All language subtitles for DCs.Legends.of.Tomorrow.S04E03.iNTERNAL.720p.WEB.h264-BAMBOOZLE[eztv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,702 Previously on "Legends of Tomorrow"... 2 00:00:01,705 --> 00:00:02,632 Hello. 3 00:00:02,635 --> 00:00:04,703 Mallus wasn't the only prisoner to escape. 4 00:00:04,706 --> 00:00:07,385 - And now there's magic. - [UNICORN NEIGHING] 5 00:00:07,388 --> 00:00:09,054 Oh, my God. 6 00:00:09,057 --> 00:00:11,012 An unknown number of dangerous magical beings 7 00:00:11,015 --> 00:00:12,591 got spat out across the timeline 8 00:00:12,593 --> 00:00:13,993 and now must be sent to hell. 9 00:00:13,995 --> 00:00:15,728 Going somewhere, Raymond? 10 00:00:15,730 --> 00:00:17,304 You think it's Nora. 11 00:00:17,307 --> 00:00:19,505 And if the Time Bureau finds her first, she's going to tell 12 00:00:19,507 --> 00:00:22,085 them you're the one who helped her escape. 13 00:00:23,234 --> 00:00:25,870 [ORCHESTRAL MUSIC] 14 00:00:25,873 --> 00:00:30,109 ♪ ♪ 15 00:00:30,111 --> 00:00:32,978 Ma'am, your crown jewels are here. 16 00:00:32,980 --> 00:00:36,115 There's absolutely no reason to worry. 17 00:00:36,117 --> 00:00:38,651 All is in order. 18 00:00:38,653 --> 00:00:40,552 Excellent. 19 00:00:40,554 --> 00:00:45,157 I shall wear them out so my people can adore their queen. 20 00:00:45,159 --> 00:00:47,292 Yes, of course, ma'am. 21 00:00:47,294 --> 00:00:51,864 Will you be waving from the north balcony or the south? 22 00:00:51,866 --> 00:00:56,201 I was thinking something a little more intimate. 23 00:00:56,203 --> 00:00:59,204 [SEX PISTOLS' "GOD SAVE THE QUEEN"] 24 00:00:59,206 --> 00:01:06,245 ♪ ♪ 25 00:01:15,356 --> 00:01:18,123 ♪ God save the Queen ♪ 26 00:01:18,125 --> 00:01:21,560 ♪ The fascist regime ♪ 27 00:01:21,562 --> 00:01:24,830 ♪ They made you a moron ♪ 28 00:01:24,832 --> 00:01:28,233 ♪ A potential H bomb ♪ 29 00:01:28,235 --> 00:01:31,147 ♪ No future for you ♪ 30 00:01:31,150 --> 00:01:36,468 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 31 00:01:38,512 --> 00:01:41,213 Wow. Red beans and rice didn't miss Her Majesty. 32 00:01:41,215 --> 00:01:42,390 Now I understand 33 00:01:42,393 --> 00:01:44,216 how Mr. Mix-a-Lot got his knighthood. 34 00:01:44,218 --> 00:01:45,726 - Ha ha. - BOTH: ♪ Sir, Sir ♪ 35 00:01:45,729 --> 00:01:47,629 Guys, guys, a little professionalism, please. 36 00:01:47,632 --> 00:01:48,854 What kind of ripple effect are we really 37 00:01:48,856 --> 00:01:49,922 looking at here, Nate? 38 00:01:49,924 --> 00:01:51,557 Okay. Right now, the queen 39 00:01:51,559 --> 00:01:53,158 gets institutionalized, 40 00:01:53,160 --> 00:01:55,060 the British monarchy fails, 41 00:01:55,062 --> 00:01:57,896 and England descends into chaos. 42 00:01:57,898 --> 00:01:59,264 Anarchy in the UK. 43 00:01:59,266 --> 00:02:01,934 Which is weird but... paranormal? 44 00:02:01,936 --> 00:02:03,435 Well, something freaky 45 00:02:03,437 --> 00:02:04,851 is definitely at the heart of this. 46 00:02:04,854 --> 00:02:07,840 Our magic-tracking device detected a massive spike. 47 00:02:07,842 --> 00:02:09,875 All right, then we got a live one. 48 00:02:09,877 --> 00:02:13,879 Punk rock London. Nate, you ready? 49 00:02:13,881 --> 00:02:18,617 Um, well, Ava asked me to stick around and help launch 50 00:02:18,619 --> 00:02:20,219 the magic operations here. 51 00:02:20,221 --> 00:02:22,426 We need to establish procedure, protocols, 52 00:02:22,429 --> 00:02:23,722 command structure. 53 00:02:23,724 --> 00:02:26,291 So... desk job. 54 00:02:26,293 --> 00:02:28,861 Nate Heywood, cubicle guy. 55 00:02:28,863 --> 00:02:30,596 Sad little plant on his desk. Really? 56 00:02:30,598 --> 00:02:32,197 It's prestigious, Sara. 57 00:02:32,199 --> 00:02:34,099 And then when everything's up and running 58 00:02:34,101 --> 00:02:36,969 I come back to the Waverider. 59 00:02:36,971 --> 00:02:38,537 Fine. 60 00:02:38,539 --> 00:02:41,907 Cool kids are off to the Jolly Old. 61 00:02:41,909 --> 00:02:46,011 [DRAMATIC MUSIC] 62 00:02:46,013 --> 00:02:47,980 Ha. This is very sleek. 63 00:02:47,983 --> 00:02:49,874 Ah, handles all your messaging and data, 64 00:02:49,877 --> 00:02:53,418 keeps accurate time in any era, and counts your steps, 65 00:02:53,420 --> 00:02:55,954 which, to me, is a little overrated... 66 00:02:55,956 --> 00:02:57,824 And it also contains the air totem. 67 00:02:57,827 --> 00:02:59,424 Thanks, Ray. I love it. 68 00:02:59,426 --> 00:03:02,589 Well, you're actually the one I should be thanking. 69 00:03:02,592 --> 00:03:04,426 I feel like you're the only one I can talk to 70 00:03:04,429 --> 00:03:05,998 about this whole Nora thing. 71 00:03:06,000 --> 00:03:07,766 Secret's safe with me. 72 00:03:07,768 --> 00:03:09,168 Doing bad things for good reasons 73 00:03:09,170 --> 00:03:11,303 is practically our mission statement. 74 00:03:11,305 --> 00:03:12,718 Even Amaya did it. 75 00:03:12,721 --> 00:03:15,173 Yeah, but this is kind of complicated. [CHUCKLES] 76 00:03:15,176 --> 00:03:17,776 The others can handle complicated. 77 00:03:17,778 --> 00:03:19,144 Maybe. 78 00:03:19,146 --> 00:03:21,046 And then there were five. 79 00:03:21,048 --> 00:03:22,710 Shorter bathroom lines. 80 00:03:22,713 --> 00:03:25,450 Yeah, but no one to watch Patrick Swayze movies with. 81 00:03:25,452 --> 00:03:27,152 Nate will be back soon. 82 00:03:27,154 --> 00:03:29,188 In the meantime, we need to go back 83 00:03:29,190 --> 00:03:32,491 before the monarchy goes anarchy. 84 00:03:32,493 --> 00:03:34,835 Never thought I'd get to meet the Queen. 85 00:03:34,838 --> 00:03:36,295 Not gonna happen. 86 00:03:36,297 --> 00:03:37,396 Too risky. 87 00:03:37,398 --> 00:03:39,498 And besides, she's not the one 88 00:03:39,500 --> 00:03:42,201 setting off Ray's magic-o-meter. 89 00:03:42,203 --> 00:03:44,269 The Queen's favorite new band is... 90 00:03:44,271 --> 00:03:45,938 The Smell. 91 00:03:45,940 --> 00:03:48,073 "The Smell"? 92 00:03:48,075 --> 00:03:50,008 Never heard of them, and I know of every rubbish 93 00:03:50,010 --> 00:03:51,632 punk band there is in London. 94 00:03:51,635 --> 00:03:54,079 That's because they didn't exist in this timeline. 95 00:03:54,081 --> 00:03:55,280 Gideon? 96 00:03:55,283 --> 00:03:56,948 The Queen's cheeky jig launched 97 00:03:56,951 --> 00:03:58,417 The Smell's rise to stardom. 98 00:03:58,419 --> 00:04:00,037 They were known as much for their music 99 00:04:00,040 --> 00:04:02,913 as for a series of improbable anti-establishment pranks. 100 00:04:02,916 --> 00:04:04,582 All with a magical signature. 101 00:04:04,585 --> 00:04:06,658 Okay, so we're looking for someone in the band. 102 00:04:06,660 --> 00:04:08,360 We could be dealing with demonic possession, 103 00:04:08,362 --> 00:04:10,429 mind control, illusion, 104 00:04:10,431 --> 00:04:13,765 or maybe just the run-of-the-mill royal dementia. 105 00:04:13,767 --> 00:04:15,567 Hold on a minute. 106 00:04:15,569 --> 00:04:18,468 There's your magic man right there. 107 00:04:18,471 --> 00:04:20,772 Obsessed with riches, given to mischief. 108 00:04:20,774 --> 00:04:23,208 That Irishman there is a leprechaun. 109 00:04:23,210 --> 00:04:25,844 S-sorry. Are you being serious or racist? 110 00:04:25,846 --> 00:04:27,015 Both, love. 111 00:04:27,018 --> 00:04:29,213 Why is the weasel running the show? 112 00:04:29,216 --> 00:04:31,383 If you've got a problem with me, pie-head, 113 00:04:31,385 --> 00:04:32,885 why don't you just say? 114 00:04:32,887 --> 00:04:34,222 I got a problem with you. 115 00:04:34,225 --> 00:04:36,129 I'm running it, and I say 116 00:04:36,132 --> 00:04:38,123 we need to get close to that band, 117 00:04:38,126 --> 00:04:39,461 which shouldn't be a problem 118 00:04:39,464 --> 00:04:41,519 because everybody left on this ship is a punk. 119 00:04:41,522 --> 00:04:42,861 Except for Haircut. 120 00:04:42,863 --> 00:04:45,197 He hasn't broken a rule in his life. 121 00:04:45,199 --> 00:04:48,533 Yep. Not a single rule. 122 00:04:48,535 --> 00:04:51,536 [DRAMATIC MUSIC] 123 00:04:51,538 --> 00:04:55,974 ♪ ♪ 124 00:05:01,215 --> 00:05:03,410 The Hole... Cradle of punk rock 125 00:05:03,413 --> 00:05:05,784 and the stickiest floor in the British Isles. 126 00:05:05,786 --> 00:05:07,619 Sounds lovely. You kids have fun. 127 00:05:07,621 --> 00:05:10,689 I'll have a bottle of hand sanitizer when you come back. 128 00:05:10,691 --> 00:05:13,692 [PUNK ROCK MUSIC PLAYING] 129 00:05:13,694 --> 00:05:20,732 ♪ ♪ 130 00:05:24,972 --> 00:05:27,039 Ah, you got to love that sound. 131 00:05:27,041 --> 00:05:28,038 What? 132 00:05:28,041 --> 00:05:31,366 The music... It's the dog's bollocks. 133 00:05:31,369 --> 00:05:35,380 Sorry, I can't hear you over the terrible music. 134 00:05:35,382 --> 00:05:38,383 We're The Smell, and you're a bunch of mingers. 135 00:05:38,385 --> 00:05:41,420 And we'll be back when we feel like it. 136 00:05:41,422 --> 00:05:43,172 All right, guys, here's our chance. 137 00:05:43,175 --> 00:05:44,941 Somebody's got to slip backstage 138 00:05:44,944 --> 00:05:46,325 and get in with the band. 139 00:05:46,327 --> 00:05:47,546 Yeah, leave it to me. 140 00:05:47,549 --> 00:05:49,594 I used to play here with Mucous Membrane. 141 00:05:49,596 --> 00:05:50,663 I know my way around. 142 00:05:50,666 --> 00:05:52,480 And besides, you're all bloody Yanks. 143 00:05:52,483 --> 00:05:54,099 - Not you. - Why not? 144 00:05:54,101 --> 00:05:55,467 I don't like him. 145 00:05:55,469 --> 00:05:57,336 Always perfidious Albion, is it? 146 00:05:57,338 --> 00:05:58,603 Never trust a Brit. 147 00:05:58,605 --> 00:05:59,757 Something like that. 148 00:05:59,760 --> 00:06:01,639 Guys, really, we don't have time for this. 149 00:06:01,642 --> 00:06:03,842 Somehow Mister Rory here hasn't realized 150 00:06:03,844 --> 00:06:05,444 that if he's going to play with fire, 151 00:06:05,446 --> 00:06:07,512 he's going to get burned. 152 00:06:10,016 --> 00:06:11,749 [GROWLING] 153 00:06:11,752 --> 00:06:13,530 Don't. 154 00:06:18,225 --> 00:06:21,860 ♪ ♪ 155 00:06:21,862 --> 00:06:25,964 [LIGHT ROCK MUSIC PLAYING] 156 00:06:25,966 --> 00:06:28,967 [PUNK ROCK MUSIC] 157 00:06:28,969 --> 00:06:31,236 ♪ ♪ 158 00:06:31,238 --> 00:06:34,206 [LIGHT ROCK MUSIC PLAYING] 159 00:06:34,208 --> 00:06:37,209 [PUNK ROCK MUSIC] 160 00:06:37,211 --> 00:06:40,445 [SIREN WAILING] 161 00:06:40,447 --> 00:06:42,314 Oi! You lot! 162 00:06:42,316 --> 00:06:46,251 [LIGHT ROCK MUSIC PLAYING] 163 00:06:46,253 --> 00:06:48,987 - Thanks for the lift, mate. - Get us out of here! 164 00:06:48,989 --> 00:06:51,522 Come on! Go! Let's go! 165 00:06:51,525 --> 00:06:53,658 [ENGINE TURNING OVER] 166 00:06:53,660 --> 00:06:57,233 ♪ ♪ 167 00:07:03,220 --> 00:07:05,280 Oh, let me out, I'm gonna puke. 168 00:07:05,282 --> 00:07:06,848 [VOMITS] 169 00:07:06,850 --> 00:07:09,517 Don't let the suit fool you. Our man's a punk. 170 00:07:09,519 --> 00:07:11,858 He drove on the wrong side of the road the whole way here. 171 00:07:11,861 --> 00:07:15,156 - I did? - [LAUGHING] Nice. 172 00:07:15,158 --> 00:07:16,625 See you around, mate. 173 00:07:16,627 --> 00:07:18,960 [VAN DOOR CLOSES] 174 00:07:18,962 --> 00:07:21,329 All right, Sara, I found their hideout. 175 00:07:21,331 --> 00:07:23,732 Heading back to the Waverider. 176 00:07:23,734 --> 00:07:26,501 No, Ray, you are our guy on the inside. 177 00:07:26,503 --> 00:07:28,970 Look, loud music makes my nose bleed. 178 00:07:28,972 --> 00:07:30,939 [CHUCKLES] I am not a punk. 179 00:07:30,941 --> 00:07:33,808 Well, you are now. You stay with that band. 180 00:07:33,810 --> 00:07:35,543 - Ray? Ray, you there? - [FEEDBACK WHINES] 181 00:07:35,545 --> 00:07:37,145 Ah, you're pressing the button too hard. 182 00:07:37,147 --> 00:07:38,847 Oh, right, yeah, it's my first time. 183 00:07:38,849 --> 00:07:40,326 Listen, mate, there's an old trick 184 00:07:40,329 --> 00:07:41,947 for unmasking leprechauns. 185 00:07:41,950 --> 00:07:44,185 You spill a bunch of grain in front of them on the floor, 186 00:07:44,187 --> 00:07:47,322 and they're compelled to count every kernel. 187 00:07:47,324 --> 00:07:49,891 Really? That sounds bizarre. That's not true. 188 00:07:49,893 --> 00:07:51,326 Is that true? 189 00:07:51,328 --> 00:07:52,994 That's a stupid plan. 190 00:07:52,996 --> 00:07:54,496 Have you got a better one, big man? 191 00:07:54,498 --> 00:07:55,964 I don't do magic tricks. 192 00:07:55,966 --> 00:07:58,133 Oh, great, so the plan is no plan. 193 00:07:58,135 --> 00:08:00,368 - Is that your idea? - Enough! Both of you. 194 00:08:00,370 --> 00:08:03,872 You know what? It is 1977 in London Town. 195 00:08:03,874 --> 00:08:05,640 I'm going to enjoy the sights. 196 00:08:05,642 --> 00:08:07,509 Good luck with your magic problem. 197 00:08:07,511 --> 00:08:10,779 Did you guys just make Constantine leave? 198 00:08:10,781 --> 00:08:14,134 We'll get back to you, Ray. 199 00:08:14,137 --> 00:08:16,845 - Not your finest work, bud. - He's gonna get us killed. 200 00:08:16,848 --> 00:08:18,845 You just don't like guys with ties. 201 00:08:18,848 --> 00:08:20,415 That's right. It's like a little flag 202 00:08:20,418 --> 00:08:22,552 hanging from someone's neck, saying, "I'm a liar." 203 00:08:22,555 --> 00:08:25,056 Look, I'll have Zari follow him, all right? 204 00:08:25,059 --> 00:08:27,062 But in the meantime, you and I need to help Ray 205 00:08:27,064 --> 00:08:29,230 find this magical creature so we can send it to hell 206 00:08:29,232 --> 00:08:31,399 before this whole team falls apart. 207 00:08:31,401 --> 00:08:34,536 [TELEPHONE RINGING IN THE DISTANCE] 208 00:08:34,538 --> 00:08:37,338 - How's it going? - Good 209 00:08:37,340 --> 00:08:38,650 Great. 210 00:08:38,653 --> 00:08:41,329 [CLEARS THROAT] All right. This should be all of it. 211 00:08:41,332 --> 00:08:43,912 These protocols were developed by Rip and myself 212 00:08:43,914 --> 00:08:45,150 over the last six years. 213 00:08:45,153 --> 00:08:47,001 - I did the drawings. - Thank you, Gary. 214 00:08:47,004 --> 00:08:49,201 So your job is to just update all of this 215 00:08:49,204 --> 00:08:51,586 for our new magical fugitives, okay? 216 00:08:51,588 --> 00:08:53,021 You got it, boss. [CLEARS THROAT] 217 00:08:53,023 --> 00:08:55,023 And as we say at the Time Bureau, 218 00:08:55,025 --> 00:08:58,526 the adventure is in the details. 219 00:08:58,528 --> 00:09:00,261 - Hmm. - Have fun. 220 00:09:02,399 --> 00:09:03,832 You okay? 221 00:09:03,834 --> 00:09:05,822 Um, I'm good, I'm good. 222 00:09:05,825 --> 00:09:07,902 It's just... I know you guys do things differently here 223 00:09:07,904 --> 00:09:10,197 I just didn't know it was so protocol-centric. 224 00:09:10,200 --> 00:09:11,411 - Yeah. - Yeah. 225 00:09:11,414 --> 00:09:13,347 Look, I know you're used to zooming around 226 00:09:13,350 --> 00:09:15,743 in a time machine with all your best friends, 227 00:09:15,746 --> 00:09:18,155 shooting from the hip and saving history. 228 00:09:18,158 --> 00:09:19,647 Always. 229 00:09:19,649 --> 00:09:23,318 But you know, the Bureau is not all protocols. 230 00:09:23,320 --> 00:09:24,767 I'm listening. 231 00:09:24,770 --> 00:09:26,902 Come with. 232 00:09:26,905 --> 00:09:29,580 Buckle up Nate, it's Taco Monday. 233 00:09:29,583 --> 00:09:32,174 - Instead of Taco Tuesday? - Oh, we dare to defy. 234 00:09:32,177 --> 00:09:33,843 - Whoa. - Taco delivery. 235 00:09:33,846 --> 00:09:35,662 Are you Mr. Green? 236 00:09:35,665 --> 00:09:37,283 Oh. Name's Gary. 237 00:09:37,286 --> 00:09:40,244 Mr. Green's in the conservatory with the lead pipe. 238 00:09:40,247 --> 00:09:42,669 [GIGGLING] 239 00:09:42,672 --> 00:09:44,600 Sorry. Bad joke. 240 00:09:44,603 --> 00:09:47,242 No, that was great. Um, yeah. 241 00:09:47,244 --> 00:09:50,979 My name's Mona, by the way, just... kind of like Mona Lisa 242 00:09:50,981 --> 00:09:52,981 without the Lisa, so it's just Mona. 243 00:09:52,983 --> 00:09:54,616 Cool. 244 00:09:55,951 --> 00:09:59,186 Time Bureau? Huh. Is that what this place is? 245 00:09:59,189 --> 00:10:00,588 You know, they just never tell us. 246 00:10:00,590 --> 00:10:02,072 What's a Time Bureau? 247 00:10:02,075 --> 00:10:03,624 [STAMMERING] 248 00:10:03,627 --> 00:10:05,913 Um, you know, like, daylight savings 249 00:10:05,916 --> 00:10:07,482 and time zones and stuff like that? 250 00:10:07,485 --> 00:10:08,717 We're in charge of that. 251 00:10:08,720 --> 00:10:10,320 - Okay. Bye. - Bye. 252 00:10:10,323 --> 00:10:12,764 Oh, it's actually just one... 253 00:10:12,767 --> 00:10:14,803 - Oh... - One per person. 254 00:10:14,805 --> 00:10:16,189 Okay. Bye. 255 00:10:16,192 --> 00:10:19,673 Okay. [LAUGHS] Shh. Got it. 256 00:10:19,676 --> 00:10:21,976 [GIGGLES] Yeah. 257 00:10:21,978 --> 00:10:24,869 [KNOCK AT DOOR] 258 00:10:24,872 --> 00:10:27,287 What, did we forget something in the van? 259 00:10:27,290 --> 00:10:28,259 No, I... 260 00:10:28,262 --> 00:10:31,916 Seeing as I drove you guys and you didn't pay me, 261 00:10:31,919 --> 00:10:35,022 I thought maybe I could hang out with you blokes. 262 00:10:35,025 --> 00:10:37,792 Down with the monarchy, right? 263 00:10:37,794 --> 00:10:39,627 I didn't catch your name. 264 00:10:39,629 --> 00:10:42,130 Ray... ge. 265 00:10:42,132 --> 00:10:43,338 Rayge? 266 00:10:43,341 --> 00:10:45,533 Yep, Rayge... That's what they call me, 267 00:10:45,535 --> 00:10:48,970 on account of all my various rages 268 00:10:48,972 --> 00:10:50,839 against, um, the machine. 269 00:10:50,841 --> 00:10:54,309 Well, I'd like to see some rage, Rayge. 270 00:10:54,311 --> 00:10:56,411 I'm Charlie. Come on in. 271 00:10:56,413 --> 00:10:59,581 [CHUCKLES] 272 00:10:59,583 --> 00:11:01,549 Guys, do you remember our driver? 273 00:11:01,551 --> 00:11:03,651 Well, he goes by the name Rayge, 274 00:11:03,653 --> 00:11:05,253 because of his wicked rages. 275 00:11:05,255 --> 00:11:07,455 Yeah? About what? 276 00:11:07,457 --> 00:11:09,490 Oh... [SCOFFS] 277 00:11:09,492 --> 00:11:11,860 Disco music, right? 278 00:11:11,862 --> 00:11:13,252 The Queen, obviously. 279 00:11:13,255 --> 00:11:14,588 [CHUCKLES AWKWARDLY] 280 00:11:14,591 --> 00:11:16,797 Doing chores in a timely fashion. 281 00:11:16,800 --> 00:11:18,264 We hate disco, too. 282 00:11:18,267 --> 00:11:21,035 Yeah. Hate disco. Hate it. 283 00:11:21,037 --> 00:11:23,004 I had to move from New York just to get away 284 00:11:23,006 --> 00:11:25,440 from tight trousers and platform shoes. 285 00:11:25,442 --> 00:11:27,308 Do you know how hard it is to walk in those? 286 00:11:27,310 --> 00:11:29,017 Right, let's hear a rage, then. 287 00:11:29,020 --> 00:11:30,619 Ah, go on. 288 00:11:30,622 --> 00:11:33,313 Uh, at this hour? No, I don't like to force them. 289 00:11:33,316 --> 00:11:35,650 You know, I just let them come naturally. 290 00:11:35,652 --> 00:11:37,352 But it'll happen. 291 00:11:37,354 --> 00:11:40,421 What about you guys? You know? What makes you tick? 292 00:11:40,423 --> 00:11:42,814 We're The Smell. We're a band. 293 00:11:42,817 --> 00:11:44,197 What more is there to say. 294 00:11:44,200 --> 00:11:46,166 Uh, we're a bit more than that, Declan. 295 00:11:46,169 --> 00:11:48,952 We're a movement. We're gonna shock the system. 296 00:11:48,955 --> 00:11:50,339 Wake up all the drones. 297 00:11:50,342 --> 00:11:53,111 - Present company included. - [CHUCKLES] 298 00:11:53,114 --> 00:11:55,068 Oh! 299 00:11:55,071 --> 00:11:57,272 Sorry, the rice... Everywhere. 300 00:11:57,274 --> 00:11:58,706 Sorry. You see that, Declan? 301 00:11:58,708 --> 00:11:59,861 What? 302 00:11:59,864 --> 00:12:02,376 The rice. The grains of rice... they're everywhere. 303 00:12:02,379 --> 00:12:03,976 Sorry if you feel the urge 304 00:12:03,979 --> 00:12:06,478 to have to pick up every single piece. 305 00:12:06,481 --> 00:12:09,728 Mate, are you trying the leprechaun test on me? 306 00:12:09,731 --> 00:12:10,728 [LAUGHTER] 307 00:12:10,731 --> 00:12:13,048 Do you know how hurtful you're being right now? 308 00:12:13,051 --> 00:12:14,108 Deeply. 309 00:12:14,111 --> 00:12:16,291 Declan's a bit touchy about being ginger. 310 00:12:16,294 --> 00:12:19,262 - You're all right, Rayge. - Well, Rayge has got to leave. 311 00:12:19,265 --> 00:12:21,962 We've got to plan Operation Mum's Bum. 312 00:12:21,965 --> 00:12:24,259 Mum's Bum. Mum's Bum? 313 00:12:24,262 --> 00:12:26,401 Hey, that sounds fun. I could get into that. 314 00:12:26,403 --> 00:12:28,002 Well, we could use a driver. 315 00:12:28,005 --> 00:12:29,330 Can we trust him? 316 00:12:29,333 --> 00:12:31,595 Well, there's only one way to find out. 317 00:12:34,435 --> 00:12:37,044 So that's the big highlight? 318 00:12:37,047 --> 00:12:39,747 Eating tacos one day before the rest of America? 319 00:12:39,749 --> 00:12:41,749 - Yeah. - Hmm. 320 00:12:41,751 --> 00:12:45,119 Oh, hey. There's a blip on the magic-o-meter. 321 00:12:45,121 --> 00:12:47,922 It's from the Pleistocene period. 322 00:12:47,924 --> 00:12:49,924 Clear your schedule. 323 00:12:49,926 --> 00:12:51,627 We've got a report to write. 324 00:12:51,630 --> 00:12:53,961 Or... or... or... [CLEARS THROAT] 325 00:12:53,964 --> 00:12:56,720 Or we can handle this ourselves. 326 00:12:56,723 --> 00:12:57,932 Without approval? 327 00:12:57,934 --> 00:12:59,306 That sounds dangerous. 328 00:12:59,309 --> 00:13:02,532 You've got two, but I'm sort of down to my last nipple. 329 00:13:02,535 --> 00:13:05,244 Gary, Ava hired me to optimize this department, okay? 330 00:13:05,247 --> 00:13:08,543 And I can't do that waiting three days for approval. 331 00:13:12,515 --> 00:13:15,181 [WHISPERING] And we can be time bros. 332 00:13:15,184 --> 00:13:16,550 What? 333 00:13:16,553 --> 00:13:18,319 We can be time bros. 334 00:13:20,657 --> 00:13:22,090 - Time bros? - Yeah. 335 00:13:22,092 --> 00:13:23,650 - Me and you? - Mm-hmm. 336 00:13:23,653 --> 00:13:24,910 Oh, but... 337 00:13:24,913 --> 00:13:26,960 We can reheat your tacos later. 338 00:13:26,963 --> 00:13:28,166 - Okay. - Yeah. 339 00:13:28,169 --> 00:13:30,964 - Yeah, let's go. Okay. - This way. 340 00:13:30,967 --> 00:13:33,968 [PUNK MUSIC PLAYING] 341 00:13:33,970 --> 00:13:37,472 ♪ ♪ 342 00:13:37,474 --> 00:13:41,931 Okay, here we are. Uh, where are we? 343 00:13:41,934 --> 00:13:45,627 St. James's Park, next to Buckingham Palace. 344 00:13:45,630 --> 00:13:47,314 St. James's Park, you say. 345 00:13:47,317 --> 00:13:48,783 All right, Ray, we're listening. 346 00:13:48,785 --> 00:13:50,251 The Queen's royal corgis are taking 347 00:13:50,253 --> 00:13:51,853 their afternoon constitutional. 348 00:13:51,855 --> 00:13:53,650 You're gonna nab one of those little yippers 349 00:13:53,653 --> 00:13:56,002 - And bring him back to us. - [LAUGHTER] 350 00:13:56,005 --> 00:13:58,259 We're not gonna hurt the dog, are we? 351 00:13:58,261 --> 00:14:00,400 No. We're gonna hurt the Queen. 352 00:14:00,403 --> 00:14:02,130 She treats her dogs to beef Wellington 353 00:14:02,132 --> 00:14:03,831 while poor people are starving. 354 00:14:03,833 --> 00:14:05,533 It's time to expose her hypocrisy. 355 00:14:05,535 --> 00:14:07,602 Okay, yeah. No problem. Dogs love me. 356 00:14:07,604 --> 00:14:09,670 Yes, problem. They're the Queen's dogs. 357 00:14:09,672 --> 00:14:11,103 They're gonna be guarded. 358 00:14:11,106 --> 00:14:14,208 Question... will the dogs be heavily guarded? 359 00:14:14,210 --> 00:14:15,576 Well, that's your problem. 360 00:14:15,578 --> 00:14:17,211 It's time to see how far you'll go. 361 00:14:17,213 --> 00:14:20,048 If you got a rage stored up, now's the time. 362 00:14:20,050 --> 00:14:21,916 [SCOFFS, MUMBLES] 363 00:14:21,918 --> 00:14:23,918 [CLEARS THROAT] 364 00:14:23,920 --> 00:14:25,486 [HORN HONKS] 365 00:14:25,488 --> 00:14:27,055 [LAUGHS] 366 00:14:27,057 --> 00:14:29,590 [MUMBLES] 367 00:14:29,592 --> 00:14:31,017 [VAN DOOR CLOSES] 368 00:14:31,020 --> 00:14:33,294 - [RAY BREATHING HEAVILY] - Ray, we can hear you gulping 369 00:14:33,296 --> 00:14:34,595 through the comms. 370 00:14:34,597 --> 00:14:36,264 Do we really have to do this? 371 00:14:36,266 --> 00:14:38,266 I mean, we know that Declan is not a leprechaun. 372 00:14:38,268 --> 00:14:40,447 Well, your machine says one of them is magical, 373 00:14:40,450 --> 00:14:43,104 so our job is to find 'em and get it gone. 374 00:14:43,107 --> 00:14:45,491 You're gonna have to do this the old-fashioned way. 375 00:14:45,494 --> 00:14:46,741 Corgi-napping? 376 00:14:46,743 --> 00:14:49,777 Gaining their trust and betraying them. 377 00:14:49,779 --> 00:14:52,780 We'll help you out with the corgis. 378 00:14:52,782 --> 00:14:55,249 - QB or wet work? - QB. 379 00:14:55,251 --> 00:14:57,652 Ray, Rory is going to walk you through this one. 380 00:14:57,654 --> 00:15:00,521 Easy-peasy, lemon-squeezy. 381 00:15:00,523 --> 00:15:02,090 [SIGHS] 382 00:15:02,092 --> 00:15:03,324 Oh, I see them. 383 00:15:03,326 --> 00:15:06,080 - [BARKING] - Let's go, pups. 384 00:15:06,083 --> 00:15:07,662 Up and at 'em, Sparky. 385 00:15:07,664 --> 00:15:09,263 You see that bench in front of you? 386 00:15:09,265 --> 00:15:11,103 - Yeah. - Sit on it. 387 00:15:11,106 --> 00:15:13,295 Okay. 388 00:15:13,298 --> 00:15:14,902 All right, Ray. 389 00:15:14,904 --> 00:15:16,470 I feel like I should do something, 390 00:15:16,473 --> 00:15:18,252 like maybe a distraction. 391 00:15:18,255 --> 00:15:19,940 Just wait. 392 00:15:19,943 --> 00:15:21,609 This would go a lot faster 393 00:15:21,611 --> 00:15:24,112 if you just do your thing, Gordon. 394 00:15:24,114 --> 00:15:26,614 [DOGS BARK] 395 00:15:26,616 --> 00:15:28,916 [DRAMATIC MUSIC] 396 00:15:28,918 --> 00:15:34,589 ♪ ♪ 397 00:15:34,591 --> 00:15:37,125 [BARKING] 398 00:15:37,127 --> 00:15:44,132 ♪ ♪ 399 00:15:44,134 --> 00:15:46,267 Can we just nick his van already? 400 00:15:46,269 --> 00:15:49,303 - That's why we're here, innit? - Give him a minute. 401 00:15:49,305 --> 00:15:52,840 Mick, you were right. It's just the dog walker now. 402 00:15:52,842 --> 00:15:54,375 Go and ask for the corgi. 403 00:15:57,380 --> 00:15:58,913 Ah, excuse me, sir. 404 00:15:58,915 --> 00:16:01,150 I don't know if this is royal etiquette, 405 00:16:01,153 --> 00:16:04,033 but, uh, if it may please the Crown... 406 00:16:04,036 --> 00:16:08,189 [CHUCKLES] May I borrow one of those corgis? 407 00:16:08,191 --> 00:16:09,853 Just take him. 408 00:16:09,856 --> 00:16:12,960 Oh. There are those famous British manners I've heard of. 409 00:16:12,962 --> 00:16:14,362 Thank you. 410 00:16:14,364 --> 00:16:17,832 ♪ ♪ 411 00:16:17,834 --> 00:16:19,197 Good choice. 412 00:16:19,200 --> 00:16:21,368 How long do you think the poor lad is going to last 413 00:16:21,371 --> 00:16:22,670 in the clink? 414 00:16:22,672 --> 00:16:24,939 - [WHISTLES BLOWING] - Blimey. 415 00:16:24,941 --> 00:16:26,674 [PUNK MUSIC] 416 00:16:26,676 --> 00:16:29,544 My word, that young man stole a royal corgi. 417 00:16:29,546 --> 00:16:31,512 ♪ ♪ 418 00:16:31,514 --> 00:16:34,015 He did it. He bloody did it. 419 00:16:34,017 --> 00:16:36,050 Go on, roll up, Declan. 420 00:16:36,052 --> 00:16:38,286 ♪ ♪ 421 00:16:38,288 --> 00:16:40,488 Go, go, go, go, go! 422 00:16:40,490 --> 00:16:44,345 ♪ ♪ 423 00:16:46,093 --> 00:16:48,336 We start off the hour with an update 424 00:16:48,339 --> 00:16:49,945 of Her Majesty Queen Elizabeth's 425 00:16:49,948 --> 00:16:51,703 beloved corgi, Sparky. 426 00:16:51,706 --> 00:16:53,593 Reported missing earlier this afternoon, 427 00:16:53,596 --> 00:16:55,654 he has finally been found behind bars 428 00:16:55,657 --> 00:16:59,258 at the South West London Animal Rescue for Dogs. 429 00:16:59,260 --> 00:17:00,695 From the looks of it, the pooch 430 00:17:00,698 --> 00:17:02,295 has fallen in with a bad crowd. 431 00:17:02,297 --> 00:17:04,130 [LAUGHTER] 432 00:17:04,132 --> 00:17:06,098 Well, at least someone from Buckingham Palace 433 00:17:06,100 --> 00:17:07,533 has glimpsed the real world. 434 00:17:07,535 --> 00:17:10,670 [TOGETHER] Rayge, Rayge, Rayge! 435 00:17:10,672 --> 00:17:11,938 [CHEERING] 436 00:17:11,940 --> 00:17:13,339 To the table! 437 00:17:13,341 --> 00:17:16,108 Oh! Snacks, I'm famished. 438 00:17:16,110 --> 00:17:18,277 It'll only hurt for a minute, love. 439 00:17:18,279 --> 00:17:19,586 - Hurt? - A tattoo. 440 00:17:19,589 --> 00:17:20,703 Yeah, we all have 'em. 441 00:17:20,706 --> 00:17:22,080 Get 'em after our first prank. 442 00:17:22,083 --> 00:17:23,749 It's a Smell tradition. 443 00:17:23,751 --> 00:17:26,485 Once you get one, you're one of us, mate. 444 00:17:26,487 --> 00:17:30,456 Oh, that needle's been sterilized, right? 445 00:17:30,458 --> 00:17:33,226 See, Charlie, told ya. He's a narc. 446 00:17:33,228 --> 00:17:35,595 No, he just doesn't get it. 447 00:17:35,597 --> 00:17:37,997 This isn't a tattoo, it's a statement. 448 00:17:37,999 --> 00:17:39,906 That ink says you won't swallow the crap 449 00:17:39,909 --> 00:17:41,575 they force down our throats. 450 00:17:41,578 --> 00:17:44,937 Sometimes you have to do bad things for good reasons. 451 00:17:44,939 --> 00:17:46,606 So what do you say? 452 00:17:46,608 --> 00:17:48,674 You in? 453 00:17:48,676 --> 00:17:50,109 Yeah. 454 00:17:50,111 --> 00:17:51,944 I'm in. 455 00:17:51,946 --> 00:17:54,614 - Give me the tattoo. - Yeah. 456 00:17:54,616 --> 00:17:56,849 [NEEDLE BUZZING] 457 00:17:56,851 --> 00:17:59,151 Now that you're officially one of us, 458 00:17:59,153 --> 00:18:01,578 the corgi was just for a laugh. 459 00:18:01,581 --> 00:18:04,582 We're gonna make the Queen hand over her precious jewels. 460 00:18:04,585 --> 00:18:08,754 Yeah. Just one question... how? 461 00:18:08,757 --> 00:18:13,031 Leave that part to me. I'll work my magic. 462 00:18:13,034 --> 00:18:16,035 [DRAMATIC MUSIC] 463 00:18:16,037 --> 00:18:19,205 ♪ ♪ 464 00:18:19,207 --> 00:18:21,274 [GRUNTS] 465 00:18:21,276 --> 00:18:25,211 [PUNK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 466 00:18:25,213 --> 00:18:27,046 Another pint? 467 00:18:27,048 --> 00:18:29,617 - Yeah, I'd love one. - You should probably have 468 00:18:29,620 --> 00:18:31,716 something in your stomach with this one. 469 00:18:31,719 --> 00:18:34,328 Aren't you kind looking after me? 470 00:18:34,331 --> 00:18:36,022 I try my best. 471 00:18:36,025 --> 00:18:38,618 Did he tell you he's a dark soul 472 00:18:38,621 --> 00:18:40,892 cursed to walk the world alone? 473 00:18:40,895 --> 00:18:42,862 [CHUCKLES] Something like that. 474 00:18:42,864 --> 00:18:44,563 I'll be right back. 475 00:18:44,565 --> 00:18:46,666 Thanks, love. 476 00:18:46,668 --> 00:18:48,586 ♪ ♪ 477 00:18:48,589 --> 00:18:50,423 How the bloody hell did you find me 478 00:18:50,426 --> 00:18:52,237 up here in Liverpool, eh? 479 00:18:52,240 --> 00:18:54,387 Sara had me install a tracker in your comm. 480 00:18:54,390 --> 00:18:55,929 Ah. 481 00:18:55,932 --> 00:18:58,485 No one trusts old Johnny Boy. 482 00:18:58,488 --> 00:19:01,313 Can't say I blame you lot. 483 00:19:01,316 --> 00:19:04,784 Yeah, she had a hunch your baser instincts 484 00:19:04,786 --> 00:19:06,000 would pull you off mission. 485 00:19:06,003 --> 00:19:08,242 Oh, she'd be the one to bloody know, wouldn't she? 486 00:19:08,245 --> 00:19:09,578 [CLEARS THROAT] 487 00:19:09,581 --> 00:19:11,556 - Here you are, love. - Thanks. 488 00:19:11,559 --> 00:19:13,426 Just give me a shout if you want a water. 489 00:19:13,428 --> 00:19:14,894 Will do. 490 00:19:14,896 --> 00:19:16,896 ♪ ♪ 491 00:19:16,898 --> 00:19:18,898 That brooding, anti-hero crap 492 00:19:18,900 --> 00:19:21,100 must be a real panty dropper, huh? 493 00:19:21,102 --> 00:19:22,735 You tell her you have four roommates 494 00:19:22,737 --> 00:19:24,136 and sleep on the couch? 495 00:19:24,138 --> 00:19:27,673 No, I didn't. She's my mum. 496 00:19:27,675 --> 00:19:29,909 ♪ ♪ 497 00:19:29,911 --> 00:19:33,746 I'm really wishing I had not said "panty dropper." 498 00:19:34,916 --> 00:19:36,148 Yep. 499 00:19:36,150 --> 00:19:38,017 ♪ ♪ 500 00:19:38,019 --> 00:19:42,722 Ah, feels so good to be back in the field. 501 00:19:42,724 --> 00:19:46,459 Feel that cold Pleistocene breeze in our hair. 502 00:19:46,461 --> 00:19:48,027 Only thing is I do feel a little naked 503 00:19:48,029 --> 00:19:49,929 without a clever costume on. 504 00:19:49,931 --> 00:19:52,832 Oh, I'm sort of off of costumes right now. 505 00:19:52,834 --> 00:19:55,735 Oh, because of your John Cos-play. 506 00:19:55,737 --> 00:19:58,070 What's going on with you two anyway? 507 00:19:58,072 --> 00:20:00,973 Well, he dropped me, which sucks. 508 00:20:00,975 --> 00:20:02,975 I mean, you know. 509 00:20:02,977 --> 00:20:04,710 Why would you say that? 510 00:20:04,712 --> 00:20:06,712 Oh, there's no shame in it. 511 00:20:06,714 --> 00:20:09,961 You know, I just used to think of you as Amaya's arm candy. 512 00:20:09,964 --> 00:20:11,078 So it's nice to know 513 00:20:11,081 --> 00:20:13,711 you're more than just the guy Amaya dumped. 514 00:20:13,714 --> 00:20:16,200 She didn't dump me... we broke up to save the timeline. 515 00:20:16,203 --> 00:20:18,991 Yeah, Constantine let me down easy, too. 516 00:20:18,993 --> 00:20:21,327 Said it was about the balance of good and evil. 517 00:20:21,329 --> 00:20:23,529 Wait, did she dump me? 518 00:20:23,531 --> 00:20:25,164 Well, all I know is she started 519 00:20:25,166 --> 00:20:27,489 a family with another guy real fast. 520 00:20:27,492 --> 00:20:28,601 You tell me. 521 00:20:28,603 --> 00:20:31,996 Oh, but hey, hey, you get back out there. 522 00:20:31,999 --> 00:20:33,834 Meet some new people. Change up your scenery a bit. 523 00:20:33,836 --> 00:20:34,974 Hide. 524 00:20:34,976 --> 00:20:36,542 Yeah, hide if it heals your heart better. 525 00:20:36,544 --> 00:20:37,543 Shut up. Hide. 526 00:20:37,545 --> 00:20:40,546 [DRAMATIC MUSIC] 527 00:20:40,548 --> 00:20:42,181 ♪ ♪ 528 00:20:42,183 --> 00:20:44,406 [WATCH BEEPS] 529 00:20:44,409 --> 00:20:45,885 - Quitting time. - No, shut that off. 530 00:20:45,887 --> 00:20:46,955 You're gonna get us killed. 531 00:20:46,957 --> 00:20:47,860 If we don't get back to the office, 532 00:20:47,862 --> 00:20:49,395 Director Sharpe is going to kill us. 533 00:20:49,398 --> 00:20:50,961 She hates overtime. 534 00:20:50,964 --> 00:20:52,558 - You're kidding. - No. 535 00:20:52,560 --> 00:20:54,026 ♪ ♪ 536 00:20:54,028 --> 00:20:55,562 - On three. - Yes. 537 00:20:55,565 --> 00:20:57,262 - One, two... - Two... 538 00:20:57,265 --> 00:20:59,198 Three, go. 539 00:20:59,200 --> 00:21:01,834 - Gary, go! - [BOTH SCREAM] 540 00:21:03,204 --> 00:21:05,433 [GROWLING] 541 00:21:05,436 --> 00:21:08,307 [DRAMATIC MUSIC] 542 00:21:08,309 --> 00:21:10,342 ♪ ♪ 543 00:21:10,344 --> 00:21:12,111 [WHISPERING] Psst. It's me, Ray. 544 00:21:12,113 --> 00:21:13,379 Look straight ahead. 545 00:21:13,381 --> 00:21:14,913 Talk straight into your newspaper. 546 00:21:14,916 --> 00:21:17,649 No one will suspect a thing. 547 00:21:17,652 --> 00:21:19,051 What do you got on them? 548 00:21:19,053 --> 00:21:22,254 [SIGHS] 549 00:21:22,256 --> 00:21:23,823 Gilly loves monkeys, 550 00:21:23,825 --> 00:21:25,858 Ian's first language was Yiddish, 551 00:21:25,860 --> 00:21:27,686 and Declan, his nose crinkles when he smiles, 552 00:21:27,689 --> 00:21:28,496 it's actually pretty cute. 553 00:21:28,498 --> 00:21:29,789 I don't want to date them, Haircut. 554 00:21:29,791 --> 00:21:32,749 Just tell me which one of them I'll have to off. 555 00:21:32,752 --> 00:21:37,788 Well, it appears that Charlie is our mystery... or fugitive. 556 00:21:37,791 --> 00:21:39,057 Good. 557 00:21:39,060 --> 00:21:41,661 We'll nab her and send her to hell. 558 00:21:41,664 --> 00:21:43,708 Hell? What? 559 00:21:43,711 --> 00:21:46,245 Look, all she is guilty of is questionable hygiene, 560 00:21:46,247 --> 00:21:49,288 playing bad music, and pulling a couple pranks. 561 00:21:49,291 --> 00:21:51,684 We started this mess. We got to take care of it. 562 00:21:51,686 --> 00:21:54,653 [SIGHS] All right, well, just give me some time 563 00:21:54,655 --> 00:21:56,922 to figure out what her powers are before we move on her. 564 00:21:56,924 --> 00:22:00,259 You've got until the weasel gets back. 565 00:22:00,261 --> 00:22:02,428 What the hell is that on your arm? 566 00:22:02,430 --> 00:22:04,063 It's my tattoo. 567 00:22:04,065 --> 00:22:06,365 It's a corgi with a mohawk. [LAUGHS] 568 00:22:06,367 --> 00:22:08,367 You've lost it, Haircut. 569 00:22:08,369 --> 00:22:10,870 You finally lost it. 570 00:22:10,872 --> 00:22:12,638 [BRITISH ACCENT] It's Rayge, mate. 571 00:22:12,640 --> 00:22:14,840 [PUNK ROCK MUSIC] 572 00:22:14,842 --> 00:22:17,209 Were you and your mom close? 573 00:22:17,211 --> 00:22:19,245 Just met her 20 minutes ago. 574 00:22:19,247 --> 00:22:20,980 Died in childbirth. 575 00:22:20,982 --> 00:22:22,248 ♪ ♪ 576 00:22:22,250 --> 00:22:24,617 Two for two. Sorry. 577 00:22:24,619 --> 00:22:26,385 My dad used to call me "Killer." 578 00:22:26,387 --> 00:22:28,454 Never let me forget what I did. 579 00:22:28,456 --> 00:22:31,524 - Mm. Father of the year. - Hmm. 580 00:22:31,526 --> 00:22:35,461 Wouldn't guess that to look at him, would you? 581 00:22:35,463 --> 00:22:36,862 [BOTH CHUCKLING] 582 00:22:36,864 --> 00:22:39,231 ♪ ♪ 583 00:22:39,233 --> 00:22:43,569 You didn't just happen to run into your parents, did you? 584 00:22:43,571 --> 00:22:45,905 I've ruined a lot of lives, and that bastard 585 00:22:45,907 --> 00:22:49,475 is just the first one to call me out on it. 586 00:22:49,477 --> 00:22:51,744 Listen, if you want to wallow in self-pity, 587 00:22:51,746 --> 00:22:54,480 the Waverider has got a lot of rooms for that. 588 00:22:54,482 --> 00:22:56,460 I'm partial to the kitchen myself. 589 00:22:56,463 --> 00:22:58,584 Oh, I'm not here to wallow, love. 590 00:22:58,586 --> 00:23:00,185 I'm here to fix it. 591 00:23:00,187 --> 00:23:02,960 Give him the old Manchester mangler. 592 00:23:02,963 --> 00:23:05,891 - What? - Back-alley vasectomy. 593 00:23:05,893 --> 00:23:07,259 Back-alley vas... 594 00:23:07,261 --> 00:23:10,162 - No, John, you can't... - [GROANING] 595 00:23:10,164 --> 00:23:11,468 Oh, what happened? 596 00:23:11,471 --> 00:23:13,965 Ball kick paradox... you can't kick your own dad in the junk 597 00:23:13,968 --> 00:23:15,935 because you'd erase yourself from the timeline, 598 00:23:15,937 --> 00:23:16,938 which means there would be no one 599 00:23:16,940 --> 00:23:18,573 to kick your dad in the junk. 600 00:23:18,576 --> 00:23:20,765 Bloody hell I can't. 601 00:23:20,768 --> 00:23:23,038 ♪ ♪ 602 00:23:23,041 --> 00:23:26,530 Toss off, you legless wanker. 603 00:23:31,118 --> 00:23:34,053 Tommy! Tommy, are you all right? 604 00:23:34,055 --> 00:23:35,854 Get the hell out of my pub. 605 00:23:35,856 --> 00:23:39,024 I never want to see your face again. 606 00:23:39,026 --> 00:23:41,060 You won't. 607 00:23:41,062 --> 00:23:46,632 Another cracking Constantine family reunion. 608 00:23:50,171 --> 00:23:52,738 [GROANS] 609 00:23:52,740 --> 00:23:54,740 Look, I get it. 610 00:23:54,742 --> 00:23:57,319 There's a lot of things I wish I could change. 611 00:23:57,322 --> 00:23:59,645 But you can't mess with your past. 612 00:23:59,647 --> 00:24:01,947 Time travel 101. 613 00:24:03,684 --> 00:24:07,152 Oh, it's not just my mum. 614 00:24:07,154 --> 00:24:10,456 There are others I've hurt. 615 00:24:10,458 --> 00:24:14,059 My past... 616 00:24:14,061 --> 00:24:16,829 is coming for me. 617 00:24:16,831 --> 00:24:18,263 What do you mean? 618 00:24:18,265 --> 00:24:20,299 [LIGHTER CLICKS] 619 00:24:26,173 --> 00:24:27,740 You know what? Forget it. 620 00:24:27,742 --> 00:24:30,186 Ray will be needing us now, won't he? 621 00:24:34,081 --> 00:24:37,311 Hello, punk friends. Anyone seen Charlie? 622 00:24:37,314 --> 00:24:39,132 We know what you've been up to. 623 00:24:39,135 --> 00:24:41,801 You do? Of course you do, I'm a terrible liar. 624 00:24:41,804 --> 00:24:43,022 Shut it, Rayge. 625 00:24:43,025 --> 00:24:45,657 If that is your real name. Which I'm pretty sure it's not. 626 00:24:45,660 --> 00:24:48,494 You said you left New York to escape the disco scene. 627 00:24:48,496 --> 00:24:50,429 Then explain this? 628 00:24:50,431 --> 00:24:53,999 [DISCO MUSIC] 629 00:24:54,001 --> 00:24:55,934 Mamma Mia. 630 00:24:59,912 --> 00:25:02,913 "Mystery disco band leaves the audience saying, 631 00:25:02,915 --> 00:25:05,149 'Thank you for the music.'" 632 00:25:05,151 --> 00:25:07,284 Can you even name a punk song? 633 00:25:07,286 --> 00:25:09,086 Well... I... 634 00:25:09,088 --> 00:25:10,621 [CHUCKLES] 635 00:25:10,623 --> 00:25:12,347 I told you idiots we couldn't trust him. 636 00:25:12,350 --> 00:25:15,325 - He's a narc. - Yeah. Disco narc. 637 00:25:15,327 --> 00:25:17,461 Look, can we just talk about this calmly? 638 00:25:17,463 --> 00:25:18,890 Calmly? 639 00:25:18,893 --> 00:25:22,733 Is this Rayge chap ever gonna have a rage or not? 640 00:25:22,735 --> 00:25:24,801 I think we should glue sequins all over him 641 00:25:24,803 --> 00:25:27,012 and string him up like a disco ball at the Roxy. 642 00:25:27,015 --> 00:25:28,438 Shut it! 643 00:25:28,440 --> 00:25:30,140 Listen to yourselves. 644 00:25:30,142 --> 00:25:32,476 You lot sound like brainwashed pigs. 645 00:25:32,478 --> 00:25:35,379 So what, the bloke fancies a bit of disco? 646 00:25:35,381 --> 00:25:38,749 Gilly used to be a nun. Ian was a mime. 647 00:25:38,751 --> 00:25:40,784 I've done a stint in the lockup. 648 00:25:40,786 --> 00:25:42,853 Declan's not even Irish. 649 00:25:45,640 --> 00:25:47,824 [BRITISH ACCENT] I thought it sounded more street. 650 00:25:47,826 --> 00:25:51,295 We've all got a past. And it is just that... a past. 651 00:25:51,297 --> 00:25:53,282 I don't care who you were before. 652 00:25:53,285 --> 00:25:55,952 Whoever you want to be now... That's what matters. 653 00:26:02,440 --> 00:26:05,441 Did you put butter in the coffee machine again, Gary? 654 00:26:05,444 --> 00:26:07,444 - Yes. - Hey, Ava. 655 00:26:07,446 --> 00:26:09,479 Oh, hey. Happy Tuesday. 656 00:26:09,481 --> 00:26:10,686 How was your evening? 657 00:26:10,689 --> 00:26:12,848 Actually, it was nice. What about you? 658 00:26:12,851 --> 00:26:14,218 You ready to get back out there? 659 00:26:14,220 --> 00:26:15,552 Gary told me you guys wrapped up 660 00:26:15,554 --> 00:26:16,820 yesterday's mission without a hitch. 661 00:26:16,822 --> 00:26:18,155 I am very impressed. 662 00:26:18,158 --> 00:26:19,790 I look forward to reading the report. 663 00:26:19,792 --> 00:26:21,191 Good job. 664 00:26:23,161 --> 00:26:24,527 We wrapped it up? 665 00:26:24,530 --> 00:26:27,949 It wrapped itself up. The blip is gone. 666 00:26:27,952 --> 00:26:29,233 What do you mean it's gone? 667 00:26:29,236 --> 00:26:31,368 Don't overthink it, Nate. Take the win. 668 00:26:31,370 --> 00:26:33,733 Oh, I got you something to commemorate 669 00:26:33,736 --> 00:26:37,541 our first mission together as time bros. 670 00:26:37,543 --> 00:26:39,943 It's an exotic plant to spruce up your work space. 671 00:26:39,945 --> 00:26:41,612 [GRUNTS] 672 00:26:41,614 --> 00:26:44,615 [QUIRKY MUSIC] 673 00:26:44,617 --> 00:26:48,252 ♪ ♪ 674 00:26:48,254 --> 00:26:49,653 Looks good. 675 00:26:50,954 --> 00:26:52,286 Mixtape. 676 00:26:52,289 --> 00:26:53,363 If you're gonna be in the band, 677 00:26:53,365 --> 00:26:56,475 you should be able to at least name one punk song. 678 00:26:56,478 --> 00:26:58,495 Cool. Thank you. 679 00:26:58,497 --> 00:27:00,964 And thank you for earlier. 680 00:27:00,966 --> 00:27:02,766 Oh, sometimes the others think 681 00:27:02,768 --> 00:27:05,302 they're the damn punk police. 682 00:27:05,304 --> 00:27:07,604 I have to tell you something. 683 00:27:07,606 --> 00:27:09,373 My name is not really Rayge. 684 00:27:09,375 --> 00:27:12,309 In fact, it's nothing anger-related. 685 00:27:12,311 --> 00:27:15,312 It's just Ray. 686 00:27:15,314 --> 00:27:17,748 - Just Ray? - Yeah. 687 00:27:17,750 --> 00:27:19,716 I like that. 688 00:27:19,718 --> 00:27:23,620 So, Just Ray, what happened to your old crew? 689 00:27:23,622 --> 00:27:25,989 Well, Sara met a special someone, 690 00:27:25,991 --> 00:27:27,585 and they're trying to make it work. 691 00:27:27,588 --> 00:27:29,192 - Oh, that will kill a band. - Mm. 692 00:27:29,194 --> 00:27:33,397 My best friend, Nate, he has a desk job. 693 00:27:33,399 --> 00:27:36,233 And, Amaya... Well, she's gone. 694 00:27:36,235 --> 00:27:38,602 [INHALES DEEPLY] I actually really miss her. 695 00:27:38,604 --> 00:27:41,390 She was kind of our moral compass. 696 00:27:41,393 --> 00:27:42,893 Helped us do the right thing 697 00:27:42,896 --> 00:27:45,408 when it wasn't always easy to do the right thing. 698 00:27:45,411 --> 00:27:47,477 I never knew disco could get so barmy. 699 00:27:47,479 --> 00:27:50,013 [LAUGHS] Well, I guess the way we did it, 700 00:27:50,015 --> 00:27:52,686 yeah, it did get pretty barmy. 701 00:27:52,689 --> 00:27:57,654 [SIGHS] So, um, how long were you locked up? 702 00:28:00,025 --> 00:28:03,627 Long enough to know I ain't ever going back. 703 00:28:03,629 --> 00:28:05,262 What happened? 704 00:28:05,264 --> 00:28:07,564 Small-minded people got scared. 705 00:28:07,566 --> 00:28:12,469 Turned to law and order to make themselves feel big. 706 00:28:12,471 --> 00:28:16,673 Prison seems extreme for a little bit of mischief. 707 00:28:16,675 --> 00:28:19,609 I wasn't sent away for stealing corgis. 708 00:28:19,611 --> 00:28:22,946 You sure you can handle the truth, "Just Ray"? 709 00:28:22,948 --> 00:28:25,248 Yeah, try me. 710 00:28:25,250 --> 00:28:28,251 [DRAMATIC MUSIC] 711 00:28:28,253 --> 00:28:30,327 ♪ ♪ 712 00:28:30,330 --> 00:28:32,522 [LAUGHING] Whoa. 713 00:28:32,524 --> 00:28:38,161 ♪ ♪ 714 00:28:38,163 --> 00:28:39,796 This doesn't freak you out? 715 00:28:39,798 --> 00:28:41,531 No. 716 00:28:41,533 --> 00:28:43,832 Such rapid molecular transformation is... 717 00:28:43,835 --> 00:28:46,169 To quote an old friend... Astonishing. 718 00:28:46,171 --> 00:28:49,940 How do you choose who to be when you can be anybody? 719 00:28:49,942 --> 00:28:52,843 Just saw this mug on a toothpaste ad on the tube. 720 00:28:52,845 --> 00:28:54,678 I liked her smile. 721 00:28:54,680 --> 00:28:56,146 - Huh. - [CHUCKLES] 722 00:28:56,148 --> 00:28:59,950 Wow. Must be strange to completely change. 723 00:28:59,952 --> 00:29:02,953 It is. That's why I have to hold tight to what I believe... 724 00:29:02,955 --> 00:29:06,323 Strong drinks, loud music, and screwing the system. 725 00:29:06,325 --> 00:29:09,226 Otherwise I'd lose myself. 726 00:29:09,228 --> 00:29:10,827 You're a pretty cool lady... 727 00:29:10,829 --> 00:29:11,895 or man... 728 00:29:11,897 --> 00:29:14,164 or whatever you want to be. 729 00:29:14,166 --> 00:29:16,097 I wish the humans who threw me in the slammer 730 00:29:16,100 --> 00:29:17,335 felt that way. 731 00:29:17,338 --> 00:29:20,970 They just saw a magical creature and panicked. 732 00:29:20,973 --> 00:29:22,739 I'm so sorry. 733 00:29:22,741 --> 00:29:24,241 Oh, don't be. 734 00:29:24,243 --> 00:29:26,743 You're one of the good ones, Just Ray. 735 00:29:26,745 --> 00:29:29,446 ♪ ♪ 736 00:29:29,448 --> 00:29:32,849 [SIGHS] Sara, I figured it out. 737 00:29:32,851 --> 00:29:34,551 All right, Ray. What are we dealing with? 738 00:29:34,553 --> 00:29:36,147 She's a shapeshifter. 739 00:29:36,150 --> 00:29:38,554 She doesn't kidnap the Queen. She becomes the Queen. 740 00:29:38,557 --> 00:29:39,702 I knew it. 741 00:29:39,705 --> 00:29:41,190 You definitely said leprechaun. 742 00:29:41,193 --> 00:29:42,694 So I have an idea. 743 00:29:42,697 --> 00:29:45,328 What if I just ask her to stop impersonating the Queen? 744 00:29:45,330 --> 00:29:47,027 History goes back to the way it was, 745 00:29:47,030 --> 00:29:48,665 and we don't have to send her to hell. 746 00:29:48,667 --> 00:29:50,534 Ray, so far we've learned that unicorns 747 00:29:50,536 --> 00:29:51,624 are homicidal maniacs 748 00:29:51,627 --> 00:29:53,537 and fairy godmothers are psychopaths. 749 00:29:53,539 --> 00:29:55,152 And they're supposed to be the nice ones. 750 00:29:55,155 --> 00:29:56,573 And these shapeshifting bastards... 751 00:29:56,575 --> 00:29:57,944 They put the rest to shame. 752 00:29:57,947 --> 00:30:00,643 We're talking killing sprees, world wars, you name it. 753 00:30:00,646 --> 00:30:02,612 Yeah, but she's not doing any of that. 754 00:30:02,614 --> 00:30:04,847 She's manipulating you. Don't fall for it, mate. 755 00:30:04,850 --> 00:30:07,083 Too late. He's got a tattoo. 756 00:30:07,085 --> 00:30:10,082 Oh, please let it be a tramp stamp. 757 00:30:10,085 --> 00:30:12,022 She's not hurting anyone. 758 00:30:12,024 --> 00:30:14,458 Sit tight, Haircut. We'll work this out. 759 00:30:14,460 --> 00:30:16,593 Thank you, Mick. Maybe we could... 760 00:30:16,595 --> 00:30:18,428 He's in too deep. 761 00:30:18,430 --> 00:30:19,960 For once I agree with you. 762 00:30:19,963 --> 00:30:22,801 Ray has no bloody idea what he's dealing with. 763 00:30:22,804 --> 00:30:24,394 Ray has been doing this a long time. 764 00:30:24,397 --> 00:30:25,444 He can handle himself. 765 00:30:25,447 --> 00:30:27,941 Sara, if this thing gets loose, there is no stopping it. 766 00:30:27,944 --> 00:30:29,144 Trust me. 767 00:30:29,147 --> 00:30:30,307 Zari, what do you think? 768 00:30:30,309 --> 00:30:34,044 Has the shapeshifter gotten to Ray? 769 00:30:34,046 --> 00:30:35,979 Yeah. 770 00:30:35,981 --> 00:30:39,816 All right, then, squad save the Queen. 771 00:30:39,818 --> 00:30:42,452 ♪ ♪ 772 00:30:42,454 --> 00:30:45,121 [DISHES CLATTERING] 773 00:30:45,123 --> 00:30:48,959 [DOG BARKING IN THE DISTANCE] 774 00:30:48,961 --> 00:30:50,527 That's not the plan. 775 00:30:50,529 --> 00:30:53,529 [TENSE MUSIC] 776 00:30:53,532 --> 00:30:56,867 ♪ ♪ 777 00:30:56,869 --> 00:30:58,101 Do you trust me? 778 00:30:58,103 --> 00:30:59,669 Of course. You're my friend. 779 00:30:59,671 --> 00:31:01,505 - We got to go. - What? Why? 780 00:31:01,507 --> 00:31:03,840 Because my friends don't trust me. 781 00:31:03,842 --> 00:31:07,110 ♪ ♪ 782 00:31:07,112 --> 00:31:09,163 Ray? We just want to talk. 783 00:31:09,166 --> 00:31:11,615 So your disco mates think I'll come quietly. 784 00:31:11,617 --> 00:31:13,550 Who are you really? 785 00:31:13,552 --> 00:31:16,105 Look, Declan was right. I am a narc. 786 00:31:16,108 --> 00:31:17,554 I'm a magic narc. 787 00:31:17,556 --> 00:31:20,490 I was sent here to capture you and take you in, but... 788 00:31:20,492 --> 00:31:22,492 You ain't sending me back to prison. 789 00:31:22,494 --> 00:31:23,827 I'm not gonna do it. 790 00:31:23,829 --> 00:31:26,029 - Haircut! - [SIGHS] 791 00:31:26,031 --> 00:31:27,631 Then what are you gonna do? 792 00:31:27,633 --> 00:31:30,467 ♪ ♪ 793 00:31:30,469 --> 00:31:32,469 You told me that you wanted to shock people 794 00:31:32,471 --> 00:31:33,970 and wake them up. 795 00:31:33,972 --> 00:31:36,706 Well, that's what I'm gonna do... to my own team. 796 00:31:36,708 --> 00:31:38,909 You asked me who I really am? 797 00:31:40,846 --> 00:31:42,178 I'm a punk. 798 00:31:42,180 --> 00:31:45,181 [HEROIC DRAMATIC MUSIC] 799 00:31:45,183 --> 00:31:47,784 ♪ ♪ 800 00:31:47,786 --> 00:31:49,452 Come on, Ray, open the door. 801 00:31:49,454 --> 00:31:51,021 Or we burn it down. 802 00:31:51,023 --> 00:31:58,061 ♪ ♪ 803 00:32:05,823 --> 00:32:08,788 Ah. Lunch is here. 804 00:32:08,791 --> 00:32:10,559 Yes. 805 00:32:10,561 --> 00:32:13,095 Hey, I have an idea for you guys. 806 00:32:13,097 --> 00:32:15,697 - Who guys? - You guys. The Time Bureau. 807 00:32:15,699 --> 00:32:17,332 Oh. 808 00:32:17,334 --> 00:32:19,801 Sorry, uh, that was supposed to be top secret. 809 00:32:19,803 --> 00:32:22,471 Oh, no worries, because I was thinking, 810 00:32:22,473 --> 00:32:24,749 you know how time zones go up and down? 811 00:32:24,752 --> 00:32:27,376 Well, what about sideways? 812 00:32:27,378 --> 00:32:30,212 Sideways time zones. Huh? Like across? 813 00:32:30,214 --> 00:32:32,180 So you wouldn't have to change your clock when you took... 814 00:32:32,182 --> 00:32:35,517 BOTH: A solo road trip across America! 815 00:32:35,519 --> 00:32:38,220 - That's genius. - Thanks! [LAUGHS] 816 00:32:38,222 --> 00:32:39,487 What is happening? 817 00:32:39,490 --> 00:32:42,724 - Sorry I have to do this. - [DEVICE WHIRS] 818 00:32:42,726 --> 00:32:46,495 And have a nice day. 819 00:32:48,232 --> 00:32:51,600 Okay, you got a sandwich. 820 00:32:51,602 --> 00:32:54,369 I got a sandwich. 821 00:32:54,371 --> 00:32:57,472 Pro tip... Bureau pays for lunch so make sure you eat enough 822 00:32:57,474 --> 00:33:00,075 so you're not hungry again until tomorrow. 823 00:33:00,077 --> 00:33:02,644 You really do know all the boring tricks. 824 00:33:05,015 --> 00:33:07,983 I can see you're in a funk. Is this still about Amaya? 825 00:33:07,985 --> 00:33:10,666 Lay it on the Gar-Bear. It's okay to cry. 826 00:33:10,669 --> 00:33:12,054 In fact... 827 00:33:12,056 --> 00:33:14,022 it's encouraged. 828 00:33:14,024 --> 00:33:17,259 [PLANT SNARLING] 829 00:33:17,261 --> 00:33:19,010 Gary, where did you get that plant? 830 00:33:19,013 --> 00:33:20,862 It's from our first mission together. 831 00:33:20,864 --> 00:33:23,732 I wanted it to have a special meaning for us. 832 00:33:25,569 --> 00:33:27,502 Gary? 833 00:33:27,504 --> 00:33:29,638 Gary, it's magical. 834 00:33:29,640 --> 00:33:31,273 It is? 835 00:33:31,275 --> 00:33:34,643 [SUSPENSEFUL MUSIC] 836 00:33:34,645 --> 00:33:36,278 ♪ ♪ 837 00:33:36,280 --> 00:33:38,046 [WOMAN SCREAMS] 838 00:33:38,048 --> 00:33:40,082 Gary, stapler. 839 00:33:40,084 --> 00:33:41,783 [PEOPLE SCREAMING] 840 00:33:41,785 --> 00:33:44,653 Today we ride! Hyah! 841 00:33:44,655 --> 00:33:49,591 Well, no sign of Ray or the creature, Captain. 842 00:33:49,593 --> 00:33:52,294 Sara? Sara? 843 00:33:52,296 --> 00:33:55,297 Hmm. Maybe you should have put a tracker in her comm. 844 00:33:55,299 --> 00:33:59,534 ♪ ♪ 845 00:33:59,536 --> 00:34:01,737 What the hell, Ray? 846 00:34:01,739 --> 00:34:03,372 All right, come on. 847 00:34:05,109 --> 00:34:07,109 [GROANING] 848 00:34:07,111 --> 00:34:09,211 ♪ ♪ 849 00:34:09,213 --> 00:34:11,546 Sara, Charlie decked me. 850 00:34:11,548 --> 00:34:14,616 ♪ ♪ 851 00:34:14,618 --> 00:34:15,951 Oh, no. 852 00:34:18,121 --> 00:34:20,488 No. 853 00:34:20,491 --> 00:34:23,425 Sara? Sara? 854 00:34:23,427 --> 00:34:24,793 Mick. 855 00:34:24,795 --> 00:34:26,328 ♪ ♪ 856 00:34:26,330 --> 00:34:29,131 - [DEVICE POWERS UP, FIRES] - Oh, no. 857 00:34:29,133 --> 00:34:36,138 ♪ ♪ 858 00:34:36,140 --> 00:34:37,673 Stop. 859 00:34:37,675 --> 00:34:39,518 Don't hurt my friends. 860 00:34:39,521 --> 00:34:41,376 Your friends are drones. 861 00:34:41,378 --> 00:34:43,478 No, they're better than that. 862 00:34:43,480 --> 00:34:44,780 I'm not taking the chance. 863 00:34:44,782 --> 00:34:47,015 No way I'm going back to prison. 864 00:34:47,017 --> 00:34:48,354 Atom suit... disassemble. 865 00:34:48,357 --> 00:34:50,519 Dr. Palmer voice authenticated. 866 00:34:50,521 --> 00:34:57,559 ♪ ♪ 867 00:35:05,323 --> 00:35:07,526 - Guess you're a drone, too. - That's enough. 868 00:35:07,529 --> 00:35:08,937 Zari. 869 00:35:08,939 --> 00:35:10,872 ♪ ♪ 870 00:35:10,874 --> 00:35:14,076 Great. Now let's send this beast to hell. 871 00:35:14,078 --> 00:35:15,377 Wait. 872 00:35:15,379 --> 00:35:17,401 Hell? What the hell? 873 00:35:17,404 --> 00:35:18,761 Guys, come on, look... 874 00:35:18,764 --> 00:35:20,215 let's think about this, all right? 875 00:35:20,217 --> 00:35:21,883 She is not evil. 876 00:35:21,885 --> 00:35:24,752 She stole your suit and tried to kill us, Ray. 877 00:35:24,755 --> 00:35:27,354 That's the ballsiest thing you've ever done, Haircut. 878 00:35:27,357 --> 00:35:29,324 She's only doing what any one of you would have done 879 00:35:29,326 --> 00:35:30,346 if you were cornered. 880 00:35:30,349 --> 00:35:32,468 We let her out, this is on us. 881 00:35:32,471 --> 00:35:35,197 [CHANTING] 882 00:35:35,199 --> 00:35:38,533 The portal is open, now send the monster through. 883 00:35:38,535 --> 00:35:41,588 I'll show you what a real monster looks like. 884 00:35:41,591 --> 00:35:42,970 Like this. 885 00:35:42,973 --> 00:35:44,639 ♪ ♪ 886 00:35:44,641 --> 00:35:47,509 Like someone who'd rather do what's easy... 887 00:35:47,511 --> 00:35:50,579 than figure out what's right. 888 00:35:50,581 --> 00:35:52,981 Someone who'd send an innocent to hell. 889 00:35:52,983 --> 00:35:55,413 Don't fall for its bloody parlor tricks. 890 00:35:55,416 --> 00:35:58,653 Ray said your team's moral compass is missing. 891 00:35:58,655 --> 00:36:02,591 [DRAMATIC MUSIC] 892 00:36:02,593 --> 00:36:04,823 Can you send her to hell? 893 00:36:04,826 --> 00:36:06,962 Zari, you're too smart to fall for this bloody creature. 894 00:36:06,964 --> 00:36:08,096 Now send it through. 895 00:36:08,099 --> 00:36:10,465 I can't keep the portal open forever. 896 00:36:10,467 --> 00:36:16,471 ♪ ♪ 897 00:36:16,473 --> 00:36:18,440 No, I can't do it. 898 00:36:18,442 --> 00:36:22,315 ♪ ♪ 899 00:36:22,318 --> 00:36:24,446 All right, we're gonna figure this out on the ship. 900 00:36:24,448 --> 00:36:25,814 Fine. But I'm not letting 901 00:36:25,816 --> 00:36:28,583 a shapeshifter on the bloody ship. 902 00:36:28,585 --> 00:36:31,720 [CHANTING] 903 00:36:33,456 --> 00:36:35,689 What did you do to me, you ass? 904 00:36:35,692 --> 00:36:38,493 It's a lobotomy of sorts. 905 00:36:38,495 --> 00:36:41,463 Your shapeshifting days are over, sweetheart. 906 00:36:41,465 --> 00:36:42,998 No! 907 00:36:51,833 --> 00:36:53,632 Come on, you cowards! 908 00:36:53,635 --> 00:36:55,977 [SHOUTS INDISTINCTLY] Come on down here. 909 00:36:55,979 --> 00:36:57,879 We can't just leave her locked in there forever. 910 00:36:57,881 --> 00:37:01,460 You are on thin ice in terms of what we can and cannot do. 911 00:37:01,463 --> 00:37:03,507 Those punks were a bad influence on you. 912 00:37:03,518 --> 00:37:05,932 Oh, well, maybe you just don't know as much about me 913 00:37:05,935 --> 00:37:08,155 as you think you do. 914 00:37:08,158 --> 00:37:11,360 You were an Eagle Scout, former CEO of Palmer Tech. 915 00:37:11,362 --> 00:37:13,495 Your favorite musical is "Singing in the Rain." 916 00:37:13,497 --> 00:37:15,335 You're allergic to cats and Grodd, 917 00:37:15,338 --> 00:37:17,065 and you were knighted by Queen Guinevere 918 00:37:17,068 --> 00:37:18,905 Sir Raymond of the Palms. 919 00:37:18,908 --> 00:37:21,203 - Okay, so you know a lot. - Yeah. 920 00:37:21,205 --> 00:37:24,366 But you don't know that I was the man 921 00:37:24,369 --> 00:37:27,075 who helped Nora Darhk escape the Time Bureau. 922 00:37:27,077 --> 00:37:28,877 You what? 923 00:37:28,879 --> 00:37:31,413 She's not going to sleep with you, Haircut. 924 00:37:31,415 --> 00:37:33,382 That is not why I did it. 925 00:37:33,384 --> 00:37:35,687 I just believe she can be a better person. 926 00:37:35,690 --> 00:37:38,369 Maybe I'm wrong. Maybe she's a terrible, horrible monster. 927 00:37:38,372 --> 00:37:41,122 But I believe she should be given the chance to find out. 928 00:37:41,125 --> 00:37:43,792 Everyone else on this ship has been given a second chance. 929 00:37:43,794 --> 00:37:45,424 Why doesn't she get one? 930 00:37:45,427 --> 00:37:47,863 [SIGHS] Look, you better not be wrong about her. 931 00:37:47,865 --> 00:37:50,799 But right now we need to deal with our current captive. 932 00:37:50,801 --> 00:37:52,570 She cannot stay on the ship. 933 00:37:52,573 --> 00:37:54,487 Yeah, especially not with Amaya's face. 934 00:37:54,490 --> 00:37:55,890 It's frickin' creepy. 935 00:37:55,893 --> 00:37:58,707 You broke her, you fix her, weasel. 936 00:37:58,709 --> 00:38:00,809 Make her not Amaya again. 937 00:38:00,811 --> 00:38:03,378 Spell doesn't work like that, Womble. 938 00:38:03,380 --> 00:38:05,695 I took away her power to transform. 939 00:38:05,698 --> 00:38:08,116 It's like clipping an angel's wings. 940 00:38:08,119 --> 00:38:11,386 You can't exactly unclip them. 941 00:38:11,388 --> 00:38:13,422 Whoo! 942 00:38:13,424 --> 00:38:16,958 That was one surprisingly strong little plant. 943 00:38:16,961 --> 00:38:19,354 Surprisingly full of goo. 944 00:38:19,357 --> 00:38:20,961 I like what you've done with the place. 945 00:38:20,964 --> 00:38:24,599 Sort of a little office of horrors theme. 946 00:38:24,601 --> 00:38:27,201 Nate showed the plant who's boss, Captain Lance. 947 00:38:27,204 --> 00:38:28,178 Oh, yeah? 948 00:38:28,181 --> 00:38:30,304 Although the plant did get in a lot of punches. 949 00:38:30,307 --> 00:38:31,573 Okay, Gar-Gar. 950 00:38:31,576 --> 00:38:33,942 All right, let's leave a little something to the imagination. 951 00:38:33,944 --> 00:38:35,477 Speaking of, you should probably change your shirt 952 00:38:35,479 --> 00:38:36,432 before Ava gets back. 953 00:38:36,435 --> 00:38:38,702 I can see where your nipple was. 954 00:38:42,918 --> 00:38:46,820 And the handshake. 955 00:38:46,823 --> 00:38:48,289 Aw. 956 00:38:48,291 --> 00:38:50,792 You already found a new time bro. 957 00:38:50,794 --> 00:38:52,369 He's growing on me. 958 00:38:52,372 --> 00:38:54,705 Okay, but really, when are you coming back to the ship? 959 00:38:54,708 --> 00:38:55,768 There's a situation 960 00:38:55,771 --> 00:38:57,893 that I could really use your input on. 961 00:38:57,896 --> 00:39:00,696 [CLEARS THROAT] When I took this job at the Time Bureau, 962 00:39:00,699 --> 00:39:02,702 I thought I was doing it for my dad 963 00:39:02,705 --> 00:39:05,407 or even maybe a little bit for Ava. 964 00:39:05,409 --> 00:39:09,711 But, um, the truth is, I was trying to avoid the Waverider. 965 00:39:09,713 --> 00:39:11,073 Why? 966 00:39:11,076 --> 00:39:13,487 Because every room I went into on that ship, 967 00:39:13,490 --> 00:39:15,316 I was hoping she'd be there. 968 00:39:15,318 --> 00:39:17,619 [SENTIMENTAL MUSIC] 969 00:39:17,621 --> 00:39:20,021 - Amaya. - Yeah. 970 00:39:20,023 --> 00:39:22,390 But I'm over it. 971 00:39:22,392 --> 00:39:26,428 Amaya is no longer on the Waverider. 972 00:39:26,430 --> 00:39:28,530 That's it. 973 00:39:28,532 --> 00:39:31,566 I'm sorry, you wanted to talk about something? 974 00:39:31,568 --> 00:39:35,336 Um, no, it can... it'll wait. 975 00:39:35,338 --> 00:39:39,007 Maybe a little Bureau time is exactly what you need. 976 00:39:39,009 --> 00:39:41,176 So I think you should stay here... 977 00:39:41,178 --> 00:39:44,205 because I like to watch you grow. 978 00:39:44,208 --> 00:39:46,715 - Mm. Thank you, Sara. - Yeah. 979 00:39:46,717 --> 00:39:48,049 Hi. 980 00:39:49,352 --> 00:39:50,685 Uh, wow. 981 00:39:50,687 --> 00:39:53,021 [CLICKS TONGUE] 982 00:39:53,023 --> 00:39:56,057 So enough chitchat. Dinner? Drinks? 983 00:39:56,059 --> 00:39:57,759 Should we just get straight to it? 984 00:39:57,761 --> 00:40:00,261 Whoa, whoa, what did I say about professional boundaries. 985 00:40:00,263 --> 00:40:01,463 Sorry. 986 00:40:01,465 --> 00:40:04,365 I mean, look at this place. 987 00:40:04,367 --> 00:40:05,830 Can you please tell me... 988 00:40:05,833 --> 00:40:08,570 How do you keep five Legends on a leash at once? 989 00:40:08,572 --> 00:40:10,010 Very loosely, 990 00:40:10,013 --> 00:40:13,323 because sometimes we pull you in the right direction. 991 00:40:18,299 --> 00:40:20,081 Hey, you got a minute? 992 00:40:21,417 --> 00:40:23,616 I just wanted to say... About the pub... 993 00:40:23,619 --> 00:40:25,119 Yeah, yeah, yeah, yeah. 994 00:40:25,122 --> 00:40:28,156 Listen, if you're here to have some weepy, heart-to-heart, 995 00:40:28,158 --> 00:40:30,125 end-of-the-mission hug fest where you tell me 996 00:40:30,127 --> 00:40:31,593 that my problems are your problems 997 00:40:31,595 --> 00:40:33,394 and that happiness is just one friend away 998 00:40:33,396 --> 00:40:36,498 and all that bollocks, don't bother, yeah? 999 00:40:37,934 --> 00:40:40,969 Hey, you don't know me. 1000 00:40:40,971 --> 00:40:43,404 I wouldn't do that. That would be lame. 1001 00:40:44,975 --> 00:40:46,407 Yeah, it would. 1002 00:40:46,409 --> 00:40:48,643 So why are you here? 1003 00:40:52,282 --> 00:40:54,616 I wanted to give you this surveillance photo 1004 00:40:54,618 --> 00:40:57,452 I took of you and your mom. 1005 00:40:57,454 --> 00:41:00,922 ♪ ♪ 1006 00:41:00,924 --> 00:41:02,791 Thank you... 1007 00:41:02,793 --> 00:41:07,462 you know, for not doing any of that stuff. 1008 00:41:07,464 --> 00:41:09,631 Yeah. Anytime. 1009 00:41:09,633 --> 00:41:11,633 [CLEARS THROAT] 1010 00:41:11,635 --> 00:41:18,673 ♪ ♪ 1011 00:41:24,414 --> 00:41:27,448 [SIGHS] I hate cops. 1012 00:41:27,450 --> 00:41:30,084 [SCOFFS] I am well aware of that, Mick. 1013 00:41:30,086 --> 00:41:33,421 Well, today we nearly became cops. 1014 00:41:33,423 --> 00:41:35,557 Yeah, but we didn't. 1015 00:41:35,559 --> 00:41:39,476 No. Thanks to you, Rayge. 1016 00:41:39,479 --> 00:41:41,162 Aw. Thanks, Mick. 1017 00:41:41,164 --> 00:41:42,530 All right, are you two plonkers 1018 00:41:42,532 --> 00:41:44,332 just gonna stand there and stare at me, 1019 00:41:44,334 --> 00:41:46,768 or is one of you gonna poor me a bloody pint? 1020 00:41:46,770 --> 00:41:49,994 - She definitely isn't Amaya. - Ahh! 1021 00:41:49,997 --> 00:41:51,263 No. 1022 00:41:51,266 --> 00:41:52,625 But I do like her. 1023 00:41:52,628 --> 00:41:55,888 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 71977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.