Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,353 --> 00:00:08,443
Seriously, this is beyond gross.
2
00:00:08,486 --> 00:00:11,315
Who leaves dirty
dishes in the sink?
3
00:00:11,359 --> 00:00:12,751
I know we bought
this house as it,
4
00:00:12,795 --> 00:00:14,492
but come on.
5
00:00:14,536 --> 00:00:16,407
I don't think
this wall is load-bearing, hon.
6
00:00:16,451 --> 00:00:19,541
We can knock it out, build the
baby's nursery in this direction.
7
00:00:20,716 --> 00:00:21,760
I guess.
8
00:00:21,804 --> 00:00:23,501
Hey, what's the matter?
9
00:00:23,545 --> 00:00:25,286
You sure we did the right thing?
10
00:00:25,329 --> 00:00:26,635
Buying this place, I mean.
11
00:00:26,678 --> 00:00:27,897
It's kind of creepy.
12
00:00:27,940 --> 00:00:30,378
We wanted a place to
make our own, remember?
13
00:00:30,421 --> 00:00:32,858
Come on, babe.
14
00:00:32,902 --> 00:00:34,382
We're going to be happy here.
15
00:00:34,425 --> 00:00:36,166
I promise.
16
00:00:37,472 --> 00:00:39,213
I hope you're right.
17
00:00:49,571 --> 00:00:51,442
What the hell?
18
00:00:59,015 --> 00:01:02,801
There a Hazmat suit
anywhere around here?
19
00:01:05,543 --> 00:01:07,154
Ben?
20
00:01:07,197 --> 00:01:08,764
You ok?
21
00:01:13,116 --> 00:01:14,509
Aah!
22
00:01:18,817 --> 00:01:20,558
I'm sorry I'm late.
23
00:01:20,602 --> 00:01:24,562
Never live where your
commute involves a bridge.
24
00:01:24,606 --> 00:01:26,390
It's ok. I was just going
through potential cases.
25
00:01:26,434 --> 00:01:29,915
Hey, I meant it when I said you
should take some time off.
26
00:01:29,959 --> 00:01:31,395
You've just been through a lot.
27
00:01:31,439 --> 00:01:33,615
That's like the job description
28
00:01:33,658 --> 00:01:35,312
of everybody who works here.
29
00:01:35,356 --> 00:01:36,618
"Must go through a lot."
I'm ok.
30
00:01:36,661 --> 00:01:38,489
That just came in.
31
00:01:40,056 --> 00:01:41,144
A mummy?
32
00:01:41,188 --> 00:01:43,407
Yeah, they found it
inside of a wall
33
00:01:43,451 --> 00:01:45,844
in a cabin outside
varnville, south Carolina.
34
00:01:45,888 --> 00:01:47,498
They think it's really old.
35
00:01:47,542 --> 00:01:48,543
Well, it's not something
you see every day,
36
00:01:48,586 --> 00:01:50,501
but it sounds more
like a cold case.
37
00:01:50,545 --> 00:01:51,676
That's a no then.
38
00:01:51,720 --> 00:01:53,156
Hey, wait a second.
39
00:01:53,200 --> 00:01:54,940
Rossi's still in
Savannah, isn't he?
40
00:01:54,984 --> 00:01:56,507
Uh-huh. He comes
back today.
41
00:01:56,551 --> 00:01:59,075
And how far is varnville
from the main highway?
42
00:02:00,468 --> 00:02:01,686
Not far, like 10 miles.
43
00:02:01,730 --> 00:02:03,862
Ok. Well, maybe he can
swing by on his way out,
44
00:02:03,906 --> 00:02:05,560
take a look,
advise local law enforcement
45
00:02:05,603 --> 00:02:08,128
on how to proceed.
46
00:02:09,477 --> 00:02:11,043
No problem, Emily.
47
00:02:11,087 --> 00:02:13,611
I was just getting
ready to check out.
48
00:02:13,655 --> 00:02:15,265
David, before you drop me...
49
00:02:15,309 --> 00:02:17,006
shh, shh, shh.
50
00:02:17,049 --> 00:02:20,401
Uh, yeah, have Garcia send me
the contact information
51
00:02:20,444 --> 00:02:22,054
and I'll coordinate
from the road.
52
00:02:22,098 --> 00:02:23,578
I'll check in when I get there.
53
00:02:23,621 --> 00:02:25,145
Ok.
54
00:02:28,365 --> 00:02:30,498
Did you just shush me?
55
00:02:32,152 --> 00:02:34,154
I'm sorry.
That was Emily.
56
00:02:34,197 --> 00:02:36,373
Oh. Yeah, you don't want
your boss to know
57
00:02:36,417 --> 00:02:38,070
you have a woman
in a hotel room.
58
00:02:38,114 --> 00:02:41,596
What I don't want is the whole
team weighing in just yet.
59
00:02:41,639 --> 00:02:44,207
They tend to have
a proprietary interest
60
00:02:44,251 --> 00:02:45,469
in my love life.
61
00:02:45,513 --> 00:02:46,731
Mm-hmm. Oh.
62
00:02:46,775 --> 00:02:49,821
Shh.
63
00:02:49,865 --> 00:02:51,562
Portia.
64
00:02:52,650 --> 00:02:55,697
Uh, yeah, I'm leaving
for the airport now.
65
00:02:55,740 --> 00:02:57,742
Savannah is lovely.
66
00:02:57,786 --> 00:03:02,704
Lot of work, but I managed to
squeeze in a little bit of fun.
67
00:03:02,747 --> 00:03:04,009
Yes.
68
00:03:04,053 --> 00:03:06,490
I'll call you when
I land at jfk.
69
00:03:06,534 --> 00:03:07,578
Bye.
70
00:03:09,101 --> 00:03:11,191
So you don't want
your daughter to know
71
00:03:11,234 --> 00:03:13,236
you have a man
in your hotel room.
72
00:03:13,280 --> 00:03:17,371
David rossi is a touchy
subject right now.
73
00:03:17,414 --> 00:03:18,676
Why?
74
00:03:18,720 --> 00:03:20,548
Well, the last time the
3 of us were together,
75
00:03:20,591 --> 00:03:24,465
you lobbed a grenade
into her wedding plans.
76
00:03:24,508 --> 00:03:26,945
She was about to marry
an abusive con man.
77
00:03:26,989 --> 00:03:29,513
Ok, a grenade that
needed to be lobbed.
78
00:03:29,557 --> 00:03:31,733
I know that and she knows that.
79
00:03:31,776 --> 00:03:36,694
But the wounds are a little
fresh right now, that's all.
80
00:03:36,738 --> 00:03:40,524
Which means she doesn't appreciate
you sleeping with the enemy.
81
00:03:40,568 --> 00:03:42,265
Stop it.
82
00:03:42,309 --> 00:03:44,354
She doesn't think that
you're the enemy.
83
00:03:44,398 --> 00:03:45,703
Mmm.
84
00:03:47,618 --> 00:03:50,099
She just met a new guy,
85
00:03:50,142 --> 00:03:52,188
the first one that
she's been interested in
86
00:03:52,232 --> 00:03:53,711
since the breakup.
87
00:03:53,755 --> 00:03:54,843
That's great.
88
00:03:54,886 --> 00:03:57,759
So maybe just for a little bit,
89
00:03:57,802 --> 00:04:00,022
we keep this on the downlow.
90
00:04:09,249 --> 00:04:11,555
I appreciate the help,
agent rossi.
91
00:04:11,599 --> 00:04:14,558
Nobody's touched
a thing, like you asked.
92
00:04:14,602 --> 00:04:17,039
Is the coroner en route
from Charleston yet?
93
00:04:17,082 --> 00:04:18,736
They should be here any minute.
94
00:04:18,780 --> 00:04:20,738
The cadaver dog just arrived.
95
00:04:20,782 --> 00:04:21,783
Get to work.
Let's go.
96
00:04:21,826 --> 00:04:23,872
Who were the previous owners?
97
00:04:23,915 --> 00:04:25,917
That'd be Karl
and Dorothy Elgin.
98
00:04:25,961 --> 00:04:27,354
Hermits.
99
00:04:27,397 --> 00:04:29,138
Built the place
back in the sixties
100
00:04:29,181 --> 00:04:31,706
and just holed up.
101
00:04:31,749 --> 00:04:32,750
They still around?
102
00:04:32,794 --> 00:04:34,186
Oh, Karl died
a couple of years ago,
103
00:04:34,230 --> 00:04:36,537
and Dorothy's been put
in a nursing home.
104
00:04:36,580 --> 00:04:39,714
From what I hear, she's
pretty much lost her marbles.
105
00:04:41,368 --> 00:04:43,413
Can't imagine who
the body could be.
106
00:04:43,457 --> 00:04:45,546
I mean, nobody's
been reported missing
107
00:04:45,589 --> 00:04:48,679
around these parts
that I can remember.
108
00:04:52,770 --> 00:04:55,773
Dog looks like it's confused.
109
00:04:55,817 --> 00:04:59,777
The dog's not confused,
it's overwhelmed.
110
00:05:52,700 --> 00:05:54,702
Captioning made possible by
abc studios, llc, and CBS, inc.
111
00:06:01,839 --> 00:06:03,188
"Memory is a crazy woman
112
00:06:03,232 --> 00:06:06,583
that hoards colored rags
and throws away food."
113
00:06:06,627 --> 00:06:08,542
Austin O'Malley.
114
00:06:08,585 --> 00:06:10,413
So as far as anyone knows,
115
00:06:10,457 --> 00:06:13,242
Karl and Dorothy Elgin
lived totally isolated.
116
00:06:13,285 --> 00:06:15,157
No kids, no family, no friends.
117
00:06:15,200 --> 00:06:17,289
50 years. I mean,
they had to have
118
00:06:17,333 --> 00:06:18,987
some interaction
with other people.
119
00:06:19,030 --> 00:06:22,294
5 bodies and counting,
all young females.
120
00:06:22,338 --> 00:06:24,384
Coroner says the victims
have been there for a while.
121
00:06:24,427 --> 00:06:27,169
Are we looking at a husband
and wife killing team here?
122
00:06:27,212 --> 00:06:28,910
It's rare, but it does happen.
123
00:06:28,953 --> 00:06:31,391
In england, Rosemary west
assisted her husband Fred
124
00:06:31,434 --> 00:06:32,696
in the murder of 12 individuals
125
00:06:32,740 --> 00:06:34,481
over a 20-year span
without detection.
126
00:06:34,524 --> 00:06:37,440
Dorothy Elgin could be a
homegrown version of that...
127
00:06:37,484 --> 00:06:40,400
female accommodating the
psychopathic urges of the man.
128
00:06:40,443 --> 00:06:42,924
Ok, but why mummify?
129
00:06:42,967 --> 00:06:45,100
Forensic countermeasure, maybe?
130
00:06:45,143 --> 00:06:47,232
Hmm. Throwing the bodies
in a swamp would have been
131
00:06:47,276 --> 00:06:48,712
a better forensic
countermeasure.
132
00:06:48,756 --> 00:06:50,279
Luke's right. It was
a deliberate choice
133
00:06:50,322 --> 00:06:51,715
to preserve those corpses,
134
00:06:51,759 --> 00:06:53,021
keep the victims close to home.
135
00:06:53,064 --> 00:06:54,239
You know, maybe
the killer thought
136
00:06:54,283 --> 00:06:56,111
he was sending the
bodies into the future.
137
00:06:56,154 --> 00:06:58,243
Ancient Egyptians believed
the souls of the deceased
138
00:06:58,287 --> 00:06:59,549
would return from the afterlife
139
00:06:59,593 --> 00:07:01,203
to re-inhabit their
original bodies,
140
00:07:01,246 --> 00:07:04,206
so the human form was kept
in tact and recognizable.
141
00:07:04,249 --> 00:07:06,426
There's also a literal
covering up of the crime here,
142
00:07:06,469 --> 00:07:08,297
and that says remorse.
143
00:07:08,340 --> 00:07:10,342
Matt, jj, go to the local
sheriff's department,
144
00:07:10,386 --> 00:07:12,301
help them prepare
for the media frenzy
145
00:07:12,344 --> 00:07:13,694
that's coming down the pike.
146
00:07:13,737 --> 00:07:15,696
Luke, you and I will meet
rossi at the crime scene.
147
00:07:15,739 --> 00:07:17,611
Reid, Tara, go to
the nursing home,
148
00:07:17,654 --> 00:07:19,308
see if you can talk
to Dorothy Elgin.
149
00:07:19,351 --> 00:07:21,789
If anyone knows the secrets
of that house, it's her.
150
00:07:25,227 --> 00:07:27,142
Mrs. Elgin was
committed here 3 months ago.
151
00:07:27,185 --> 00:07:28,796
She was found wandering
on the outskirts of town
152
00:07:28,839 --> 00:07:29,927
in the middle of the night.
153
00:07:29,971 --> 00:07:31,233
And the diagnosis was dementia?
154
00:07:31,276 --> 00:07:32,408
That's right.
155
00:07:32,452 --> 00:07:33,670
Honestly, I don't
know how much luck
156
00:07:33,714 --> 00:07:34,671
y'all are gonna have
talking to her.
157
00:07:34,715 --> 00:07:36,325
Mrs. Elgin drifts
in and out.
158
00:07:36,368 --> 00:07:38,414
Did she bring any personal
possessions with her?
159
00:07:38,458 --> 00:07:39,850
She had a bag with
some small items
160
00:07:39,894 --> 00:07:41,417
when the police found her.
161
00:07:41,461 --> 00:07:42,505
I believe they're
still in her room
162
00:07:42,549 --> 00:07:44,899
if you want to take a look.
163
00:07:44,942 --> 00:07:46,248
What about visitors?
164
00:07:46,291 --> 00:07:48,555
Not a one.
It's sad, really.
165
00:07:48,598 --> 00:07:52,428
Mrs. Elgin, there's
some people here to see you.
166
00:07:58,086 --> 00:08:00,741
Dorothy, hi.
I'm Tara.
167
00:08:00,784 --> 00:08:02,960
This is my friend Reid.
168
00:08:03,004 --> 00:08:05,441
We were hoping to
maybe talk to you
169
00:08:05,485 --> 00:08:07,095
about your old house.
170
00:08:07,138 --> 00:08:10,838
We think something
bad happened there.
171
00:08:10,881 --> 00:08:12,404
Maybe with your help,
172
00:08:12,448 --> 00:08:14,885
we could fix it.
173
00:08:30,858 --> 00:08:32,512
Good.
You found it ok.
174
00:08:32,555 --> 00:08:33,991
How many victims are we up to?
175
00:08:34,035 --> 00:08:37,342
7, in the walls
and under the floor.
176
00:08:37,386 --> 00:08:39,388
They found this box
filled with knickknacks
177
00:08:39,431 --> 00:08:40,650
next to one of the bodies.
178
00:08:40,694 --> 00:08:42,478
Souvenirs of their victims.
179
00:08:42,522 --> 00:08:43,740
We should get descriptions
of these items
180
00:08:43,784 --> 00:08:45,525
out to the public.
181
00:08:45,568 --> 00:08:47,091
It might jog someone's memory.
182
00:08:47,135 --> 00:08:51,052
Dr. Caldwell, this is
ssa prentiss and ssa alvez.
183
00:08:51,095 --> 00:08:53,489
Dr. Caldwell's with the
Charleston coroner's office.
184
00:08:53,533 --> 00:08:54,534
She came up to help us out.
185
00:08:54,577 --> 00:08:56,187
Yeah, local m.E.'S
not equipped
186
00:08:56,231 --> 00:08:57,667
to handle something like this,
187
00:08:57,711 --> 00:09:00,191
so I'm having the remains
taken back to our facilities.
188
00:09:00,235 --> 00:09:01,845
Do we know how long
the bodies have been here?
189
00:09:01,889 --> 00:09:04,718
Ballpark, 20 years.
Some longer, some shorter.
190
00:09:04,761 --> 00:09:06,807
This all seems
fairly sophisticated.
191
00:09:06,850 --> 00:09:08,025
It is.
192
00:09:08,069 --> 00:09:09,374
The internal organs
weren't removed
193
00:09:09,418 --> 00:09:11,115
as with a true mummification,
194
00:09:11,159 --> 00:09:13,204
but the bodies were treated
before being wrapped
195
00:09:13,248 --> 00:09:14,554
and then salted.
196
00:09:14,597 --> 00:09:15,772
That's why there's
no discernible odor.
197
00:09:15,816 --> 00:09:17,905
Those look like the
teeth of a meth addict.
198
00:09:17,948 --> 00:09:20,690
These women probably all
lived high-risk lifestyles...
199
00:09:20,734 --> 00:09:22,779
drug addicts,
prostitutes, runaways.
200
00:09:22,823 --> 00:09:24,651
Explains why they might
vanish for decades
201
00:09:24,694 --> 00:09:26,261
and nobody knows or cares.
202
00:09:26,304 --> 00:09:27,567
Somebody cared.
203
00:09:27,610 --> 00:09:29,351
The victims' clothes
were mended,
204
00:09:29,394 --> 00:09:31,483
carefully sewn,
and kept in good repair.
205
00:09:31,527 --> 00:09:33,355
Dr. Caldwell,
206
00:09:33,398 --> 00:09:35,400
you better come look at this.
207
00:09:42,494 --> 00:09:44,192
These victims don't look as old.
208
00:09:44,235 --> 00:09:45,367
They aren't.
209
00:09:45,410 --> 00:09:47,804
They've been dead
less than a year.
210
00:09:47,848 --> 00:09:49,806
Meaning after Karl died
211
00:09:49,850 --> 00:09:51,503
and Dorothy became an invalid.
212
00:09:51,547 --> 00:09:53,244
This cold case just got hot.
213
00:09:53,288 --> 00:09:54,811
We've got an active unsub.
214
00:10:03,472 --> 00:10:04,952
Find anything in her room?
215
00:10:04,995 --> 00:10:06,301
Just the items she had with
her when she was picked up...
216
00:10:06,344 --> 00:10:07,607
a hand mirror, a deck of cards,
217
00:10:07,650 --> 00:10:08,999
and a hairbrush.
218
00:10:09,043 --> 00:10:10,784
Prentiss.
219
00:10:17,617 --> 00:10:20,663
Dorothy, I was hoping
maybe we could talk
220
00:10:20,707 --> 00:10:23,448
about something else, ok?
221
00:10:23,492 --> 00:10:25,668
What happened after
your husband passed?
222
00:10:25,712 --> 00:10:27,844
Did anyone new ever come out...
223
00:10:27,888 --> 00:10:28,802
it won't work.
224
00:10:28,845 --> 00:10:30,064
Excuse me?
225
00:10:30,107 --> 00:10:31,979
It won't work.
It's not the same.
226
00:10:32,022 --> 00:10:33,458
What is not the same?
227
00:10:33,502 --> 00:10:34,416
It's not the same!
228
00:10:34,459 --> 00:10:36,592
Ok, Dorothy, it's all right.
229
00:10:36,636 --> 00:10:38,463
We believe you.
230
00:11:10,104 --> 00:11:12,497
Are the bodies recognizable?
231
00:11:12,541 --> 00:11:14,021
Ms. Underwood...
232
00:11:14,064 --> 00:11:15,675
because on the news
they said they were preserved.
233
00:11:15,718 --> 00:11:17,415
It's best to wait
until DNA can...
234
00:11:17,459 --> 00:11:18,634
I'm not afraid to look.
235
00:11:18,678 --> 00:11:20,767
I don't care how awful it is.
236
00:11:20,810 --> 00:11:23,378
Daria was my only sister.
237
00:11:23,421 --> 00:11:27,599
The day she ran away
I was in school,
238
00:11:27,643 --> 00:11:30,341
seventh grade.
239
00:11:30,385 --> 00:11:33,649
I didn't even get
a chance to say good-bye.
240
00:11:35,695 --> 00:11:38,523
I know what you're feeling.
241
00:11:38,567 --> 00:11:40,482
Believe me, I do.
242
00:11:40,525 --> 00:11:42,658
Look, I have your
contact information.
243
00:11:42,702 --> 00:11:46,706
If we get any news,
I'll be in touch, ok?
244
00:11:46,749 --> 00:11:48,490
This way, ma'am. Thank you.
245
00:11:50,579 --> 00:11:52,929
Tough situation.
246
00:11:52,973 --> 00:11:55,453
Hopefully we'll get
some answers soon.
247
00:11:55,497 --> 00:11:57,717
Well, we've identified
the two latest victims...
248
00:11:57,760 --> 00:12:00,371
June berkholt and Amy Sanders,
249
00:12:00,415 --> 00:12:02,025
both in their forties.
250
00:12:02,069 --> 00:12:04,724
Abducted in broad daylight
while doing errands.
251
00:12:04,767 --> 00:12:07,378
Anyway, prentiss wants us
to drive to Charleston
252
00:12:07,422 --> 00:12:09,032
to see what else
the m.E. Has.
253
00:12:29,096 --> 00:12:31,185
Help me!
254
00:12:32,926 --> 00:12:34,666
Help me!
255
00:12:34,710 --> 00:12:36,146
Please!
256
00:12:52,859 --> 00:12:55,252
Just another day at the office.
257
00:12:55,296 --> 00:12:59,082
Mama always said I should
have studied accounting.
258
00:12:59,126 --> 00:13:01,693
It's probably easiest
if we looked at these
259
00:13:01,737 --> 00:13:03,347
as two separate,
distinct crimes...
260
00:13:03,391 --> 00:13:04,914
the past and the present.
261
00:13:04,958 --> 00:13:06,829
Simplicity's good.
Fire away.
262
00:13:06,873 --> 00:13:09,397
Let's start with the 7
victims from the past.
263
00:13:09,440 --> 00:13:10,702
All were female caucasians
264
00:13:10,746 --> 00:13:12,792
in their late teens
to mid-twenties,
265
00:13:12,835 --> 00:13:16,404
brunettes, small boned,
around 5'6, " 5'7".
266
00:13:16,447 --> 00:13:18,580
They were killed over
a period of two decades,
267
00:13:18,623 --> 00:13:20,756
roughly 1988 to 2008.
268
00:13:20,800 --> 00:13:22,323
Sexually assaulted?
269
00:13:22,366 --> 00:13:25,587
No. No signs of rape, torture,
or prolonged confinement.
270
00:13:25,630 --> 00:13:26,936
What about c.O.D.?
271
00:13:26,980 --> 00:13:28,546
Poison.
272
00:13:28,590 --> 00:13:29,852
That skews female.
273
00:13:29,896 --> 00:13:32,246
Puts Dorothy solidly
in the picture.
274
00:13:32,289 --> 00:13:33,943
Now for the present.
275
00:13:33,987 --> 00:13:35,684
Two latest victims ranged in age
276
00:13:35,727 --> 00:13:38,948
from 42 to 46 and had
a rougher time of it.
277
00:13:38,992 --> 00:13:41,733
They both suffered blunt
force trauma to the head.
278
00:13:41,777 --> 00:13:43,735
We're definitely dealing with
two different killers here.
279
00:13:43,779 --> 00:13:46,129
An offender's signature wouldn't
deviate that dramatically.
280
00:13:46,173 --> 00:13:48,610
Yeah, there is a lot more anger
281
00:13:48,653 --> 00:13:49,829
in our active unsub.
282
00:13:49,872 --> 00:13:52,005
And sadism.
283
00:13:52,048 --> 00:13:54,181
I found insulation residue
in the victim's lungs.
284
00:13:54,224 --> 00:13:58,576
So the women were entombed
while they were still alive.
285
00:14:01,449 --> 00:14:05,018
Our unsub has to be someone
close to the elgins.
286
00:14:05,061 --> 00:14:06,846
He was familiar with
the earlier killings
287
00:14:06,889 --> 00:14:08,456
and tried to emulate them.
288
00:14:08,499 --> 00:14:10,240
A friend, maybe,
289
00:14:10,284 --> 00:14:11,894
or a family member
we don't know about.
290
00:14:11,938 --> 00:14:13,243
Ok, let's take a step back
291
00:14:13,287 --> 00:14:14,723
and review what we've
got so far.
292
00:14:14,766 --> 00:14:17,639
Karl Elgin began killing
young runaway types
293
00:14:17,682 --> 00:14:19,293
starting back in the eighties.
294
00:14:19,336 --> 00:14:21,512
Brought them back to the house
using some sort of ruse,
295
00:14:21,556 --> 00:14:23,384
a hot meal,
roof over their head.
296
00:14:23,427 --> 00:14:26,213
So many victims over
such a long time span,
297
00:14:26,256 --> 00:14:27,736
Dorothy had to be complicit.
298
00:14:27,779 --> 00:14:28,824
More than that, maybe.
299
00:14:28,868 --> 00:14:30,391
She could have been
calling the shots,
300
00:14:30,434 --> 00:14:33,002
reining in the more violent
tendencies of her husband.
301
00:14:33,046 --> 00:14:35,396
Now fast forward to present day,
302
00:14:35,439 --> 00:14:37,833
and years after Karl's
last victim,
303
00:14:37,877 --> 00:14:40,357
two more women are killed
in the span of 12 months.
304
00:14:40,401 --> 00:14:43,360
Murders that coincidentally
started shortly after Karl died.
305
00:14:43,404 --> 00:14:45,754
Garcia.
Digame.
306
00:14:45,797 --> 00:14:47,930
Have you found any connection
between the two women we just ID'd?
307
00:14:47,974 --> 00:14:51,673
No, I have not. Both were
married and had children,
308
00:14:51,716 --> 00:14:53,849
participated in
their communities.
309
00:14:53,893 --> 00:14:55,285
They both seem like
model citizens.
310
00:14:55,329 --> 00:14:57,766
Two women like that go
missing in less than a year
311
00:14:57,809 --> 00:15:00,029
and nobody down here
connects the dots?
312
00:15:05,774 --> 00:15:07,123
You're pretty great at that.
313
00:15:07,167 --> 00:15:08,995
My aunt loved to sew.
314
00:15:09,038 --> 00:15:10,822
I was a tomboy,
315
00:15:10,866 --> 00:15:12,563
always tearing my jeans,
316
00:15:12,607 --> 00:15:14,435
and she would mend them,
317
00:15:14,478 --> 00:15:17,177
make them good as new.
318
00:15:17,220 --> 00:15:19,353
Now, Dorothy, you can
be truthful with us
319
00:15:19,396 --> 00:15:20,832
about Karl and the girls.
320
00:15:20,876 --> 00:15:22,095
We know you cared about them.
321
00:15:22,138 --> 00:15:23,661
That's why you fixed
their clothing.
322
00:15:25,533 --> 00:15:27,796
I'm sorry, but it's time
for Mrs. Elgin's medicine.
323
00:15:27,839 --> 00:15:29,798
Dorothy, you said
something earlier.
324
00:15:29,841 --> 00:15:32,844
"It won't work. It's not the
same." What did that mean?
325
00:15:34,498 --> 00:15:35,978
Did I say that?
326
00:15:36,022 --> 00:15:37,980
You don't remember?
327
00:15:38,024 --> 00:15:39,895
No.
328
00:15:41,592 --> 00:15:42,898
I'll bring her back
in a few minutes
329
00:15:42,942 --> 00:15:44,552
if you'd like to wait.
330
00:15:51,298 --> 00:15:53,648
Something's going on with her.
331
00:15:57,043 --> 00:15:59,436
No! No!
332
00:15:59,480 --> 00:16:00,655
Call 9-1-1.
333
00:16:00,698 --> 00:16:02,831
Somebody help.
Help her.
334
00:16:11,274 --> 00:16:13,276
All right, yeah.
Thanks.
335
00:16:14,451 --> 00:16:16,018
Dorothy died on
the way to the hospital.
336
00:16:16,062 --> 00:16:17,498
Whatever she knew died with her.
337
00:16:17,541 --> 00:16:18,847
I can't believe she did that.
338
00:16:18,890 --> 00:16:22,242
Well, maybe the guilt
got to be too much for her.
339
00:16:22,285 --> 00:16:24,331
Is that everything?
There's nothing else?
340
00:16:24,374 --> 00:16:26,376
Those are the only items
she brought from her house.
341
00:16:26,420 --> 00:16:28,988
All right, Dorothy was
picked up by the police
342
00:16:29,031 --> 00:16:30,032
in the middle of the night.
343
00:16:30,076 --> 00:16:31,729
She was brought here,
went to bed,
344
00:16:31,773 --> 00:16:33,514
but she wasn't processed
until the next morning.
345
00:16:33,557 --> 00:16:37,518
So she had a small window
of unsupervised time.
346
00:16:37,561 --> 00:16:39,650
What's the one thing we know
for sure about the elgins?
347
00:16:39,694 --> 00:16:40,738
They like to hide things.
348
00:16:40,782 --> 00:16:42,218
Yeah.
349
00:16:42,262 --> 00:16:46,657
Jewelry, keychains,
bodies, you know,
350
00:16:46,701 --> 00:16:48,616
the important stuff.
351
00:17:19,995 --> 00:17:21,997
Old habits die hard.
352
00:17:35,663 --> 00:17:37,621
What are you doing?
353
00:17:40,015 --> 00:17:43,366
We could talk.
It'd be nice.
354
00:17:43,410 --> 00:17:45,368
I...
355
00:17:45,412 --> 00:17:47,457
Just tell me what
you're writing there.
356
00:17:52,593 --> 00:17:54,421
You're scaring me.
357
00:18:18,401 --> 00:18:20,751
The victims probably
wrote these.
358
00:18:20,795 --> 00:18:23,014
We're having forensics expedite
the processing of the envelopes.
359
00:18:23,058 --> 00:18:24,581
At least now
we have names and addresses.
360
00:18:24,625 --> 00:18:27,715
Let's see if Garcia can track
down the intended recipients.
361
00:18:27,758 --> 00:18:30,457
Why write letters that
never even got mailed?
362
00:18:30,500 --> 00:18:32,023
It could have been a way
for Karl and Dorothy
363
00:18:32,067 --> 00:18:33,895
to psychologically
control their victims,
364
00:18:33,938 --> 00:18:35,549
allow them to write
letters to loved ones,
365
00:18:35,592 --> 00:18:38,465
give them a sense of being in a
safe and nurturing environment.
366
00:18:38,508 --> 00:18:40,597
Which makes
the behavioral profile
367
00:18:40,641 --> 00:18:42,817
less sociopathic, oddly enough.
368
00:18:42,860 --> 00:18:44,166
How come?
369
00:18:44,210 --> 00:18:45,820
To use parental love
as a manipulating device
370
00:18:45,863 --> 00:18:47,735
means they have an understanding
of the importance of family.
371
00:18:47,778 --> 00:18:49,215
Most sociopaths don't.
372
00:18:49,258 --> 00:18:51,217
By definition,
they lack the sense
373
00:18:51,260 --> 00:18:53,349
of human connectedness
the rest of us feel.
374
00:18:53,393 --> 00:18:55,873
The elgins must have
experienced it first hand.
375
00:18:55,917 --> 00:18:57,701
I don't see how they could.
376
00:18:57,745 --> 00:18:59,660
Karl and Dorothy
didn't have any kids.
377
00:18:59,703 --> 00:19:01,270
Was that ever verified?
378
00:19:01,314 --> 00:19:02,619
Well, I'd drive out
there now and then
379
00:19:02,663 --> 00:19:04,317
just to check in on them,
380
00:19:04,360 --> 00:19:06,493
and I never saw another soul
besides Karl and Dorothy.
381
00:19:06,536 --> 00:19:09,191
Sheriff, have you ever
heard the saying,
382
00:19:09,235 --> 00:19:13,369
does a tree falling in an
empty forest make a sound?
383
00:19:14,849 --> 00:19:18,679
It's a metaphysical riddle
about unperceived existence.
384
00:19:18,722 --> 00:19:20,071
The answer's largely
dependent on whether
385
00:19:20,115 --> 00:19:22,030
you subscribe to
substance or bundle theory.
386
00:19:22,073 --> 00:19:23,727
In this case, I believe
agent prentiss
387
00:19:23,771 --> 00:19:25,599
is saying that, yes,
the tree does make a sound.
388
00:19:25,642 --> 00:19:27,557
Thank you.
389
00:19:27,601 --> 00:19:28,950
Surprise, surprise.
390
00:19:28,993 --> 00:19:30,865
Autopsy on Dorothy Elgin
reveals at some point
391
00:19:30,908 --> 00:19:32,649
in her life she did give birth.
392
00:19:32,693 --> 00:19:33,955
I'll be damned.
393
00:19:33,998 --> 00:19:35,565
With the recent killings,
the signature changed.
394
00:19:35,609 --> 00:19:37,088
All the feminine
aspects went away.
395
00:19:37,132 --> 00:19:38,568
What if Dorothy had a son?
396
00:19:39,830 --> 00:19:41,658
He would have known about
the earlier killings,
397
00:19:41,702 --> 00:19:43,051
maybe even witnessed them.
398
00:19:43,094 --> 00:19:44,531
And then when
the patriarch died,
399
00:19:44,574 --> 00:19:46,837
he was there to
pick up the torch.
400
00:19:46,881 --> 00:19:49,449
Dorothy didn't commit
suicide from guilt.
401
00:19:49,492 --> 00:19:52,103
It was to protect the person
she knew or suspected
402
00:19:52,147 --> 00:19:55,542
might be behind the current
murders... her own child.
403
00:19:55,585 --> 00:19:58,022
In her dementia, she couldn't
trust what she might let slip.
404
00:19:58,066 --> 00:20:00,808
So rather than risk
incriminating her own boy,
405
00:20:00,851 --> 00:20:02,766
she took herself
out of the picture.
406
00:20:02,810 --> 00:20:06,379
Ok, a local woman named Mary
brewer was just reported missing.
407
00:20:06,422 --> 00:20:08,511
40 years old, brunette, 5'6".
408
00:20:08,555 --> 00:20:10,644
Well, the son's victimology
matches that of the father's
409
00:20:10,687 --> 00:20:12,689
in terms of type, but he
his aging the women up.
410
00:20:12,733 --> 00:20:14,952
So if the earlier
victims would have lived,
411
00:20:14,996 --> 00:20:16,606
they'd be the age
of the current victims.
412
00:20:16,650 --> 00:20:19,653
These surrogates must
mean different things
413
00:20:19,696 --> 00:20:21,220
to the two different killers.
414
00:20:21,263 --> 00:20:24,701
Ok, well, forensics just
finished up with the envelopes.
415
00:20:35,669 --> 00:20:37,845
Don't, please.
416
00:21:14,360 --> 00:21:16,840
Sing me a song.
417
00:21:16,884 --> 00:21:18,799
What?
418
00:21:21,236 --> 00:21:24,065
I'm sad.
419
00:22:03,583 --> 00:22:05,541
Words from the grave.
420
00:22:05,585 --> 00:22:08,022
Our unsub's identity
could be hidden in here.
421
00:22:08,065 --> 00:22:10,807
Let's do it.
422
00:22:13,419 --> 00:22:15,812
"Dear, mom and dad,
it's me delta.
423
00:22:15,856 --> 00:22:17,727
Getting this letter,
you must be shocked."
424
00:22:17,771 --> 00:22:20,687
Woman, voice-over: I don't think I
ever wrote anything to you before.
425
00:22:20,730 --> 00:22:23,559
I'm staying with a nice older couple
I met when I was hitchhiking.
426
00:22:23,603 --> 00:22:26,345
We play cards and things.
427
00:22:26,388 --> 00:22:28,172
I'm getting healthy.
428
00:22:29,826 --> 00:22:32,438
There's a pond where Karl's
teaching me how to fish.
429
00:22:32,481 --> 00:22:33,917
He's so nice.
430
00:22:33,961 --> 00:22:36,398
"Karl is Dorothy's husband."
431
00:22:41,751 --> 00:22:42,926
Second woman, voice-over: Don't
worry because they treat me
432
00:22:42,970 --> 00:22:44,928
just like I was
their own daughter.
433
00:22:44,972 --> 00:22:47,191
I'll be coming home next week.
434
00:22:47,235 --> 00:22:49,716
Honest.
435
00:22:55,896 --> 00:22:58,986
Third woman, voice-over: Please
don't be mad when you see me.
436
00:22:59,029 --> 00:23:01,118
Just hold me.
437
00:23:01,162 --> 00:23:03,382
I love you.
438
00:23:05,471 --> 00:23:07,821
They had no idea
what was in store.
439
00:23:07,864 --> 00:23:11,651
The common refrain
is "they treated me like
440
00:23:11,694 --> 00:23:13,130
I was their own daughter."
441
00:23:13,174 --> 00:23:15,916
Well, maybe that's what the
abductions were all about.
442
00:23:15,959 --> 00:23:18,571
Karl and Dorothy,
they had a son,
443
00:23:18,614 --> 00:23:20,311
maybe they wanted
to add a daughter.
444
00:23:20,355 --> 00:23:22,009
Building a family?
445
00:23:22,052 --> 00:23:25,447
Ok, we need to go wider.
446
00:23:25,491 --> 00:23:28,145
We're here today to enlist
the help of the public
447
00:23:28,189 --> 00:23:29,973
in finding Mary brewer.
448
00:23:30,017 --> 00:23:33,194
The person we believe is responsible
for taking Mary is a man
449
00:23:33,237 --> 00:23:35,979
with a close connection
to Karl and Dorothy Elgin,
450
00:23:36,023 --> 00:23:38,939
the couple suspected
in the murders
451
00:23:38,982 --> 00:23:41,202
of 7 other women many years ago.
452
00:23:41,245 --> 00:23:43,857
There's evidence that the
couple may have had a child.
453
00:23:43,900 --> 00:23:46,860
And given that the killings
profile strongly as male,
454
00:23:46,903 --> 00:23:49,471
we could be looking at
a heretofore unknown son.
455
00:23:49,515 --> 00:23:51,604
We're hoping others
might have had contact
456
00:23:51,647 --> 00:23:53,214
with the family and survived.
457
00:23:53,257 --> 00:23:56,173
These are the people
we're reaching out to.
458
00:23:57,784 --> 00:23:59,742
This killer
is not criminally sophisticated,
459
00:23:59,786 --> 00:24:02,092
and he's abducting high-profile
targets in broad daylight.
460
00:24:02,136 --> 00:24:04,921
This is an indicator that the
person we're searching for
461
00:24:04,965 --> 00:24:06,140
may be devolving.
462
00:24:06,183 --> 00:24:08,969
This makes him significantly
more dangerous.
463
00:24:09,012 --> 00:24:11,711
We need your help
to find Mary brewer,
464
00:24:11,754 --> 00:24:14,453
but also to give loved ones
of the earlier victims
465
00:24:14,496 --> 00:24:16,019
the closure they deserve.
466
00:24:16,063 --> 00:24:19,458
We urge anyone who may
have pertinent information
467
00:24:19,501 --> 00:24:21,851
to contact the FBI
at the number provided.
468
00:24:21,895 --> 00:24:23,853
Thank you.
469
00:24:42,916 --> 00:24:44,787
I'm not hungry.
470
00:24:44,831 --> 00:24:47,486
It's not for you.
471
00:25:09,029 --> 00:25:11,292
You want me to feed you?
472
00:25:26,307 --> 00:25:28,527
A plane.
What?
473
00:25:28,570 --> 00:25:30,964
Make it a plane...
474
00:25:31,007 --> 00:25:33,096
Flying in.
475
00:25:49,765 --> 00:25:51,550
Here it comes.
476
00:25:51,593 --> 00:25:53,508
Close your eyes.
477
00:25:55,945 --> 00:25:58,600
Open your mouth.
478
00:25:58,644 --> 00:26:00,210
Into the hangar.
479
00:26:06,173 --> 00:26:08,697
Uhh!
480
00:26:16,966 --> 00:26:20,056
Why don't you love me?!
481
00:26:28,325 --> 00:26:29,805
Mary brewer's husband's
on his way in,
482
00:26:29,849 --> 00:26:32,155
and we got an apb out
on her vehicle right now.
483
00:26:32,199 --> 00:26:33,592
Media outreach is working.
484
00:26:33,635 --> 00:26:34,810
Now it's just a matter
of sorting through
485
00:26:34,854 --> 00:26:36,464
which leads are real
and which aren't.
486
00:26:36,507 --> 00:26:38,597
Unfortunately, Garcia's not having
much luck with the letters.
487
00:26:38,640 --> 00:26:42,818
The intended recipients have either
passed away or moved elsewhere.
488
00:26:42,862 --> 00:26:45,081
Excuse me, agents.
489
00:26:45,125 --> 00:26:47,736
This woman says it's important
that she talk to you right now.
490
00:26:47,780 --> 00:26:51,522
I'm agent prentiss. This is agent Simmons.
How can we help you?
491
00:26:52,785 --> 00:26:55,091
Karl and Dorothy Elgin,
they didn't have a son.
492
00:26:55,135 --> 00:26:57,616
Ok. And you know
this how?
493
00:26:57,659 --> 00:26:59,661
I grew up in that house.
494
00:26:59,705 --> 00:27:02,403
Karl and Dorothy Elgin
were my parents.
495
00:27:06,059 --> 00:27:08,322
Apparently she ran away
from home when she was 16
496
00:27:08,365 --> 00:27:09,715
and never looked back.
497
00:27:09,758 --> 00:27:11,325
Think she's legit
or just somebody
498
00:27:11,368 --> 00:27:13,022
looking for their
15 minutes of fame?
499
00:27:13,066 --> 00:27:17,331
Sheriff said she was able to describe
the elgins' house in detail.
500
00:27:17,374 --> 00:27:18,985
My mom and dad weren't normal,
501
00:27:19,028 --> 00:27:20,551
I always knew that,
502
00:27:20,595 --> 00:27:22,597
but they weren't killers.
503
00:27:22,641 --> 00:27:25,426
Not normal how?
504
00:27:25,469 --> 00:27:27,689
It was just them.
505
00:27:27,733 --> 00:27:30,518
All they ever talked about was
getting away from people.
506
00:27:30,561 --> 00:27:31,998
Is that why you ran away?
507
00:27:32,041 --> 00:27:35,262
Yeah. I mean,
I had no friends,
508
00:27:35,305 --> 00:27:37,612
wasn't even allowed
to go into town.
509
00:27:37,656 --> 00:27:39,005
Towards the end,
I'd sneak away at night,
510
00:27:39,048 --> 00:27:40,702
hang out with kids my own age.
511
00:27:40,746 --> 00:27:41,877
And do what?
512
00:27:41,921 --> 00:27:43,139
Talk, drink beer.
513
00:27:43,183 --> 00:27:44,488
What normal teenagers do.
514
00:27:44,532 --> 00:27:46,621
What made you decide
to leave for good?
515
00:27:46,665 --> 00:27:49,406
One day I just opened the door
516
00:27:49,450 --> 00:27:51,365
and walked out
and never came back.
517
00:27:51,408 --> 00:27:54,977
Moved to Georgia,
got myself a new life.
518
00:27:55,021 --> 00:27:56,979
Married, two kids.
519
00:27:58,415 --> 00:28:00,026
Leeanne,
520
00:28:00,069 --> 00:28:02,724
were you there when your parents
started murdering those girls?
521
00:28:02,768 --> 00:28:04,465
That's what I'm
trying to tell you.
522
00:28:04,508 --> 00:28:06,467
They couldn't have done all
the things people are saying.
523
00:28:06,510 --> 00:28:07,990
It was somebody else,
524
00:28:08,034 --> 00:28:11,080
some other monster.
525
00:28:14,257 --> 00:28:16,738
I'm sorry.
526
00:28:16,782 --> 00:28:20,220
Let me put a bandage
on your head.
527
00:28:20,263 --> 00:28:24,354
I'll... I'll take care of you.
528
00:28:24,398 --> 00:28:26,443
I promise.
529
00:28:37,933 --> 00:28:39,892
What are you doing?
530
00:28:47,160 --> 00:28:48,857
No!
531
00:28:55,559 --> 00:28:57,518
So it wasn't about
creating a daughter.
532
00:28:57,561 --> 00:29:00,739
They were trying to replace
the daughter they'd lost.
533
00:29:00,782 --> 00:29:04,873
You know, leeanne's 5'7",
brunette, small boned.
534
00:29:04,917 --> 00:29:07,441
Yeah, but there's something
still not sitting right.
535
00:29:07,484 --> 00:29:11,488
A 16-year-old girl one day walks away
from the only world she's ever known,
536
00:29:11,532 --> 00:29:14,361
no money, no resources, nothing.
537
00:29:14,404 --> 00:29:18,191
There's more to this than
run-of-the-mill teenage angst.
538
00:29:18,234 --> 00:29:20,584
Yeah, something
triggered her decision.
539
00:29:21,977 --> 00:29:24,023
Penelope.david.
540
00:29:24,066 --> 00:29:27,591
Leeanne garrity
ran away from home
541
00:29:27,635 --> 00:29:29,898
in either the spring
or summer of 1988.
542
00:29:29,942 --> 00:29:32,771
Did anything unusual
happen in the area back then?
543
00:29:32,814 --> 00:29:34,860
I am a firm believer
that unusual
544
00:29:34,903 --> 00:29:37,471
lies in the brain
of the beholder.
545
00:29:37,514 --> 00:29:39,299
Having said that,
546
00:29:39,342 --> 00:29:41,562
the majority of brains
would say that this qualifies.
547
00:29:41,605 --> 00:29:45,566
June 5, 1988, local farmer
named Roger milburn
548
00:29:45,609 --> 00:29:47,829
killed his wife
and his teenage son
549
00:29:47,873 --> 00:29:49,570
before taking his own life.
550
00:29:49,613 --> 00:29:51,920
It was huge local news
at the time.
551
00:29:51,964 --> 00:29:53,574
Thank you.
552
00:29:53,617 --> 00:29:55,358
Leeanne must have
heard about that.
553
00:29:55,402 --> 00:29:58,274
If she was in denial about her
parents' homicidal tendencies,
554
00:29:58,318 --> 00:30:00,233
that would have been
one hell of a wakeup call.
555
00:30:00,276 --> 00:30:03,236
Yeah, she could have feared the
same thing happening to her.
556
00:30:03,279 --> 00:30:04,977
Jj, can you and the boy genius
557
00:30:05,020 --> 00:30:07,240
take a look at whatever they may
have on file about that old case?
558
00:30:07,283 --> 00:30:09,068
Yeah, you got it.
559
00:30:11,592 --> 00:30:14,421
Ok, so this is everything collected
from the milburn crime scene?
560
00:30:14,464 --> 00:30:15,552
Yes, ma'am.
561
00:30:15,596 --> 00:30:17,511
Jj, look at this.
562
00:30:20,819 --> 00:30:23,082
Yeah, that doesn't track.
563
00:30:23,125 --> 00:30:24,039
What doesn't?
564
00:30:24,083 --> 00:30:25,649
Bullet trajectories,
body angles,
565
00:30:25,693 --> 00:30:26,868
and blood spatter
are not consistent
566
00:30:26,912 --> 00:30:28,087
with a murder-suicide.
567
00:30:28,130 --> 00:30:29,871
Were Roger milburn's
hands ever tested
568
00:30:29,915 --> 00:30:31,742
for gun powder residue?
569
00:30:31,786 --> 00:30:35,311
No, ma'am. It seemed like an
open-and-shut case back then.
570
00:30:35,355 --> 00:30:37,748
This crime scene was staged.
Someone else killed this family.
571
00:30:44,407 --> 00:30:46,888
It was just a mother,
father, and teenage son
572
00:30:46,932 --> 00:30:48,890
living at the milburn
house, correct?
573
00:30:48,934 --> 00:30:49,935
No one else?
574
00:30:49,978 --> 00:30:51,371
That's right.
575
00:30:51,414 --> 00:30:54,330
What were they doing
with a baby bottle?
576
00:30:55,984 --> 00:30:57,333
Where did the milburns live?
577
00:30:57,377 --> 00:30:59,074
Uh...
578
00:31:03,949 --> 00:31:05,689
Right there.
579
00:31:05,733 --> 00:31:08,431
That's right next
to the Elgin property.
580
00:31:10,956 --> 00:31:13,828
You weren't entirely
truthful with us, leeanne.
581
00:31:13,872 --> 00:31:15,612
What do you mean?
582
00:31:15,656 --> 00:31:17,963
Those nights that
you went sneaking out,
583
00:31:18,006 --> 00:31:20,530
there was only one kid that you
went to hang out with, right?
584
00:31:20,574 --> 00:31:23,229
And you didn't just drink beer.
585
00:31:23,272 --> 00:31:25,579
You got pregnant.
586
00:31:26,710 --> 00:31:28,538
No.
587
00:31:34,718 --> 00:31:35,937
Where did you...
588
00:31:35,981 --> 00:31:38,505
the milburn family.
They lived close by.
589
00:31:38,548 --> 00:31:41,029
Their teenage son Steve,
he was about your age, right?
590
00:31:41,073 --> 00:31:43,597
He's the one you
were sneaking out to see.
591
00:31:43,640 --> 00:31:46,339
I didn't mean for it to happen.
592
00:31:49,385 --> 00:31:52,432
Did your parents know?
593
00:31:52,475 --> 00:31:54,651
I had the baby at the house.
594
00:31:54,695 --> 00:31:56,349
In secret.
595
00:31:56,392 --> 00:31:58,568
And what about Steve?
596
00:31:58,612 --> 00:32:00,875
Nobody knew.
597
00:32:00,919 --> 00:32:03,660
My mom and dad said they'd
raise the baby themselves,
598
00:32:03,704 --> 00:32:06,881
but it only made them crazier.
599
00:32:06,925 --> 00:32:08,448
I'd even get tied
to the bed sometimes
600
00:32:08,491 --> 00:32:10,580
to make sure I wouldn't
go running off again.
601
00:32:10,624 --> 00:32:11,930
But you did anyway.
602
00:32:11,973 --> 00:32:13,496
One night I had a chance,
603
00:32:13,540 --> 00:32:15,716
so I took my little boy
and I ran.
604
00:32:15,759 --> 00:32:18,893
I dropped him off at his
daddy's and kept going.
605
00:32:18,937 --> 00:32:22,592
Why? Why leave
your baby behind?
606
00:32:22,636 --> 00:32:25,160
That wasn't my plan.
607
00:32:25,204 --> 00:32:27,467
But Steve's mom and dad,
they didn't want nothing
608
00:32:27,510 --> 00:32:29,077
to do with me or my family.
609
00:32:29,121 --> 00:32:31,645
They knew my mom and dad
were kind of crazy.
610
00:32:31,688 --> 00:32:33,603
And the baby was
their grandson, too.
611
00:32:33,647 --> 00:32:36,041
They said they'd take
him and raise him proper,
612
00:32:36,084 --> 00:32:38,739
but only if I went away.
613
00:32:38,782 --> 00:32:40,959
So I left.
614
00:32:43,570 --> 00:32:45,615
Where did you find that?
615
00:32:45,659 --> 00:32:49,271
In was in the evidence box
from the milburn crime scene.
616
00:32:49,315 --> 00:32:52,231
Crime scene? What are
you talking about?
617
00:32:56,975 --> 00:33:00,369
Leeanne, shortly after
you ran away,
618
00:33:00,413 --> 00:33:02,415
the milburn family was killed.
619
00:33:02,458 --> 00:33:04,678
My baby?
620
00:33:04,721 --> 00:33:06,506
He wasn't there.
621
00:33:06,549 --> 00:33:10,249
There was the mother,
the father, and Steve.
622
00:33:10,292 --> 00:33:12,294
Police ruled it
a murder-suicide.
623
00:33:12,338 --> 00:33:14,644
Except that it wasn't.
624
00:33:14,688 --> 00:33:17,299
We believe that your father
came looking for his grandson
625
00:33:17,343 --> 00:33:20,085
and then took him by force.
626
00:33:20,128 --> 00:33:22,000
Took him?
627
00:33:23,262 --> 00:33:25,525
You mean my little boy
grew up with them,
628
00:33:25,568 --> 00:33:28,745
in that house?
629
00:33:28,789 --> 00:33:31,226
Where is he now?
630
00:33:32,706 --> 00:33:34,882
No.
631
00:33:34,925 --> 00:33:37,058
Please.
632
00:33:37,102 --> 00:33:38,668
You don't have to do this.
633
00:33:38,712 --> 00:33:39,974
Grandpa knew.
634
00:33:40,018 --> 00:33:41,367
Knew what?
635
00:33:41,410 --> 00:33:43,064
I don't know what
you're talking about.
636
00:33:43,108 --> 00:33:45,371
When you left,
637
00:33:45,414 --> 00:33:48,069
grandpa said grandma got...
638
00:33:48,113 --> 00:33:50,593
Really, really sad.
639
00:33:53,292 --> 00:33:55,598
He wanted her to get better,
640
00:33:57,339 --> 00:33:59,211
like she used to be.
641
00:34:01,169 --> 00:34:04,085
He found others, but...
642
00:34:04,129 --> 00:34:07,175
But he had to make sure
they didn't run away.
643
00:34:12,137 --> 00:34:15,053
Don't be sad, grandma.
644
00:34:20,754 --> 00:34:22,930
Then grandpa died.
645
00:34:24,323 --> 00:34:25,585
I tried to find
the other ones, too,
646
00:34:25,628 --> 00:34:28,240
but it didn't work.
647
00:34:30,111 --> 00:34:31,852
It wasn't the same.
648
00:34:36,030 --> 00:34:38,728
That won't happen to me.
649
00:34:52,177 --> 00:34:54,048
Aah!
650
00:35:34,262 --> 00:35:36,308
Aah! Aah!
651
00:35:36,351 --> 00:35:38,223
Aah!
652
00:35:42,531 --> 00:35:45,099
So we know who and why
but not where.
653
00:35:45,143 --> 00:35:47,101
Well, the unsub wouldn't go
far from where he grew up.
654
00:35:47,145 --> 00:35:48,842
All of the trauma
is rooted there.
655
00:35:48,885 --> 00:35:51,758
Ok, well, letters the victims
wrote their loved ones...
656
00:35:51,801 --> 00:35:53,020
Yeah, what about them?
657
00:35:53,063 --> 00:35:54,717
Well, several talked
about a pond
658
00:35:54,761 --> 00:35:56,632
where Karl took them fishing.
659
00:35:56,676 --> 00:36:00,158
Recreating what he must
have done with leeanne.
660
00:36:01,681 --> 00:36:02,812
Fishing?
661
00:36:02,856 --> 00:36:04,945
In a pond
somewhere near your house.
662
00:36:04,988 --> 00:36:07,948
Yeah, I mean, my dad took me
fishing when I was little.
663
00:36:07,991 --> 00:36:10,646
Where was it? There's no pond
on your family's property.
664
00:36:10,690 --> 00:36:12,170
I know. We had
to drive there.
665
00:36:12,213 --> 00:36:13,649
Which direction? I don't know.
666
00:36:13,693 --> 00:36:15,303
How long did it take
you to get there?
667
00:36:15,347 --> 00:36:18,437
15 minutes, maybe. It was
next to an empty cabin.
668
00:36:18,480 --> 00:36:20,221
There was a bridge nearby.
Why do you want...
669
00:36:20,265 --> 00:36:21,657
Garcia.
670
00:36:21,701 --> 00:36:24,007
Hold on.
671
00:36:24,051 --> 00:36:26,227
Got it.
Sending coordinates now.
672
00:36:26,271 --> 00:36:28,229
Rossi and Simmons are
out at the Elgin crime scene.
673
00:36:28,273 --> 00:36:30,188
They're closer than we are.
We'll provide backup.
674
00:36:30,231 --> 00:36:32,233
Dave...
675
00:36:32,277 --> 00:36:34,670
I'll secure the back.
676
00:37:04,091 --> 00:37:07,573
Rossi, he's in
the center of the room.
677
00:37:07,616 --> 00:37:09,009
He's alone.
678
00:37:09,052 --> 00:37:10,053
Copy.
679
00:37:10,097 --> 00:37:11,054
I'm at the rear entrance.
680
00:37:11,098 --> 00:37:12,708
Any sign of Mary brewer?
681
00:37:12,752 --> 00:37:14,232
Negative.
682
00:37:14,275 --> 00:37:16,234
We breach on 3.
683
00:37:19,672 --> 00:37:23,806
1, 2, 3.
684
00:37:23,850 --> 00:37:25,808
FBI!
685
00:37:25,852 --> 00:37:27,984
Put your hands up.
686
00:37:28,028 --> 00:37:30,857
Hands up! Now!
687
00:37:36,254 --> 00:37:38,081
Where's Mary brewer?
688
00:37:43,478 --> 00:37:45,219
Need an ambulance
to the location.
689
00:37:45,263 --> 00:37:46,307
Mary!
690
00:37:49,919 --> 00:37:52,270
Mary brewer!
691
00:38:04,238 --> 00:38:05,457
No sign of her.
692
00:38:05,500 --> 00:38:08,503
Where is she?
693
00:38:08,547 --> 00:38:11,767
Mary!
694
00:38:25,259 --> 00:38:27,217
You're ok.
You're safe now.
695
00:38:27,261 --> 00:38:30,395
No! No! No!
696
00:38:33,354 --> 00:38:36,009
No, leave her where she was.
697
00:38:36,052 --> 00:38:39,229
She belongs with me.
698
00:38:39,273 --> 00:38:41,275
It's ok, it's ok.
699
00:38:41,319 --> 00:38:44,844
You're safe.
You're safe.
700
00:38:49,152 --> 00:38:52,939
So all this is because the
elgins' daughter ran off?
701
00:38:52,982 --> 00:38:54,680
Karl saw the effect
it had on his wife,
702
00:38:54,723 --> 00:38:56,377
so he went out,
found those girls
703
00:38:56,421 --> 00:38:59,162
in an attempt to pull Dorothy
out of her tailspin.
704
00:38:59,206 --> 00:39:02,165
He surrounded her
with substitute leeannes
705
00:39:02,209 --> 00:39:04,254
in the wall, under the floor,
706
00:39:04,298 --> 00:39:05,734
basically encircling her.
707
00:39:05,778 --> 00:39:07,432
And their grandson tried
to do the same thing for her
708
00:39:07,475 --> 00:39:08,650
once Karl died.
709
00:39:08,694 --> 00:39:11,653
Is this a normal
case for you folks?
710
00:39:11,697 --> 00:39:13,046
None of them are normal.
711
00:39:14,439 --> 00:39:15,265
Well, Dr. Reid,
I can say it was
712
00:39:15,309 --> 00:39:17,224
a pleasure talking to you.
713
00:39:17,267 --> 00:39:19,618
I'm gonna give that tree in the
forest thing some more thought.
714
00:39:19,661 --> 00:39:20,836
Don't give it too much thought.
715
00:39:20,880 --> 00:39:22,838
It's basically
an infallible conjecture.
716
00:39:22,882 --> 00:39:24,666
Copy that.
717
00:39:24,710 --> 00:39:26,799
Well, thanks again.
718
00:39:26,842 --> 00:39:28,670
Uh, Emily, I need
to go to New York
719
00:39:28,714 --> 00:39:30,237
for a couple of days.
Would that be all right?
720
00:39:30,280 --> 00:39:32,370
After the wrench
I threw in your vacation
721
00:39:32,413 --> 00:39:36,374
with my quick detour, take
all the time you want.
722
00:39:38,201 --> 00:39:39,159
Coming?
723
00:39:39,202 --> 00:39:40,552
Uh, yeah, yeah.
In a minute.
724
00:39:40,595 --> 00:39:42,597
There's something I have to do.
725
00:39:49,996 --> 00:39:51,650
Hey.
726
00:39:52,999 --> 00:39:56,002
Um...
727
00:39:56,045 --> 00:39:58,396
I think that was meant for you.
728
00:40:19,199 --> 00:40:22,376
Jj, voice-over: "Without a
family, man, alone in the world
729
00:40:22,420 --> 00:40:24,247
trembles with the cold."
730
00:40:24,291 --> 00:40:26,380
Andre maurois.
731
00:40:30,819 --> 00:40:33,387
This one's pretty good, huh
732
00:40:33,431 --> 00:40:35,345
thank you. You're welcome.
733
00:40:35,389 --> 00:40:36,825
Thank you very much.
734
00:40:36,869 --> 00:40:38,305
My pleasure.
735
00:40:38,348 --> 00:40:40,481
We didn't invite you here
just to pick up the tab.
736
00:40:40,525 --> 00:40:41,787
Yeah, well, don't you worry,
737
00:40:41,830 --> 00:40:43,484
you'll all be getting
invoices in the mail.
738
00:40:44,572 --> 00:40:46,269
It was great meeting you, sir.
739
00:40:46,313 --> 00:40:47,532
I loved your stories.
740
00:40:47,575 --> 00:40:49,490
You should seriously
write a book.
741
00:40:49,534 --> 00:40:52,493
You know, I just may do that.
742
00:40:52,537 --> 00:40:54,495
I'm gonna start hunting a cab.
743
00:40:54,539 --> 00:40:56,323
Saturday nights are tough.
744
00:40:56,366 --> 00:40:57,455
You don't ride share?
745
00:40:57,498 --> 00:40:59,500
No, Scott doesn't like
to download apps.
746
00:40:59,544 --> 00:41:02,024
This guy's just getting
better and better.
747
00:41:02,068 --> 00:41:05,550
Ok, so what do you guys
think of Scott?
748
00:41:05,593 --> 00:41:06,768
Honestly.
749
00:41:06,812 --> 00:41:08,988
Honestly?
750
00:41:09,031 --> 00:41:10,729
I think he's terrific.
751
00:41:10,772 --> 00:41:13,427
You do?
I do.
752
00:41:13,471 --> 00:41:16,299
I know he's not up-to-date
on true crime authors,
753
00:41:16,343 --> 00:41:20,303
but we just... we click.
754
00:41:20,347 --> 00:41:22,697
Taxi's waiting.
755
00:41:26,875 --> 00:41:29,399
I love you guys.
Thank you.
756
00:41:31,924 --> 00:41:35,623
As you can see, portia's
over her David rossi issues.
757
00:41:35,667 --> 00:41:37,625
And I wasn't kidding
about her new guy.
758
00:41:37,669 --> 00:41:39,497
Scott's great.
759
00:41:42,891 --> 00:41:46,547
It was important for portia
to hear you say that.
760
00:41:46,591 --> 00:41:50,943
I think that's why she called
you to come to New York.
761
00:41:50,986 --> 00:41:55,469
How does it feel to step in
as substitute father?
762
00:41:55,513 --> 00:41:57,340
I'm flattered,
763
00:41:57,384 --> 00:41:59,517
though the irony of
anyone asking me
764
00:41:59,560 --> 00:42:01,562
for romantic advice...
765
00:42:01,606 --> 00:42:04,217
You've had your share
of romance.
766
00:42:04,260 --> 00:42:07,176
There's been at least 3 women
767
00:42:07,220 --> 00:42:09,744
that saw you as
husband material.
768
00:42:09,788 --> 00:42:12,442
Yeah, well, we've all
seen how that turned out.
769
00:42:12,486 --> 00:42:14,140
Have we?
770
00:42:16,359 --> 00:42:20,799
Well, that's a subject that
bears further discussion.
771
00:42:20,842 --> 00:42:22,583
Care for a nightcap?
55831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.