Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,111 --> 00:00:19,525
PROKLETSTVO ZODIJAKA
2
00:02:29,552 --> 00:02:32,520
Neuhvatljivi Zodijak je bio
serijski ubica, odgovoran za 12
3
00:02:32,522 --> 00:02:34,487
ili vi�e okrutnih ubistava,
po�injenih uglavnom
4
00:02:34,488 --> 00:02:37,192
u severnoj Kaliforniji,
izme�u 1960. i 1970. godine.
5
00:02:37,202 --> 00:02:40,267
Svoje ime je pominjao u seriji
pisama i telefonskih poziva,
6
00:02:40,272 --> 00:02:43,332
vre�aju�i i podsmevaju�i se
novinarima San Franciska,
7
00:02:43,336 --> 00:02:45,737
policiji i svojim �rtvama.
8
00:02:45,742 --> 00:02:49,911
2004. policija San Farnciska
i zvani�no je zatvorila slu�aj.
9
00:02:49,922 --> 00:02:53,572
Identitet Zodijaka
ostao je nepoznat.
10
00:03:22,113 --> 00:03:24,933
Hej, pederski jeba�u...
11
00:03:25,443 --> 00:03:27,503
To sam ja.
12
00:03:27,513 --> 00:03:30,643
Zodijak govori.
13
00:03:30,753 --> 00:03:33,912
Jo� me nisi provalio?
14
00:03:34,022 --> 00:03:35,882
Pa...
15
00:03:35,992 --> 00:03:39,352
Da�u ti par nagove�taja.
16
00:03:40,232 --> 00:03:43,292
Zna� li kako se speluje moje ime?
17
00:03:43,392 --> 00:03:46,692
Po�inje sa "Z".
18
00:03:47,802 --> 00:03:51,032
Pederski jeba�u, slu�aj me.
19
00:03:51,142 --> 00:03:53,972
Na putu sam prema barovima.
20
00:03:55,312 --> 00:03:58,742
U severo-isto�nom delu grada.
21
00:03:59,912 --> 00:04:04,572
Pederski jeba�u,
koliko barova nadgledaju?
22
00:04:05,082 --> 00:04:06,782
Tri?
23
00:04:06,892 --> 00:04:08,723
�est?
24
00:04:08,823 --> 00:04:10,953
Deset?
25
00:04:13,293 --> 00:04:16,023
Ubi�u prostitutku.
26
00:04:18,103 --> 00:04:22,093
Sada je 21:15.
27
00:04:22,203 --> 00:04:25,833
Ona �e oti�i u istoriju do 23:00.
28
00:04:25,943 --> 00:04:28,483
Ako dovu�e� svoje
pedersko dupe
29
00:04:28,493 --> 00:04:33,003
u jedan od tih barova na vreme,
pederski jeba�u...
30
00:04:34,353 --> 00:04:38,983
mo�da mo�e� da joj spasi� �ivot.
31
00:04:40,193 --> 00:04:42,903
Ali pretpostavljam,
pederski jeba�u...
32
00:04:42,993 --> 00:04:45,383
da si previ�e glup,
da bi to provalio.
33
00:04:45,393 --> 00:04:47,653
Ti...
34
00:04:47,763 --> 00:04:51,463
i cela policija San Franciska...
35
00:04:51,563 --> 00:04:54,833
previ�e ste glupi,
da bi me provalili.
36
00:04:54,933 --> 00:04:59,133
Mene, Zodijaka.
37
00:05:29,574 --> 00:05:32,074
Hej, mala ku�ko.
38
00:05:32,574 --> 00:05:34,884
To sam ja, Z-�ovek.
39
00:05:34,914 --> 00:05:37,874
Mo�e� li da me oseti�?
40
00:05:38,914 --> 00:05:43,814
Mo�e� li da me dodirne�?
Zna� li moje ime?
41
00:05:43,914 --> 00:05:46,954
Zna� li gde da me na�e�?
42
00:05:47,554 --> 00:05:49,584
Zodijak.
43
00:05:49,694 --> 00:05:53,955
Moje ime je Zodijak.
44
00:05:54,065 --> 00:05:55,625
Z...
45
00:05:55,735 --> 00:05:57,225
O...
46
00:05:57,335 --> 00:05:58,425
D...
47
00:05:58,535 --> 00:06:00,005
I...
48
00:06:00,105 --> 00:06:01,835
A...
49
00:06:01,935 --> 00:06:03,795
K.
50
00:06:06,505 --> 00:06:08,735
Vidi, ku�ko, treba da pokupi�
svoja sranja.
51
00:06:08,745 --> 00:06:10,581
�ta? Proklet da si...
52
00:06:10,585 --> 00:06:12,835
�ale se na tvoje dupe tamo.
53
00:06:12,845 --> 00:06:16,185
Hej! Zna� �ta?
54
00:06:16,195 --> 00:06:19,181
Dosta mi je toga.
- Ima� jo� deset minuta.
55
00:06:19,192 --> 00:06:21,270
Zavr�i i pusti druge...
56
00:06:21,275 --> 00:06:24,785
Ti si po�astvovan �to sam ovde...
- Dosta sa tim sranjem!
57
00:06:24,795 --> 00:06:27,185
Gotovi smo ovde, ja sam gotova.
58
00:06:27,295 --> 00:06:31,625
Zajebi to! Dosta tog sranja...
- Ovog momenta, ja sam gotova.
59
00:06:31,635 --> 00:06:36,365
Gotova sam, zavr�ila sam...
- Zavr�i to i gubi se!
60
00:06:36,475 --> 00:06:39,135
Zna� �ta? Ima� dve sekunde.
- Zna� �ta?
61
00:06:39,245 --> 00:06:42,735
Imao si svoje dve sekunde
pre 10 minuta, drugar!
62
00:06:42,745 --> 00:06:44,736
Ispadaj!
- Vidi, ku�ko, gubi se...
63
00:06:44,746 --> 00:06:47,376
Vuci svoje dupe na posao.
64
00:06:47,386 --> 00:06:50,116
Stvarno? - Naravno.
65
00:06:50,216 --> 00:06:52,646
�ta jo�? �ta jo�?
- Vuci svoje dupe!
66
00:06:52,656 --> 00:06:58,186
Toliko sam vukla svoje dupe,
da sam zaslu�ila medalju...
67
00:07:04,906 --> 00:07:09,336
Do�i da vidi� ovo.
Vidi� li ovo?
68
00:07:09,346 --> 00:07:11,496
Nemam vremena za ta sranja!
69
00:07:11,506 --> 00:07:15,566
Zato nikad ne zavr�i� ni�ta,
jer nikad nema� vremena!
70
00:07:15,576 --> 00:07:17,136
Ti si luda�a!
71
00:07:17,146 --> 00:07:19,216
Zaboravio si na vreme, du�o,
sada je dva sata ujutru...
72
00:07:19,226 --> 00:07:22,446
Radim �etiri sata preko.
Opusti se!
73
00:07:22,456 --> 00:07:24,576
�ta misli�, ko zara�uje taj
novac? - Dosta tih sranja...
74
00:07:24,586 --> 00:07:26,586
Misli� da ti zara�uje� novac?
- Ta�no.
75
00:07:26,596 --> 00:07:30,486
Ko ti zara�uje novac? - Imam 20
devojaka, ti ne vredi� ni govno.
76
00:07:30,496 --> 00:07:31,686
Sve ste ista roba.
77
00:07:31,696 --> 00:07:35,196
Ko misli� da ti zara�uje novac?
- �ta je sad to?
78
00:07:35,206 --> 00:07:38,157
Zna� �ta? Ne radi to.
Ti mi ne zara�uje� novac.
79
00:07:38,167 --> 00:07:42,707
Ovo... je ono,
�to tebi zara�uje novac.
80
00:07:42,717 --> 00:07:46,297
Ne... bolje idi, bolje idi...
- Aha, aha...
81
00:07:46,307 --> 00:07:47,707
Sranje!
82
00:07:47,817 --> 00:07:52,637
Pazi se. Pusti mi ruku, odmah!
Hej, skidaj ruke s mene.
83
00:07:52,647 --> 00:07:55,087
Ne serviraj mi ta sranja.
84
00:07:55,097 --> 00:07:57,247
Ne kvari mi jebeni karmin!
- Ozbiljan sam. Stvarno idi.
85
00:07:57,257 --> 00:07:59,247
Ne kvari mi jebeni karmin!
86
00:07:59,257 --> 00:08:01,317
Dosta sa igrom, ima�...
87
00:08:01,327 --> 00:08:04,227
Pazi se, devojko, nemoj
da se zajebavas sa mnom!
88
00:08:04,237 --> 00:08:07,797
Sada si me ispizdela,
sada si me jebeno ispizdela.
89
00:08:18,047 --> 00:08:19,907
Malibu!
90
00:08:23,847 --> 00:08:25,847
Hej, ti govno...
91
00:08:25,857 --> 00:08:30,178
Ti mala droljo,
smrdljiva, usrana pizdo.
92
00:08:42,198 --> 00:08:44,058
Da, ku�ko, da.
93
00:08:44,068 --> 00:08:46,028
Pogledaj me, ako mo�e�.
94
00:08:46,038 --> 00:08:49,333
Ne gledaj u prokleti pi�tolj.
95
00:08:49,338 --> 00:08:52,908
Gledaj u moje lice,
ako se usu�uje�.
96
00:08:52,918 --> 00:08:54,708
�ta vidi�?
97
00:08:54,718 --> 00:08:58,995
�ta vidi� u mojim o�ima... ku�ko?
98
00:09:33,319 --> 00:09:36,279
Zna�i, popeo se stepenicama,
u redu?
99
00:09:36,289 --> 00:09:41,359
I popeo se do...
rekla bih, petog sprata.
100
00:09:42,029 --> 00:09:45,809
Ne znam, izgledalo mi je
kao da se penjao celu ve�nost.
101
00:09:45,819 --> 00:09:47,789
I u�ao je u taj bar.
102
00:09:47,799 --> 00:09:49,959
Hej, lepa devojko.
103
00:09:50,069 --> 00:09:54,129
Misli� da mo�e� da me uhvati�
u svojim snovima?
104
00:09:54,139 --> 00:09:59,119
Ne, to nije bio san...
- Razmisli ponovo, lepa devojko.
105
00:09:59,179 --> 00:10:02,169
Ja sam daleko ispred tebe.
106
00:10:02,279 --> 00:10:07,808
Da, ve� se spremam
za slede�u metu.
107
00:10:07,858 --> 00:10:10,618
Smiri se, u redu? Smiri se.
108
00:10:10,628 --> 00:10:13,444
Sve �to znam je
da �u sutra da gledam vesti,
109
00:10:13,445 --> 00:10:15,864
i da �e to biti u njima, a ja nisam
uradila ni govno u vezi toga.
110
00:10:15,869 --> 00:10:18,919
U redu, smiri se. U redu?
111
00:10:19,199 --> 00:10:21,789
Sanjala si, imala si ru�an san...
112
00:10:21,799 --> 00:10:24,859
Kako uop�te mo�e� da zna�
da su te dve stvari povezane?
113
00:10:24,869 --> 00:10:27,037
Ne, sve �to znam je
da imam te snove...
114
00:10:27,039 --> 00:10:31,385
i svaki put kada to sanjam,
slede�eg dana uklju�im radio...
115
00:10:31,389 --> 00:10:33,369
uklju�im TV, i eto ga.
116
00:10:33,379 --> 00:10:37,779
Desilo se na isti na�in, isti ubica,
neka devojka je ubijena,
117
00:10:37,782 --> 00:10:40,179
u kuhinji... ili u kupatilu.
118
00:10:40,189 --> 00:10:44,589
Sve se obistini! I nemoj mi re�i
kako je sve to moja ma�ta!
119
00:10:44,624 --> 00:10:47,179
U redu, u redu... slu�aj.
120
00:10:47,299 --> 00:10:49,719
Devoj�ice,
ovo traje ve� neko vreme.
121
00:10:49,729 --> 00:10:53,389
I zna� �ta?
To je kul i ludo, ali...
122
00:10:53,469 --> 00:10:57,634
Ludo nije kul.
I obi�no je zabavno...
123
00:10:57,669 --> 00:11:01,439
dru�i� se s nekim, sastaje� se
s nekim takvim, to je malo ludo.
124
00:11:01,449 --> 00:11:03,870
Ali ovo postaje sme�no.
125
00:11:03,880 --> 00:11:08,140
Izvini, stvarno ne znam �ta da radim.
Stvarno mi treba tvoja podr�ka.
126
00:11:08,150 --> 00:11:11,450
Slu�aj... re�i �u ti, re�i �u ti...
127
00:11:11,550 --> 00:11:15,889
Za�to ne bismo iza�li? Mo�da...
mo�da da razgovaramo sa nekim ili...
128
00:11:15,890 --> 00:11:18,620
Da li ti to predla�e�
da idem kod psihijatra?
129
00:11:20,360 --> 00:11:22,190
Mislim da bi trebalo da razgovara�
sa jo� nekim, osim sa mnom.
130
00:11:22,200 --> 00:11:24,297
Bio si ovde,
gledao si vesti sa mnom.
131
00:11:24,300 --> 00:11:28,200
Ispri�ala sam ti za moj san i
slede�i dan gledamo TV i evo ga!
132
00:11:28,210 --> 00:11:30,970
�ta, ka�e� mi da je to slu�ajnost?
133
00:11:31,070 --> 00:11:33,270
Treba da idem kod psihijatra?
134
00:11:33,480 --> 00:11:36,800
Nisam to rekao, ali ja...
- Da, jesi!
135
00:11:37,080 --> 00:11:40,710
Dobro, nagovestio si da bi
trebalo da idem kod psihijatra.
136
00:11:40,820 --> 00:11:44,550
Vidi... ponestaje mi vino
i ponestaje mi strpljenje.
137
00:11:44,650 --> 00:11:48,380
Ovo postaje pomalo...
van moje lige.
138
00:11:48,490 --> 00:11:51,560
Mislim, bilo je zabavno na
po�etku, bilo je zabavno, ali...
139
00:11:51,570 --> 00:11:55,561
Nije za mene, nikada
nije bilo zabavno za mene.
140
00:12:17,891 --> 00:12:20,951
Ja sam Zodijak.
141
00:12:23,121 --> 00:12:25,181
Zna� gde da me na�e�.
142
00:12:28,131 --> 00:12:30,621
Oseti me.
143
00:12:30,731 --> 00:12:33,461
Uhvati me.
144
00:12:33,571 --> 00:12:35,761
Dodirni me.
145
00:12:37,941 --> 00:12:40,811
Ja sam odmah iza ugla.
146
00:12:40,911 --> 00:12:43,311
Mogu da te vidim.
147
00:12:43,411 --> 00:12:46,711
Skoro da te dodirujem.
148
00:12:52,892 --> 00:12:55,182
Hladno je ovde.
149
00:12:56,492 --> 00:12:59,222
Vetrovito je.
150
00:12:59,332 --> 00:13:01,832
Svi�a mi se ovde napolju.
151
00:13:02,802 --> 00:13:05,862
Ja �ivim ovde napolju.
152
00:13:07,542 --> 00:13:10,372
Hej, ku�ko...
153
00:13:10,472 --> 00:13:13,442
Svi�a mi se tvoje lice.
154
00:13:13,542 --> 00:13:16,812
Svi�a mi se tvoja guzica.
155
00:13:16,912 --> 00:13:19,712
Svi�aju mi se tvoje noge, ku�ko.
156
00:13:29,162 --> 00:13:31,062
Hej, pederski jeba�u...
157
00:13:32,732 --> 00:13:37,392
Pederski jeba�u, podigni jebenu
slu�alicu, federalni jeba�u.
158
00:13:37,502 --> 00:13:39,933
To sam ja...
159
00:13:40,033 --> 00:13:42,733
Zodijak govori.
160
00:13:50,713 --> 00:13:54,922
Pa... pripremam raspored
za po�etnu godinu...
161
00:13:54,973 --> 00:13:59,083
i... htela bih da znam
ho�e� li da po�e� sa mnom
162
00:13:59,089 --> 00:14:01,723
na porodi�no okupljanje.
163
00:14:01,963 --> 00:14:03,983
Izvini, du�o, �ta si rekla?
164
00:14:04,593 --> 00:14:07,123
Rekla sam da spremam raspored
za ostatak godine i �elim da znam
165
00:14:07,125 --> 00:14:11,433
ho�e� li do�i na na�e porodi�no
okupljanje, za par nedelja.
166
00:14:12,533 --> 00:14:16,573
Imam... imam neke stvari
sa Robom za par nedelja.
167
00:14:18,643 --> 00:14:20,443
Kakve stvari sa Robom?
168
00:14:22,943 --> 00:14:27,403
Zna�... tu �urku iznena�enja
koju Bob i ja spremamo.
169
00:14:27,523 --> 00:14:29,243
Za�to mi nisi rekao za to ranije?
170
00:14:29,253 --> 00:14:32,254
Znao si za porodi�no
okupljanje mesecima.
171
00:14:35,994 --> 00:14:39,624
Mislio sam da sam rekao pre...
ne znam, bilo je odavno.
172
00:14:41,134 --> 00:14:43,124
�arli, voli� li me?
173
00:14:46,504 --> 00:14:49,934
Naravno da te volim, du�o,
zna� to.
174
00:14:50,244 --> 00:14:52,264
Ne izgleda tako.
175
00:14:53,544 --> 00:14:55,344
O �emu se radi?
176
00:14:55,444 --> 00:14:58,344
Tra�ila sam da uradi�
jednu stvar za mene.
177
00:14:58,454 --> 00:15:02,614
Nikad se ne �alim �to ti i Rob
izlazite svakog petka uve�e...
178
00:15:02,724 --> 00:15:06,174
...svako nedeljno popodne
gledate fudbal, �tagod!
179
00:15:06,294 --> 00:15:10,624
Tra�ila sam ti samo jednu stvar
i to je stvarno va�no za mene.
180
00:15:16,604 --> 00:15:19,134
Izve��u te na ve�eru
ove nedelje, �ta ka�e� na to?
181
00:15:19,144 --> 00:15:21,994
Da, oti�i �emo na ve�eru...
- Da, dobar poku�aj.
182
00:15:22,544 --> 00:15:24,680
To je dobar poku�aj, �arli.
183
00:15:24,715 --> 00:15:28,825
Pa... - Misli� da �e ve�era
re�iti ovaj problem?
184
00:15:28,835 --> 00:15:31,805
Du�o, znam da te volim.
Ne znam o �emu se ovde radi.
185
00:15:32,815 --> 00:15:36,115
Radi se o tome
da uradi� ne�to za mene.
186
00:15:36,225 --> 00:15:38,125
Ne razumem za�to...
- Nemam vremena.
187
00:15:38,135 --> 00:15:41,585
Radi ne�to sa Robom neki
drugi vikend. lonako to radi�.
188
00:15:41,895 --> 00:15:46,195
Zna�, ju�e sam izbacio �ubre,
oprao sudove, obrisao kuhinjski pod...
189
00:15:46,200 --> 00:15:49,725
Zna� li za�to radi� sve to, �arli?
- Ti mi ka�i.
190
00:15:49,735 --> 00:15:54,275
Ja radim, u redu? Ja radim,
da bih pla�ala ra�une...
191
00:15:54,285 --> 00:15:56,265
Du�o, ja sam umetnik.
192
00:15:56,275 --> 00:15:59,235
Da, �arli, ali zna� �ta?
To ne pla�a ra�une.
193
00:15:59,245 --> 00:16:00,735
I ja razumem.
194
00:16:00,745 --> 00:16:04,175
Razumem koliko ti je to va�no,
da se bavi� svojom umetno��u,
195
00:16:04,185 --> 00:16:07,925
stvarno razumem i tako se
ponosim tobom, mislim da je divno.
196
00:16:08,255 --> 00:16:10,785
Odrasti, �arli.
197
00:16:13,595 --> 00:16:16,226
Mislim da mi je dosta.
198
00:16:16,236 --> 00:16:18,397
To je vrlo zrelo, opet.
199
00:16:18,466 --> 00:16:20,936
Hvala ti na poku�aju da odraste�!
200
00:16:38,216 --> 00:16:40,015
�arli?
201
00:16:41,685 --> 00:16:46,885
Mogu da je namiri�em,
plava ku�ka, moja ku�ka...
202
00:16:46,895 --> 00:16:48,795
Lepa ko�a,
liza�u njenu ko�u...
203
00:16:48,895 --> 00:16:52,385
Sisa�u njenu ko�u,
pederski jeba�u.
204
00:16:52,395 --> 00:16:57,805
Ho�e� li da sisa� ko�u moje
slede�e �rtve, pederski jeba�u?
205
00:16:57,815 --> 00:17:00,305
Mogu da ti ka�em gde ona �ivi.
206
00:17:00,325 --> 00:17:03,605
Idu kod Viktorije,
pederski jeba�u.
207
00:17:03,705 --> 00:17:08,146
Tamo ima otprilike 55 miliona
ku�a, pederski jeba�u.
208
00:17:08,246 --> 00:17:11,146
Ona je u jednoj od njih,
pederski jeba�u.
209
00:19:49,809 --> 00:19:51,609
Hej, �ta ima?
210
00:19:51,719 --> 00:19:53,709
Pa...
- �ta ima, gde si bila?
211
00:19:53,719 --> 00:19:56,709
Posle na�eg razgovora ju�e...
212
00:19:56,819 --> 00:20:00,809
Du�o, smiri se, sedi...
213
00:20:00,919 --> 00:20:03,689
Nisam te video ceo dan.
- Da.
214
00:20:05,559 --> 00:20:07,959
U redu, pa...
215
00:20:08,069 --> 00:20:10,469
Posle na�eg razgovora ju�e...
216
00:20:10,569 --> 00:20:14,669
Rekao si mi da bi trebalo
da pri�am sa nekim, ta�no?
217
00:20:14,869 --> 00:20:18,829
Oti�la sam u policijsku stanicu,
gde... niko nije pri�ao sa mnom, ali...
218
00:20:19,679 --> 00:20:23,939
Zna�, tamo je bio taj momak,
taj pisac...
219
00:20:24,049 --> 00:20:28,079
Izgleda, ne znam... on dobija
telefonske pozive od Zodijaka,
220
00:20:28,089 --> 00:20:31,479
i pisma, i odneo ih je tamo,
u stanicu.
221
00:20:31,489 --> 00:20:34,479
Nagovarao me je da mu pomognem
da poku�a da prona�e tog tipa...
222
00:20:34,489 --> 00:20:37,650
Nisu �ak ni pri�ali sa njim.
Ali...
223
00:20:37,660 --> 00:20:40,730
Zasto je do�avola bio tamo?
Mislim, ne razumem.
224
00:20:40,830 --> 00:20:43,060
Zna�i, postoji jo� neko...
225
00:20:43,070 --> 00:20:47,100
ko je u stvari povezan sa tim...
tim ubistvima?
226
00:20:47,110 --> 00:20:49,600
Da, dobija telefonske pozive,
on je pisac.
227
00:20:49,610 --> 00:20:52,920
Prou�avao je tog tipa,
ima gomilu informacija.
228
00:20:52,930 --> 00:20:55,310
Stvari za koje nisam znala,
ali potpuno imaju smisla.
229
00:20:55,320 --> 00:20:57,240
Zna� �ta?
230
00:20:57,950 --> 00:21:00,040
To je sranje, stvarno sranje.
231
00:21:00,050 --> 00:21:02,450
Ne, ali sada, on i ja �emo...
232
00:21:03,650 --> 00:21:05,285
Da radimo zajedno.
233
00:21:05,320 --> 00:21:08,320
Da vidimo da li mo�emo
da re�imo tu stvar.
234
00:21:08,630 --> 00:21:11,620
On ima ta pisma.
- Ko je taj tip?
235
00:21:11,630 --> 00:21:15,160
I simbol, se�a� se simbola o kom
sam ti pri�ala, tetova�a na vratu?
236
00:21:15,170 --> 00:21:17,570
Ima ga i u pismima.
- I taj tip je slu�ajno...
237
00:21:17,580 --> 00:21:19,690
Znala sam da nisam luda.
238
00:21:19,700 --> 00:21:21,500
Kako zna� da oboje niste ludi?
239
00:21:21,510 --> 00:21:26,340
Mislim, tip se zatekao tamo...
kako zna� da on nije ubica?
240
00:21:26,350 --> 00:21:30,241
�ta ako je to taj tip...?
- Zato �to sam ja videla ubicu.
241
00:21:30,251 --> 00:21:32,141
On nije ubica.
242
00:21:32,251 --> 00:21:34,351
Je li zgodan?
243
00:21:34,751 --> 00:21:36,211
Ne znam.
244
00:21:36,521 --> 00:21:39,391
Za�to? O, nemoj mi re�i
da si Ijubomoran.
245
00:21:39,721 --> 00:21:41,481
Samo pitam, samo pitam...
246
00:21:41,491 --> 00:21:42,891
Hajde...
247
00:21:42,931 --> 00:21:47,401
Samo ho�u da znam
da li je tip zgodan, mislim...
248
00:21:47,411 --> 00:21:50,131
Ho�e� da laskam tvom egu,
niko nije lep kao ti, du�o...
249
00:21:50,141 --> 00:21:52,601
Ne brini zbog toga.
- To je prokleto ta�no.
250
00:22:19,402 --> 00:22:20,892
Halo?
251
00:22:21,002 --> 00:22:24,262
Koliko je dva plus dva,
pederski jeba�u?
252
00:22:24,372 --> 00:22:26,232
Pet?
253
00:22:27,302 --> 00:22:30,502
Dva plus dva, pederski jeba�u.
254
00:22:30,612 --> 00:22:33,742
Policija misli da je to pet.
255
00:22:33,842 --> 00:22:36,012
�ta ti misli�, pederski jeba�u?
256
00:22:36,112 --> 00:22:39,912
U mojoj knjizi,
dva plus dva jesu tri.
257
00:22:40,022 --> 00:22:43,512
Mo�da ho�e� da se na�emo
na sredini, pederski jeba�u?
258
00:22:43,522 --> 00:22:46,352
Razmi�Ijam o �etvorci,
pederski jeba�u.
259
00:22:47,422 --> 00:22:49,652
�etiri �rtve.
260
00:22:50,832 --> 00:22:52,692
Ona dolazi.
261
00:22:52,702 --> 00:22:55,892
�eli� li da spasi� njen �ivot,
pederski jeba�u?
262
00:22:58,302 --> 00:23:01,462
Taj tip stvarno mo�e
da mi pomogne. - Da, ali ti...
263
00:23:01,472 --> 00:23:04,912
Rekao si da pri�am sa nekim
i mogu da pri�am sa njim sada.
264
00:23:04,982 --> 00:23:07,402
I to �e skinuti veliki teret
sa tvojih ple�a,
265
00:23:07,412 --> 00:23:09,812
jer pri�am sa jo� nekim,
osim sa tobom.
266
00:23:09,822 --> 00:23:12,932
Znam da ti se ne svi�a
da slu�a� o tim stvarima.
267
00:23:13,322 --> 00:23:15,352
Zna� �ta?
268
00:23:16,152 --> 00:23:18,712
Nalazim da je vrlo interesantno...
269
00:23:18,822 --> 00:23:21,592
Ima� vi�e dodirnih ta�aka
sa tim tipom,
270
00:23:21,602 --> 00:23:23,452
nego sa mnom.
271
00:23:23,562 --> 00:23:26,032
Nemam vi�e dodirnih ta�aka
sa tim tipom.
272
00:23:26,132 --> 00:23:28,232
Mi smo samo...
273
00:23:28,332 --> 00:23:31,622
Povezani?
- Da, pa...
274
00:23:31,802 --> 00:23:33,132
Da, povezani ste.
275
00:23:33,142 --> 00:23:36,370
Ono �to mi nismo, otkad je
ova otka�ena stvar po�ela.
276
00:23:36,372 --> 00:23:39,176
Hajde... - Ti i ja nemamo...
277
00:23:39,182 --> 00:23:41,572
Molim te, ne po�inji.
Ovo je veliko za mene.
278
00:23:41,582 --> 00:23:44,072
Sada... sada se kre�emo
u pravom smeru.
279
00:23:44,082 --> 00:23:47,172
Mislim da, mo�da,
izme�u mene i tog momka,
280
00:23:47,182 --> 00:23:50,242
mo�emo da uporedimo
na�e informacije, zajedno...
281
00:23:50,252 --> 00:23:52,182
i mo�da �e nas policija slu�ati,
282
00:23:52,192 --> 00:23:54,182
mo�da mo�emo
da uhvatimo tog tipa...
283
00:23:54,192 --> 00:23:55,992
da ga zaustavimo
i da zaustavimo te ko�mare...
284
00:23:56,002 --> 00:23:58,222
i to vi�e ne�e da bude
problem za nas.
285
00:23:58,332 --> 00:24:00,562
U redu, pa...
286
00:24:00,592 --> 00:24:03,523
Vidi, mo�da ti samo treba
vi�e vremena da bude� sama.
287
00:24:03,533 --> 00:24:04,693
Ja samo...
288
00:24:04,803 --> 00:24:06,793
Nisam ti trazila vi�e vremena
da budem sama.
289
00:24:06,803 --> 00:24:08,703
Zna� li koliko sam upla�ena?
290
00:24:08,713 --> 00:24:10,563
Pla�i� i mene.
291
00:24:10,573 --> 00:24:12,733
Ne, ne mogu...
ne mogu vi�e da podnesem...
292
00:24:12,743 --> 00:24:15,573
�ao mi je, �ao mi je...
293
00:24:56,924 --> 00:24:59,484
Hej, lepotice...
294
00:24:59,594 --> 00:25:02,924
Ja sam Pe��ani �ovek,
lepa devojko.
295
00:25:02,934 --> 00:25:05,394
Svi�a ti se moj kurac?
296
00:25:05,404 --> 00:25:08,804
Devet in�a duga�ak,
moj kurac, lepa devojko.
297
00:25:08,814 --> 00:25:11,334
I to je poklon za tebe.
298
00:25:11,344 --> 00:25:17,864
Svi�a mi se tvoja ko�a.
Tvoja bela ko�a, lepa devojko.
299
00:25:17,874 --> 00:25:21,104
Tvoje crne o�i, lepa devojko.
300
00:25:21,114 --> 00:25:24,244
Tvoja crna kosa, lepa devojko.
301
00:25:24,354 --> 00:25:25,834
Da...
302
00:25:25,934 --> 00:25:30,084
Ose�a� li vrelinu,
medena devojko?
303
00:25:30,094 --> 00:25:33,954
Mo�e� li da oseti� moj kurac,
lepa devojko?
304
00:25:34,064 --> 00:25:35,724
Hajde.
305
00:25:35,734 --> 00:25:38,694
Daj to meni, lepa devojko.
306
00:25:38,804 --> 00:25:40,724
Ti me voli�, lepa devojko.
307
00:25:40,734 --> 00:25:42,864
Zaljubljena si u mene,
lepa devojko.
308
00:25:42,874 --> 00:25:44,994
Zna� u �emu je razlika?
309
00:25:45,104 --> 00:25:47,975
Ti zna� razliku.
310
00:25:48,075 --> 00:25:51,305
Biti zaljubljena, lepa devojko,
311
00:25:51,315 --> 00:25:53,475
...u Pe��anog �oveka.
312
00:25:53,585 --> 00:25:57,385
Ili u Z-�oveka.
313
00:25:57,395 --> 00:26:02,185
Ili... Zodijaka.
314
00:26:02,195 --> 00:26:04,245
Ja sam slavan, lepa devojko.
315
00:26:04,255 --> 00:26:08,525
Zar ne �eli� da bude�
sa slavnim �ovekom?
316
00:26:08,535 --> 00:26:12,525
Zar ne �eli svako da bude
sa slavnim �ovekom?
317
00:26:12,535 --> 00:26:15,695
Ja sam slavna li�nost,
lepa devojko.
318
00:26:15,705 --> 00:26:19,895
Zar ne �eli� da �ivi� i umre�
sa slavnom li�no��u?
319
00:26:19,905 --> 00:26:22,065
Hej, lepa devojko.
320
00:26:22,075 --> 00:26:24,205
Volim te, lepa devojko.
321
00:26:24,315 --> 00:26:27,545
Do�i bli�e, lepa devojko.
322
00:26:27,645 --> 00:26:29,925
Do�i kod Pe��anog �oveka.
323
00:26:29,935 --> 00:26:33,575
Zgrabi kurac Pe��anog �oveka!
324
00:26:33,655 --> 00:26:36,545
On te voli, taj kurac.
325
00:26:36,555 --> 00:26:40,396
�eli� da uradim to,
lepa devojko?
326
00:26:40,496 --> 00:26:43,556
Ho�e� li da ga proba�,
lepa devojko?
327
00:26:43,666 --> 00:26:49,596
Da li si to nekad uradila dobro,
stvarno dobro, lepa devojko?
328
00:26:49,606 --> 00:26:53,496
Kladim se da on... tvoj de�ko...
329
00:26:53,506 --> 00:26:56,776
...nije nikakav u krevetu.
330
00:26:56,846 --> 00:26:58,436
Ta�no?
331
00:26:58,446 --> 00:27:01,936
Dosa�uje� se do smrti
u krevetu, ta�no?
332
00:27:02,116 --> 00:27:08,156
Za�to onda ne do�e� kod
Pe��anog �oveka, lepa devojko?
333
00:27:08,256 --> 00:27:12,216
On te voli, lepotice.
334
00:27:12,326 --> 00:27:18,226
Imamo poslednju poruku ovde.
Hteo sam da pogledam sa tobom.
335
00:27:18,236 --> 00:27:20,733
Samo da stavim rukavice.
336
00:27:22,306 --> 00:27:25,036
Radila si ovo ranije?
337
00:27:25,046 --> 00:27:27,036
Da. - Zna� o �emu se radi.
338
00:27:27,046 --> 00:27:28,806
Ve� znam �ta je unutra.
339
00:27:28,816 --> 00:27:30,682
Dakle...
340
00:27:30,717 --> 00:27:34,835
da vidimo da li mo�emo
da prikupimo neke dokaze.
341
00:27:36,157 --> 00:27:37,807
Pa, po�inje ovde.
342
00:27:37,817 --> 00:27:43,917
Ka�e: "Ovde Zodijak govori".
343
00:27:44,127 --> 00:27:47,937
Usput, da li si provalio
zadnju �ifru koju sam ti poslao?
344
00:27:48,037 --> 00:27:51,287
"Moje ime je... "
- To je simbol.
345
00:27:51,297 --> 00:27:53,197
Da, jeste... - Da.
346
00:27:53,207 --> 00:27:58,437
Ovde imamo celu gomilu simbola.
Ne mogu da ih raspoznam.
347
00:27:58,547 --> 00:28:01,917
Ima tetova�u na vratu.
348
00:28:01,937 --> 00:28:03,677
Ima to na svom vratu.
349
00:28:03,687 --> 00:28:05,977
Da, sa leve strane.
- Da, u redu.
350
00:28:06,087 --> 00:28:08,177
Evo, ovaj... ovaj prepoznajem.
351
00:28:08,187 --> 00:28:09,927
Taj, da... to je...
352
00:28:09,937 --> 00:28:12,517
Izgleda kao krst, ili tako ne�to.
353
00:28:12,527 --> 00:28:18,297
Sa svim tim drevnim indijanskim
simbolima, kao ovo ovde.
354
00:28:18,307 --> 00:28:22,588
Ne, ne mogu.
Ovde se nastavlja, ka�e:
355
00:28:22,638 --> 00:28:26,798
"Ja sam... vrlo radoznao...
356
00:28:26,808 --> 00:28:30,498
...na koliko ste sada para
ucenili moju glavu.
357
00:28:30,508 --> 00:28:33,238
Nadam se da ne mislite...
358
00:28:33,348 --> 00:28:37,478
da sam ja taj
koji �e da �ali zbog praska... "
359
00:28:38,818 --> 00:28:41,078
Prasak podrazumeva bombu.
360
00:28:41,088 --> 00:28:42,578
U stanici.
361
00:28:42,588 --> 00:28:45,108
U policijskoj stanici.
- Da.
362
00:28:45,228 --> 00:28:48,918
"�ak iako pri�am
o ubijanju �kolske dece...
363
00:28:49,928 --> 00:28:51,653
...sa jednom".
364
00:28:51,668 --> 00:28:55,863
Ka�e: "Ne�u da uradim to...
365
00:28:55,898 --> 00:28:58,838
...da se me�am
u ne�iju tu�u teritoriju, ali...
366
00:28:58,848 --> 00:29:00,828
Ima vi�e slave
u ubijanju policajca...
367
00:29:00,838 --> 00:29:04,928
...nego deteta...
368
00:29:04,938 --> 00:29:09,338
...jer policajac mo�e da uzvrati".
369
00:29:09,348 --> 00:29:11,160
Posle ka�e:
370
00:29:11,178 --> 00:29:13,448
"Ubio sam...
371
00:29:13,548 --> 00:29:15,839
...desetoro Ijudi do danas.
372
00:29:17,189 --> 00:29:20,929
Bi�e ih mnogo vi�e... "
- I bi�e.
373
00:29:20,939 --> 00:29:25,489
"Osim �to moja poslednja
bomba nije... pukla".
374
00:29:25,669 --> 00:29:28,459
"Bio sam... "
- Mokar od ki�e.
375
00:29:28,469 --> 00:29:31,529
"Mokar od ki�e,
pa sam morao da se vratim".
376
00:29:31,539 --> 00:29:33,199
Pa...
377
00:29:33,309 --> 00:29:36,339
Ne znam �ta da uradim
sa ovim, ali...
378
00:29:40,349 --> 00:29:43,679
Pa, �ta misli� da ho�e da ka�e?
Ja...
379
00:29:43,689 --> 00:29:46,908
Ne znam �ta ho�e da ka�e,
zato mi i treba tvoja pomo�.
380
00:29:48,018 --> 00:29:50,318
Ja...
381
00:29:50,418 --> 00:29:55,548
Zbunjuju me njegov rukopis,
kao da je pisalo dete, ali...
382
00:29:56,158 --> 00:30:01,938
Izgleda da ne misli
da nam da vi�e informacija.
383
00:30:02,038 --> 00:30:06,699
Mo�da poku�ava da...
ne znam, on...
384
00:30:06,709 --> 00:30:08,769
Poku�ava da nas natera
da razmi�Ijamo.
385
00:30:11,239 --> 00:30:13,409
Hej, pederski jeba�u.
386
00:30:13,509 --> 00:30:16,039
Vratio sam se, pederski jeba�u.
387
00:30:16,149 --> 00:30:17,929
Voli� filozofiju?
388
00:30:17,939 --> 00:30:21,679
Voli� da pri�a� o sranjima,
zar ne?
389
00:30:21,789 --> 00:30:24,349
Pa, nisi sam, pederski jeba�u.
390
00:30:25,189 --> 00:30:27,619
Ako �eli� da nau�i�
vi�e o tome,
391
00:30:27,629 --> 00:30:30,529
...mora� da umukne�
i da me slu�a�.
392
00:30:30,539 --> 00:30:34,759
Ako on �eli taj posao,
stalno pri�a o tome...
393
00:30:34,769 --> 00:30:37,889
...mora�e� da promeni�
na�in razmi�Ijanja.
394
00:30:37,899 --> 00:30:39,909
Sve �to ka�em je...
395
00:30:39,939 --> 00:30:42,499
Zakon privla�nosti ostaje.
396
00:30:42,609 --> 00:30:45,439
Ako promeni� na�in
gledanja na stvari,
397
00:30:45,449 --> 00:30:47,849
...promeni�e� se i ti.
398
00:30:47,859 --> 00:30:50,729
Ako �eli� da poka�e�
ne�to bolje u svom �ivotu,
399
00:30:50,739 --> 00:30:52,719
onda mora� da ose�a� to.
400
00:30:52,729 --> 00:30:56,159
Mora� da oseti� to u svojoj
du�i. Da razmi�Ija� tako.
401
00:30:56,169 --> 00:30:58,939
Da ima� te misli kanalisane.
Ne... ne...
402
00:31:01,130 --> 00:31:05,390
Slu�aj, mislim da kristali
stvarno mnogo poma�u.
403
00:31:05,500 --> 00:31:06,900
Da.
404
00:31:07,000 --> 00:31:10,230
Kako misli� da sam dobila
Boba u mom �ivotu?
405
00:31:11,600 --> 00:31:15,840
Misli� da sam ga samo
pokupila iz kataloga? Ne.
406
00:31:15,940 --> 00:31:18,630
Hej, pederski jeba�u.
407
00:31:18,640 --> 00:31:20,670
Gde si bio?
408
00:31:21,820 --> 00:31:24,333
Za�to joj nisi spasio �ivot,
pederski jeba�u?
409
00:31:24,340 --> 00:31:27,780
Voli� da pi�e�
sva ta sranja o meni?
410
00:31:29,240 --> 00:31:32,460
Tvoje pisanje je gore od sranja,
pederski jeba�u.
411
00:31:32,470 --> 00:31:37,790
Zato �to i ti i cela policija
ne znate ni sranje.
412
00:31:37,900 --> 00:31:40,490
I pravite sranja.
413
00:31:41,100 --> 00:31:44,900
Za�to me nisi jo� provalio,
kad sve zna�, pederski jeba�u?
414
00:31:46,370 --> 00:31:48,840
Ti, glupi jeba�u.
415
00:31:53,551 --> 00:31:57,141
Otvori svoje srce bar malo
i stvari �e ti same do�i.
416
00:31:57,151 --> 00:31:59,531
Ne znam za�to stalno
ograni�ava� sebe.
417
00:31:59,541 --> 00:32:04,111
To je jedina stvar, koja me
stvarno izlu�uje u vezi tebe.
418
00:32:04,221 --> 00:32:09,121
Mora� da do�e� ovde brzo,
jer mrzim da budem sama.
419
00:32:09,231 --> 00:32:11,261
Mrzim da budem sama,
mrzim kad Bob nije ovde.
420
00:32:11,271 --> 00:32:15,401
Mrzim da budem sama.
Ova ku�a me pla�i.
421
00:32:15,501 --> 00:32:17,301
U redu.
422
00:32:27,151 --> 00:32:31,641
Zovi pomo�, zovi pomo�,
ne spu�taj slu�alicu, hajde...
423
00:32:38,021 --> 00:32:40,251
Ne ispu�taj telefon.
424
00:32:43,832 --> 00:32:46,062
Hej, lepa devojko.
425
00:32:46,172 --> 00:32:51,162
Za�to joj ne ka�e�
da zove policiju?
426
00:32:51,272 --> 00:32:55,212
Misli� li da mo�e�
da joj spase� �ivot?
427
00:32:55,312 --> 00:32:57,442
Misli� to?
428
00:33:27,572 --> 00:33:29,402
�ta je jebote tebi?
429
00:33:29,412 --> 00:33:31,872
Za�to jebote vri�ti�?
430
00:33:31,882 --> 00:33:35,443
Hej, poznaje� me.
Pogledaj u moje lice, ku�ko.
431
00:33:35,453 --> 00:33:38,383
Pogledaj moje lice,
ti zna� ko sam ja.
432
00:33:38,421 --> 00:33:42,658
Moje ime je Zodijak.
433
00:33:42,693 --> 00:33:45,883
�ta jebote...?
Prestani da vri�ti�, ku�ko!
434
00:33:46,633 --> 00:33:51,453
Ide� mi na �ivce, ku�ko. Zna�
�ta radim ku�kama, kao �to si ti?
435
00:33:51,463 --> 00:33:55,423
Ho�e� da zna� �ta radim
ku�kama kao �to si ti?
436
00:33:55,543 --> 00:34:01,233
Filozofija, ku�ko,
1978. San Francisko.
437
00:34:41,014 --> 00:34:45,714
"�est, sedam, osam i devet.
438
00:34:46,154 --> 00:34:50,824
Da vidimo ko je slede�i u nizu".
439
00:34:54,364 --> 00:34:56,944
Voli� li klavir?
440
00:34:57,134 --> 00:34:58,944
Da.
441
00:34:59,304 --> 00:35:01,204
I ja.
442
00:35:12,884 --> 00:35:14,784
Vidi�?
443
00:35:22,425 --> 00:35:25,795
Napravio sam gre�ku,
dok sam svirao.
444
00:35:27,735 --> 00:35:31,925
Klavir je nekako kao... �ivot.
445
00:35:31,935 --> 00:35:34,935
Pravi� gre�ke u �ivotu.
446
00:35:35,805 --> 00:35:41,275
Mo�e� stvarno
da zezne� celu stvar.
447
00:36:18,056 --> 00:36:23,315
Hej... tu si, pederski jeba�u.
448
00:36:23,425 --> 00:36:26,445
Za�to se ne javlja� na telefon,
kada te zovem?
449
00:36:26,455 --> 00:36:29,795
Mo�e� da spasi� ne�iji �ivot,
pederski jeba�u.
450
00:36:30,825 --> 00:36:32,865
Mo�e� da me uhvati�.
451
00:36:32,875 --> 00:36:34,944
�elim li da budem uhva�en?
452
00:36:35,035 --> 00:36:37,765
Pa... mo�da i �elim.
453
00:36:37,865 --> 00:36:40,945
Mo�e� li da me uhvati�?
454
00:36:41,075 --> 00:36:46,135
Mo�e li cela policija
San Franciska da me uhvati?
455
00:36:46,145 --> 00:36:49,205
Mo�da mogu.
Mo�da i ne mogu.
456
00:36:49,315 --> 00:36:51,785
O moj Bo�e!
457
00:36:51,795 --> 00:36:58,175
Jo� jedan hipik, prokleti hipik,
klavirista... peder.
458
00:36:58,185 --> 00:37:03,856
Neki peder...
sa nekom jeftinom devojkom.
459
00:37:03,866 --> 00:37:09,496
Otac me je u�io da sviram
posle �kole.
460
00:37:10,606 --> 00:37:12,506
"U tri sata... ", govorio je.
461
00:37:13,976 --> 00:37:15,906
"Nemoj da kasni�".
462
00:37:18,746 --> 00:37:21,806
I svirali smo.
463
00:37:39,296 --> 00:37:42,366
I poku�avao sam
da to radim dobro.
464
00:37:42,766 --> 00:37:49,236
Volim odrezak, srednje pe�en,
jebeni federal�e...
465
00:37:49,246 --> 00:37:51,236
Klavirista peder...
466
00:37:51,246 --> 00:37:54,737
Njegova guzica �e da bude re�.
467
00:37:54,747 --> 00:37:56,907
Kad jednom zavr�im sa njim...
468
00:37:56,917 --> 00:38:04,347
...moli�e se da nikada
nije ni svirao klavir.
469
00:38:04,357 --> 00:38:06,613
Uzeo bi me za ruku...
470
00:38:07,697 --> 00:38:13,027
...i udario bi je poklopcem
klavira, kad bih pogre�io.
471
00:38:13,137 --> 00:38:15,897
Vi�e puta, u stvari.
472
00:38:17,437 --> 00:38:20,767
Zato sam poku�avao
da to uradim dobro, ali...
473
00:38:21,477 --> 00:38:24,337
Ali nisam bio ba� dobar.
474
00:38:24,447 --> 00:38:26,237
Vidi�?
475
00:38:26,247 --> 00:38:28,947
Mislim da vidi�.
476
00:38:29,317 --> 00:38:31,887
Jedina pesma
koju me je nau�io da sviram...
477
00:38:31,897 --> 00:38:36,277
jeste ona koju slu�amo sada.
478
00:40:13,689 --> 00:40:16,619
Niko osim tvojih �rtava
ne zna tvoje lice.
479
00:40:16,629 --> 00:40:18,519
I mene.
480
00:40:18,529 --> 00:40:20,089
Da li ti zna� moje lice?
481
00:40:20,099 --> 00:40:22,149
Pla�i� me se.
482
00:40:22,159 --> 00:40:25,759
Svi me se pla�e u ovom gradu.
483
00:40:25,849 --> 00:40:28,629
Svi su upla�eni.
484
00:40:28,639 --> 00:40:31,200
Ja znam tvoju tajnu.
485
00:40:31,310 --> 00:40:32,930
Da li ti zna� moju?
486
00:40:33,040 --> 00:40:36,640
Uzbu�uje� me, lepa devojko.
487
00:40:36,650 --> 00:40:38,940
�eli� li da bude� prona�en?
488
00:40:40,280 --> 00:40:44,250
Ili ho�e� da se izvu�e� sa ovim
i da me samo proganja�?
489
00:40:44,350 --> 00:40:47,620
Ose�a� li kako njena krv klju�a?
490
00:40:47,720 --> 00:40:50,330
Mo�e� li da vidi�?
491
00:40:50,350 --> 00:40:52,850
Jesam li ja slede�a?
492
00:40:52,960 --> 00:40:56,450
Da li su sve imale ove ko�mare?
493
00:40:56,570 --> 00:40:59,700
To poku�ava� da mi ka�e�?
494
00:40:59,900 --> 00:41:02,100
Jesam li ja slede�a?
495
00:41:04,340 --> 00:41:06,500
Isuse Hriste.
496
00:41:06,940 --> 00:41:09,570
O, tu si. �ta jebote...?
497
00:41:09,580 --> 00:41:12,410
Mislila sam da �emo pri�ati
o tome ku�i, kad do�em.
498
00:41:12,420 --> 00:41:14,510
Da, ali kad sam stigao ku�i,
neko mi je uzeo klju�.
499
00:41:14,520 --> 00:41:16,710
�ta bi trebalo da radim
bez mog jebenog klju�a?
500
00:41:18,590 --> 00:41:21,581
Hej, lepa devojko.
501
00:41:21,591 --> 00:41:23,851
Mo�e� li da me oseti�?
502
00:41:23,961 --> 00:41:25,761
Hej, lepa devojko.
503
00:41:29,171 --> 00:41:31,351
Mi smo u sred jebenog grada.
504
00:41:31,361 --> 00:41:34,361
Jebeno je 10:30 uve�e.
�ta ho�e� da uradim?
505
00:41:34,471 --> 00:41:36,371
Ti se iseljava�!
506
00:41:36,471 --> 00:41:38,361
Da vidimo... ne, ja se
ne iseljavam, ti se iseljava�.
507
00:41:38,371 --> 00:41:40,241
Zato ho�u svoj klju�.
508
00:41:40,251 --> 00:41:42,301
Ja se ne iseljavam!
509
00:41:42,311 --> 00:41:44,701
Da, aha. Za�to ne?
- Za�to?
510
00:41:44,711 --> 00:41:47,541
Za�to se ne iseljava�?
- Jer je ovo moj jebeni stan!
511
00:41:47,551 --> 00:41:50,411
Ko ga je dekorisao? Ja sam!
- Mo�e� da zadr�i� dekoraciju.
512
00:41:50,421 --> 00:41:53,181
Kau�, TV set,
sva ta sranja su moja!
513
00:41:53,191 --> 00:41:55,411
Dobro. Mo�e� sve da uzme�.
- Stvarno?
514
00:41:55,421 --> 00:41:57,851
Da, uzmi i TV set,
stvarno me nije briga.
515
00:41:57,861 --> 00:41:59,691
Ba� mi je �ao.
516
00:41:59,701 --> 00:42:03,221
Ti i tvoji drugari
gledate fudbalske utakmice...
517
00:42:03,231 --> 00:42:05,421
Idem u bar na gledam.
518
00:42:05,431 --> 00:42:08,601
Odlazim. - Evo ti tvoj klju�!
519
00:42:08,701 --> 00:42:11,161
O, to je stvarno dobro!
Samo ga baci niz stepenice.
520
00:42:11,171 --> 00:42:14,342
Idem jebeno do dole,
da uzmem klju�!
521
00:42:16,252 --> 00:42:18,302
Za slede�i put,
evo ti mali savet.
522
00:42:18,312 --> 00:42:20,042
Slede�i put, kada po�ne�
da se sa nekim vi�a�,
523
00:42:20,052 --> 00:42:22,142
nemoj da po�ne�
da mu se me�a� u �ivot.
524
00:42:22,152 --> 00:42:24,617
Ne mo�e da izlazi sa drugarima,
ne mo�e da svira svoju muziku,
525
00:42:24,652 --> 00:42:27,282
ne mo�e da se dru�i sa curama
koje mu dolaze na koncerte, ma hajde!
526
00:42:27,292 --> 00:42:29,382
Ne razume� o �emu pri�am?
Isuse!
527
00:42:29,392 --> 00:42:30,942
Zeza� me?
528
00:42:30,952 --> 00:42:33,522
Ne, ne zezam te!
Stvarno ne!
529
00:42:33,532 --> 00:42:38,762
Idi i igraj se sa svojim glupim kurvama
i svojim glupim, netalentovanim orkestrom.
530
00:42:38,772 --> 00:42:41,942
I ostavi me na miru.
- Mislim da ho�u.
531
00:42:41,952 --> 00:42:45,840
Ne �elim te ovde, zato idi!
- Idem!
532
00:42:49,082 --> 00:42:52,912
O, usput, kad smo kod kau�a,
mo�e� da ga zadr�i�.
533
00:42:53,022 --> 00:42:57,581
Tvoj glupi ru�i�asti kau�
u oran� sobi, to vi�e ne�e mo�i!
534
00:42:57,591 --> 00:43:00,451
To je bolje
od tvog seta za skakanje.
535
00:43:00,461 --> 00:43:02,821
Taj set se dobro uklapa
uz name�taj.
536
00:43:02,831 --> 00:43:04,651
Muka mi je od ovih sranja.
Idi!
537
00:43:04,661 --> 00:43:06,792
I meni, zato i idem!
538
00:43:06,802 --> 00:43:10,802
Idi ve� jednom!
- Idem. Vidimo se kasnije!
539
00:43:17,912 --> 00:43:22,072
Mogu da namiri�em tvoju krv.
Ku�ko...
540
00:43:22,082 --> 00:43:23,812
Da.
541
00:43:23,912 --> 00:43:25,602
Do�i bli�e meni.
542
00:43:25,612 --> 00:43:27,412
Si�i, napravi jo� jedan korak.
543
00:43:27,422 --> 00:43:31,252
D�im! - Uradi to sama.
- Zaboravio si klju�?
544
00:43:31,262 --> 00:43:32,912
Smrt. - D�im.
545
00:43:32,922 --> 00:43:34,452
Ku�ko...
546
00:43:34,562 --> 00:43:39,022
D�im?
- Mogu da okusim tvoj znoj.
547
00:43:39,262 --> 00:43:42,232
Do�i bli�e meni.
548
00:43:42,332 --> 00:43:46,722
Mogu da dodirnem tvoju krv.
549
00:46:29,605 --> 00:46:32,455
D�on, i dalje imam te snove.
550
00:46:32,476 --> 00:46:36,806
Te ko�mare, vizije, ne znam...
kako god da ih nazovem.
551
00:46:39,076 --> 00:46:40,746
Ne mogu da ka�em gde je.
552
00:46:40,756 --> 00:46:45,396
Ne znam da li se de�ava sada
ili �e se desiti kasnije.
553
00:46:45,456 --> 00:46:48,046
Ne znam �ta da radim.
554
00:46:48,156 --> 00:46:51,146
Nemam dovoljno informacija...
555
00:46:51,256 --> 00:46:53,956
I ne mogu vi�e da podnesem ovo.
556
00:46:56,836 --> 00:46:59,396
Ne znam �ta da radim.
557
00:47:53,556 --> 00:48:00,043
Volim da pla�im
ceo grad San Francisko.
558
00:48:00,121 --> 00:48:03,372
I celu policiju.
559
00:48:03,497 --> 00:48:07,797
U stvari, prvo �u ubiti
nekog policajca, slede�eg.
560
00:48:07,907 --> 00:48:11,807
A mo�da �u onda da ubijem
tvoju guzicu, pederski jeba�u.
561
00:48:11,907 --> 00:48:14,937
O... zaboravio sam,
lepa devojko.
562
00:48:15,047 --> 00:48:17,848
Pri�ao sam tebi.
563
00:48:17,948 --> 00:48:20,948
Pri�ao sam
mojoj najlep�oj devojci.
564
00:48:21,218 --> 00:48:25,878
O... najbolje stvari ostavljam
za kraj, lepa devojko.
565
00:48:26,328 --> 00:48:28,378
Ti si moj dezert.
566
00:48:28,388 --> 00:48:31,758
Po�to poubijam
sve druge federalne guzice.
567
00:48:39,708 --> 00:48:42,448
�ao nam je,
birate nepostoje�i broj.
568
00:48:42,468 --> 00:48:44,668
Molimo, proverite broj
i birajte ponovo.
569
00:48:44,778 --> 00:48:47,735
Ovo je snimljena poruka...
570
00:50:46,229 --> 00:50:48,959
Sada ga vi�am sve vreme.
571
00:50:49,069 --> 00:50:51,259
Zna�, to nisu samo snovi.
572
00:50:52,800 --> 00:50:57,005
Postaju dve nasilniji.
I sve �e��i.
573
00:51:01,580 --> 00:51:04,250
Pri�ali smo o tetova�i
na njegovom vratu.
574
00:51:04,260 --> 00:51:08,440
Ako mogu samo da ti poka�em.
Sada znam gde su.
575
00:51:13,030 --> 00:51:16,580
U redu. Pa, kao prvo...
576
00:51:18,760 --> 00:51:22,160
Ovaj... o kome smo pri�ali.
577
00:51:22,370 --> 00:51:27,830
I to... i to...
578
00:51:30,040 --> 00:51:32,170
Kao trougao...
579
00:51:36,150 --> 00:51:38,170
I ovaj...
580
00:51:38,180 --> 00:51:40,770
Ne znam �ta to zna�i,
mo�da ti zna�, ali...
581
00:51:40,890 --> 00:51:42,910
Ali tako izgleda.
582
00:51:44,020 --> 00:51:45,821
Da, ja...
583
00:51:47,461 --> 00:51:50,621
Malo sam izgubljen, zna�.
584
00:51:51,031 --> 00:51:53,961
Postajem malo zabrinuta...
585
00:51:54,401 --> 00:51:57,631
...zato... �to mislim da me prati.
586
00:52:01,141 --> 00:52:03,861
Imam te snove, zna�...
587
00:52:03,911 --> 00:52:05,881
...kako me davi.
588
00:52:07,681 --> 00:52:09,281
Vidi�?
589
00:52:11,481 --> 00:52:14,171
Da. Da.
590
00:52:14,791 --> 00:52:17,081
Sad mo�e� da vidi�
za�to sam zabrinuta.
591
00:52:18,421 --> 00:52:20,421
Da.
592
00:52:23,731 --> 00:52:25,631
Zna� kako Ijudi govore da...
593
00:52:25,661 --> 00:52:28,001
...kad umre� u snu,
umire� i u stvarnom �ivotu?
594
00:52:28,301 --> 00:52:30,271
O, ja ne verujem u to.
595
00:52:30,291 --> 00:52:33,831
Ne verujem u to.
- Stvarno? U redu.
596
00:52:36,411 --> 00:52:38,712
Ne znam... da.
597
00:52:38,812 --> 00:52:41,942
Dakle, misli� da ne bi trebalo
da budem zabrinuta?
598
00:52:45,822 --> 00:52:48,752
�ta misli� da �e sada da se desi?
599
00:52:48,852 --> 00:52:50,582
Pa...
600
00:52:55,532 --> 00:52:58,762
Pa... ja sam zbunjen.
601
00:53:00,732 --> 00:53:05,102
Ovim. - Mislim da su to isti
simboli kao u pismima, osim...
602
00:53:05,112 --> 00:53:08,542
...osim ovog.
- Ovaj li�i na krst.
603
00:53:10,912 --> 00:53:12,442
Da.
604
00:53:16,722 --> 00:53:18,742
I druga stvar...
605
00:53:20,822 --> 00:53:23,252
Stalno vi�am most.
606
00:53:23,262 --> 00:53:24,882
Most?
607
00:53:24,992 --> 00:53:27,952
Mislim da je on mo�da
negde blizu njega.
608
00:53:28,963 --> 00:53:30,972
Ali ne znam.
609
00:53:44,843 --> 00:53:47,713
Hej, lepotice.
610
00:53:47,813 --> 00:53:49,213
Da.
611
00:53:49,313 --> 00:53:52,843
Ja sam odmah iza tebe, lepotice.
612
00:53:52,953 --> 00:53:58,413
O, mogu da namiri�em
tvoju ko�u, lepotice.
613
00:53:58,493 --> 00:54:02,553
Tvoju lepu, belu ko�u, lepotice.
614
00:54:03,663 --> 00:54:08,293
Liza�u tvoje prste, lepotice.
615
00:54:08,403 --> 00:54:13,973
O, liza�u ti vrat,
liza�u ti guzicu, lepotice.
616
00:54:15,073 --> 00:54:19,243
Odmah sam iza tebe, lepotice.
617
00:54:19,343 --> 00:54:21,544
U �ta gleda�?
618
00:54:21,594 --> 00:54:25,194
�ta �eka�, lepotice?
619
00:54:25,584 --> 00:54:29,424
Na�e vreme dolazi,
lepa devojko.
620
00:54:30,524 --> 00:54:33,614
Ja sam seme.
621
00:54:33,624 --> 00:54:36,234
Ja sam tvoj �ovek.
622
00:54:36,334 --> 00:54:43,704
�ekam te celog svog �ivota,
lepotice.
623
00:54:43,974 --> 00:54:49,874
I tvoje vreme isti�e...
624
00:55:08,234 --> 00:55:10,134
Pederski seronjo...
625
00:55:10,154 --> 00:55:14,065
Sredio sam jo� nekoliko
hipijevskih pederskih seronja.
626
00:55:14,575 --> 00:55:16,475
Jesi li ti hipi pederski seronja?
627
00:55:16,495 --> 00:55:19,165
Ima� li dugu kosu,
pederski seronjo?
628
00:55:19,275 --> 00:55:22,895
Ne, nema�, zar ne?
Video sam te.
629
00:55:22,945 --> 00:55:25,685
Znam da ima� kratku kosu.
630
00:55:25,705 --> 00:55:29,115
Ima� tu prokletu,
jebenu pedersku klasu.
631
00:55:29,225 --> 00:55:32,345
Guzica ti je debela. Jesu li te
nekada jebali u guzicu?
632
00:55:32,355 --> 00:55:36,585
Federalni jeba�u,
jesi li ti peder, pederski jeba�u?
633
00:55:39,025 --> 00:55:44,365
Zna� li da molekuli
razlikuju dobro i zlo?
634
00:55:45,205 --> 00:55:48,105
Ozbiljno, vr�ili su
te eksperimente u Japanu.
635
00:55:48,205 --> 00:55:51,075
Stavljali su ih u vodu
u podzemnoj.
636
00:55:51,175 --> 00:55:54,935
I neki od njih su rekli "mr�nja",
a neki od njih su rekli "Ijubav".
637
00:55:54,945 --> 00:55:56,775
Ho�u da ka�em, kao...
638
00:55:56,885 --> 00:55:59,175
Ne znam, ne�to kao:
"Jesi li dobro, dru�e?"
639
00:55:59,185 --> 00:56:03,041
I svet je prolazio okolo,
razmi�Ijao o tim stvarima u vodi,
640
00:56:03,084 --> 00:56:06,455
i molekuli su se jebeno menjali.
641
00:56:06,555 --> 00:56:09,805
Ozbiljno, gledali su ih kroz
mikroskop, jebeno su se menjali.
642
00:56:09,815 --> 00:56:13,285
Kao da su molekuli koji su rekli
"Ijubav" bili nekako an�eoski,
643
00:56:13,295 --> 00:56:16,435
a ostali su svi bili sjebani.
644
00:56:17,145 --> 00:56:19,995
Pogledao sam jebeno mesto,
to je sjebano, �ove�e.
645
00:56:20,005 --> 00:56:23,635
To je istina, istinita pri�a.
Kvantna fizika, �ove�e.
646
00:56:23,670 --> 00:56:25,865
Ima� li jo� od toga?
647
00:56:29,345 --> 00:56:31,990
Neke kapi ili tako ne�to?
648
00:56:32,005 --> 00:56:34,745
Ne. - Mislim da sam ostavio
ne�to u mojim kolima.
649
00:56:34,755 --> 00:56:37,585
Ima� li malo u d�epovima?
- Imam li malo u d�epovima?
650
00:56:39,355 --> 00:56:41,991
Idem da proverim u kolima,
odmah se vra�am.
651
00:56:49,035 --> 00:56:51,995
Kada �e se taj momak vratiti?
652
00:56:54,835 --> 00:56:57,776
Hej, hipi devojko.
653
00:56:57,826 --> 00:57:01,696
Muka mi je od tebe,
hipi devojko.
654
00:57:01,746 --> 00:57:09,399
�ta �eka�? Samo zavuci
prokletu iglu, hipi devojko.
655
00:57:10,448 --> 00:57:15,899
Ne �eli� da uradi� to? Ne mo�e�
da uradi� to, hipi devojko?
656
00:57:16,966 --> 00:57:23,546
Pa, hajde da vidimo
kakve analgetike ima Z-�ovek.
657
00:57:28,236 --> 00:57:30,036
Ne!
658
00:58:19,057 --> 00:58:22,107
Da, draga moja.
659
00:58:22,127 --> 00:58:25,927
Moja mala hipi naduvana curo.
660
00:58:26,667 --> 00:58:29,077
Ho�e� da ti po�tedim �ivot?
661
00:58:29,097 --> 00:58:32,991
On nije vredan,
Bog �eli da uradim to.
662
00:58:33,437 --> 00:58:36,067
Tvoja mama te je �utnula.
663
00:58:36,077 --> 00:58:39,699
Tvoj tata misli
da ne vredi� ni govno.
664
00:58:39,757 --> 00:58:42,008
Govno... da... da... da...
665
00:58:42,018 --> 00:58:47,778
Ali ti si jebeni Bog,
prokleti pederu, zar ne?
666
00:58:47,788 --> 00:58:49,848
Pravi� se da si momak?
667
00:58:49,958 --> 00:58:54,418
Kao prokleti peder,
takva drolja kao �to si ti.
668
00:58:55,528 --> 00:58:58,088
Jebena, mala hipi drolja.
669
00:58:58,198 --> 00:59:00,598
Prokleto ide� odavde.
670
00:59:00,698 --> 00:59:04,768
Dosadilo mi je da ubijam.
Ponekad, da...
671
00:59:04,868 --> 00:59:09,268
�ak i Z-�oveku
mo�e da dosadi ubijanje.
672
00:59:09,278 --> 00:59:11,768
�ta da uradim sa tobom?
673
00:59:12,578 --> 00:59:17,808
Ti, mala hipi droljo,
Ijubiteljko pedera, hipi droljo...
674
00:59:19,248 --> 00:59:21,778
�ta da uradim sa tobom?
675
00:59:21,888 --> 00:59:23,990
�ta �eli� da uradim sa tobom?
676
00:59:24,028 --> 00:59:27,388
�eli� da te iseckam na komade?
677
00:59:27,498 --> 00:59:33,328
�eli� da i��upam tvoje srce,
tvoju jetru? Tvoje bubrege?
678
00:59:33,569 --> 00:59:37,129
�eli� da izre�em tvoju guzicu,
hipi devojko?
679
00:59:37,139 --> 00:59:39,109
Je li to ono �to �eli�?
680
00:59:40,479 --> 00:59:42,879
Dopada ti se moj stan?
681
00:59:44,009 --> 00:59:48,039
Obi�no ovde ne primam goste.
682
00:59:49,149 --> 00:59:52,049
Ja ne drogiram Ijude.
683
00:59:52,149 --> 00:59:56,049
Mrzim droge, mrzim seks...
684
00:59:56,059 --> 01:00:00,649
I mrzim prokleti rokenrol.
685
01:00:00,759 --> 01:00:05,549
Da, sav taj rokenrol,
pogotovo britansku invaziju.
686
01:00:05,629 --> 01:00:10,089
Od njega se na�a deca razbole,
pokvare stomake...
687
01:00:10,199 --> 01:00:14,229
Njegov uticaj ih potapa,
na u�asan na�in.
688
01:00:14,339 --> 01:00:17,990
Hej, hipi devojko, voli� li Bitlse?
689
01:00:18,059 --> 01:00:20,139
Voli� li Stounse?
690
01:00:20,149 --> 01:00:24,640
Voli� Dejvid Bouvija
i ostale britanske pedere?
691
01:00:24,750 --> 01:00:27,361
Hej, hipi devojko,
ti si peder, ti ima� penis.
692
01:00:27,370 --> 01:00:31,280
Poka�i mi. Ima� li penis?
693
01:00:31,290 --> 01:00:33,450
Ima� penis, zar ne?
694
01:00:33,460 --> 01:00:37,990
Ti si peder sa penisom,
velika devojko...
695
01:01:31,051 --> 01:01:33,491
Rendi!
Gde si dovraga bio?
696
01:01:33,591 --> 01:01:35,981
Tra�im te celu no�!
697
01:01:35,991 --> 01:01:37,721
Du�o, kako si?
698
01:01:37,731 --> 01:01:40,191
O�igledno je da nisam dobro,
zar ne?
699
01:01:40,291 --> 01:01:45,531
Hej, dru�e...
za�to jebeno ne ubije� ku�ku?
700
01:01:45,631 --> 01:01:47,531
Odlazim. Idem u L.A.
701
01:01:47,641 --> 01:01:49,981
�ta je... odakle sad to?
702
01:01:50,041 --> 01:01:53,411
Rendi, izbegava� moje pozive
cele nedelje.
703
01:01:53,511 --> 01:01:57,211
Poku�ala sam da te na�em,
umorila sam se od tvojih sranja.
704
01:01:57,221 --> 01:01:59,991
Ide mi na �ivce.
705
01:02:00,251 --> 01:02:03,241
Slu�aj tu ku�ku!
706
01:02:03,351 --> 01:02:05,541
Za�to je ne po�alje�
u jebeni L.A.?
707
01:02:05,551 --> 01:02:07,451
�ta o�ekuje� da uradim?
- Hej, dru�e...
708
01:02:07,461 --> 01:02:10,982
Nije me briga...
- Treba ti moja pomo�?
709
01:02:11,062 --> 01:02:14,262
�eli� da ja sredim ku�ku?
710
01:02:14,362 --> 01:02:16,522
Sve ku�ke su lude.
711
01:02:16,532 --> 01:02:18,762
Sve one su lude, dru�e!
712
01:02:18,872 --> 01:02:22,632
Prestani da se glupira�
sa tom ku�kom.
713
01:02:22,692 --> 01:02:25,080
Samo je jebeno ubij.
714
01:02:25,112 --> 01:02:26,970
Ubij ku�ku!
- �ta �eli� da uradim?
715
01:02:26,991 --> 01:02:30,642
Da sedim ovde i da pazim
�ta radi� iza mojih le�a?
716
01:02:30,752 --> 01:02:34,031
Ne voli� ti mene, Rendi,
ti voli� sebe.
717
01:02:34,102 --> 01:02:37,990
Ti si barmen, ti si umetnik,
nisi prodao ni�ta, koliko...
718
01:02:38,000 --> 01:02:38,851
...vi�e od godinu dana?
719
01:02:38,951 --> 01:02:43,521
Ne slu�aj tu ribu.
Samo ubij tu jebenu ku�ku.
720
01:02:44,661 --> 01:02:48,291
Ili �eli� da ja uradim
sav taj prljavi posao?
721
01:02:48,401 --> 01:02:51,261
Da, znam da nije lako, dru�e.
722
01:02:51,371 --> 01:02:54,231
Ali ku�ka mora da ode.
723
01:02:54,241 --> 01:02:55,791
Misli� da �e stvari u L. A.
biti druga�ije?
724
01:02:55,800 --> 01:02:57,990
To je zato �to sam ovde,
a ne u L.A.- u.
725
01:02:59,141 --> 01:03:00,902
Ne�e� �ak ni da me podr�i�?
726
01:03:00,912 --> 01:03:02,672
Mislim, ako me podr�ava�,
onda po�i sa mnom.
727
01:03:02,682 --> 01:03:05,402
Podr�a�u te ovde,
L.A. je bolestan grad.
728
01:03:05,412 --> 01:03:08,212
Za�to ne po�e� sa mnom
u L.A. ako me voli�?
729
01:03:08,222 --> 01:03:10,652
Ne tra�i to od mene.
730
01:03:10,662 --> 01:03:13,582
Za�to? Zato �to ne mo�e�
da mi da� pristojan odgovor?
731
01:03:13,592 --> 01:03:16,412
Moj �ivot je ovde.
Na�i �ivoti su ovde.
732
01:03:16,422 --> 01:03:19,972
Mislila sam da sam ja tvoj �ivot,
ako jesam, onda ide� sa mnom.
733
01:03:20,732 --> 01:03:22,752
Za�to sam samo ja
uvek problem u svemu?
734
01:03:22,762 --> 01:03:25,962
Zato �to pravim kompromise
ve� dve godine, Rendi.
735
01:03:25,972 --> 01:03:27,072
�ta ti �eli� da uradi�?
736
01:03:27,082 --> 01:03:30,987
Bi�e� uz mene, ili �e� samo
da ode�, kao �to uvek radi�?
737
01:03:31,342 --> 01:03:33,362
Ja ne pravim kompromise.
738
01:03:35,212 --> 01:03:37,112
Ostajem.
739
01:03:37,142 --> 01:03:39,212
Sre�no.
740
01:04:05,143 --> 01:04:07,973
Morao je da mi zajebe vikend.
741
01:04:09,983 --> 01:04:12,103
Ista stara pri�a.
742
01:04:19,723 --> 01:04:21,323
Rendi?
743
01:05:27,924 --> 01:05:31,264
Hej, du�o.
Hajde da se provozamo.
744
01:05:31,364 --> 01:05:33,234
Da!
745
01:05:40,475 --> 01:05:43,205
Pa, kako bi bilo da zbri�emo?
746
01:05:43,305 --> 01:05:45,205
Da li te zanima?
- Da odemo odavde?
747
01:05:45,315 --> 01:05:47,775
Da? U redu.
748
01:05:50,785 --> 01:05:53,875
Ima� li lovu kod sebe?
- Naravno da imam lovu.
749
01:05:53,885 --> 01:05:55,999
Bolje da ima� lovu.
750
01:05:57,555 --> 01:05:59,980
Ho�e� da popije� pi�e
i da krenemo?
751
01:05:59,995 --> 01:06:01,555
Dobro.
752
01:06:02,465 --> 01:06:04,755
Prati me.
753
01:07:05,526 --> 01:07:09,556
O, dakle ovde �ivi�?
- To je to.
754
01:07:11,736 --> 01:07:14,466
Lep sto, ha?
755
01:07:14,486 --> 01:07:16,396
Zna� da jeste.
756
01:07:16,406 --> 01:07:18,526
Kakav ti je kau�?
757
01:07:18,636 --> 01:07:20,757
Da vidimo.
758
01:07:21,747 --> 01:07:24,267
Lep i mekan.
- Da.
759
01:07:26,047 --> 01:07:28,505
Koliko je devojaka bilo ovde, ha?
760
01:07:28,517 --> 01:07:31,387
Samo ti, srce.
- Samo ja?
761
01:07:32,257 --> 01:07:34,217
To je prokleto ta�no, samo ja.
762
01:07:35,727 --> 01:07:38,777
Ja sam radoholi�ar.
- Stvarno? I ja radim pone�to.
763
01:07:39,927 --> 01:07:41,757
I nemoj da zaboravi�,
ja nisam jeftina.
764
01:07:41,767 --> 01:07:44,227
Znam to.
- Da?
765
01:07:44,437 --> 01:07:47,227
Da. - Pa, �ta �eli�?
766
01:07:47,337 --> 01:07:49,357
Trenutno �elim cigaretu.
767
01:07:49,367 --> 01:07:52,097
Ne, ne, du�o.
�ta �eli� od mene?
768
01:07:52,207 --> 01:07:54,577
O, od tebe? Mo�emo...
769
01:07:54,677 --> 01:07:57,567
Mo�emo da nastavimo
tamo gde smo stali.
770
01:07:57,777 --> 01:08:00,797
Ako je bilo �ta uvrnuto,
to se napla�uje posebno.
771
01:08:01,717 --> 01:08:03,717
To je ba� ono �to jedva �ekam.
772
01:08:03,727 --> 01:08:05,217
Da? - Da.
773
01:08:06,257 --> 01:08:07,988
Gde su tvoje cigarete?
774
01:08:08,037 --> 01:08:10,987
Tu su, u tom d�epu.
- Ovde?
775
01:08:12,498 --> 01:08:14,398
Zna�...
776
01:08:16,108 --> 01:08:17,758
D�ungla!
777
01:08:17,768 --> 01:08:19,688
Zna�... nemam cigarete.
778
01:08:19,698 --> 01:08:22,798
Stvarno ti je potrebna?
- Da.
779
01:08:24,938 --> 01:08:29,278
Zna�, za�to ne sa�eka� ovde...
780
01:08:29,338 --> 01:08:32,578
...a ja idem... idem da ih uzmem.
781
01:08:33,478 --> 01:08:36,278
To je u redu? - I kada ne�e�,
ipak �u da ti naplatim.
782
01:08:36,288 --> 01:08:38,178
Po minutima ili po satu.
783
01:08:38,188 --> 01:08:40,278
Tajmer se ne zaustavlja,
zato �to �e� da iza�e�.
784
01:08:40,288 --> 01:08:42,258
Znam to.
- Bolje ti je da po�uri� nazad.
785
01:08:42,268 --> 01:08:44,348
Pet minuta.
- U redu. - U redu.
786
01:08:44,358 --> 01:08:46,018
Pet minuta.
787
01:08:46,128 --> 01:08:48,998
�eka�u te, ovde sam.
788
01:09:13,988 --> 01:09:15,988
�ta to...?
789
01:09:17,598 --> 01:09:19,458
�ta do�avola...?
790
01:09:42,618 --> 01:09:44,418
�ta do�avola...?
791
01:09:48,528 --> 01:09:49,898
Zdravo?
792
01:10:40,079 --> 01:10:41,839
Jebiga!
793
01:12:50,642 --> 01:12:53,112
Hej, lepotice.
794
01:13:01,852 --> 01:13:04,882
Prestani da zvoni�!
795
01:13:21,442 --> 01:13:24,573
�ao nam je,
birate nepostoje�i broj.
796
01:13:24,683 --> 01:13:28,843
Molimo, proverite broj i birajte
ponovo. Ovo je snimljena poruka.
797
01:14:07,553 --> 01:14:09,713
Evo moje knjige,
pederski jeba�u!
798
01:14:09,723 --> 01:14:12,283
Sada �itaj moju jebenu knjigu,
pederski jeba�u.
799
01:14:12,293 --> 01:14:14,483
Ume� li da �ita�,
pederski jeba�u?
800
01:14:14,593 --> 01:14:17,354
Ti si prokleti pisac,
pederski jeba�u.
801
01:14:17,464 --> 01:14:20,164
Samo pro�itaj knjigu,
ume� li da �ita�?
802
01:14:20,174 --> 01:14:22,504
�ta to zna�i,
pederski jeba�u?
803
01:14:22,514 --> 01:14:27,134
Ume� da �ita� ili da ti raznesem
jebeni mozak, pederski jeba�u?
804
01:14:27,144 --> 01:14:29,990
Jebote, ti nema� mozak!
805
01:14:30,000 --> 01:14:32,834
�ta da radim, da te ubijem?
806
01:14:32,844 --> 01:14:36,614
Prokleti pederu, jebi se!
�itaj jebenu knjigu, pederski jeba�u!
807
01:14:36,624 --> 01:14:38,514
�itaj, prokletstvo!
- "Simpatije...
808
01:14:38,524 --> 01:14:40,614
�itaj knjigu, pederski jeba�u!
- " Policija...
809
01:14:40,624 --> 01:14:42,284
Ho�u da �ita�!
- Delovi...
810
01:14:42,294 --> 01:14:45,284
Ho�u da zove� jebenu policiju,
pederski jeba�u!
811
01:14:45,394 --> 01:14:48,384
Ho�u da dovede� tvoju devojku
ovde, pederski jeba�u!
812
01:14:48,394 --> 01:14:50,599
Ona je tvoja devojka, ta�no?
813
01:14:50,614 --> 01:14:52,654
Jebe� li je, pederski jeba�u?
814
01:14:52,704 --> 01:14:55,864
Jebe� li moju lepoticu,
pederski jeba�u?
815
01:14:55,974 --> 01:14:59,834
�itaj to �ubre...!
816
01:15:00,304 --> 01:15:05,444
Ume� li jebeno da �ita�,
pederski jeba�u?
817
01:16:01,535 --> 01:16:05,665
12. oktobra 1978. Nata�a Bejns
na�ena je mrtva u svom kupatilu.
818
01:16:05,670 --> 01:16:09,365
Nisu prona�eni tragovi zlo�ina,
osim znaka Zodijaka
819
01:16:09,370 --> 01:16:13,555
na njenoj levoj nozi,
napisanog njenom krvlju.
820
01:18:06,397 --> 01:18:10,797
Govori vam Zodijak.
821
01:18:11,007 --> 01:18:17,227
Da li je neko tamo napolju
za jo� jedan ko�mar?
822
01:18:17,337 --> 01:18:22,577
Ho�e li neko jo� jedan ko�mar?
823
01:18:22,917 --> 01:18:25,707
Jer ja ne idem nigde.
824
01:18:26,817 --> 01:18:32,047
Muvam se okolo,
po San Francisku...
825
01:18:32,157 --> 01:18:34,919
...najglupljem mestu na planeti.
826
01:18:34,928 --> 01:18:37,988
Ne mo�ete da me provalite?
827
01:18:41,398 --> 01:18:44,200
Bilo je tuce Ijudi,
osumnji�enih da su Zodijak...
828
01:18:44,205 --> 01:18:49,300
...sve do kasnih 70-tih,
kada je prestao da ubija.
829
01:18:49,408 --> 01:18:53,800
Niko ne zna, do dana�njih dana,
za�to je sebe prozvao Zodijak,
830
01:18:53,805 --> 01:18:56,950
mada su postojale brojne teorije.
831
01:18:57,100 --> 01:19:00,600
Od kriptograma koje je Zodijak
slao, samo je jedan odgonetnut,
832
01:19:00,605 --> 01:19:03,988
deset godina posle ubistva,
za koje se odnosila ta poruka.
833
01:19:07,066 --> 01:19:15,666
Titl - Cica, avgust, 2008.
62932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.