Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,970 --> 00:00:02,840
Previously on "Legends of Tomorrow"...
2
00:00:02,850 --> 00:00:03,850
Hello.
3
00:00:03,860 --> 00:00:05,840
Mallus wasn't the only
prisoner to escape.
4
00:00:05,850 --> 00:00:08,520
And now there's magic.
5
00:00:08,530 --> 00:00:10,190
Oh, my God.
6
00:00:10,200 --> 00:00:12,199
An unknown number of
dangerous magical beings
7
00:00:12,200 --> 00:00:13,730
got spat out across the timeline
8
00:00:13,740 --> 00:00:15,130
and now must be sent to hell.
9
00:00:15,140 --> 00:00:16,870
Going somewhere, Raymond?
10
00:00:16,880 --> 00:00:18,440
You think it's Nora.
11
00:00:18,450 --> 00:00:20,760
And if the Time Bureau finds
her first, she's going to tell
12
00:00:20,770 --> 00:00:23,230
them you're the one
who helped her escape.
13
00:00:31,260 --> 00:00:34,120
Ma'am, your crown jewels are here.
14
00:00:34,130 --> 00:00:37,250
There's absolutely no reason to worry.
15
00:00:37,260 --> 00:00:39,790
All is in order.
16
00:00:39,800 --> 00:00:41,690
Excellent.
17
00:00:41,700 --> 00:00:46,290
I shall wear them out so my
people can adore their queen.
18
00:00:46,300 --> 00:00:48,430
Yes, of course, ma'am.
19
00:00:48,440 --> 00:00:53,000
Will you be waving from the
north balcony or the south?
20
00:00:53,010 --> 00:00:57,340
I was thinking something
a little more intimate.
21
00:01:16,500 --> 00:01:19,260
♪ God save the Queen ♪
22
00:01:19,270 --> 00:01:22,700
♪ The fascist regime ♪
23
00:01:22,710 --> 00:01:25,970
♪ They made you a moron ♪
24
00:01:25,980 --> 00:01:29,370
♪ A potential H bomb ♪
25
00:01:29,380 --> 00:01:32,290
♪ No future for you ♪
26
00:01:32,300 --> 00:01:37,610
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.MY-SUBS.com --
27
00:01:39,710 --> 00:01:42,400
Wow. Red beans and rice
didn't miss Her Majesty.
28
00:01:42,410 --> 00:01:43,580
Now I understand
29
00:01:43,590 --> 00:01:45,400
how Mr. Mix-a-Lot got his knighthood.
30
00:01:45,410 --> 00:01:46,910
- Ha ha.
- ♪ Sir, Sir ♪
31
00:01:46,920 --> 00:01:48,820
Guys, guys, a little
professionalism, please.
32
00:01:48,830 --> 00:01:50,100
What kind of ripple effect are we really
33
00:01:50,110 --> 00:01:51,110
looking at here, Nate?
34
00:01:51,120 --> 00:01:52,860
Okay. Right now, the queen
35
00:01:52,870 --> 00:01:54,350
gets institutionalized,
36
00:01:54,360 --> 00:01:56,250
the British monarchy fails,
37
00:01:56,260 --> 00:01:59,080
and England descends into chaos.
38
00:01:59,090 --> 00:02:00,450
Anarchy in the UK.
39
00:02:00,460 --> 00:02:03,120
Which is weird but... paranormal?
40
00:02:03,130 --> 00:02:04,620
Well, something freaky
41
00:02:04,630 --> 00:02:06,040
is definitely at the heart of this.
42
00:02:06,050 --> 00:02:09,030
Our magic-tracking device
detected a massive spike.
43
00:02:09,040 --> 00:02:11,060
All right, then we got a live one.
44
00:02:11,070 --> 00:02:15,070
Punk rock London. Nate, you ready?
45
00:02:15,080 --> 00:02:19,800
Um, well, Ava asked me to
stick around and help launch
46
00:02:19,810 --> 00:02:21,410
the magic operations here.
47
00:02:21,420 --> 00:02:23,610
We need to establish
procedure, protocols,
48
00:02:23,620 --> 00:02:24,910
command structure.
49
00:02:24,920 --> 00:02:27,480
So... desk job.
50
00:02:27,490 --> 00:02:30,050
Nate Heywood, cubicle guy.
51
00:02:30,060 --> 00:02:31,780
Sad little plant on his desk. Really?
52
00:02:31,790 --> 00:02:33,380
It's prestigious, Sara.
53
00:02:33,390 --> 00:02:35,290
And then when
everything's up and running
54
00:02:35,300 --> 00:02:38,160
I come back to the Waverider.
55
00:02:38,170 --> 00:02:39,720
Fine.
56
00:02:39,730 --> 00:02:43,090
Cool kids are off to the Jolly Old.
57
00:02:47,210 --> 00:02:49,170
Ha. This is very sleek.
58
00:02:49,180 --> 00:02:51,060
Ah, handles all your messaging and data,
59
00:02:51,070 --> 00:02:54,610
keeps accurate time in any
era, and counts your steps,
60
00:02:54,620 --> 00:02:57,140
which, to me, is a little overrated...
61
00:02:57,150 --> 00:02:59,010
And it also contains the air totem.
62
00:02:59,020 --> 00:03:00,610
Thanks, Ray. I love it.
63
00:03:00,620 --> 00:03:03,780
Well, you're actually the
one I should be thanking.
64
00:03:03,790 --> 00:03:05,610
I feel like you're the
only one I can talk to
65
00:03:05,620 --> 00:03:07,190
about this whole Nora thing.
66
00:03:07,200 --> 00:03:08,950
Secret's safe with me.
67
00:03:08,960 --> 00:03:10,360
Doing bad things for good reasons
68
00:03:10,370 --> 00:03:12,490
is practically our mission statement.
69
00:03:12,500 --> 00:03:13,910
Even Amaya did it.
70
00:03:13,920 --> 00:03:16,360
Yeah, but this is kind of complicated.
71
00:03:16,370 --> 00:03:18,960
The others can handle complicated.
72
00:03:18,970 --> 00:03:20,330
Maybe.
73
00:03:20,340 --> 00:03:22,230
And then there were five.
74
00:03:22,240 --> 00:03:23,900
Shorter bathroom lines.
75
00:03:23,910 --> 00:03:26,640
Yeah, but no one to watch
Patrick Swayze movies with.
76
00:03:26,650 --> 00:03:28,340
Nate will be back soon.
77
00:03:28,350 --> 00:03:30,660
In the meantime, we need to go back
78
00:03:30,670 --> 00:03:33,680
before the monarchy goes anarchy.
79
00:03:33,690 --> 00:03:36,020
Never thought I'd get to meet the Queen.
80
00:03:36,030 --> 00:03:37,480
Not gonna happen.
81
00:03:37,490 --> 00:03:38,580
Too risky.
82
00:03:38,590 --> 00:03:40,690
And besides, she's not the one
83
00:03:40,700 --> 00:03:43,390
setting off Ray's magic-o-meter.
84
00:03:43,400 --> 00:03:45,460
The Queen's favorite new band is...
85
00:03:45,470 --> 00:03:47,130
The Smell.
86
00:03:47,140 --> 00:03:49,260
"The Smell"?
87
00:03:49,270 --> 00:03:51,200
Never heard of them, and
I know of every rubbish
88
00:03:51,210 --> 00:03:52,820
punk band there is in London.
89
00:03:52,830 --> 00:03:55,270
That's because they didn't
exist in this timeline.
90
00:03:55,280 --> 00:03:56,470
Gideon?
91
00:03:56,480 --> 00:03:58,220
The Queen's cheeky jig launched
92
00:03:58,230 --> 00:03:59,600
The Smell's rise to stardom.
93
00:03:59,610 --> 00:04:01,230
They were known as much for their music
94
00:04:01,240 --> 00:04:04,100
as for a series of improbable
anti-establishment pranks.
95
00:04:04,110 --> 00:04:05,770
All with a magical signature.
96
00:04:05,780 --> 00:04:07,850
Okay, so we're looking
for someone in the band.
97
00:04:07,860 --> 00:04:09,550
We could be dealing
with demonic possession,
98
00:04:09,560 --> 00:04:11,620
mind control, illusion,
99
00:04:11,630 --> 00:04:14,950
or maybe just the
run-of-the-mill royal dementia.
100
00:04:14,960 --> 00:04:16,750
Hold on a minute.
101
00:04:16,760 --> 00:04:19,660
There's your magic man right there.
102
00:04:19,670 --> 00:04:21,960
Obsessed with riches, given to mischief.
103
00:04:21,970 --> 00:04:24,400
That Irishman there is a leprechaun.
104
00:04:24,410 --> 00:04:27,030
S-sorry. Are you being
serious or racist?
105
00:04:27,040 --> 00:04:28,200
Both, love.
106
00:04:28,210 --> 00:04:30,400
Why is the weasel running the show?
107
00:04:30,410 --> 00:04:32,570
If you've got a problem
with me, pie-head,
108
00:04:32,580 --> 00:04:34,070
why don't you just say?
109
00:04:34,080 --> 00:04:35,410
I got a problem with you.
110
00:04:35,420 --> 00:04:37,320
I'm running it, and I say
111
00:04:37,330 --> 00:04:39,310
we need to get close to that band,
112
00:04:39,320 --> 00:04:40,650
which shouldn't be a problem
113
00:04:40,660 --> 00:04:42,710
because everybody left
on this ship is a punk.
114
00:04:42,720 --> 00:04:44,050
Except for Haircut.
115
00:04:44,060 --> 00:04:46,380
He hasn't broken a rule in his life.
116
00:04:46,390 --> 00:04:49,720
Yep. Not a single rule.
117
00:05:02,410 --> 00:05:04,800
The Hole... Cradle of punk rock
118
00:05:04,810 --> 00:05:06,970
and the stickiest floor
in the British Isles.
119
00:05:06,980 --> 00:05:08,810
Sounds lovely. You kids have fun.
120
00:05:08,820 --> 00:05:11,880
I'll have a bottle of hand
sanitizer when you come back.
121
00:05:26,170 --> 00:05:28,230
Ah, you got to love that sound.
122
00:05:28,240 --> 00:05:29,240
What?
123
00:05:29,250 --> 00:05:32,550
The music... It's the dog's bollocks.
124
00:05:32,560 --> 00:05:36,570
Sorry, I can't hear you
over the terrible music.
125
00:05:36,580 --> 00:05:39,570
We're The Smell, and
you're a bunch of mingers.
126
00:05:39,580 --> 00:05:42,610
And we'll be back when we feel like it.
127
00:05:42,620 --> 00:05:44,360
All right, guys, here's our chance.
128
00:05:44,370 --> 00:05:46,130
Somebody's got to slip backstage
129
00:05:46,140 --> 00:05:47,510
and get in with the band.
130
00:05:47,520 --> 00:05:48,730
Yeah, leave it to me.
131
00:05:48,740 --> 00:05:50,780
I used to play here
with Mucous Membrane.
132
00:05:50,790 --> 00:05:51,850
I know my way around.
133
00:05:51,860 --> 00:05:53,670
And besides, you're all bloody Yanks.
134
00:05:53,680 --> 00:05:55,290
- Not you.
- Why not?
135
00:05:55,300 --> 00:05:56,650
I don't like him.
136
00:05:56,660 --> 00:05:58,520
Always perfidious Albion, is it?
137
00:05:58,530 --> 00:05:59,790
Never trust a Brit.
138
00:05:59,800 --> 00:06:00,950
Something like that.
139
00:06:00,960 --> 00:06:02,830
Guys, really, we don't
have time for this.
140
00:06:02,840 --> 00:06:05,030
Somehow Mister Rory here hasn't realized
141
00:06:05,040 --> 00:06:06,630
that if he's going to play with fire,
142
00:06:06,640 --> 00:06:08,710
he's going to get burned.
143
00:06:12,950 --> 00:06:14,210
Don't.
144
00:06:41,640 --> 00:06:43,500
Oi! You lot!
145
00:06:47,450 --> 00:06:50,170
- Thanks for the lift, mate.
- Get us out of here!
146
00:06:50,180 --> 00:06:52,710
Come on! Go! Let's go!
147
00:07:02,570 --> 00:07:04,620
Oh, let me out, I'm gonna puke.
148
00:07:06,250 --> 00:07:08,900
Don't let the suit fool
you. Our man's a punk.
149
00:07:08,910 --> 00:07:11,250
He drove on the wrong side of
the road the whole way here.
150
00:07:11,260 --> 00:07:14,540
- I did?
- Nice.
151
00:07:14,550 --> 00:07:16,010
See you around, mate.
152
00:07:18,360 --> 00:07:20,720
All right, Sara, I found their hideout.
153
00:07:20,730 --> 00:07:23,120
Heading back to the Waverider.
154
00:07:23,130 --> 00:07:25,890
No, Ray, you are our guy on the inside.
155
00:07:25,900 --> 00:07:28,360
Look, loud music makes my nose bleed.
156
00:07:28,370 --> 00:07:30,330
I am not a punk.
157
00:07:30,340 --> 00:07:33,200
Well, you are now. You
stay with that band.
158
00:07:33,210 --> 00:07:34,930
Ray? Ray, you there?
159
00:07:34,940 --> 00:07:36,530
Ah, you're pressing the button too hard.
160
00:07:36,540 --> 00:07:38,230
Oh, right, yeah, it's my first time.
161
00:07:38,240 --> 00:07:39,960
Listen, mate, there's an old trick
162
00:07:39,970 --> 00:07:41,340
for unmasking leprechauns.
163
00:07:41,350 --> 00:07:43,570
You spill a bunch of grain
in front of them on the floor,
164
00:07:43,580 --> 00:07:46,710
and they're compelled
to count every kernel.
165
00:07:46,720 --> 00:07:49,280
Really? That sounds
bizarre. That's not true.
166
00:07:49,290 --> 00:07:50,710
Is that true?
167
00:07:50,720 --> 00:07:52,380
That's a stupid plan.
168
00:07:52,390 --> 00:07:53,880
Have you got a better one, big man?
169
00:07:53,890 --> 00:07:55,350
I don't do magic tricks.
170
00:07:55,360 --> 00:07:57,520
Oh, great, so the plan is no plan.
171
00:07:57,530 --> 00:07:59,760
- Is that your idea?
- Enough! Both of you.
172
00:07:59,770 --> 00:08:03,260
You know what? It is
1977 in London Town.
173
00:08:03,270 --> 00:08:05,030
I'm going to enjoy the sights.
174
00:08:05,040 --> 00:08:06,900
Good luck with your magic problem.
175
00:08:06,910 --> 00:08:10,170
Did you guys just
make Constantine leave?
176
00:08:10,180 --> 00:08:13,520
We'll get back to you, Ray.
177
00:08:13,530 --> 00:08:16,230
- Not your finest work, bud.
- He's gonna get us killed.
178
00:08:16,240 --> 00:08:18,230
You just don't like guys with ties.
179
00:08:18,240 --> 00:08:19,700
That's right. It's like a little flag
180
00:08:19,710 --> 00:08:21,940
hanging from someone's
neck, saying, "I'm a liar."
181
00:08:21,950 --> 00:08:24,440
Look, I'll have Zari
follow him, all right?
182
00:08:24,450 --> 00:08:26,580
But in the meantime, you
and I need to help Ray
183
00:08:26,590 --> 00:08:28,620
find this magical creature
so we can send it to hell
184
00:08:28,630 --> 00:08:30,790
before this whole team falls apart.
185
00:08:33,930 --> 00:08:36,730
- How's it going?
- Good
186
00:08:36,740 --> 00:08:38,040
Great.
187
00:08:38,050 --> 00:08:40,720
All right. This should be all of it.
188
00:08:40,730 --> 00:08:43,300
These protocols were
developed by Rip and myself
189
00:08:43,310 --> 00:08:44,540
over the last six years.
190
00:08:44,550 --> 00:08:46,390
- I did the drawings.
- Thank you, Gary.
191
00:08:46,400 --> 00:08:48,590
So your job is to
just update all of this
192
00:08:48,600 --> 00:08:50,970
for our new magical fugitives, okay?
193
00:08:50,980 --> 00:08:52,410
You got it, boss.
194
00:08:52,420 --> 00:08:54,410
And as we say at the Time Bureau,
195
00:08:54,420 --> 00:08:57,910
the adventure is in the details.
196
00:08:57,920 --> 00:08:59,660
- Hmm.
- Have fun.
197
00:09:01,790 --> 00:09:03,220
You okay?
198
00:09:03,230 --> 00:09:05,210
Um, I'm good, I'm good.
199
00:09:05,220 --> 00:09:07,290
It's just... I know you guys
do things differently here
200
00:09:07,300 --> 00:09:09,590
I just didn't know it
was so protocol-centric.
201
00:09:09,600 --> 00:09:10,800
- Yeah.
- Yeah.
202
00:09:10,810 --> 00:09:12,740
Look, I know you're
used to zooming around
203
00:09:12,750 --> 00:09:15,130
in a time machine with
all your best friends,
204
00:09:15,140 --> 00:09:17,540
shooting from the hip
and saving history.
205
00:09:17,550 --> 00:09:19,030
Always.
206
00:09:19,040 --> 00:09:22,710
But you know, the Bureau
is not all protocols.
207
00:09:22,720 --> 00:09:24,160
I'm listening.
208
00:09:24,170 --> 00:09:26,290
Come with.
209
00:09:26,300 --> 00:09:28,970
Buckle up Nate, it's Taco Monday.
210
00:09:28,980 --> 00:09:31,720
- Instead of Taco Tuesday?
- Oh, we dare to defy.
211
00:09:31,730 --> 00:09:33,230
- Whoa.
- Taco delivery.
212
00:09:33,240 --> 00:09:35,050
Are you Mr. Green?
213
00:09:35,060 --> 00:09:36,670
Oh. Name's Gary.
214
00:09:36,680 --> 00:09:39,630
Mr. Green's in the
conservatory with the lead pipe.
215
00:09:42,070 --> 00:09:43,990
Sorry. Bad joke.
216
00:09:44,000 --> 00:09:46,630
No, that was great. Um, yeah.
217
00:09:46,640 --> 00:09:50,370
My name's Mona, by the way,
just... kind of like Mona Lisa
218
00:09:50,380 --> 00:09:52,370
without the Lisa, so it's just Mona.
219
00:09:52,380 --> 00:09:54,010
Cool.
220
00:09:55,350 --> 00:09:58,570
Time Bureau? Huh. Is
that what this place is?
221
00:09:58,580 --> 00:09:59,980
You know, they just never tell us.
222
00:09:59,990 --> 00:10:01,460
What's a Time Bureau?
223
00:10:03,020 --> 00:10:05,500
Um, you know, like, daylight savings
224
00:10:05,510 --> 00:10:06,870
and time zones and stuff like that?
225
00:10:06,880 --> 00:10:07,970
We're in charge of that.
226
00:10:07,980 --> 00:10:09,710
- Okay. Bye.
- Bye.
227
00:10:09,720 --> 00:10:12,150
Oh, it's actually just one...
228
00:10:12,160 --> 00:10:14,190
- Oh...
- One per person.
229
00:10:14,200 --> 00:10:15,580
Okay. Bye.
230
00:10:15,590 --> 00:10:19,060
Okay. Shh. Got it.
231
00:10:19,070 --> 00:10:21,360
Yeah.
232
00:10:24,270 --> 00:10:26,680
What, did we forget
something in the van?
233
00:10:26,690 --> 00:10:27,700
No, I...
234
00:10:27,710 --> 00:10:31,300
Seeing as I drove you
guys and you didn't pay me,
235
00:10:31,310 --> 00:10:34,410
I thought maybe I could
hang out with you blokes.
236
00:10:34,420 --> 00:10:37,180
Down with the monarchy, right?
237
00:10:37,190 --> 00:10:39,010
I didn't catch your name.
238
00:10:39,020 --> 00:10:41,520
Ray... ge.
239
00:10:41,530 --> 00:10:42,730
Rayge?
240
00:10:42,740 --> 00:10:44,920
Yep, Rayge... That's what they call me,
241
00:10:44,930 --> 00:10:48,360
on account of all my various rages
242
00:10:48,370 --> 00:10:50,230
against, um, the machine.
243
00:10:50,240 --> 00:10:53,700
Well, I'd like to see some rage, Rayge.
244
00:10:53,710 --> 00:10:55,800
I'm Charlie. Come on in.
245
00:10:58,980 --> 00:11:00,940
Guys, do you remember our driver?
246
00:11:00,950 --> 00:11:03,040
Well, he goes by the name Rayge,
247
00:11:03,050 --> 00:11:04,640
because of his wicked rages.
248
00:11:04,650 --> 00:11:06,840
Yeah? About what?
249
00:11:06,850 --> 00:11:08,880
Oh...
250
00:11:08,890 --> 00:11:11,250
Disco music, right?
251
00:11:11,260 --> 00:11:12,640
The Queen, obviously.
252
00:11:13,990 --> 00:11:16,190
Doing chores in a timely fashion.
253
00:11:16,200 --> 00:11:17,650
We hate disco, too.
254
00:11:17,660 --> 00:11:20,420
Yeah. Hate disco. Hate it.
255
00:11:20,430 --> 00:11:22,390
I had to move from New
York just to get away
256
00:11:22,400 --> 00:11:24,830
from tight trousers and platform shoes.
257
00:11:24,840 --> 00:11:26,700
Do you know how hard
it is to walk in those?
258
00:11:26,710 --> 00:11:28,410
Right, let's hear a rage, then.
259
00:11:28,420 --> 00:11:30,010
Ah, go on.
260
00:11:30,020 --> 00:11:32,700
Uh, at this hour? No, I
don't like to force them.
261
00:11:32,710 --> 00:11:35,040
You know, I just let
them come naturally.
262
00:11:35,050 --> 00:11:36,740
But it'll happen.
263
00:11:36,750 --> 00:11:39,810
What about you guys? You
know? What makes you tick?
264
00:11:39,820 --> 00:11:42,200
We're The Smell. We're a band.
265
00:11:42,210 --> 00:11:43,590
What more is there to say.
266
00:11:43,600 --> 00:11:45,550
Uh, we're a bit more than that, Declan.
267
00:11:45,560 --> 00:11:48,340
We're a movement. We're
gonna shock the system.
268
00:11:48,350 --> 00:11:49,730
Wake up all the drones.
269
00:11:49,740 --> 00:11:52,500
Present company included.
270
00:11:52,510 --> 00:11:54,460
Oh!
271
00:11:54,470 --> 00:11:56,660
Sorry, the rice... Everywhere.
272
00:11:56,670 --> 00:11:58,090
Sorry. You see that, Declan?
273
00:11:58,100 --> 00:11:59,250
What?
274
00:11:59,260 --> 00:12:01,760
The rice. The grains of
rice... they're everywhere.
275
00:12:01,770 --> 00:12:03,640
Sorry if you feel the urge
276
00:12:03,650 --> 00:12:05,870
to have to pick up every single piece.
277
00:12:05,880 --> 00:12:09,120
Mate, are you trying the
leprechaun test on me?
278
00:12:10,140 --> 00:12:12,440
Do you know how hurtful
you're being right now?
279
00:12:12,450 --> 00:12:13,500
Deeply.
280
00:12:13,510 --> 00:12:15,680
Declan's a bit touchy
about being ginger.
281
00:12:15,690 --> 00:12:18,650
- You're all right, Rayge.
- Well, Rayge has got to leave.
282
00:12:18,660 --> 00:12:21,350
We've got to plan Operation Mum's Bum.
283
00:12:21,360 --> 00:12:23,650
Mum's Bum. Mum's Bum?
284
00:12:23,660 --> 00:12:25,790
Hey, that sounds fun.
I could get into that.
285
00:12:25,800 --> 00:12:27,390
Well, we could use a driver.
286
00:12:27,400 --> 00:12:28,720
Can we trust him?
287
00:12:28,730 --> 00:12:30,990
Well, there's only one way to find out.
288
00:12:33,830 --> 00:12:36,430
So that's the big highlight?
289
00:12:36,440 --> 00:12:39,130
Eating tacos one day
before the rest of America?
290
00:12:39,140 --> 00:12:41,140
- Yeah.
- Hmm.
291
00:12:41,150 --> 00:12:44,510
Oh, hey. There's a blip
on the magic-o-meter.
292
00:12:44,520 --> 00:12:47,310
It's from the Pleistocene period.
293
00:12:47,320 --> 00:12:49,310
Clear your schedule.
294
00:12:49,320 --> 00:12:51,020
We've got a report to write.
295
00:12:51,030 --> 00:12:53,350
Or... or... or...
296
00:12:53,360 --> 00:12:56,110
Or we can handle this ourselves.
297
00:12:56,120 --> 00:12:57,320
Without approval?
298
00:12:57,330 --> 00:12:58,690
That sounds dangerous.
299
00:12:58,700 --> 00:13:01,920
You've got two, but I'm sort
of down to my last nipple.
300
00:13:01,930 --> 00:13:04,630
Gary, Ava hired me to
optimize this department, okay?
301
00:13:04,640 --> 00:13:07,940
And I can't do that waiting
three days for approval.
302
00:13:11,910 --> 00:13:14,570
And we can be time bros.
303
00:13:14,580 --> 00:13:15,940
What?
304
00:13:15,950 --> 00:13:17,710
We can be time bros.
305
00:13:20,050 --> 00:13:21,480
- Time bros?
- Yeah.
306
00:13:21,490 --> 00:13:23,040
- Me and you?
- Mm-hmm.
307
00:13:23,050 --> 00:13:24,300
Oh, but...
308
00:13:24,310 --> 00:13:26,350
We can reheat your tacos later.
309
00:13:26,360 --> 00:13:27,550
- Okay.
- Yeah.
310
00:13:27,560 --> 00:13:30,350
- Yeah, let's go. Okay.
- This way.
311
00:13:36,870 --> 00:13:41,320
Okay, here we are. Uh, where are we?
312
00:13:41,330 --> 00:13:45,020
St. James's Park, next
to Buckingham Palace.
313
00:13:45,030 --> 00:13:46,700
St. James's Park, you say.
314
00:13:46,710 --> 00:13:48,170
All right, Ray, we're listening.
315
00:13:48,180 --> 00:13:49,640
The Queen's royal corgis are taking
316
00:13:49,650 --> 00:13:51,240
their afternoon constitutional.
317
00:13:51,250 --> 00:13:53,040
You're gonna nab one
of those little yippers
318
00:13:53,050 --> 00:13:55,390
And bring him back to us.
319
00:13:55,400 --> 00:13:57,650
We're not gonna hurt the dog, are we?
320
00:13:57,660 --> 00:13:59,790
No. We're gonna hurt the Queen.
321
00:13:59,800 --> 00:14:01,520
She treats her dogs to beef Wellington
322
00:14:01,530 --> 00:14:03,220
while poor people are starving.
323
00:14:03,230 --> 00:14:04,920
It's time to expose her hypocrisy.
324
00:14:04,930 --> 00:14:06,990
Okay, yeah. No problem. Dogs love me.
325
00:14:07,000 --> 00:14:09,060
Yes, problem. They're the Queen's dogs.
326
00:14:09,070 --> 00:14:10,490
They're gonna be guarded.
327
00:14:10,500 --> 00:14:13,600
Question... will the
dogs be heavily guarded?
328
00:14:13,610 --> 00:14:14,960
Well, that's your problem.
329
00:14:14,970 --> 00:14:16,600
It's time to see how far you'll go.
330
00:14:16,610 --> 00:14:19,440
If you got a rage stored
up, now's the time.
331
00:14:30,420 --> 00:14:32,680
Ray, we can hear you gulping
332
00:14:32,690 --> 00:14:33,980
through the comms.
333
00:14:33,990 --> 00:14:35,650
Do we really have to do this?
334
00:14:35,660 --> 00:14:37,650
I mean, we know that
Declan is not a leprechaun.
335
00:14:37,660 --> 00:14:39,840
Well, your machine says
one of them is magical,
336
00:14:39,850 --> 00:14:42,490
so our job is to find
'em and get it gone.
337
00:14:42,500 --> 00:14:44,880
You're gonna have to do
this the old-fashioned way.
338
00:14:44,890 --> 00:14:46,130
Corgi-napping?
339
00:14:46,140 --> 00:14:49,160
Gaining their trust and betraying them.
340
00:14:49,170 --> 00:14:52,170
We'll help you out with the corgis.
341
00:14:52,180 --> 00:14:54,640
- QB or wet work?
- QB.
342
00:14:54,650 --> 00:14:57,040
Ray, Rory is going to
walk you through this one.
343
00:14:57,050 --> 00:14:59,910
Easy-peasy, lemon-squeezy.
344
00:15:01,490 --> 00:15:02,710
Oh, I see them.
345
00:15:02,720 --> 00:15:05,470
Let's go, pups.
346
00:15:05,480 --> 00:15:07,050
Up and at 'em, Sparky.
347
00:15:07,060 --> 00:15:08,650
You see that bench in front of you?
348
00:15:08,660 --> 00:15:10,490
- Yeah.
- Sit on it.
349
00:15:10,500 --> 00:15:12,680
Okay.
350
00:15:12,690 --> 00:15:14,290
All right, Ray.
351
00:15:14,300 --> 00:15:15,860
I feel like I should do something,
352
00:15:15,870 --> 00:15:17,640
like maybe a distraction.
353
00:15:17,650 --> 00:15:19,330
Just wait.
354
00:15:19,340 --> 00:15:21,000
This would go a lot faster
355
00:15:21,010 --> 00:15:23,500
if you just do your thing, Gordon.
356
00:15:43,530 --> 00:15:45,650
Can we just nick his van already?
357
00:15:45,660 --> 00:15:48,690
- That's why we're here, innit?
- Give him a minute.
358
00:15:48,700 --> 00:15:52,230
Mick, you were right. It's
just the dog walker now.
359
00:15:52,240 --> 00:15:53,770
Go and ask for the corgi.
360
00:15:56,780 --> 00:15:58,300
Ah, excuse me, sir.
361
00:15:58,310 --> 00:16:00,540
I don't know if this is royal etiquette,
362
00:16:00,550 --> 00:16:03,420
but, uh, if it may please the Crown...
363
00:16:03,430 --> 00:16:07,580
May I borrow one of those corgis?
364
00:16:07,590 --> 00:16:09,240
Just take him.
365
00:16:09,250 --> 00:16:12,350
Oh. There are those famous
British manners I've heard of.
366
00:16:12,360 --> 00:16:13,750
Thank you.
367
00:16:17,230 --> 00:16:18,590
Good choice.
368
00:16:18,600 --> 00:16:20,920
How long do you think the
poor lad is going to last
369
00:16:20,930 --> 00:16:22,060
in the clink?
370
00:16:22,070 --> 00:16:24,330
Blimey.
371
00:16:26,070 --> 00:16:28,930
My word, that young
man stole a royal corgi.
372
00:16:30,910 --> 00:16:33,400
He did it. He bloody did it.
373
00:16:33,410 --> 00:16:35,440
Go on, roll up, Declan.
374
00:16:37,680 --> 00:16:39,880
Go, go, go, go, go!
375
00:16:45,890 --> 00:16:48,120
We start off the hour with an update
376
00:16:48,130 --> 00:16:49,740
of Her Majesty Queen Elizabeth's
377
00:16:49,790 --> 00:16:51,540
beloved corgi, Sparky.
378
00:16:51,550 --> 00:16:53,430
Reported missing earlier this afternoon,
379
00:16:53,440 --> 00:16:55,490
he has finally been found behind bars
380
00:16:55,500 --> 00:16:59,100
at the South West London
Animal Rescue for Dogs.
381
00:16:59,110 --> 00:17:00,530
From the looks of it, the pooch
382
00:17:00,540 --> 00:17:02,130
has fallen in with a bad crowd.
383
00:17:03,980 --> 00:17:05,940
Well, at least someone
from Buckingham Palace
384
00:17:05,950 --> 00:17:07,370
has glimpsed the real world.
385
00:17:07,380 --> 00:17:10,510
Rayge, Rayge, Rayge!
386
00:17:11,790 --> 00:17:13,180
To the table!
387
00:17:13,190 --> 00:17:15,950
Oh! Snacks, I'm famished.
388
00:17:15,960 --> 00:17:18,110
It'll only hurt for a minute, love.
389
00:17:18,120 --> 00:17:19,420
- Hurt?
- A tattoo.
390
00:17:19,430 --> 00:17:20,540
Yeah, we all have 'em.
391
00:17:20,550 --> 00:17:21,920
Get 'em after our first prank.
392
00:17:21,930 --> 00:17:23,480
It's a Smell tradition.
393
00:17:23,550 --> 00:17:26,270
Once you get one,
you're one of us, mate.
394
00:17:26,280 --> 00:17:30,240
Oh, that needle's
been sterilized, right?
395
00:17:30,250 --> 00:17:33,010
See, Charlie, told ya. He's a narc.
396
00:17:33,020 --> 00:17:35,380
No, he just doesn't get it.
397
00:17:35,390 --> 00:17:37,780
This isn't a tattoo, it's a statement.
398
00:17:37,790 --> 00:17:39,850
That ink says you won't swallow the crap
399
00:17:39,860 --> 00:17:41,360
they force down our throats.
400
00:17:41,370 --> 00:17:44,720
Sometimes you have to do
bad things for good reasons.
401
00:17:44,730 --> 00:17:46,390
So what do you say?
402
00:17:46,400 --> 00:17:48,460
You in?
403
00:17:48,470 --> 00:17:49,900
Yeah.
404
00:17:49,910 --> 00:17:51,730
I'm in.
405
00:17:51,740 --> 00:17:54,400
- Give me the tattoo.
- Yeah.
406
00:17:56,650 --> 00:17:58,940
Now that you're officially one of us,
407
00:17:58,950 --> 00:18:01,370
the corgi was just for a laugh.
408
00:18:01,380 --> 00:18:04,370
We're gonna make the Queen
hand over her precious jewels.
409
00:18:04,380 --> 00:18:08,540
Yeah. Just one question... how?
410
00:18:08,550 --> 00:18:12,820
Leave that part to
me. I'll work my magic.
411
00:18:25,010 --> 00:18:26,830
Another pint?
412
00:18:26,840 --> 00:18:29,410
- Yeah, I'd love one.
- You should probably have
413
00:18:29,420 --> 00:18:31,500
something in your stomach with this one.
414
00:18:31,510 --> 00:18:34,120
Aren't you kind looking after me?
415
00:18:34,130 --> 00:18:35,810
I try my best.
416
00:18:35,820 --> 00:18:38,410
Did he tell you he's a dark soul
417
00:18:38,420 --> 00:18:40,680
cursed to walk the world alone?
418
00:18:40,690 --> 00:18:42,650
Something like that.
419
00:18:42,660 --> 00:18:44,350
I'll be right back.
420
00:18:44,360 --> 00:18:46,450
Thanks, love.
421
00:18:48,380 --> 00:18:50,210
How the bloody hell did you find me
422
00:18:50,220 --> 00:18:52,030
up here in Liverpool, eh?
423
00:18:52,040 --> 00:18:54,180
Sara had me install a
tracker in your comm.
424
00:18:54,190 --> 00:18:55,720
Ah.
425
00:18:55,730 --> 00:18:58,270
No one trusts old Johnny Boy.
426
00:18:58,280 --> 00:19:01,100
Can't say I blame you lot.
427
00:19:01,110 --> 00:19:04,570
Yeah, she had a hunch
your baser instincts
428
00:19:04,580 --> 00:19:05,790
would pull you off mission.
429
00:19:05,800 --> 00:19:08,030
Oh, she'd be the one to
bloody know, wouldn't she?
430
00:19:09,380 --> 00:19:11,340
- Here you are, love.
- Thanks.
431
00:19:11,350 --> 00:19:13,210
Just give me a shout
if you want a water.
432
00:19:13,220 --> 00:19:14,680
Will do.
433
00:19:16,690 --> 00:19:18,690
That brooding, anti-hero crap
434
00:19:18,700 --> 00:19:20,890
must be a real panty dropper, huh?
435
00:19:20,900 --> 00:19:22,520
You tell her you have four roommates
436
00:19:22,530 --> 00:19:23,920
and sleep on the couch?
437
00:19:23,930 --> 00:19:27,460
No, I didn't. She's my mum.
438
00:19:29,710 --> 00:19:33,540
I'm really wishing I had
not said "panty dropper."
439
00:19:34,710 --> 00:19:35,940
Yep.
440
00:19:37,810 --> 00:19:42,510
Ah, feels so good to
be back in the field.
441
00:19:42,520 --> 00:19:46,250
Feel that cold Pleistocene
breeze in our hair.
442
00:19:46,260 --> 00:19:47,810
Only thing is I do feel a little naked
443
00:19:47,820 --> 00:19:49,720
without a clever costume on.
444
00:19:49,730 --> 00:19:52,620
Oh, I'm sort of off
of costumes right now.
445
00:19:52,630 --> 00:19:55,520
Oh, because of your John Cos-play.
446
00:19:55,530 --> 00:19:57,860
What's going on with you two anyway?
447
00:19:57,870 --> 00:20:00,760
Well, he dropped me, which sucks.
448
00:20:00,770 --> 00:20:02,760
I mean, you know.
449
00:20:02,770 --> 00:20:04,500
Why would you say that?
450
00:20:04,510 --> 00:20:06,500
Oh, there's no shame in it.
451
00:20:06,510 --> 00:20:09,750
You know, I just used to think
of you as Amaya's arm candy.
452
00:20:09,760 --> 00:20:10,870
So it's nice to know
453
00:20:10,880 --> 00:20:13,500
you're more than just
the guy Amaya dumped.
454
00:20:13,510 --> 00:20:15,990
She didn't dump me... we
broke up to save the timeline.
455
00:20:16,000 --> 00:20:18,780
Yeah, Constantine let me down easy, too.
456
00:20:18,790 --> 00:20:21,110
Said it was about the
balance of good and evil.
457
00:20:21,120 --> 00:20:23,320
Wait, did she dump me?
458
00:20:23,330 --> 00:20:24,950
Well, all I know is she started
459
00:20:24,960 --> 00:20:27,280
a family with another guy real fast.
460
00:20:27,290 --> 00:20:28,390
You tell me.
461
00:20:28,400 --> 00:20:31,780
Oh, but hey, hey, you
get back out there.
462
00:20:31,790 --> 00:20:33,620
Meet some new people.
Change up your scenery a bit.
463
00:20:33,630 --> 00:20:34,640
Hide.
464
00:20:34,650 --> 00:20:36,330
Yeah, hide if it heals
your heart better.
465
00:20:36,340 --> 00:20:37,340
Shut up. Hide.
466
00:20:44,200 --> 00:20:45,710
- Quitting time.
- No, shut that off.
467
00:20:45,720 --> 00:20:46,730
You're gonna get us killed.
468
00:20:46,740 --> 00:20:47,740
If we don't get back to the office,
469
00:20:47,750 --> 00:20:48,770
Director Sharpe is going to kill us.
470
00:20:48,780 --> 00:20:50,750
She hates overtime.
471
00:20:50,760 --> 00:20:52,350
- You're kidding.
- No.
472
00:20:53,820 --> 00:20:55,350
- On three.
- Yes.
473
00:20:55,360 --> 00:20:57,050
- One, two...
- Two...
474
00:20:57,060 --> 00:20:58,990
Three, go.
475
00:20:59,000 --> 00:21:01,630
Gary, go!
476
00:21:10,140 --> 00:21:11,900
Psst. It's me, Ray.
477
00:21:11,910 --> 00:21:13,170
Look straight ahead.
478
00:21:13,180 --> 00:21:14,700
Talk straight into your newspaper.
479
00:21:14,710 --> 00:21:17,440
No one will suspect a thing.
480
00:21:17,450 --> 00:21:18,840
What do you got on them?
481
00:21:22,050 --> 00:21:23,610
Gilly loves monkeys,
482
00:21:23,620 --> 00:21:25,650
Ian's first language was Yiddish,
483
00:21:25,660 --> 00:21:27,440
and Declan, his nose
crinkles when he smiles,
484
00:21:27,450 --> 00:21:28,450
it's actually pretty cute.
485
00:21:28,460 --> 00:21:29,580
I don't want to date them, Haircut.
486
00:21:29,590 --> 00:21:32,540
Just tell me which one
of them I'll have to off.
487
00:21:32,550 --> 00:21:37,580
Well, it appears that Charlie
is our mystery... or fugitive.
488
00:21:37,590 --> 00:21:38,850
Good.
489
00:21:38,860 --> 00:21:41,450
We'll nab her and send her to hell.
490
00:21:41,460 --> 00:21:43,500
Hell? What?
491
00:21:43,510 --> 00:21:46,030
Look, all she is guilty
of is questionable hygiene,
492
00:21:46,040 --> 00:21:49,080
playing bad music, and
pulling a couple pranks.
493
00:21:49,090 --> 00:21:51,470
We started this mess. We
got to take care of it.
494
00:21:51,480 --> 00:21:54,440
All right, well, just give me some time
495
00:21:54,450 --> 00:21:56,710
to figure out what her powers
are before we move on her.
496
00:21:56,720 --> 00:22:00,050
You've got until the weasel gets back.
497
00:22:00,060 --> 00:22:02,220
What the hell is that on your arm?
498
00:22:02,230 --> 00:22:03,850
It's my tattoo.
499
00:22:03,860 --> 00:22:06,150
It's a corgi with a mohawk.
500
00:22:06,160 --> 00:22:08,150
You've lost it, Haircut.
501
00:22:08,160 --> 00:22:10,660
You finally lost it.
502
00:22:10,670 --> 00:22:12,430
It's Rayge, mate.
503
00:22:14,640 --> 00:22:17,000
Were you and your mom close?
504
00:22:17,010 --> 00:22:19,030
Just met her 20 minutes ago.
505
00:22:19,040 --> 00:22:20,770
Died in childbirth.
506
00:22:22,050 --> 00:22:24,400
Two for two. Sorry.
507
00:22:24,410 --> 00:22:26,170
My dad used to call me "Killer."
508
00:22:26,180 --> 00:22:28,240
Never let me forget what I did.
509
00:22:28,250 --> 00:22:31,310
- Mm. Father of the year.
- Hmm.
510
00:22:31,320 --> 00:22:35,250
Wouldn't guess that to
look at him, would you?
511
00:22:39,030 --> 00:22:43,360
You didn't just happen to run
into your parents, did you?
512
00:22:43,370 --> 00:22:45,690
I've ruined a lot of
lives, and that bastard
513
00:22:45,700 --> 00:22:49,260
is just the first one
to call me out on it.
514
00:22:49,270 --> 00:22:51,530
Listen, if want to wallow in self-pity,
515
00:22:51,540 --> 00:22:54,270
the Waverider has got
a lot of rooms for that.
516
00:22:54,280 --> 00:22:56,250
I'm partial to the kitchen myself.
517
00:22:56,260 --> 00:22:58,370
Oh, I'm not here to wallow, love.
518
00:22:58,380 --> 00:22:59,970
I'm here to fix it.
519
00:22:59,980 --> 00:23:02,750
Give him the old Manchester mangler.
520
00:23:02,760 --> 00:23:05,680
- What?
- Back-alley vasectomy.
521
00:23:05,690 --> 00:23:07,050
Back-alley vas...
522
00:23:07,060 --> 00:23:09,950
No, John, you can't...
523
00:23:09,960 --> 00:23:11,260
Oh, what happened?
524
00:23:11,270 --> 00:23:13,880
Ball kick paradox... you can't
kick your own dad in the junk
525
00:23:13,900 --> 00:23:15,720
because you'd erase
yourself from the timeline,
526
00:23:15,730 --> 00:23:16,730
which means there would be no one
527
00:23:16,740 --> 00:23:18,360
to kick your dad in the junk.
528
00:23:18,370 --> 00:23:20,550
Bloody hell I can't.
529
00:23:22,840 --> 00:23:26,330
Toss off, you legless wanker.
530
00:23:30,910 --> 00:23:33,840
Tommy! Tommy, are you all right?
531
00:23:33,850 --> 00:23:35,640
Get the hell out of my pub.
532
00:23:35,650 --> 00:23:38,810
I never want to see your face again.
533
00:23:38,820 --> 00:23:40,850
You won't.
534
00:23:40,860 --> 00:23:46,430
Another cracking
Constantine family reunion.
535
00:23:52,540 --> 00:23:54,530
Look, I get it.
536
00:23:54,540 --> 00:23:57,110
There's a lot of things
I wish I could change.
537
00:23:57,120 --> 00:23:59,430
But you can't mess with your past.
538
00:23:59,440 --> 00:24:01,740
Time travel 101.
539
00:24:03,480 --> 00:24:06,940
Oh, it's not just my mum.
540
00:24:06,950 --> 00:24:10,240
There are others I've hurt.
541
00:24:10,250 --> 00:24:13,850
My past...
542
00:24:13,860 --> 00:24:16,620
is coming for me.
543
00:24:16,630 --> 00:24:18,050
What do you mean?
544
00:24:25,970 --> 00:24:27,530
You know what? Forget it.
545
00:24:27,540 --> 00:24:29,980
Ray will be needing us now, won't he?
546
00:24:33,880 --> 00:24:37,100
Hello, punk friends.
Anyone seen Charlie?
547
00:24:37,110 --> 00:24:38,920
We know what you've been up to.
548
00:24:38,930 --> 00:24:41,590
You do? Of course you
do, I'm a terrible liar.
549
00:24:41,600 --> 00:24:42,810
Shut it, Rayge.
550
00:24:42,820 --> 00:24:45,450
If that is your real name.
Which I'm pretty sure it's not.
551
00:24:45,460 --> 00:24:48,280
You said you left New York
to escape the disco scene.
552
00:24:48,290 --> 00:24:50,220
Then explain this?
553
00:24:53,800 --> 00:24:55,730
Mamma Mia.
554
00:24:59,710 --> 00:25:02,700
"Mystery disco band
leaves the audience saying,
555
00:25:02,710 --> 00:25:04,940
'Thank you for the music.'"
556
00:25:04,950 --> 00:25:07,070
Can you even name a punk song?
557
00:25:07,080 --> 00:25:08,870
Well... I...
558
00:25:10,420 --> 00:25:12,140
I told you idiots we couldn't trust him.
559
00:25:12,150 --> 00:25:15,110
- He's a narc.
- Yeah. Disco narc.
560
00:25:15,120 --> 00:25:17,250
Look, can we just
talk about this calmly?
561
00:25:17,260 --> 00:25:18,680
Calmly?
562
00:25:18,690 --> 00:25:22,520
Is this Rayge chap ever
gonna have a rage or not?
563
00:25:22,530 --> 00:25:24,590
I think we should glue
sequins all over him
564
00:25:24,600 --> 00:25:26,800
and string him up like
a disco ball at the Roxy.
565
00:25:26,810 --> 00:25:28,230
Shut it!
566
00:25:28,240 --> 00:25:29,930
Listen to yourselves.
567
00:25:29,940 --> 00:25:32,260
You lot sound like brainwashed pigs.
568
00:25:32,270 --> 00:25:35,170
So what, the bloke
fancies a bit of disco?
569
00:25:35,180 --> 00:25:38,540
Gilly used to be a nun. Ian was a mime.
570
00:25:38,550 --> 00:25:40,570
I've done a stint in the lockup.
571
00:25:40,580 --> 00:25:42,650
Declan's not even Irish.
572
00:25:45,440 --> 00:25:47,610
I thought it sounded more street.
573
00:25:47,620 --> 00:25:51,080
We've all got a past. And
it is just that... a past.
574
00:25:51,090 --> 00:25:53,070
I don't care who you were before.
575
00:25:53,080 --> 00:25:55,750
Whoever you want to be
now... That's what matters.
576
00:26:02,240 --> 00:26:05,230
Did you put butter in the
coffee machine again, Gary?
577
00:26:05,240 --> 00:26:07,230
- Yes.
- Hey, Ava.
578
00:26:07,240 --> 00:26:09,270
Oh, hey. Happy Tuesday.
579
00:26:09,280 --> 00:26:10,470
How was your evening?
580
00:26:10,480 --> 00:26:12,640
Actually, it was nice. What about you?
581
00:26:12,650 --> 00:26:14,010
You ready to get back out there?
582
00:26:14,020 --> 00:26:15,340
Gary told me you guys wrapped up
583
00:26:15,350 --> 00:26:16,610
yesterday's mission without a hitch.
584
00:26:16,620 --> 00:26:17,940
I am very impressed.
585
00:26:17,950 --> 00:26:19,580
I look forward to reading the report.
586
00:26:19,590 --> 00:26:20,990
Good job.
587
00:26:22,960 --> 00:26:24,320
We wrapped it up?
588
00:26:24,330 --> 00:26:27,740
It wrapped itself up. The blip is gone.
589
00:26:27,750 --> 00:26:29,020
What do you mean it's gone?
590
00:26:29,030 --> 00:26:31,160
Don't overthink it, Nate. Take the win.
591
00:26:31,170 --> 00:26:33,520
Oh, I got you something to commemorate
592
00:26:33,530 --> 00:26:37,330
our first mission together as time bros.
593
00:26:37,340 --> 00:26:39,730
It's an exotic plant to
spruce up your work space.
594
00:26:48,050 --> 00:26:49,450
Looks good.
595
00:26:50,750 --> 00:26:52,070
Mixtape.
596
00:26:52,080 --> 00:26:53,150
If you're gonna be in the band,
597
00:26:53,160 --> 00:26:56,260
you should be able to at
least name one punk song.
598
00:26:56,270 --> 00:26:58,280
Cool. Thank you.
599
00:26:58,290 --> 00:27:00,750
And thank you for earlier.
600
00:27:00,760 --> 00:27:02,550
Oh, sometimes the others think
601
00:27:02,560 --> 00:27:05,090
they're the damn punk police.
602
00:27:05,100 --> 00:27:07,390
I have to tell you something.
603
00:27:07,400 --> 00:27:09,160
My name is not really Rayge.
604
00:27:09,170 --> 00:27:12,100
In fact, it's nothing anger-related.
605
00:27:12,110 --> 00:27:15,100
It's just Ray.
606
00:27:15,110 --> 00:27:17,540
- Just Ray?
- Yeah.
607
00:27:17,550 --> 00:27:19,500
I like that.
608
00:27:19,510 --> 00:27:23,410
So, Just Ray, what
happened to your old crew?
609
00:27:23,420 --> 00:27:25,890
Well, Sara met a special someone,
610
00:27:25,900 --> 00:27:27,370
and they're trying to make it work.
611
00:27:27,380 --> 00:27:28,980
- Oh, that will kill a band.
- Mm.
612
00:27:28,990 --> 00:27:33,180
My best friend, Nate, he has a desk job.
613
00:27:33,190 --> 00:27:36,020
And, Amaya... Well, she's gone.
614
00:27:36,030 --> 00:27:38,390
I actually really miss her.
615
00:27:38,400 --> 00:27:41,180
She was kind of our moral compass.
616
00:27:41,190 --> 00:27:42,680
Helped us do the right thing
617
00:27:42,690 --> 00:27:45,200
when it wasn't always
easy to do the right thing.
618
00:27:45,210 --> 00:27:47,260
I never knew disco could get so barmy.
619
00:27:47,270 --> 00:27:49,800
Well, I guess the way we did it,
620
00:27:49,810 --> 00:27:52,470
yeah, it did get pretty barmy.
621
00:27:52,480 --> 00:27:57,450
So, um, how long were you locked up?
622
00:27:59,820 --> 00:28:03,410
Long enough to know I
ain't ever going back.
623
00:28:03,420 --> 00:28:05,050
What happened?
624
00:28:05,060 --> 00:28:07,350
Small-minded people got scared.
625
00:28:07,360 --> 00:28:12,260
Turned to law and order to
make themselves feel big.
626
00:28:12,270 --> 00:28:16,460
Prison seems extreme for
a little bit of mischief.
627
00:28:16,470 --> 00:28:19,400
I wasn't sent away for stealing corgis.
628
00:28:19,410 --> 00:28:22,730
You sure you can handle
the truth, Just Ray"?
629
00:28:22,740 --> 00:28:25,040
Yeah, try me.
630
00:28:30,130 --> 00:28:32,310
Whoa.
631
00:28:37,960 --> 00:28:39,580
This doesn't freak you out?
632
00:28:39,590 --> 00:28:41,320
No.
633
00:28:41,330 --> 00:28:43,620
Such rapid molecular
transformation is...
634
00:28:43,630 --> 00:28:45,960
To quote an old friend... Astonishing.
635
00:28:45,970 --> 00:28:49,730
How do you choose who to
be when you can be anybody?
636
00:28:49,740 --> 00:28:52,630
Just saw this mug on a
toothpaste ad on the tube.
637
00:28:52,640 --> 00:28:54,470
I liked her smile.
638
00:28:54,480 --> 00:28:55,930
Huh.
639
00:28:55,940 --> 00:28:59,740
Wow. Must be strange
to completely change.
640
00:28:59,750 --> 00:29:02,740
It is. That's why I have to
hold tight to what I believe...
641
00:29:02,750 --> 00:29:06,110
Strong drinks, loud music,
and screwing the system.
642
00:29:06,120 --> 00:29:09,010
Otherwise I'd lose myself.
643
00:29:09,020 --> 00:29:10,610
You're a pretty cool lady...
644
00:29:10,620 --> 00:29:11,680
or man...
645
00:29:11,690 --> 00:29:13,950
or whatever you want to be.
646
00:29:13,960 --> 00:29:15,890
I wish the humans who
threw me in the slammer
647
00:29:15,900 --> 00:29:17,120
felt that way.
648
00:29:17,130 --> 00:29:20,760
They just saw a magical
creature and panicked.
649
00:29:20,770 --> 00:29:22,530
I'm so sorry.
650
00:29:22,540 --> 00:29:24,030
Oh, don't be.
651
00:29:24,040 --> 00:29:26,530
You're one of the good ones, Just Ray.
652
00:29:29,240 --> 00:29:32,640
Sara, I figured it out.
653
00:29:32,650 --> 00:29:34,340
All right, Ray. What
are we dealing with?
654
00:29:34,350 --> 00:29:35,940
She's a shapeshifter.
655
00:29:35,950 --> 00:29:38,340
She doesn't kidnap the Queen.
She becomes the Queen.
656
00:29:38,350 --> 00:29:39,490
I knew it.
657
00:29:39,500 --> 00:29:40,980
You definitely said leprechaun.
658
00:29:40,990 --> 00:29:42,480
So I have an idea.
659
00:29:42,490 --> 00:29:45,120
What if I just ask her to
stop impersonating the Queen?
660
00:29:45,130 --> 00:29:46,820
History goes back to the way it was,
661
00:29:46,830 --> 00:29:48,450
and we don't have to send her to hell.
662
00:29:48,460 --> 00:29:50,320
Ray, so far we've learned that unicorns
663
00:29:50,330 --> 00:29:51,410
are homicidal maniacs
664
00:29:51,420 --> 00:29:53,320
and fairy godmothers are psychopaths.
665
00:29:53,330 --> 00:29:54,940
And they're supposed
to be the nice ones.
666
00:29:54,950 --> 00:29:56,360
And these shapeshifting bastards...
667
00:29:56,370 --> 00:29:57,730
They put the rest to shame.
668
00:29:57,740 --> 00:30:00,430
We're talking killing sprees,
world wars, you name it.
669
00:30:00,440 --> 00:30:02,400
Yeah, but she's not doing any of that.
670
00:30:02,410 --> 00:30:04,640
She's manipulating you.
Don't fall for it, mate.
671
00:30:04,650 --> 00:30:06,870
Too late. He's got a tattoo.
672
00:30:06,880 --> 00:30:09,870
Oh, please let it be a tramp stamp.
673
00:30:09,880 --> 00:30:11,810
She's not hurting anyone.
674
00:30:11,820 --> 00:30:14,250
Sit tight, Haircut. We'll work this out.
675
00:30:14,260 --> 00:30:16,380
Thank you, Mick. Maybe we could...
676
00:30:16,390 --> 00:30:18,220
He's in too deep.
677
00:30:18,230 --> 00:30:19,750
For once I agree with you.
678
00:30:19,760 --> 00:30:22,590
Ray has no bloody idea
what he's dealing with.
679
00:30:22,600 --> 00:30:24,180
Ray has been doing this a long time.
680
00:30:24,190 --> 00:30:25,230
He can handle himself.
681
00:30:25,240 --> 00:30:27,730
Sara, if this thing gets
loose, there is no stopping it.
682
00:30:27,740 --> 00:30:28,930
Trust me.
683
00:30:28,940 --> 00:30:30,230
Zari, what do you think?
684
00:30:30,240 --> 00:30:33,830
Has the shapeshifter gotten to Ray?
685
00:30:33,840 --> 00:30:35,770
Yeah.
686
00:30:35,780 --> 00:30:39,600
All right, then, squad save the Queen.
687
00:30:48,760 --> 00:30:50,310
That's not the plan.
688
00:30:56,660 --> 00:30:57,890
Do you trust me?
689
00:30:57,900 --> 00:30:59,460
Of course. You're my friend.
690
00:30:59,470 --> 00:31:01,290
- We got to go.
- What? Why?
691
00:31:01,300 --> 00:31:03,630
Because my friends don't trust me.
692
00:31:06,910 --> 00:31:08,950
Ray? We just want to talk.
693
00:31:08,960 --> 00:31:11,400
So your disco mates
think I'll come quietly.
694
00:31:11,410 --> 00:31:13,340
Who are you really?
695
00:31:13,350 --> 00:31:15,990
Look, Declan was right. I am a narc.
696
00:31:16,000 --> 00:31:17,340
I'm a magic narc.
697
00:31:17,350 --> 00:31:20,280
I was sent here to capture
you and take you in, but...
698
00:31:20,290 --> 00:31:22,280
You ain't sending me back to prison.
699
00:31:22,290 --> 00:31:23,610
I'm not gonna do it.
700
00:31:23,620 --> 00:31:25,820
Haircut!
701
00:31:25,830 --> 00:31:27,420
Then what are you gonna do?
702
00:31:30,260 --> 00:31:32,260
You told me that you
wanted to shock people
703
00:31:32,270 --> 00:31:33,760
and wake them up.
704
00:31:33,770 --> 00:31:36,490
Well, that's what I'm
gonna do... to my own team.
705
00:31:36,500 --> 00:31:38,700
You asked me who I really am?
706
00:31:40,640 --> 00:31:41,970
I'm a punk.
707
00:31:47,580 --> 00:31:49,240
Come on, Ray, open the door.
708
00:31:49,250 --> 00:31:50,810
Or we burn it down.
709
00:32:04,420 --> 00:32:07,380
Ah. Lunch is here.
710
00:32:07,390 --> 00:32:09,150
Yes.
711
00:32:09,160 --> 00:32:11,680
Hey, I have an idea for you guys.
712
00:32:11,690 --> 00:32:14,280
- Who guys?
- You guys. The Time Bureau.
713
00:32:14,290 --> 00:32:15,920
Oh.
714
00:32:15,930 --> 00:32:18,390
Sorry, uh, that was
supposed to be top secret.
715
00:32:18,400 --> 00:32:21,060
Oh, no worries, because I was thinking,
716
00:32:21,070 --> 00:32:23,340
you know how time zones go up and down?
717
00:32:23,350 --> 00:32:25,960
Well, what about sideways?
718
00:32:25,970 --> 00:32:28,800
Sideways time zones. Huh? Like across?
719
00:32:28,810 --> 00:32:30,770
So you wouldn't have to
change your clock when took...
720
00:32:30,780 --> 00:32:34,100
A solo road trip across America!
721
00:32:34,110 --> 00:32:36,810
- That's genius.
- Thanks!
722
00:32:36,820 --> 00:32:38,080
What is happening?
723
00:32:38,090 --> 00:32:41,310
Sorry I have to do this.
724
00:32:41,320 --> 00:32:45,090
And have a nice day.
725
00:32:46,830 --> 00:32:50,190
Okay, you got a sandwich.
726
00:32:50,200 --> 00:32:52,960
I got a sandwich.
727
00:32:52,970 --> 00:32:56,060
Pro tip... Bureau pays for
lunch so make sure you eat enough
728
00:32:56,070 --> 00:32:58,660
so you're not hungry
again until tomorrow.
729
00:32:58,670 --> 00:33:01,240
You really do know
all the boring tricks.
730
00:33:03,610 --> 00:33:06,570
I can see you're in a funk.
Is this still about Amaya?
731
00:33:06,580 --> 00:33:09,340
Lay it on the Gar-Bear.
It's okay to cry.
732
00:33:09,350 --> 00:33:10,640
In fact...
733
00:33:10,650 --> 00:33:12,610
it's encouraged.
734
00:33:15,860 --> 00:33:17,600
Gary, where did you get that plant?
735
00:33:17,610 --> 00:33:19,450
It's from our first mission together.
736
00:33:19,460 --> 00:33:22,330
I wanted it to have a
special meaning for us.
737
00:33:24,160 --> 00:33:26,090
Gary?
738
00:33:26,100 --> 00:33:28,230
Gary, it's magical.
739
00:33:28,240 --> 00:33:29,860
It is?
740
00:33:36,640 --> 00:33:38,670
Gary, stapler.
741
00:33:40,380 --> 00:33:43,240
Today we ride! Hyah!
742
00:33:43,250 --> 00:33:48,180
Well, no sign of Ray or
the creature, Captain.
743
00:33:48,190 --> 00:33:50,880
Sara? Sara?
744
00:33:50,890 --> 00:33:53,880
Hmm. Maybe you should have
put a tracker in her comm.
745
00:33:58,130 --> 00:34:00,320
What the hell, Ray?
746
00:34:00,330 --> 00:34:01,970
All right, come on.
747
00:34:07,810 --> 00:34:10,130
Sara, Charlie decked me.
748
00:34:13,210 --> 00:34:14,550
Oh, no.
749
00:34:16,720 --> 00:34:19,080
No.
750
00:34:19,090 --> 00:34:22,010
Sara? Sara?
751
00:34:22,020 --> 00:34:23,380
Mick.
752
00:34:24,930 --> 00:34:27,720
Oh, no.
753
00:34:34,740 --> 00:34:36,260
Stop.
754
00:34:36,270 --> 00:34:38,110
Don't hurt my friends.
755
00:34:38,120 --> 00:34:39,960
Your friends are drones.
756
00:34:39,970 --> 00:34:42,070
No, they're better than that.
757
00:34:42,080 --> 00:34:43,370
I'm not taking the chance.
758
00:34:43,380 --> 00:34:45,600
No way I'm going back to prison.
759
00:34:45,610 --> 00:34:46,940
Atom suit... disassemble.
760
00:34:46,950 --> 00:34:49,110
Dr. Palmer voice authenticated.
761
00:35:03,920 --> 00:35:06,110
- Guess you're a drone, too.
- That's enough.
762
00:35:06,120 --> 00:35:07,520
Zari.
763
00:35:09,470 --> 00:35:12,660
Great. Now let's send
this beast to hell.
764
00:35:12,670 --> 00:35:13,960
Wait.
765
00:35:13,970 --> 00:35:15,990
Hell? What the hell?
766
00:35:16,000 --> 00:35:17,350
Guys, come on, look...
767
00:35:17,360 --> 00:35:18,800
let's think about this, all right?
768
00:35:18,810 --> 00:35:20,470
She is not evil.
769
00:35:20,480 --> 00:35:23,340
She stole your suit and
tried to kill us, Ray.
770
00:35:23,350 --> 00:35:25,940
That's the ballsiest thing
you've ever done, Haircut.
771
00:35:25,950 --> 00:35:27,910
She's only doing what any
one of you would have done
772
00:35:27,920 --> 00:35:28,930
if you were cornered.
773
00:35:28,940 --> 00:35:31,060
We let her out, this is on us.
774
00:35:33,790 --> 00:35:37,120
The portal is open, now
send the monster through.
775
00:35:37,130 --> 00:35:40,180
I'll show you what a
real monster looks like.
776
00:35:40,190 --> 00:35:41,560
Like this.
777
00:35:43,240 --> 00:35:46,100
Like someone who'd
rather do what's easy...
778
00:35:46,110 --> 00:35:49,170
than figure out what's right.
779
00:35:49,180 --> 00:35:51,570
Someone who'd send an innocent to hell.
780
00:35:51,580 --> 00:35:54,000
Don't fall for its bloody parlor tricks.
781
00:35:54,010 --> 00:35:57,240
Ray said your team's
moral compass is missing.
782
00:36:01,190 --> 00:36:03,410
Can you send her to hell?
783
00:36:03,420 --> 00:36:05,550
Zari, you're too smart to
fall for this bloody creature.
784
00:36:05,560 --> 00:36:06,560
Now send it through.
785
00:36:06,570 --> 00:36:09,050
I can't keep the portal open forever.
786
00:36:15,070 --> 00:36:17,030
No, I can't do it.
787
00:36:20,910 --> 00:36:23,030
All right, we're gonna
figure this out on the ship.
788
00:36:23,040 --> 00:36:24,570
Fine. But I'm not letting
789
00:36:24,590 --> 00:36:27,170
a shapeshifter on the bloody ship.
790
00:36:32,050 --> 00:36:34,280
What did you do to me, you ass?
791
00:36:34,290 --> 00:36:37,080
It's a lobotomy of sorts.
792
00:36:37,090 --> 00:36:40,050
Your shapeshifting days
are over, sweetheart.
793
00:36:40,060 --> 00:36:41,590
No!
794
00:36:50,630 --> 00:36:52,420
Come on, you cowards!
795
00:36:52,430 --> 00:36:54,760
Come on down here.
796
00:36:54,770 --> 00:36:56,670
We can't just leave her
locked in there forever.
797
00:36:56,680 --> 00:37:00,250
You are on thin ice in terms
of what we can and cannot do.
798
00:37:00,260 --> 00:37:02,300
Those punks were a bad influence on you.
799
00:37:02,310 --> 00:37:04,720
Oh, well, maybe you just
don't know as much about me
800
00:37:04,730 --> 00:37:06,940
as you think you do.
801
00:37:06,950 --> 00:37:10,330
You were an Eagle Scout,
former CEO of Palmer Tech.
802
00:37:10,340 --> 00:37:12,180
Your favorite musical
is "Singing in the Rain."
803
00:37:12,200 --> 00:37:14,120
You're allergic to cats and Grodd,
804
00:37:14,130 --> 00:37:15,740
and you were knighted by Queen Guinevere
805
00:37:15,760 --> 00:37:17,590
Sir Raymond of the Palms.
806
00:37:17,600 --> 00:37:19,890
- Okay, so you know a lot.
- Yeah.
807
00:37:19,900 --> 00:37:23,060
But you don't know that I was the man
808
00:37:23,110 --> 00:37:25,810
who helped Nora Dark
escape the Time Bureau.
809
00:37:25,820 --> 00:37:27,610
You what?
810
00:37:27,620 --> 00:37:30,150
She's not going to
sleep with you, Haircut.
811
00:37:30,160 --> 00:37:32,120
That is not why I did it.
812
00:37:32,130 --> 00:37:34,430
I just believe she
can be a better person.
813
00:37:34,440 --> 00:37:37,110
Maybe I'm wrong. Maybe she's
a terrible, horrible monster.
814
00:37:37,120 --> 00:37:39,860
But I believe she should be
given the chance to find out.
815
00:37:39,870 --> 00:37:42,530
Everyone else on this ship
has been given a second chance.
816
00:37:42,540 --> 00:37:44,160
Why doesn't she get one?
817
00:37:44,170 --> 00:37:46,600
Look, you better not be wrong about her.
818
00:37:46,610 --> 00:37:49,540
But right now we need to
deal with our current captive.
819
00:37:49,550 --> 00:37:51,310
She cannot stay on the ship.
820
00:37:51,320 --> 00:37:53,230
Yeah, especially now with Amaya's face.
821
00:37:53,240 --> 00:37:54,630
It's frickin' creepy.
822
00:37:54,640 --> 00:37:57,440
You broke her, you fix her, weasel.
823
00:37:57,450 --> 00:37:59,550
Make her not Amaya again.
824
00:37:59,560 --> 00:38:02,120
Spell doesn't work like that, Womble.
825
00:38:02,130 --> 00:38:04,510
I took away her power to transform.
826
00:38:04,520 --> 00:38:06,850
It's like clipping an angel's wings.
827
00:38:06,860 --> 00:38:10,120
You can't exactly unclip them.
828
00:38:10,130 --> 00:38:12,160
Whoo!
829
00:38:12,170 --> 00:38:15,700
That was one surprisingly
strong little plant.
830
00:38:15,710 --> 00:38:18,090
Surprisingly full of goo.
831
00:38:18,100 --> 00:38:19,700
I like what you've done with the place.
832
00:38:19,710 --> 00:38:23,340
Sort of a little
office of horrors theme.
833
00:38:23,350 --> 00:38:25,940
Nate showed the plant
who's boss, Captain Lance.
834
00:38:25,950 --> 00:38:26,960
Oh, yeah?
835
00:38:26,970 --> 00:38:29,040
Although the plant did
get in a lot of punches.
836
00:38:29,050 --> 00:38:30,310
Okay, Gar-Gar.
837
00:38:30,320 --> 00:38:32,680
All right, let's leave a little
something to the imagination.
838
00:38:32,690 --> 00:38:34,170
Speaking of, you should
probably change your shirt
839
00:38:34,180 --> 00:38:35,180
before Ava gets back.
840
00:38:35,181 --> 00:38:37,450
I can see where your nipple was.
841
00:38:41,660 --> 00:38:45,560
And the handshake.
842
00:38:45,570 --> 00:38:47,030
Aw.
843
00:38:47,040 --> 00:38:49,530
You already found a new time bro.
844
00:38:49,540 --> 00:38:51,110
He's growing on me.
845
00:38:51,120 --> 00:38:53,440
Okay, but really, when are
you coming back to the ship?
846
00:38:53,450 --> 00:38:54,510
There's a situation
847
00:38:54,520 --> 00:38:56,630
that I could really use your input on.
848
00:38:56,640 --> 00:38:59,430
When I took this job at the Time Bureau,
849
00:38:59,440 --> 00:39:01,440
I thought I was doing it for my dad
850
00:39:01,450 --> 00:39:04,140
or even maybe a little bit for Ava.
851
00:39:04,150 --> 00:39:08,450
But, um, the truth is, I was
trying to avoid the Waverider.
852
00:39:08,460 --> 00:39:09,810
Why?
853
00:39:09,820 --> 00:39:12,230
Because every room I
went into on that ship,
854
00:39:12,240 --> 00:39:14,050
I was hoping she'd be there.
855
00:39:16,370 --> 00:39:18,760
- Amaya.
- Yeah.
856
00:39:18,770 --> 00:39:21,130
But I'm over it.
857
00:39:21,140 --> 00:39:25,170
Amaya is no longer on the Waverider.
858
00:39:25,180 --> 00:39:27,270
That's it.
859
00:39:27,280 --> 00:39:30,300
I'm sorry, you wanted
to talk about something?
860
00:39:30,310 --> 00:39:34,070
Um, no, it can... it'll wait.
861
00:39:34,080 --> 00:39:37,740
Maybe a little Bureau time
is exactly what you need.
862
00:39:37,750 --> 00:39:39,910
So I think you should stay here...
863
00:39:39,920 --> 00:39:42,940
because I like to watch you grow.
864
00:39:42,950 --> 00:39:45,450
- Mm. Thank you, Sara.
- Yeah.
865
00:39:45,460 --> 00:39:46,790
Hi.
866
00:39:48,100 --> 00:39:49,420
Uh, wow.
867
00:39:51,770 --> 00:39:54,790
So enough chitchat. Dinner? Drinks?
868
00:39:54,800 --> 00:39:56,500
Should we just get straight to it?
869
00:39:56,510 --> 00:39:59,000
Whoa, whoa, what did I say
about professional boundaries.
870
00:39:59,010 --> 00:40:00,200
Sorry.
871
00:40:00,210 --> 00:40:03,100
I mean, look at this place.
872
00:40:03,110 --> 00:40:04,570
Can you please tell me...
873
00:40:04,580 --> 00:40:07,310
How do you keep five
Legends on a leash at once?
874
00:40:07,320 --> 00:40:08,750
Very loosely,
875
00:40:08,760 --> 00:40:12,070
because sometimes we pull
you in the right direction.
876
00:40:17,040 --> 00:40:18,830
Hey, you got a minute?
877
00:40:20,110 --> 00:40:22,300
I just wanted to say... About the pub...
878
00:40:22,310 --> 00:40:23,810
Yeah, yeah, yeah, yeah.
879
00:40:23,820 --> 00:40:26,940
Listen, if you're here to have
some weepy, heart-to-heart,
880
00:40:26,950 --> 00:40:28,810
end-of-the-mission hug
fest where you tell me
881
00:40:28,820 --> 00:40:30,280
that my problems are your problems
882
00:40:30,290 --> 00:40:32,080
and that happiness is
just one friend away
883
00:40:32,090 --> 00:40:35,190
and all that bollocks,
don't bother, yeah?
884
00:40:36,630 --> 00:40:39,660
Hey, you don't know me.
885
00:40:39,670 --> 00:40:42,100
I wouldn't do that. That would be lame.
886
00:40:43,670 --> 00:40:45,090
Yeah, it would.
887
00:40:45,100 --> 00:40:47,340
So why are you here?
888
00:40:50,980 --> 00:40:53,300
I wanted to give you
this surveillance photo
889
00:40:53,310 --> 00:40:56,140
I took of you and your mom.
890
00:40:59,620 --> 00:41:01,480
Thank you...
891
00:41:01,490 --> 00:41:06,150
you know, for not
doing any of that stuff.
892
00:41:06,160 --> 00:41:08,320
Yeah. Anytime.
893
00:41:23,110 --> 00:41:26,140
I hate cops.
894
00:41:26,150 --> 00:41:28,770
I am well aware of that, Mick.
895
00:41:28,780 --> 00:41:32,110
Well, today we nearly became cops.
896
00:41:32,120 --> 00:41:34,240
Yeah, but we didn't.
897
00:41:34,250 --> 00:41:38,160
No. Thanks to you, Rayge.
898
00:41:38,170 --> 00:41:39,850
Aw. Thanks, Mick.
899
00:41:39,860 --> 00:41:41,220
All right, are you two plonkers
900
00:41:41,230 --> 00:41:43,020
just gonna stand there and stare at me,
901
00:41:43,030 --> 00:41:45,460
or is one of you gonna
poor me a bloody pint?
902
00:41:45,470 --> 00:41:48,680
- She definitely isn't Amaya.
- Ahh!
903
00:41:48,690 --> 00:41:49,950
No.
904
00:41:49,960 --> 00:41:51,310
But I do like her.
905
00:41:51,320 --> 00:41:54,580
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.MY-SUBS.com --
64537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.