48,898 (högt bultande) 851 00:49:23,128 --> 00:49:25,795 (otrevlig musik) 852 00:49:34,497 --> 00:49:36,810 - Lite hoppigt Ă€r vi inte? 853 00:49:36,810 --> 00:49:37,643 - Vem Ă€r du? 854 00:49:38,580 --> 00:49:41,430 - Jo, jag Ă€r bara en leprechaun letar efter sin gryta av guld. 855 00:49:42,340 --> 00:49:44,510 Tala om vilka, jag tror att du har 856 00:49:44,510 --> 00:49:45,960 nĂ„got som tillhör mig. 857 00:49:46,942 --> 00:49:48,859 - Du skojar vĂ€l? 858 00:49:49,970 --> 00:49:51,220 - Ser jag ut som en joker? 859 00:49:57,030 --> 00:50:00,890 - Titta hĂ€r, varför visa inte nĂ„got ID 860 00:50:00,890 --> 00:50:03,140 och vi kan rĂ€ta ut detta pĂ„ riktigt snabbt. 861 00:50:04,370 --> 00:50:05,680 - Jag har en bĂ€ttre. 862 00:50:06,890 --> 00:50:08,570 Vad sĂ€gs om att du visar mig min koks 863 00:50:08,570 --> 00:50:11,050 och jag kommer inte fĂ„ dem att ha att anvĂ€nda tandlĂ€karregister 864 00:50:11,050 --> 00:50:14,010 att identifiera din kroppsbyggnad. 865 00:50:14,860 --> 00:50:16,500 - Vem fan tror du att du Ă€r 866 00:50:16,500 --> 00:50:19,220 hotar mig i min stad? 867 00:50:22,200 --> 00:50:24,230 Jag tror du gick vilse. 868 00:50:24,230 --> 00:50:26,840 Hittade dig sjĂ€lv i fel plats dĂ€r cowboy. 869 00:50:28,551 --> 00:50:30,490 - Du vet, för nĂ„gon stirrar döden i ansiktet, 870 00:50:30,490 --> 00:50:31,750 du Ă€r hemsk ballsy. 871 00:50:32,750 --> 00:50:33,780 Jag gillar det. 872 00:50:34,830 --> 00:50:37,940 LĂ„ter som om du laddar helvetet med en hink med isvatten. 873 00:50:38,790 --> 00:50:40,690 Jag har inte pekat dig för den typen av kille. 874 00:50:43,560 --> 00:50:46,723 - Jag Ă€r den typ av kille du vill inte knulla med. 875 00:50:46,723 --> 00:50:47,573 - Är det ett faktum? 876 00:50:49,270 --> 00:50:51,320 Roligt, det tĂ€nkte jag alltid med mig. 877 00:50:52,367 --> 00:50:53,890 - Ett sĂ€tt att ta reda pĂ„. 878 00:50:53,890 --> 00:50:55,180 LĂ„t mig eskortera dig. 879 00:50:56,201 --> 00:50:58,923 - Jag tar (talar för lĂ„gt). 880 00:50:58,923 --> 00:51:01,340 (höga tĂ„ngar) 881 00:51:17,881 --> 00:51:19,048 Bail bondsman? 882 00:51:20,473 --> 00:51:22,140 Skakar du mig? 883 00:51:24,832 --> 00:51:27,915 Jag gick i fel jĂ€vla rum. 884 00:52:26,461 --> 00:52:28,211 - Plocka upp, plocka upp, plocka upp Ferris. 885 00:52:29,210 --> 00:52:30,580 Kom igen. 886 00:52:30,580 --> 00:52:32,050 Jesus Kristus! 887 00:52:32,050 --> 00:52:33,300 Svara den fula telefonen! 888 00:52:34,690 --> 00:52:35,523 Knulla! 889 00:52:51,383 --> 00:52:53,540 Ferris. (högt banging) 890 00:52:53,540 --> 00:52:54,520 Ferris öppna upp! 891 00:52:55,480 --> 00:52:56,730 Ferris det Ă€r din pappa! 892 00:52:58,960 --> 00:52:59,793 Knulla. 893 00:53:03,400 --> 00:53:06,230 - Det hĂ€r har varit en cluster fuck situationen, 894 00:53:06,230 --> 00:53:07,470 skulle du inte sĂ€ga partner? 895 00:53:07,470 --> 00:53:09,170 - Fuck off my car redneck. 896 00:53:10,790 --> 00:53:12,600 - Jo, jag visste aldrig att midvĂ€stern var laddad 897 00:53:12,600 --> 00:53:15,620 med sĂ„ mĂ„nga dumma knullar. 898 00:53:15,620 --> 00:53:18,260 - [Felix] Jag sa att du kommer av den fina bilen. 899 00:53:18,260 --> 00:53:20,320 - Din typ mĂ„ste vara ett dussin ett dussin hĂ€r. 900 00:53:22,916 --> 00:53:25,380 Du Ă€r bara en sorts cowboy Ă€r du inte? 901 00:53:25,380 --> 00:53:29,180 Bara överallt, gör vad du Ă€n vill. 902 00:53:29,180 --> 00:53:31,470 Gör en jĂ€vla röra pĂ„ allt. 903 00:53:32,340 --> 00:53:34,690 NĂ„gon som nĂ„gonsin berĂ€tta för dig Ă„tgĂ€rder har konsekvenser? 904 00:53:35,680 --> 00:53:37,610 - Jag tycker du Ă€r cowboy. 905 00:53:37,610 --> 00:53:38,443 - Touche. 906 00:53:39,450 --> 00:53:41,506 - Max skickade du inte? 907 00:53:41,506 --> 00:53:44,150 - Jag vet inte nĂ„gon jack off med namnet Max. 908 00:53:44,150 --> 00:53:46,210 Nah, faktum att du skickade mig nĂ€r du 909 00:53:46,210 --> 00:53:49,350 bestĂ€mde sig för att sluta med min narkotika. 910 00:53:49,350 --> 00:53:52,660 Och jag lĂ€mnar inte tills jag fĂ„r vad som Ă€r mitt. 911 00:53:52,660 --> 00:53:54,500 Och jag sĂ€ger dig nĂ„got annat partner, 912 00:53:54,500 --> 00:53:57,600 du om slitna mitt tĂ„lamod rĂ€tt till knullĂ€nden. 913 00:53:57,600 --> 00:53:59,980 Nu Ă€r hĂ€r hur det ska gĂ„. 914 00:53:59,980 --> 00:54:02,070 Du ger mig tillbaka min cola, 915 00:54:02,070 --> 00:54:04,480 Jag ger dig tillbaka din son, till och med handel. 916 00:54:04,480 --> 00:54:05,761 Hur lĂ„ter det sĂ„? 917 00:54:05,761 --> 00:54:07,240 - Du har inte Ferris. 918 00:54:07,240 --> 00:54:09,160 - SĂ€kert kan du inte hitta honom, 919 00:54:09,160 --> 00:54:10,500 sĂ„ var annars kunde han vara? 920 00:54:12,050 --> 00:54:13,550 Titta hĂ€r, nĂ„gon annan gĂ„ng 921 00:54:13,550 --> 00:54:15,310 Jag skulle slita din jĂ€vla hals som sĂ€ker 922 00:54:15,310 --> 00:54:18,070 som jag stĂ„r hĂ€r utan att missa ett slag. 923 00:54:18,070 --> 00:54:20,430 Du grĂ€vde det hĂ€r hĂ„let och jag Ă€r den enda 924 00:54:20,430 --> 00:54:21,330 lĂ„ngt ut ur det. 925 00:54:21,330 --> 00:54:22,850 SĂ„ vad ska det bli? 926 00:54:23,950 --> 00:54:25,309 - [Felix] Hur vet jag att han Ă€r okej? 927 00:54:25,309 --> 00:54:26,960 - Det gör du inte. 928 00:54:26,960 --> 00:54:28,870 Precis som jag inte vet om du har det 929 00:54:28,870 --> 00:54:30,790 varje sista uns av min cola. 930 00:54:33,841 --> 00:54:36,320 Jag antar att vi mĂ„ste injicera lite förtroende mellan oss. 931 00:54:37,460 --> 00:54:39,210 Jag kommer vara pĂ„ ditt kontor vid midnatt. 932 00:54:40,577 --> 00:54:43,424 Du vet vad du ska ta med om du vill se din son. 933 00:54:43,424 --> 00:54:45,424 Förundra mig inte nu. 934 00:54:50,808 --> 00:54:53,391 (motorvarv) 935 00:55:23,467 --> 00:55:26,384 (lĂ„ngsam musik) 936 00:56:24,470 --> 00:56:26,137 - Den hĂ€r jĂ€vla! 937 00:56:28,966 --> 00:56:31,383 (höga tĂ„ngar) 938 00:56:58,527 --> 00:57:01,110 (högt hissing) 939 00:57:04,181 --> 00:57:05,181 Fan cowboy. 940 00:57:08,745 --> 00:57:09,578 Knulla. 941 00:57:39,210 --> 00:57:41,340 Hej, du Ă€r den sista personen jag vill frĂ„ga 942 00:57:41,340 --> 00:57:42,560 för en tjĂ€nst just nu. 943 00:57:43,660 --> 00:57:44,610 Men jag behöver en tjĂ€nst. 944 00:57:45,906 --> 00:57:47,670 (snabb musik) 945 00:57:47,670 --> 00:57:48,810 - Svar pĂ„ Ferris. 946 00:57:50,170 --> 00:57:52,640 Svara telefonen Ferris! 947 00:57:52,640 --> 00:57:54,190 Jesus Kristus var Ă€r det hĂ€r barnet? 948 00:58:10,656 --> 00:58:11,670 - KĂ€nner du dig bĂ€ttre Felix? 949 00:58:11,670 --> 00:58:12,785 - Nej! 950 00:58:12,785 --> 00:58:13,990 Jag Ă€r upp till min nacke i skit! 951 00:58:13,990 --> 00:58:14,823 - Åh. 952 00:58:14,823 --> 00:58:15,730 - GĂ„ hem. 953 00:58:15,730 --> 00:58:16,563 - SĂ„ tidigt? 954 00:58:16,563 --> 00:58:17,396 - Ja! 955 00:58:17,396 --> 00:58:18,229 Jag vill att du Ă€r borta! 956 00:58:44,582 --> 00:58:47,165 (motorvarv) 957 00:59:18,195 --> 00:59:21,240 (kuslig musik) 958 00:59:21,240 --> 00:59:23,250 - [Ayla] SĂ„, tvĂ„ gĂ„nger pĂ„ en dag? 959 00:59:24,830 --> 00:59:26,720 - [Val] TyvĂ€rr för att ringa. 960 00:59:26,720 --> 00:59:28,450 Du var den första personen jag tĂ€nkte pĂ„ 961 00:59:28,450 --> 00:59:29,450 och jag bara-- 962 00:59:29,450 --> 00:59:30,850 - Du vet vad det Ă€r bra. 963 00:59:30,850 --> 00:59:32,290 Det Ă€r okej. 964 00:59:32,290 --> 00:59:33,800 - Jesus Jag kĂ€nner att jag har blivit genom 965 00:59:33,800 --> 00:59:35,960 den jĂ€vla kvarnen de senaste dagarna. 966 00:59:35,960 --> 00:59:38,040 Bara en sak efter en efter varandra, 967 00:59:38,040 --> 00:59:39,610 och du sĂ€ger nej att gifta mig, 968 00:59:39,610 --> 00:59:41,130 du gĂ„r och flyttar ut ur lĂ€genheten 969 00:59:41,130 --> 00:59:42,640 - Jag vet jag vet. 970 00:59:42,640 --> 00:59:44,990 Men vad hĂ€nde efter att du lĂ€mnade mig? 971 00:59:45,990 --> 00:59:48,200 - [Val] Jag trodde att du lĂ€mnade mig. 972 00:59:48,200 --> 00:59:49,760 - Jag menade tidigare idag. 973 00:59:49,760 --> 00:59:50,800 Se pĂ„ dig. 974 00:59:50,800 --> 00:59:52,390 Du ser ut som helvete. 975 00:59:52,390 --> 00:59:53,740 - Åh, jag rĂ„kar gĂ„ tĂ„ till tĂ„ med 976 00:59:53,740 --> 00:59:55,890 en jĂ€vla cowboy av alla mĂ€nniskor. 977 00:59:55,890 --> 00:59:56,723 - En cowboy? 978 00:59:58,300 --> 00:59:59,930 - Man jag hĂ€mtar den dĂ€r kucksockern 979 00:59:59,930 --> 01:00:00,870 Han kommer att önska att han aldrig sĂ€tter foten 980 01:00:00,870 --> 01:00:02,370 i den hĂ€r jĂ€vla staden igen. 981 01:00:02,370 --> 01:00:04,000 LĂ„t mig berĂ€tta för dig, Ă€nda sedan vi splittrade 982 01:00:04,000 --> 01:00:05,370 inget har gĂ„tt rĂ€tt. 983 01:00:05,370 --> 01:00:06,203 Ingenting. 984 01:00:06,203 --> 01:00:07,310 - Du vet vad det betyder? 985 01:00:08,330 --> 01:00:09,580 Jag Ă€r din lycka till charm. 986 01:00:10,750 --> 01:00:12,200 - Kanske. 987 01:00:12,200 --> 01:00:15,550 SĂ„ snart du kom upp, lastbilen började fungera. 988 01:00:15,550 --> 01:00:17,200 - Sann. 989 01:00:17,200 --> 01:00:20,380 Du vet att jag inte kommer att se honom igen. 990 01:00:21,410 --> 01:00:23,830 - [Val] Det Ă€r ingen av mina företag vad du kommer ihĂ„g? 991 01:00:25,500 --> 01:00:29,080 - Jag vill inte vara den tjejen 992 01:00:29,080 --> 01:00:30,900 vem vet inte vad de vill ha okej? 993 01:00:30,900 --> 01:00:33,260 Jag vet att vi hade en Bra, det vet jag. 994 01:00:33,260 --> 01:00:34,470 Jag Ă€r inte dum. 995 01:00:36,100 --> 01:00:38,430 Vad jag kĂ€nde med dig var det verkligt 996 01:00:38,430 --> 01:00:40,230 och det förnekar det inte. 997 01:00:40,230 --> 01:00:41,063 Jag bara, 998 01:00:42,150 --> 01:00:44,230 Jag kĂ€nde mig för bra för att vara sant 999 01:00:44,230 --> 01:00:47,410 och jag kunde inte förestĂ€lla mig sjĂ€lv förtjĂ€nar nĂ„got sĂ„dant. 1000 01:00:47,410 --> 01:00:48,243 Och dĂ„ 1001 01:00:49,530 --> 01:00:51,200 ur det blĂ„a sĂ€ger du 1002 01:00:52,290 --> 01:00:54,890 som du vill spendera resten av ditt liv med mig. 1003 01:00:56,530 --> 01:00:58,180 Jag visste inte hur jag skulle hantera det. 1004 01:00:59,263 --> 01:01:01,763 Det Ă€r inte nĂ„got som du rinner bort frĂ„n eller döljer dig. 1005 01:01:03,880 --> 01:01:05,170 Jag Ă€r sĂ„ ledsen Val. 1006 01:01:06,750 --> 01:01:07,700 Jag Ă€r ledsen. 1007 01:01:10,010 --> 01:01:11,650 Jag ville spela det sĂ€kert. 1008 01:01:12,920 --> 01:01:15,570 Jag ville inte ta risken antar jag. 1009 01:01:17,600 --> 01:01:20,040 Men jag vill vara med dig. 1010 01:01:22,460 --> 01:01:24,230 Jag vill prova den rena skifferen. 1011 01:01:38,560 --> 01:01:41,219 - Jag kommer att vara i kvĂ€ll, vi pratar. 1012 01:01:41,219 --> 01:01:42,052 - Okej. 1013 01:01:43,040 --> 01:01:44,740 - Kanske ta pĂ„ hertigen lite. 1014 01:01:46,190 --> 01:01:48,440 - Duke, ja det skulle vara bra. 1015 01:01:50,366 --> 01:01:52,834 (svagt surrande) 1016 01:01:52,834 --> 01:01:53,667 Åh. 1017 01:01:54,659 --> 01:01:55,492 Val ser ut. 1018 01:01:59,478 --> 01:02:01,811 (rington) 1019 01:02:07,007 --> 01:02:07,840 - [Ferris] Ja. 1020 01:02:07,840 --> 01:02:10,120 - [Felix] Ferris Ă€r okej, var Ă€r du? 1021 01:02:10,120 --> 01:02:10,953 - [Ferris] Jag mĂ„r bra. 1022 01:02:10,953 --> 01:02:12,080 - [Felix] Okej, bry dig inte om det. 1023 01:02:12,080 --> 01:02:15,220 VĂ€skan du tog frĂ„n min hus, jag vet att du har det. 1024 01:02:15,220 --> 01:02:18,830 Kom nu till mitt kontor rĂ€tt bort och ta med dig. 1025 01:02:18,830 --> 01:02:20,560 Jag tror att jag kan fĂ„ en vĂ€g ut ur detta. 1026 01:02:20,560 --> 01:02:22,995 - Visst, okej, okej, ja vad som helst. 1027 01:02:22,995 --> 01:02:26,078 (instrumental musik) 1028 01:02:37,926 --> 01:02:40,080 Ah man, jag saknade dig babe. 1029 01:02:40,080 --> 01:02:41,310 - Åh jag saknade dig ocksĂ„. 1030 01:02:42,310 --> 01:02:43,790 Hej, du och jag hĂ€rifrĂ„n 1031 01:02:43,790 --> 01:02:45,120 kommer att bli jĂ€vla okej okej? 1032 01:02:45,120 --> 01:02:46,370 Jag lovar. 1033 01:02:46,370 --> 01:02:47,800 - Det lĂ„ter fint och allt, 1034 01:02:47,800 --> 01:02:49,760 men hur mĂ„nga löften har du gjort 1035 01:02:49,760 --> 01:02:51,070 och bröt med mig Ferris? 1036 01:02:51,070 --> 01:02:51,920 - [Ferris] Vad ?! 1037 01:02:52,830 --> 01:02:54,830 - SĂ„ den hĂ€r tiden kommer att bli annorlunda? 1038 01:02:54,830 --> 01:02:55,663 - Åh det ska det. 1039 01:02:55,663 --> 01:02:57,150 Kom igen, jag Ă€r ny och förbĂ€ttrad okej? 1040 01:02:57,150 --> 01:02:58,600 Du har inget att oroa dig för. 1041 01:02:58,600 --> 01:02:59,590 Hej jag Ă€r mannen. 1042 01:03:01,030 --> 01:03:02,020 Lite jĂ€vla man. 1043 01:03:02,020 --> 01:03:02,853 - Åh ja. 1044 01:03:04,290 --> 01:03:05,430 - Okej, det hĂ€r tar bara en sekund, 1045 01:03:05,430 --> 01:03:06,580 sĂ„ vĂ€nta bara hĂ€r. 1046 01:03:14,260 --> 01:03:15,710 Jag kanske behöver jobba pĂ„ det. 1047 01:03:25,274 --> 01:03:28,000 Pappa. 1048 01:03:28,000 --> 01:03:28,850 Hej pappa du hĂ€r? 1049 01:03:31,690 --> 01:03:32,523 - Fick dig! 1050 01:03:32,523 --> 01:03:33,750 - Herregud. 1051 01:03:33,750 --> 01:03:35,150 - kan alltid smyga pĂ„ dig 1052 01:03:35,150 --> 01:03:36,770 - Att bli lite gammal för det Ă€r inte du pappa? 1053 01:03:36,770 --> 01:03:39,080 - Hej, en dag saknar du mig. 1054 01:03:39,080 --> 01:03:40,080 Okej, kom igen. 1055 01:04:02,420 --> 01:04:05,190 Jag passerar punkten utan Ă„terkomst Ferris. 1056 01:04:05,190 --> 01:04:06,810 Mina hjĂ€rtan en kryssande tidbombe. 1057 01:04:07,850 --> 01:04:09,570 Jag menar Reese skulle vara att vara möjligheten 1058 01:04:09,570 --> 01:04:12,290 att fĂ„ pengarna för a hjĂ€rttransplantation men, 1059 01:04:12,290 --> 01:04:14,150 som inte bröt ut. 1060 01:04:14,150 --> 01:04:16,650 Och allt bara bra spiral out of control. 1061 01:04:18,410 --> 01:04:21,420 Det finns inget ljus vid slutet av tunneln för mig. 1062 01:04:21,420 --> 01:04:22,700 Men det kan vara för dig. 1063 01:04:26,960 --> 01:04:28,080 - [Ferris] Vad Ă€r det hĂ€r? 1064 01:04:28,080 --> 01:04:30,090 - Det Ă€r alla mina besparingar. 1065 01:04:30,090 --> 01:04:31,480 Och en biljett till Venezuela. 1066 01:04:32,360 --> 01:04:35,980 Nu gĂ„r du dit och kommer aldrig tillbaka. 1067 01:04:35,980 --> 01:04:37,880 Nu var Ă€r vĂ€skan? 1068 01:04:37,880 --> 01:04:40,540 - VĂ€nta pappa, vad pratar du om? 1069 01:04:40,540 --> 01:04:43,130 - Jag sĂ€ger att jag inte kommer vara runt för mycket lĂ€ngre. 1070 01:04:43,130 --> 01:04:45,690 Och det Ă€r din biljett vĂ„rt hĂ€r. 1071 01:04:45,690 --> 01:04:47,070 Nu var Ă€r vĂ€skan Ferris. 1072 01:04:48,163 --> 01:04:49,620 - Pappa jag kan inte gĂ„. 1073 01:04:49,620 --> 01:04:50,500 - UrsĂ€kta mig? 1074 01:04:53,020 --> 01:04:55,580 - Lyssna, jag har lagt en mycket tĂ€nkt pĂ„ detta 1075 01:04:55,580 --> 01:04:57,530 och Zed sa att det finns ett sĂ€tt vi kan vĂ€nda allt som koks 1076 01:04:57,530 --> 01:04:59,490 till ett ton av pengar. 1077 01:04:59,490 --> 01:05:02,285 Det Ă€r vad jag ska göra nĂ€r jag fattar honom 1078 01:05:02,285 --> 01:05:03,600 Han har dodging mina samtal senast men-- 1079 01:05:03,600 --> 01:05:05,580 - SkĂ€mtar du med mig ?! 1080 01:05:05,580 --> 01:05:06,413 Du ska göra vad ?! 1081 01:05:06,413 --> 01:05:08,750 - Pappa, jag har en flickvĂ€n jag Ă€r försöker att börja ett liv med. 1082 01:05:08,750 --> 01:05:10,220 Jag menar vad med det? 1083 01:05:10,220 --> 01:05:11,810 Du vill bara att jag ska fly land och lĂ€mna henne bakom? 1084 01:05:11,810 --> 01:05:14,070 - Ferris jag försöker spara ditt liv hĂ€r. 1085 01:05:14,070 --> 01:05:16,080 Och du gĂ„r och blir girig ?! 1086 01:05:16,080 --> 01:05:18,380 Nu var Ă€r knĂ€ppvĂ€skan Ferris ?! 1087 01:05:18,380 --> 01:05:20,240 - Vi fĂ„r de pengar vi kan se om 1088 01:05:20,240 --> 01:05:22,030 fĂ„ dig en hjĂ€rttransplantation. 1089 01:05:22,030 --> 01:05:23,530 Det Ă€r dĂ€rför jag gör det hĂ€r! 1090 01:05:23,530 --> 01:05:24,740 För att rĂ€dda pappa. 1091 01:05:25,930 --> 01:05:28,220 Jag har en chans att vĂ€nda den hĂ€r hela saken runt. 1092 01:05:29,620 --> 01:05:30,453 Vad? 1093 01:05:30,453 --> 01:05:32,619 - Du undeserverar lite skit! 1094 01:05:32,619 --> 01:05:34,290 Det gör du inte för mig. 1095 01:05:34,290 --> 01:05:36,020 Du gör det hĂ€r för din egen jĂ€vla nytta! 1096 01:05:36,020 --> 01:05:38,600 NĂ€r jag Ă€r den med en fot i graven. 1097 01:05:38,600 --> 01:05:39,840 Efter allt jag har gjort för dig, 1098 01:05:39,840 --> 01:05:40,940 gĂ„r du och begrav mig sĂ„ hĂ€r? 1099 01:05:40,940 --> 01:05:42,420 - Lyssna, det hĂ€r Ă€r mitt beslut okej ?! 1100 01:05:42,420 --> 01:05:44,160 Vi gjorde det redan pĂ„ din vĂ€g! 1101 01:05:44,160 --> 01:05:44,993 Det Ă€r min tur. 1102 01:05:44,993 --> 01:05:45,930 Och det Ă€r allt. 1103 01:05:46,836 --> 01:05:47,786 Detta kommer att fungera pappa. 1104 01:05:53,071 --> 01:05:55,490 - Du kommer bara att knulla upp Ferris, 1105 01:05:55,490 --> 01:05:56,323 det gör du alltid. 1106 01:06:00,396 --> 01:06:02,979 (högt surrande) 1107 01:06:16,830 --> 01:06:18,060 - Hur skulle du kĂ€nna dig om att ha tillrĂ€ckligt med pengar 1108 01:06:18,060 --> 01:06:19,960 att lĂ€mna KC för bra va? 1109 01:06:19,960 --> 01:06:21,400 - Ja, jag skulle vara allt för det. 1110 01:06:21,400 --> 01:06:22,233 - [Ferris] Ja? 1111 01:06:22,233 --> 01:06:23,360 - Japp. 1112 01:06:23,360 --> 01:06:25,939 Har din pappa höjt din ersĂ€ttning? 1113 01:06:25,939 --> 01:06:27,740 - Vad fan ska det betyda? 1114 01:06:27,740 --> 01:06:29,790 - Du tar allt sĂ„ personligt. 1115 01:06:29,790 --> 01:06:31,970 - Gud, Ayla, jag Ă€r bara försöker prata med dig okej? 1116 01:06:31,970 --> 01:06:32,860 Bara trĂ€ffa mig halvvĂ€gs. 1117 01:06:32,860 --> 01:06:35,480 - Okej, det Ă€r lite irriterande ibland. 1118 01:06:37,562 --> 01:06:40,145 (högt surrande) 1119 01:06:42,290 --> 01:06:43,490 - Vad? 1120 01:06:43,490 --> 01:06:46,170 Felix, det hĂ€r Ă€r Dr. Widmark. 1121 01:06:46,170 --> 01:06:48,510 Du kanske vill sitta ner för detta. 1122 01:06:48,510 --> 01:06:50,260 Jag var pĂ„ vĂ€g att avsluta mitt skifte nĂ€r jag var 1123 01:06:50,260 --> 01:06:52,620 gĂ„r över nĂ„got av ditt blodarbete, 1124 01:06:52,620 --> 01:06:54,950 och du kommer inte tro pĂ„ det hĂ€r. 1125 01:06:54,950 --> 01:06:57,367 Men det verkar som om du Ă€r klar. 1126 01:06:57,367 --> 01:07:00,688 Jag kollade allt fyra gĂ„nger och det kom tillbaka negativt. 1127 01:07:00,688 --> 01:07:01,930 - Negativ? 1128 01:07:01,930 --> 01:07:03,806 Vad pratar du om negativ? 1129 01:07:03,806 --> 01:07:04,639 - Jag visar det ditt hjĂ€rta 1130 01:07:04,639 --> 01:07:07,020 Ă€r lika bra som det var förra Ă„ret. 1131 01:07:07,020 --> 01:07:09,030 Jag Ă€r sĂ„ förvĂ„nad som du Ă€r. 1132 01:07:09,030 --> 01:07:11,340 - För fyra dagar sedan sa du Jag hade mindre Ă€n en mĂ„nad. 1133 01:07:11,340 --> 01:07:13,220 Nu sĂ€ger du att jag mĂ„r bra? 1134 01:07:13,220 --> 01:07:15,190 Vilken typ av jĂ€vla lĂ€kare Ă€r du? 1135 01:07:15,190 --> 01:07:16,930 - Tja, frĂ„n vad jag tittar pĂ„, 1136 01:07:16,930 --> 01:07:19,210 det togs upp av stress. 1137 01:07:19,210 --> 01:07:21,190 Försök minska nĂ„got stressrelaterat 1138 01:07:21,190 --> 01:07:23,330 och jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att du kommer mĂ€rka en skillnad. 1139 01:07:23,330 --> 01:07:24,460 - PĂ„frestning? 1140 01:07:24,460 --> 01:07:26,020 SkĂ€mtar du med mig ?! 1141 01:07:26,020 --> 01:07:28,360 - Doktor. Jag trodde du skulle bli lĂ€ttad av denna Felix. 1142 01:07:28,360 --> 01:07:30,620 Jag kan inte förestĂ€lla mig nĂ„got av Mina patienter Ă€r olyckliga 1143 01:07:30,620 --> 01:07:32,585 om denna typ av nyheter. 1144 01:07:32,585 --> 01:07:33,502 - lĂ€ttad? 1145 01:07:34,540 --> 01:07:36,170 Du dödade bara mig. 1146 01:07:36,170 --> 01:07:37,661 - Inte Ă€nnu rĂ„dgivare. 1147 01:07:37,661 --> 01:07:39,940 (otrevlig musik) 1148 01:07:39,940 --> 01:07:41,480 TĂ€nk pĂ„ att jag ringer till dig rĂ„dgivare? 1149 01:07:42,810 --> 01:07:45,420 Felix lĂ„ter bara jĂ€tte dumt. 1150 01:07:47,420 --> 01:07:49,330 Hur som helst hĂ€r Ă€r jag, en man av mitt ord. 1151 01:07:50,690 --> 01:07:53,030 - Om du frĂ„gar dig en frĂ„ga? 1152 01:07:53,030 --> 01:07:55,090 - [Cowboy] Shoot counsel. 1153 01:07:55,090 --> 01:07:56,820 - Hur hittade du ens om mig? 1154 01:07:56,820 --> 01:07:58,640 - Jag rĂ„kar springa i en bra nog fella 1155 01:07:58,640 --> 01:08:01,260 villig att ge mig dig och dina pojkar namn. 1156 01:08:01,260 --> 01:08:03,500 Vilket pĂ„minner mig om att jag behöver din bil 1157 01:08:03,500 --> 01:08:04,390 nĂ€r vi Ă€r hĂ€r. 1158 01:08:04,390 --> 01:08:06,750 Gruvan har en kropp i ryggen. 1159 01:08:06,750 --> 01:08:08,700 Börjar stinka nĂ„got hemskt 1160 01:08:10,050 --> 01:08:13,030 - Och vem var det hĂ€r fella det gjorde det skrikande? 1161 01:08:13,030 --> 01:08:14,670 - Jag tror att hans namn var Zed. 1162 01:08:15,820 --> 01:08:16,653 Zed. 1163 01:08:17,880 --> 01:08:19,250 Felix Ferris. 1164 01:08:20,256 --> 01:08:23,840 Var fan fĂ„r du dina namn frĂ„n runt hĂ€r? 1165 01:08:23,840 --> 01:08:24,673 Hur som helst, 1166 01:08:25,910 --> 01:08:29,450 han Ă€r varminten som stinker upp Din parkeringsplats som vi talar. 1167 01:08:29,450 --> 01:08:31,240 Jag sĂ€ger rĂ„dgivare, du mĂ„ste verkligen vara 1168 01:08:31,240 --> 01:08:32,820 Var försiktig med det företag du hĂ„ller. 1169 01:08:32,820 --> 01:08:35,410 Den pojken klappade som en billig kostym. 1170 01:08:35,410 --> 01:08:36,610 Oroa dig inte, 1171 01:08:37,750 --> 01:08:40,180 Jag tog hand om honom för dig Texas stil. 1172 01:08:41,160 --> 01:08:43,870 ÅtgĂ€rder har konsekvenser som jag gillar att sĂ€ga. 1173 01:08:47,060 --> 01:08:48,310 Nu tillrĂ€ckligt liten prata. 1174 01:08:49,740 --> 01:08:51,280 Var Ă€r min jĂ€vla koks? 1175 01:08:52,780 --> 01:08:54,450 - Vill du berĂ€tta för mig dĂ€r det hĂ€r övervĂ€gande 1176 01:08:54,450 --> 01:08:55,650 attityd kommer frĂ„n? 1177 01:08:55,650 --> 01:08:58,020 - Du vet vad, glöm bara Jag sa Ă€ven nĂ„got okej. 1178 01:08:58,020 --> 01:08:59,360 - Nej, sĂ€g mig okej. 1179 01:08:59,360 --> 01:09:00,730 Jag förstĂ„r inte varför du pratar 1180 01:09:00,730 --> 01:09:02,330 för mig som du Ă€r nĂ€r jag ska göra 1181 01:09:02,330 --> 01:09:03,480 vad jag ska göra. 1182 01:09:04,770 --> 01:09:06,470 - Vad ska du göra med Ferris? 1183 01:09:08,518 --> 01:09:09,976 Usch. 1184 01:09:09,976 --> 01:09:13,110 (otrevlig musik) 1185 01:09:13,110 --> 01:09:15,220 - Tala om min son, du kommer att berĂ€tta för mig var han Ă€r? 1186 01:09:15,220 --> 01:09:17,310 - Han Ă€r pĂ„ ett riktigt sĂ€kert stĂ€lle. 1187 01:09:18,690 --> 01:09:20,770 - Jo det Ă€r tröstande. 1188 01:09:20,770 --> 01:09:22,270 - VĂ€gledare, du vet varför jag har varit 1189 01:09:22,270 --> 01:09:23,840 sĂ„ lugnt som jag har varit med dig? 1190 01:09:25,526 --> 01:09:26,570 - Det beror pĂ„ att du inte har nĂ„gon aning om var din 1191 01:09:26,570 --> 01:09:29,640 jĂ€vla slag Ă€r, och du har inte min son. 1192 01:09:29,640 --> 01:09:31,540 SĂ„ du har inget att pruta med. 1193 01:09:33,710 --> 01:09:36,160 - DĂ€rför betalar de dig de stora pengarna Ă€r det inte? 1194 01:09:37,220 --> 01:09:38,820 Skarp som ett vitt. 1195 01:09:38,820 --> 01:09:40,790 Fick mig alla tĂ€nkte ut, inte du? 1196 01:09:42,130 --> 01:09:43,600 Jag gillar det. 1197 01:09:43,600 --> 01:09:45,700 Gör det roligare. 1198 01:09:45,700 --> 01:09:46,630 Har du roligt? 1199 01:09:51,448 --> 01:09:52,520 - Jag skulle bara uppskatta det om du skulle 1200 01:09:52,520 --> 01:09:54,889 visa mig lite mer respekt Ayla. 1201 01:09:54,889 --> 01:09:57,240 Jag ska göra dina drömmar giltiga. 1202 01:09:57,240 --> 01:09:59,330 Jag menar hur mĂ„nga killar kan sĂ€g det till dig, kom igen. 1203 01:10:02,470 --> 01:10:05,440 Okej, jag mĂ„ste bara rulla inuti för bara en sekund. 1204 01:10:05,440 --> 01:10:07,040 Vi ska gĂ„ över till Zed's. 1205 01:10:08,282 --> 01:10:11,295 Försök bara tĂ€nka pĂ„ nĂ„got sött att sĂ€ga okej? 1206 01:10:11,295 --> 01:10:12,378 Jag kommer tillbaka. 1207 01:10:24,550 --> 01:10:26,890 - Jesus ska du vara dĂ€r uppe och vĂ€nta pĂ„ honom. 1208 01:10:26,890 --> 01:10:28,230 - Ändring av planen. 1209 01:10:28,230 --> 01:10:29,480 - Han kommer strax tillbaka! 1210 01:10:41,196 --> 01:10:43,863 (otrevlig musik) 1211 01:10:52,252 --> 01:10:53,085 - Jag vet. 1212 01:10:54,560 --> 01:10:55,770 Jag har kommit för att inse 1213 01:10:56,780 --> 01:10:58,630 att det du vill ha och vad du behöver, 1214 01:11:00,490 --> 01:11:01,840 de Ă€r inte samma sak. 1215 01:11:03,510 --> 01:11:05,980 Du och jag kan inte göra det sĂ„ hĂ€r. 1216 01:11:05,980 --> 01:11:08,440 Vi har en riktig röra pĂ„ vĂ„ra hĂ€nder just nu 1217 01:11:08,440 --> 01:11:11,750 och jag trodde att jag bara kunde titta förbi det och fĂ„ det att fungera 1218 01:11:11,750 --> 01:11:12,583 men jag kan inte. 1219 01:11:13,940 --> 01:11:17,240 Val val, jag sa att jag vill vara med dig. 1220 01:11:18,120 --> 01:11:20,590 Jag vill vara med dig. 1221 01:11:20,590 --> 01:11:22,456 Det finns ingen annan i bilden. 1222 01:11:22,456 --> 01:11:24,340 Det Ă€r bara du och jag. 1223 01:11:24,340 --> 01:11:25,590 - Det var sĂ„ jag ville ha det. 1224 01:11:27,410 --> 01:11:28,360 Det Ă€r hur vi hade det. 1225 01:11:29,904 --> 01:11:32,619 För att fĂ„ tillbaka det bara jag ser det inte hĂ€nda. 1226 01:11:32,619 --> 01:11:33,452 - Jag Ă€lskar dig-- 1227 01:11:33,452 --> 01:11:34,285 - Gör inte, gör inte. 1228 01:11:39,280 --> 01:11:41,440 Titta min bil Ă€r parkerad nerför gatan. 1229 01:11:43,353 --> 01:11:44,310 Du kommer att köra vidare hĂ€rifrĂ„n 1230 01:11:44,310 --> 01:11:45,860 och jag ska ta hand om honom. 1231 01:11:47,800 --> 01:11:48,633 - Kanske kan vi gilla-- 1232 01:11:48,633 --> 01:11:49,466 - Se, 1233 01:11:52,360 --> 01:11:53,193 gĂ„. 1234 01:12:10,348 --> 01:12:13,640 Okej Ferris, lĂ„t oss gĂ„. 1235 01:12:13,640 --> 01:12:15,973 (högt buzz) 1236 01:12:29,947 --> 01:12:30,832 - Älskling Ă€lskling, du Ă€r-- 1237 01:12:30,832 --> 01:12:32,390 (högt surrande) 1238 01:12:32,390 --> 01:12:35,560 - Du har varit en dĂ„lig pojke Ferris. 1239 01:12:35,560 --> 01:12:38,860 Först skippar borgen pĂ„ mig och nu allt detta nĂ€sa godis. 1240 01:12:39,860 --> 01:12:42,450 Prata om att gĂ„ frĂ„n dĂ„ligt till vĂ€rre. 1241 01:12:42,450 --> 01:12:44,800 TĂ€nk inte pappa burk rĂ€dda dig ut ur den hĂ€r. 1242 01:12:46,170 --> 01:12:48,150 -Har jĂ€vlar sĂ€ljer mig? 1243 01:12:48,150 --> 01:12:48,983 - Nah. 1244 01:12:51,187 --> 01:12:53,280 Jo kanske lite. 1245 01:12:54,585 --> 01:12:56,418 Vad fan Ă€r det hĂ€r? 1246 01:12:58,110 --> 01:13:01,130 Uppskatta erbjudandet men jag Ă€r tar fortfarande din röv in. 1247 01:13:03,060 --> 01:13:03,893 Oj. 1248 01:13:06,150 --> 01:13:07,640 Vilket slöseri. 1249 01:13:07,640 --> 01:13:09,929 BerĂ€ttade att jag skulle fĂ„ din tik rumpa. 1250 01:13:09,929 --> 01:13:12,512 (högt surrande) 1251 01:13:19,563 --> 01:13:20,851 (otrevlig musik) 1252 01:13:20,851 --> 01:13:22,340 - Jag vet inte, kanske Jag whistling bara Dixie 1253 01:13:22,340 --> 01:13:24,750 men om jag inte hör av dig inom de nĂ€rmaste tre sekunderna 1254 01:13:24,750 --> 01:13:26,330 var fan min koks Ă€r 1255 01:13:26,330 --> 01:13:29,480 De ska bĂ€ra Du Ă€r hĂ€r fötterna först. 1256 01:13:29,480 --> 01:13:31,619 Vad ska det vara rĂ„dgivare? 1257 01:13:31,619 --> 01:13:33,131 (högt surrande) 1258 01:13:33,131 --> 01:13:33,964 Svara pĂ„ det. 1259 01:13:35,736 --> 01:13:38,153 Svara det, sĂ€tt det pĂ„ högtalare. 1260 01:13:41,401 --> 01:13:43,730 - [Val] Hej Felix, det hĂ€r Ă€r din son 1261 01:13:43,730 --> 01:13:46,496 tĂ„lamod borgen bondsman med nĂ„gra goda nyheter! 1262 01:13:46,496 --> 01:13:48,616 Jag hittade Ă€ntligen pricken tillsammans med nĂ„gra 1263 01:13:48,616 --> 01:13:51,570 mycket stor mĂ€ngd kokain i hans besittning. 1264 01:13:51,570 --> 01:13:54,160 SĂ„ jag Ă€r ganska sĂ€ker pĂ„ att du kan gissa var han Ă€r pĂ„ vĂ€g. 1265 01:13:54,160 --> 01:13:55,793 Lycka till att rĂ€dda honom frĂ„n den hĂ€r. 1266 01:13:55,793 --> 01:13:56,890 Idiot! 1267 01:13:56,890 --> 01:13:59,720 (skratt) 1268 01:13:59,720 --> 01:14:01,280 - Gissa du var din koks Ă€r nu. 1269 01:14:02,190 --> 01:14:03,790 - Motherfucker! 1270 01:14:03,790 --> 01:14:05,730 Dirty motherfucker! 1271 01:14:05,730 --> 01:14:07,730 Jag Ă€r igĂ„ng med dina mĂ€nniskor. 1272 01:14:07,730 --> 01:14:09,690 FĂ„ dina nycklar, du och jag ska hitta 1273 01:14:09,690 --> 01:14:11,630 denna bastard bondsman och min koks. 1274 01:14:12,929 --> 01:14:14,210 Öppna inte din mun. 1275 01:14:14,210 --> 01:14:15,043 - HallĂ„. 1276 01:14:15,043 --> 01:14:16,910 - Kom hit och ta itu med det hĂ€r bullshitet. 1277 01:14:22,402 --> 01:14:23,640 Fucking folk tror att du bara kan ta 1278 01:14:23,640 --> 01:14:25,710 oavsett vad du vill ha och brĂ€nna mig sĂ„ hĂ€r? 1279 01:14:25,710 --> 01:14:27,410 Du borde fĂ„ (pratar för fort). 1280 01:14:29,250 --> 01:14:30,083 Du kör. 1281 01:14:32,610 --> 01:14:33,620 Jag ska berĂ€tta nĂ„got annat, 1282 01:14:33,620 --> 01:14:34,960 efter att vi Ă€r med med denna bondsman 1283 01:14:34,960 --> 01:14:36,390 och jag kommer ikapp med din son, 1284 01:14:36,390 --> 01:14:38,663 Jag tar min gud jĂ€vla tid. 1285 01:14:38,663 --> 01:14:39,496 Komma in. 1286 01:14:40,991 --> 01:14:41,824 Komma in! 1287 01:14:47,107 --> 01:14:48,242 (motorvarv) 1288 01:14:48,242 --> 01:14:49,210 Fucking go. 1289 01:14:51,307 --> 01:14:54,224 (dĂ€ck skrikande) 1290 01:15:00,120 --> 01:15:03,400 - Hon hade inte sagt det ja till förslaget. 1291 01:15:03,400 --> 01:15:06,040 Titta pĂ„ det som jag snĂ€lla gjorde dig en tjĂ€nst. 1292 01:15:06,040 --> 01:15:07,040 - [Ferris] Fuck dig! 1293 01:15:08,010 --> 01:15:09,480 - Åh förresten, kom ihĂ„g nĂ€r vi var 1294 01:15:09,480 --> 01:15:11,230 hos din lĂ€genhet för nĂ„gra dagar sedan 1295 01:15:11,230 --> 01:15:14,320 och du skakade mig pĂ„ sĂ€ngen obehagligt 1296 01:15:14,320 --> 01:15:16,050 och jag sa att jag skulle fĂ„ min payback? 1297 01:15:17,400 --> 01:15:18,272 (snabb musik) 1298 01:15:18,272 --> 01:15:19,239 (högt surrande) 1299 01:15:19,239 --> 01:15:21,871 (skratt) 1300 01:15:21,871 --> 01:15:23,074 Uppvakta! 1301 01:15:23,074 --> 01:15:25,640 (skratt) 1302 01:15:25,640 --> 01:15:26,473 Ja! 1303 01:15:28,547 --> 01:15:29,630 Livet Ă€r gott. 1304 01:15:32,650 --> 01:15:34,530 - Var det vĂ€rt rĂ„dgivare? 1305 01:15:35,730 --> 01:15:36,563 Hmm? 1306 01:15:38,210 --> 01:15:39,890 Allt detta var det vĂ€rt det? 1307 01:15:41,480 --> 01:15:44,397 (lĂ„ngsam musik) 1308 01:15:53,453 --> 01:15:54,340 - [Felix] Ferris. 1309 01:15:54,340 --> 01:15:55,940 - Den dĂ€r jĂ€vla sĂ€cken! 1310 01:15:55,940 --> 01:15:56,773 DĂ€r gĂ„r han. 1311 01:15:56,773 --> 01:15:58,270 VĂ€nd den hĂ€r bilen och följ efter honom. 1312 01:15:58,270 --> 01:15:59,160 - Helvetet med det hĂ€r. 1313 01:15:59,160 --> 01:16:00,670 - Fuck du gör? 1314 01:16:00,670 --> 01:16:01,520 - Jag knullar igenom. 1315 01:16:01,520 --> 01:16:02,990 - KĂ€ften du Ă€r! 1316 01:16:02,990 --> 01:16:04,610 - Du vill döda mig Ă€n döda mig. 1317 01:16:04,610 --> 01:16:06,270 Men jag ger inte upp min son. 1318 01:16:08,741 --> 01:16:10,530 - Kom ihĂ„g nĂ„got rĂ„dgivare, 1319 01:16:10,530 --> 01:16:13,610 Ă„tgĂ€rder har följder och jag kommer tillbaka för dig. 1320 01:16:27,120 --> 01:16:28,537 - Det Ă€r hans bil. 1321 01:16:42,320 --> 01:16:43,270 Fick pistolen klar? 1322 01:16:43,270 --> 01:16:44,140 - [Passagerare] Ja. 1323 01:16:45,261 --> 01:16:47,928 (otrevlig musik) 1324 01:18:06,329 --> 01:18:07,162 - Fuck. 1325 01:18:09,699 --> 01:18:10,738 - [BerĂ€ttare] Felix! 1326 01:18:10,738 --> 01:18:11,828 Det Ă€r kassan tid! 1327 01:18:11,828 --> 01:18:14,495 (höga skott) 1328 01:18:18,254 --> 01:18:20,921 (otrevlig musik) 1329 01:18:25,829 --> 01:18:28,412 (högtidlig musik) 1330 01:18:46,030 --> 01:18:46,863 - Ayla hej. 1331 01:18:48,040 --> 01:18:49,528 - [Ayla] Hej. 1332 01:18:49,528 --> 01:18:51,309 - Jag vet att det hĂ€r Ă€r vad du Ă€r hĂ€r för. 1333 01:18:51,309 --> 01:18:52,142 - Tack. 1334 01:18:53,127 --> 01:18:53,960 SĂ„, 1335 01:18:55,340 --> 01:18:57,330 slutade du hamna eller? 1336 01:18:59,175 --> 01:19:00,025 - Du vet att jag gjorde det. 1337 01:19:01,100 --> 01:19:03,890 Han kommer inte njuta av frihet nĂ€r som helst snart. 1338 01:19:03,890 --> 01:19:04,723 - Bra. 1339 01:19:06,320 --> 01:19:07,153 SĂ„, 1340 01:19:08,280 --> 01:19:09,650 det kommer inte att fungera 1341 01:19:09,650 --> 01:19:10,970 mellan oss Ă€r det? 1342 01:19:13,550 --> 01:19:14,383 - Nej. 1343 01:19:17,400 --> 01:19:20,030 - En annan gĂ„ng, en annan plats, vem vet. 1344 01:19:22,303 --> 01:19:23,190 - Ja vem vet. 1345 01:19:25,320 --> 01:19:26,153 - SĂ„, 1346 01:19:27,460 --> 01:19:29,070 vad Ă€r nĂ€sta för dig Val? 1347 01:19:30,450 --> 01:19:31,730 - Sova. 1348 01:19:31,730 --> 01:19:32,760 Massor av sömn. 1349 01:19:33,860 --> 01:19:35,440 DĂ„ ska jag spĂ„ra den cowboyen 1350 01:19:35,440 --> 01:19:36,890 och sluta dĂ€r vi slutade. 1351 01:19:39,271 --> 01:19:40,104 Och du? 1352 01:19:42,911 --> 01:19:43,744 - Jag antar, 1353 01:19:44,998 --> 01:19:47,860 Jag antar att jag ska gĂ„ vidare till nĂ€sta kapitel. 1354 01:19:55,550 --> 01:19:56,383 HallĂ„. 1355 01:19:57,639 --> 01:19:59,380 Du vet om du behöver det 1356 01:19:59,380 --> 01:20:01,615 nĂ„gon att titta pĂ„ hertigen med, 1357 01:20:01,615 --> 01:20:03,698 bara lĂ„t mig veta okej? 1358 01:20:15,421 --> 01:20:18,338 (lĂ„ngsam musik) 1359 01:20:26,940 --> 01:20:27,860 Felix in? 1360 01:20:30,560 --> 01:20:32,470 Arresterades igĂ„r kvĂ€ll? 1361 01:20:32,470 --> 01:20:34,700 Fru, det Ă€r den bĂ€sta jĂ€vla nyheten 1362 01:20:34,700 --> 01:20:36,350 du har berĂ€ttat för mig hela veckan. 1363 01:20:41,319 --> 01:20:42,152 ja! 1364 01:20:47,606 --> 01:20:50,689 (instrumental musik) 1365 01:20:56,995 --> 01:21:01,995 â™Ș Steg Ă„t sidan jag gĂ„r in i â™Ș 1366 01:21:06,660 --> 01:21:10,660 â™Ș NĂ„gon varnar nĂ€sta slĂ€kting â™Ș 1367 01:21:33,722 --> 01:21:36,027 â™Ș Ja â™Ș 1368 01:21:36,027 --> 01:21:39,835 â™Ș Ja â™Ș 1369 01:21:39,835 --> 01:21:43,475 â™Ș Det finns tvĂ„ sidor till varje berĂ€ttelse â™Ș 1370 01:21:43,475 --> 01:21:44,308 â™Ș Svart â™Ș 1371 01:21:44,308 --> 01:21:45,830 â™Ș TvĂ„ sidor â™Ș 1372 01:21:45,830 --> 01:21:48,085 â™Ș Vit â™Ș 1373 01:21:48,085 --> 01:21:49,022 â™Ș dag â™Ș 1374 01:21:49,022 --> 01:21:50,620 â™Ș TvĂ„ sidor â™Ș 1375 01:21:50,620 --> 01:21:53,767 â™Ș Natt â™Ș 1376 01:21:53,767 --> 01:21:55,172 â™Ș Svart â™Ș 1377 01:21:55,172 --> 01:21:56,005 â™Ș Vit â™Ș 1378 01:21:56,005 --> 01:21:57,020 â™Ș dag â™Ș 1379 01:21:57,020 --> 01:22:00,689 â™Ș Natt â™Ș 1380 01:22:00,689 --> 01:22:03,236 â™Ș Jag vill se dig rĂ€tt runt â™Ș 1381 01:22:03,236 --> 01:22:05,340 â™Ș VĂ€nd ryggen pĂ„ mig en gĂ„ng till â™Ș 1382 01:22:05,340 --> 01:22:06,637 â™Ș Tick tock â™Ș â™Ș Tid â™Ș 1383 01:22:06,637 --> 01:22:08,317 â™Ș Är en slösande tid rör sig â™Ș 1384 01:22:08,317 --> 01:22:09,628 â™Ș Och jag kommer inte att kallas â™Ș 1385 01:22:09,628 --> 01:22:11,310 â™Ș Döda spenderar en dime â™Ș 1386 01:22:11,310 --> 01:22:13,828 â™Ș PĂ„ en tvĂ„bitig Ă€lskling med en Ă„tta bit hĂ„rd â™Ș 1387 01:22:13,828 --> 01:22:16,280 â™Ș Inte tillrĂ€ckligt med minne för att bli outsmarted â™Ș 1388 01:22:16,280 --> 01:22:17,527 â™Ș tar allt pĂ„ det â™Ș 1389 01:22:17,527 --> 01:22:18,382 â™Ș SĂ€tt tillbaka det â™Ș 1390 01:22:18,382 --> 01:22:19,917 â™Ș Kör din vĂ€g eftersom det Ă€r ofarligt â™Ș 1391 01:22:19,917 --> 01:22:21,014 â™Ș kommer att bli ett problem â™Ș 1392 01:22:21,014 --> 01:22:22,316 â™Ș NĂ€r du har sĂ„ mĂ„nga av dem â™Ș 1393 01:22:22,316 --> 01:22:23,519 â™Ș Att du knullar kasta bort â™Ș 1394 01:22:23,519 --> 01:22:24,677 â™Ș Upp i din bakficka â™Ș 1395 01:22:24,677 --> 01:22:25,797 â™Ș Kan vi jĂ€vla slĂ€ppa det â™Ș 1396 01:22:25,797 --> 01:22:27,253 â™Ș Hatar att sprĂ€nga din bubbla, men det Ă€r â™Ș 1397 01:22:27,253 --> 01:22:29,526 â™Ș Time nĂ„gon visade sig ut av nĂ„gonstans och popped den â™Ș 1398 01:22:29,526 --> 01:22:30,717 â™Ș Chocking som ett uttag â™Ș 1399 01:22:30,717 --> 01:22:32,139 â™Ș Men detta kan förvĂ€ntas av dig â™Ș 1400 01:22:32,139 --> 01:22:34,309 â™Ș Det kommer aldrig att fungera och kolla in spegeln â™Ș 1401 01:22:34,309 --> 01:22:35,877 â™Ș Mirror Jag kan se din retrospektiv â™Ș 1402 01:22:35,877 --> 01:22:37,183 â™Ș Men du började dĂ„ligt och slutade dĂ„ligt â™Ș 1403 01:22:37,183 --> 01:22:39,453 â™Ș SĂ„ hur kan vi ta vĂ„r demo tillbaka â™Ș 1404 01:22:39,453 --> 01:22:40,590 â™Ș Sluta titta pĂ„ det â™Ș 1405 01:22:40,590 --> 01:22:41,530 â™Ș Titta ut genom fönstret â™Ș 1406 01:22:41,530 --> 01:22:43,278 â™Ș SĂ„ mĂ„nga runt det prata om det lĂ€ngre â™Ș 1407 01:22:43,278 --> 01:22:44,932 â™Ș Nok Ă€r nog och jag Ă€r redo för â™Ș 1408 01:22:44,932 --> 01:22:46,134 â™Ș Ett annat kapitel för oss â™Ș 1409 01:22:46,134 --> 01:22:47,522 â™Ș SĂ„ jĂ€vla sjuk av allt detta â™Ș 1410 01:22:47,522 --> 01:22:48,754 â™Ș Och dĂ„ Ă€r de bryta ner dörren â™Ș 1411 01:22:48,754 --> 01:22:50,378 â™Ș Det Ă€r mitt rum för tik â™Ș 1412 01:22:50,378 --> 01:22:51,890 â™Ș Du pissar mig och nu förlorar jag det â™Ș 1413 01:22:51,890 --> 01:22:53,582 â™Ș Du har tur att jag fick sĂ„ mycket â™Ș 1414 01:22:53,582 --> 01:22:54,788 â™Ș Av jĂ€vla sjĂ€lvkontroll â™Ș 1415 01:22:54,788 --> 01:22:55,866 â™Ș Jag slog aldrig en kvinna â™Ș 1416 01:22:55,866 --> 01:22:57,490 â™Ș DĂ„ har en annan kvinna aldrig haft â™Ș 1417 01:22:57,490 --> 01:22:59,002 â™Ș Jag kĂ€nner hur du fick mig att kĂ€nna â™Ș 1418 01:22:59,002 --> 01:23:00,234 â™Ș För reeling kĂ€nns jag som att skrika â™Ș 1419 01:23:00,234 --> 01:23:01,814 â™Ș Och ramming min knytnĂ€ve genom dörren â™Ș 1420 01:23:01,814 --> 01:23:04,390 â™Ș Som vi var i skenet, hĂ€r Ă€r Johnny vill ha mer â™Ș 1421 01:23:04,390 --> 01:23:06,014 â™Ș Nu Ă€r jag uppe i mitt huvud och nĂ„got om â™Ș 1422 01:23:06,014 --> 01:23:07,314 â™Ș SĂ€ttet du sa vad du sa â™Ș 1423 01:23:07,314 --> 01:23:08,630 â™Ș Fick mig att trippla nu â™Ș 1424 01:23:08,630 --> 01:23:09,922 â™Ș SĂ„ jag Ă€ndrar min ton â™Ș â™Ș Fuck â™Ș 1425 01:23:09,922 --> 01:23:10,860 â™Ș Jag Ă€r ledsen â™Ș 1426 01:23:10,860 --> 01:23:13,194 â™Ș Jag sa det 100 gĂ„nger jag sa det 1000 â™Ș 1427 01:23:13,194 --> 01:23:14,205 â™Ș Jag sa att jag Ă€lskar dig â™Ș 1428 01:23:14,205 --> 01:23:15,661 â™Ș Du sa att jag skulle komma hĂ€rifrĂ„n â™Ș 1429 01:23:15,661 --> 01:23:17,524 â™Ș Jag sa att jag inte lĂ€mnar det du gick upp och gick ut â™Ș 1430 01:23:17,524 --> 01:23:19,006 â™Ș Till vardagsrummet â™Ș 1431 01:23:19,006 --> 01:23:20,238 â™Ș Och rĂ€tt dĂ„ visste jag â™Ș 1432 01:23:20,238 --> 01:23:22,213 â™Ș NĂ„got var trasigt och jag kunde inte fixa det â™Ș 1433 01:23:22,213 --> 01:23:23,651 â™Ș Även om jag verkligen ville â™Ș 1434 01:23:23,651 --> 01:23:25,237 â™Ș Jag gjorde fortfarande och du kunde bara â™Ș 1435 01:23:25,237 --> 01:23:26,394 â™Ș FĂ„ det att fungera sĂ„ lĂ€nge â™Ș 1436 01:23:26,394 --> 01:23:28,133 â™Ș Med avsikt och anstrĂ€ngning, och avsluta det â™Ș 1437 01:23:28,133 --> 01:23:29,746 â™Ș SĂ„ lĂ€nge Ă€r det historia, du Ă€r borta, â™Ș 1438 01:23:29,746 --> 01:23:31,580 â™Ș Och fortsĂ€tt och det Ă€r inte rĂ€tt och fel â™Ș 1439 01:23:31,580 --> 01:23:32,770 â™Ș Och det Ă€r inte svart och vitt â™Ș 1440 01:23:32,770 --> 01:23:33,603 â™Ș Och det Ă€r inte â™Ș 1441 01:23:33,603 --> 01:23:35,328 â™Ș Grass mĂ„ste vara grön runt din sida â™Ș 1442 01:23:35,328 --> 01:23:37,893 â™Ș Och det bryter inte upp bara för att göra och försöka â™Ș 1443 01:23:37,893 --> 01:23:38,941 â™Ș Det mĂ„ste bli riktigt â™Ș 1444 01:23:38,941 --> 01:23:40,230 â™Ș Vad du kĂ€nner eller du kanske slutar â™Ș 1445 01:23:40,230 --> 01:23:42,526 â™Ș Slösa bort ditt liv i din lugn och din trots â™Ș 1446 01:23:42,526 --> 01:23:43,999 â™Ș Och du slĂ„r dina insider senare â™Ș 1447 01:23:43,999 --> 01:23:45,918 â™Ș PĂ„ mike och du försöker att inte knĂ€cka â™Ș 1448 01:23:45,918 --> 01:23:47,373 â™Ș Eftersom du mĂ„ste fĂ„ hype â™Ș 1449 01:23:47,373 --> 01:23:48,632 â™Ș Men hur kan du fĂ„ hype nĂ€r du Ă€r â™Ș 1450 01:23:48,632 --> 01:23:49,623 â™Ș En kĂ€nslomĂ€ssig typ â™Ș 1451 01:23:49,623 --> 01:23:50,799 â™Ș SĂ„ du hush och du Sike â™Ș 1452 01:23:50,799 --> 01:23:53,295 â™Ș Och du stansar och du flyger â™Ș 1453 01:23:53,295 --> 01:23:55,673 â™Ș Och dĂ„ fakar du det tills du gör det â™Ș 1454 01:23:55,673 --> 01:23:57,173 â™Ș NĂ„gra mĂ€nniskor gör det inte till â™Ș 1455 01:23:57,173 --> 01:24:02,173 â™Ș De gör det till andra sidan â™Ș 1456 01:24:02,495 --> 01:24:04,193 â™Ș NĂ„gra mĂ€nniskor gör det inte till â™Ș 1457 01:24:04,193 --> 01:24:07,264 â™Ș De gör det till andra sidan â™Ș 1458 01:24:07,264 --> 01:24:08,787 â™Ș Till andra sidan â™Ș 1459 01:24:08,787 --> 01:24:11,561 â™Ș Det finns tvĂ„ sidor till varje berĂ€ttelse â™Ș 1460 01:24:11,561 --> 01:24:14,275 â™Ș Detta Ă€r bara min â™Ș 1461 01:24:14,275 --> 01:24:17,400 â™Ș Gör med det vad du kommer â™Ș 1462 01:24:17,400 --> 01:24:19,733 â™Ș Star buds â™Ș 98815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.