All language subtitles for Chicago P D S06E07 Trigger 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264 -KiNGS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,793 --> 00:00:12,055 - Twenty years ago, 2 00:00:12,099 --> 00:00:14,144 this neighborhood was all deep-dish. 3 00:00:14,188 --> 00:00:17,669 Now it's flatbread and kabobs. 4 00:00:17,713 --> 00:00:19,671 - Things change. 5 00:00:19,715 --> 00:00:21,021 - Yeah, I hear you. 6 00:00:21,064 --> 00:00:22,587 - Welcome, brothers. 7 00:00:22,631 --> 00:00:23,588 - That's Akeem. 8 00:00:23,632 --> 00:00:25,155 - Welcome. 9 00:00:25,199 --> 00:00:28,854 America is not the land of freedom. 10 00:00:28,898 --> 00:00:31,988 It is the land of inequality. 11 00:00:32,032 --> 00:00:35,731 Minorities don't wear chains, 12 00:00:35,774 --> 00:00:37,515 but they are still slaves 13 00:00:37,559 --> 00:00:40,997 to a system that serves the rich. 14 00:00:41,041 --> 00:00:44,348 The shiny toys of capitalism 15 00:00:44,392 --> 00:00:46,481 mean nothing to Allah. 16 00:00:46,524 --> 00:00:51,094 This is why Islam is such a threat to America. 17 00:00:51,138 --> 00:00:53,401 What they want, what they live for, 18 00:00:53,444 --> 00:00:57,535 can only be accomplished by our elimination. 19 00:00:57,579 --> 00:01:01,365 So that the wheels of greed and capitalism 20 00:01:01,409 --> 00:01:03,367 can continue to turn. 21 00:01:03,411 --> 00:01:06,109 Only through Allah will we deliver 22 00:01:06,153 --> 00:01:07,980 the equity and the sovereignty. 23 00:01:08,024 --> 00:01:12,202 So we must fight at whatever cost 24 00:01:12,246 --> 00:01:15,901 to serve the eternal truth. 25 00:01:15,945 --> 00:01:17,816 Allahu Akbar. 26 00:01:17,860 --> 00:01:19,601 Allahu Akbar. 27 00:01:19,644 --> 00:01:20,428 - Allahu Akbar! 28 00:01:20,471 --> 00:01:21,907 all: Allahu Akbar. 29 00:01:21,951 --> 00:01:23,866 - Allahu Akbar! 30 00:01:23,909 --> 00:01:26,129 all: Allahu Akbar! 31 00:01:31,091 --> 00:01:34,137 - I got eyes on Akeem. 32 00:01:34,181 --> 00:01:36,008 - Copy. 33 00:01:48,195 --> 00:01:49,500 - I came to talk to Akeem. 34 00:01:49,544 --> 00:01:50,588 - Wait, wait, wait! Give him a sec. 35 00:01:50,632 --> 00:01:51,807 - Kevin doesn't have a gun. 36 00:01:51,850 --> 00:01:53,417 - He's got this. 37 00:01:53,461 --> 00:01:55,637 - He's not seeing visitors. 38 00:01:55,680 --> 00:01:57,508 - Peace, brother. 39 00:01:57,552 --> 00:01:59,989 Relax. I'm only here to help. 40 00:02:00,032 --> 00:02:01,077 Understand me? 41 00:02:01,121 --> 00:02:02,644 - Jamel. 42 00:02:02,687 --> 00:02:04,820 What is it? 43 00:02:07,518 --> 00:02:12,175 - I found Abdul walking around... 44 00:02:12,219 --> 00:02:14,177 - Abdul. 45 00:02:14,221 --> 00:02:16,136 You know this part of the mosque 46 00:02:16,179 --> 00:02:17,528 is forbidden to you. 47 00:02:17,572 --> 00:02:18,616 - Yes. 48 00:02:18,660 --> 00:02:21,358 Brother Akeem, I'm terribly sorry, 49 00:02:21,402 --> 00:02:22,794 But I have to talk to you. 50 00:02:24,231 --> 00:02:25,928 - I want to join the fight. 51 00:02:25,971 --> 00:02:28,104 I can't wait anymore. 52 00:02:29,323 --> 00:02:30,759 - The bombing. 53 00:02:30,802 --> 00:02:36,286 Last week at the Army recruiting station. 54 00:02:36,330 --> 00:02:37,766 - Tell me, Abdul. 55 00:02:37,809 --> 00:02:40,899 What is your opinion on this action? 56 00:02:40,943 --> 00:02:44,773 - My opinion is you didn't go far enough. 57 00:02:44,816 --> 00:02:46,992 A bomb is nice, 58 00:02:47,036 --> 00:02:49,256 but it's gotta do damage. 59 00:02:49,299 --> 00:02:53,912 People have to die. 60 00:02:53,956 --> 00:02:56,567 - I feel your anger, Abdul. 61 00:02:56,611 --> 00:02:59,527 But we had nothing to do with that bombing. 62 00:02:59,570 --> 00:03:05,315 We fight with our hearts and minds. 63 00:03:05,359 --> 00:03:07,143 The time is coming 64 00:03:07,187 --> 00:03:09,711 when much will be asked of you. 65 00:03:09,754 --> 00:03:11,756 Be patient. 66 00:03:11,800 --> 00:03:15,282 Be ready. 67 00:03:28,686 --> 00:03:30,732 - Yeah, I'm good. 68 00:03:30,775 --> 00:03:32,429 I tried to get Akeem to talk about the bombings. 69 00:03:32,473 --> 00:03:33,735 He shut me down. - Are you sure 70 00:03:33,778 --> 00:03:35,780 his security guard didn't make you? 71 00:03:35,824 --> 00:03:38,348 - Jamel just hates Americans on principle. 72 00:03:38,392 --> 00:03:40,481 My cover's still good, though. 73 00:03:40,524 --> 00:03:41,873 - All right, so stay under. Keep pushing. 74 00:03:41,917 --> 00:03:43,397 - I don't know what we're waiting for. 75 00:03:43,440 --> 00:03:44,398 These guys already detonated one bomb. 76 00:03:44,441 --> 00:03:45,790 Let's bring Akeem in. 77 00:03:45,834 --> 00:03:47,357 - We don't have any evidence he's involved. 78 00:03:47,401 --> 00:03:48,750 - The "Chicago Must Burn" manifesto 79 00:03:48,793 --> 00:03:50,534 was uploaded from a computer inside that mosque. 80 00:03:50,578 --> 00:03:51,796 You ask me, that's proof enough. 81 00:03:51,840 --> 00:03:53,668 - Well, if you ask me, it's not. 82 00:03:53,711 --> 00:03:56,932 We need solid evidence before we move on Akeem. 83 00:03:56,975 --> 00:04:00,718 There's too many eyes on this. 84 00:04:00,762 --> 00:04:02,198 Another bomb threat. 85 00:04:02,242 --> 00:04:03,286 VA Hospital. 86 00:04:03,330 --> 00:04:04,287 You and Hailey go check it out. 87 00:04:04,331 --> 00:04:06,158 - All right. 88 00:04:06,202 --> 00:04:08,248 - Be safe. 89 00:04:09,292 --> 00:04:10,467 - So far, nothing. 90 00:04:10,511 --> 00:04:11,816 Just like the last four bomb scares. 91 00:04:11,860 --> 00:04:13,731 My dogs are gonna put in for overtime. 92 00:04:13,775 --> 00:04:15,385 - The witness who called it in 93 00:04:15,429 --> 00:04:17,039 said he saw a guy with a beard and a backpack 94 00:04:17,082 --> 00:04:18,083 who looked Middle Eastern. 95 00:04:18,127 --> 00:04:19,868 And he got a bad feeling. 96 00:04:19,911 --> 00:04:21,391 - Great, so we're chasing bad feelings. 97 00:04:21,435 --> 00:04:22,523 - The joke is our witness 98 00:04:22,566 --> 00:04:23,959 is here for cataract surgery. 99 00:04:24,002 --> 00:04:25,395 He's legally blind. 100 00:04:42,630 --> 00:04:43,587 - Yeah, I'm good. 101 00:04:43,631 --> 00:04:45,154 - Cordon off this area, 102 00:04:45,197 --> 00:04:47,112 I want a one-block perimeter. Are you guys okay? 103 00:04:47,156 --> 00:04:48,549 - Yeah. - Yeah, we're good. 104 00:04:48,592 --> 00:04:51,943 - I need some help over here! - Hey, hey! 105 00:04:51,987 --> 00:04:54,337 - You're gonna be all right. I got you, okay? 106 00:04:54,381 --> 00:04:55,643 - That's what it looks like. 107 00:04:55,686 --> 00:04:56,731 - All right. - I'm gonna get a doctor. 108 00:04:56,774 --> 00:04:58,298 - Yeah! - No time. 109 00:04:58,341 --> 00:04:59,299 Here, give me some pressure on this wound. 110 00:04:59,342 --> 00:05:00,343 I'm gonna tie it off. 111 00:05:00,387 --> 00:05:02,127 - Here. Hey, hang in there. 112 00:05:02,171 --> 00:05:03,346 Stay with us, all right? 113 00:05:03,390 --> 00:05:05,000 You're gonna be okay. - Okay. 114 00:05:05,043 --> 00:05:06,610 - You're gonna be all right. Hang in there. 115 00:05:06,654 --> 00:05:09,483 Come on, come on, come on! - Get her up! 116 00:05:14,052 --> 00:05:16,403 Get a clamp on that femoral or we're gonna lose her! 117 00:05:16,446 --> 00:05:19,188 - You're gonna be all right! 118 00:05:22,191 --> 00:05:23,366 - Guessing that wasn't the first 119 00:05:23,410 --> 00:05:24,672 fragmentation wound you've seen. 120 00:05:24,715 --> 00:05:28,110 - No. 75th Rangers. Jay Halstead. 121 00:05:28,153 --> 00:05:29,285 Chicago PD now. 122 00:05:29,329 --> 00:05:31,722 - 5th SF Group, Fort Campbell. 123 00:05:31,766 --> 00:05:33,158 Jake Miller. 124 00:05:33,202 --> 00:05:35,073 - I know the name. 125 00:05:35,117 --> 00:05:37,075 I've heard epic stories, man. 126 00:05:37,119 --> 00:05:39,469 - Yeah. 127 00:05:39,513 --> 00:05:40,470 - Excuse us. 128 00:05:40,514 --> 00:05:41,471 What do we got? 129 00:05:41,515 --> 00:05:42,777 - Single detonation. 130 00:05:42,820 --> 00:05:44,256 We're sweeping the premises now. 131 00:05:44,300 --> 00:05:45,519 Trying to sort out the damage. 132 00:05:45,562 --> 00:05:46,911 - All right, we need to anticipate 133 00:05:46,955 --> 00:05:49,653 secondary devices targeting first responders. 134 00:05:49,697 --> 00:05:52,656 I want you to widen and ziplock a four-block perimeter. 135 00:05:52,700 --> 00:05:55,180 - Nobody gets in or out. - Gotcha. 136 00:05:55,224 --> 00:05:56,486 - Hey, Sarge. 137 00:05:56,530 --> 00:05:57,531 Talked to a vet named Jake Miller. 138 00:05:57,574 --> 00:05:58,923 He confirmed the initial ID. 139 00:05:58,967 --> 00:06:00,664 Bearded Middle Eastern man with a backpack. 140 00:06:00,708 --> 00:06:02,536 - Okay, we'll run with it. - All right. 141 00:06:02,579 --> 00:06:05,365 - It's not mine. 142 00:06:05,408 --> 00:06:06,714 - This is ground zero. 143 00:06:06,757 --> 00:06:09,020 - Got it. - Some kind of shape charge. 144 00:06:09,064 --> 00:06:10,021 Little structural damage, 145 00:06:10,065 --> 00:06:11,022 but most of the force 146 00:06:11,066 --> 00:06:12,241 went into the monument. 147 00:06:12,284 --> 00:06:13,938 Hit a couple of these cars as well. 148 00:06:13,982 --> 00:06:15,679 - Bomb Squad's still collecting forensics, 149 00:06:15,723 --> 00:06:17,377 but it appears to be the same type of device 150 00:06:17,420 --> 00:06:19,466 that was used at the Army recruitment center. 151 00:06:19,509 --> 00:06:21,032 - All right, find surveillance video 152 00:06:21,076 --> 00:06:22,294 and look for more witnesses. 153 00:06:22,338 --> 00:06:23,513 Lot of windows in this building. 154 00:06:23,557 --> 00:06:27,038 Somebody saw something. 155 00:06:27,082 --> 00:06:29,476 - Hank. 156 00:06:29,519 --> 00:06:31,347 - Will Graff. 157 00:06:31,391 --> 00:06:33,523 You're a long way from D.C. 158 00:06:33,567 --> 00:06:35,090 - I'm gonna need all your intel, Hank. 159 00:06:35,133 --> 00:06:36,396 We'll be taking this over. 160 00:06:36,439 --> 00:06:38,441 - It's my city. - My jurisdiction. 161 00:06:38,485 --> 00:06:40,835 I'll need the files. 162 00:06:40,878 --> 00:06:42,314 - Look. 163 00:06:42,358 --> 00:06:44,404 Before you blow this up, 164 00:06:44,447 --> 00:06:47,058 you should know I got a man undercover 165 00:06:47,102 --> 00:06:50,105 inside Akeem Dabiri's mosque. 166 00:06:50,148 --> 00:06:52,020 - Okay. 167 00:06:52,063 --> 00:06:53,804 What's his name? 168 00:06:53,848 --> 00:06:56,198 - Forget it. 169 00:06:58,940 --> 00:07:00,724 - We share intel. 170 00:07:00,768 --> 00:07:02,422 We'll do the legwork, 171 00:07:02,465 --> 00:07:04,598 you take the glory. 172 00:07:06,600 --> 00:07:07,949 - I want regular reports. 173 00:07:07,992 --> 00:07:11,082 And, Hank, do not screw me on this. 174 00:07:11,126 --> 00:07:13,694 Come on, guys. 175 00:07:16,044 --> 00:07:17,567 - Bomb tech Sarah Scott. 176 00:07:17,611 --> 00:07:18,612 Sergeant First Class, retired. 177 00:07:18,655 --> 00:07:20,178 Senior NCO. 178 00:07:20,222 --> 00:07:22,180 Made it through three tours in Afghanistan for this. 179 00:07:22,224 --> 00:07:25,314 Left behind a husband and two daughters. 180 00:07:27,359 --> 00:07:29,361 - Uh, just the two vets. 181 00:07:29,405 --> 00:07:32,060 Both saw the same thing, a bearded man with a backpack. 182 00:07:32,103 --> 00:07:34,149 And both said that he looked "Middle Eastern." 183 00:07:34,192 --> 00:07:36,586 - What about surveillance video at the VA? 184 00:07:36,630 --> 00:07:38,196 - This is all we got. 185 00:07:38,240 --> 00:07:39,502 Cameras are garbage, 186 00:07:39,546 --> 00:07:42,505 but this is our suspect walking into the VA. 187 00:07:42,549 --> 00:07:44,420 - Labs came back on the explosive. 188 00:07:44,464 --> 00:07:45,943 Peroxide, acetone. 189 00:07:45,987 --> 00:07:48,903 It's highly unstable but it's still an ISIS fave, 190 00:07:48,946 --> 00:07:51,558 because--get this-- dogs can't smell it. 191 00:07:51,601 --> 00:07:52,646 The bomb was on a timer 192 00:07:52,689 --> 00:07:53,647 loaded with 16 penny nails 193 00:07:53,690 --> 00:07:55,039 and ball bearings. 194 00:07:55,083 --> 00:07:56,476 Same as the bomb at the recruitment center. 195 00:07:56,519 --> 00:07:57,738 Forensics is tracking it. 196 00:07:57,781 --> 00:07:59,261 - All right, see if anyone in the mosque 197 00:07:59,304 --> 00:08:00,305 is in the trades. 198 00:08:00,349 --> 00:08:01,655 You know, framing, roofing, 199 00:08:01,698 --> 00:08:03,134 that kind of thing. 200 00:08:03,178 --> 00:08:04,353 - Here's CTA's footage 201 00:08:04,396 --> 00:08:06,094 at the time of the bombing. 202 00:08:06,137 --> 00:08:07,791 Found a guy that matches our description. 203 00:08:07,835 --> 00:08:09,314 Gray hoodie, beard. 204 00:08:09,358 --> 00:08:12,056 Now that's him exiting the L at Taylor Street. 205 00:08:12,100 --> 00:08:14,494 It's a block away from Akeem's mosque. 206 00:08:14,537 --> 00:08:15,756 It was 28 minutes after the blast. 207 00:08:15,799 --> 00:08:17,322 - All right, enough is enough. 208 00:08:17,366 --> 00:08:18,323 We know that Akeem is involved 209 00:08:18,367 --> 00:08:19,716 so let's go pick him up. 210 00:08:19,760 --> 00:08:22,110 - I agree. Bring him in. 211 00:08:22,153 --> 00:08:23,546 - All right. 212 00:08:23,590 --> 00:08:26,593 - Jay. 213 00:08:26,636 --> 00:08:28,333 Look, I know these kind of cases, 214 00:08:28,377 --> 00:08:30,205 they can bring up bad memories. 215 00:08:30,248 --> 00:08:32,773 - Sarge. 216 00:08:32,816 --> 00:08:34,775 Somebody just died. 217 00:08:34,818 --> 00:08:36,646 - Just follow the facts. 218 00:08:36,690 --> 00:08:39,040 - All right. 219 00:08:43,871 --> 00:08:46,656 This sounds like a line from one of your movies. 220 00:08:50,747 --> 00:08:53,620 - This is not a movie. 221 00:08:53,663 --> 00:08:55,012 - To answer your question, 222 00:08:55,056 --> 00:08:57,711 I was leading prayers this morning. 223 00:08:57,754 --> 00:08:59,626 And then I took my wife to the dentist. 224 00:08:59,669 --> 00:09:01,671 She needed a root canal. 225 00:09:01,715 --> 00:09:03,673 - This man was seen in the VA this morning 226 00:09:03,717 --> 00:09:04,674 at the time of the bombing. 227 00:09:04,718 --> 00:09:06,546 Do you recognize him? 228 00:09:07,851 --> 00:09:09,026 Because he looks Muslim? 229 00:09:09,070 --> 00:09:09,940 - No. 230 00:09:09,984 --> 00:09:11,289 Because we have a photo of him 231 00:09:11,333 --> 00:09:12,813 28 minutes after the bombing 232 00:09:12,856 --> 00:09:14,684 exiting the L station a block from your mosque. 233 00:09:14,728 --> 00:09:16,947 - Lots of people live near my mosque. 234 00:09:16,991 --> 00:09:19,384 But I promise it wasn't me. 235 00:09:19,428 --> 00:09:21,865 - We didn't say it was you. 236 00:09:21,909 --> 00:09:23,824 - I don't know this man. 237 00:09:23,867 --> 00:09:25,652 And I had nothing to do with the bombs. 238 00:09:25,695 --> 00:09:27,001 - I find that pretty hard to believe. 239 00:09:28,698 --> 00:09:31,005 Because I exercise my right to free speech? 240 00:09:31,048 --> 00:09:32,615 - No, because I read your anti-American, 241 00:09:32,659 --> 00:09:34,138 hate-spewing manifesto 242 00:09:34,182 --> 00:09:36,488 posted the day before the first bomb went off 243 00:09:36,532 --> 00:09:39,056 at the Army recruiting center. 244 00:09:39,100 --> 00:09:41,972 - I know nothing about any manifesto. 245 00:09:42,016 --> 00:09:44,148 - But it came from inside your mosque. 246 00:09:44,192 --> 00:09:45,367 Over your Wi-Fi. 247 00:09:45,410 --> 00:09:47,848 We have the computer forensics to prove it. 248 00:09:47,891 --> 00:09:50,241 - Your forensics prove nothing. 249 00:09:50,285 --> 00:09:52,461 I don't control the internet. 250 00:09:52,504 --> 00:09:54,724 Or any other people in my community, 251 00:09:54,768 --> 00:09:56,421 or what they do or say. 252 00:09:56,465 --> 00:10:00,904 - Tell us about the Gauge Park Islamic Relief Fund. 253 00:10:00,948 --> 00:10:04,255 Yeah, we ran your financials. 254 00:10:04,299 --> 00:10:06,606 - I assumed as much. 255 00:10:08,259 --> 00:10:09,870 - A charity 256 00:10:09,913 --> 00:10:11,611 for displaced refugees. 257 00:10:14,657 --> 00:10:18,008 - It's a 501c3. 258 00:10:18,052 --> 00:10:22,143 You can look it up yourself, please. 259 00:10:22,186 --> 00:10:23,274 Now, 260 00:10:23,318 --> 00:10:27,409 if you're going to charge me, charge me. 261 00:10:27,452 --> 00:10:31,718 If not, I'm leaving. 262 00:10:33,807 --> 00:10:34,938 - We should have held onto him, Sarge. 263 00:10:34,982 --> 00:10:36,505 - Yeah, but we have no evidence. 264 00:10:36,548 --> 00:10:38,028 - Yeah, but we could have kept him in a cold cell 265 00:10:38,072 --> 00:10:39,726 for 47 hours without evidence, right? 266 00:10:39,769 --> 00:10:41,684 - Relax. We kicked the hornet's nest. 267 00:10:41,728 --> 00:10:43,294 Now let's see how Akeem reacts. 268 00:10:44,731 --> 00:10:46,123 - We found another security camera 269 00:10:46,167 --> 00:10:48,038 near the VA, outside a 7-Eleven. 270 00:10:48,082 --> 00:10:50,737 Look, this is our suspect walking towards the VA 271 00:10:50,780 --> 00:10:52,390 five minutes before the bombing. 272 00:10:52,434 --> 00:10:55,002 This is the suspect right after the bombing, no backpack. 273 00:10:55,045 --> 00:10:56,394 - Did you text these pics to Kevin? 274 00:10:56,438 --> 00:10:57,395 - Yeah, he recognizes the guy. 275 00:10:57,439 --> 00:10:58,701 His name is Tariq Hassam 276 00:10:58,745 --> 00:11:00,137 and I just got a match on facial rec. 277 00:11:00,181 --> 00:11:02,531 He works at a loading dock in Little Kabul. 278 00:11:02,574 --> 00:11:04,664 - Hit it. 279 00:11:04,707 --> 00:11:06,709 - Hey. You the foreman? 280 00:11:06,753 --> 00:11:08,015 - We're looking for 281 00:11:08,058 --> 00:11:09,407 one of your workers, Tariq Hassam. 282 00:11:10,582 --> 00:11:11,540 - Because we're looking for him. 283 00:11:11,583 --> 00:11:12,541 Where is he? 284 00:11:12,584 --> 00:11:13,890 - He's loading a truck. 285 00:11:13,934 --> 00:11:15,631 - Tariq Hassam! 286 00:11:15,675 --> 00:11:18,721 Chicago PD, on the ground! 287 00:11:18,765 --> 00:11:20,027 - Chicago PD, hands in the air! 288 00:11:20,070 --> 00:11:22,159 - Nowhere to hide, man. 289 00:11:24,858 --> 00:11:26,903 - Hey, I'll get the back! 290 00:11:36,086 --> 00:11:39,568 - The target's on the roof. We don't have eyes. 291 00:11:54,757 --> 00:11:58,892 Right here, right here. 292 00:12:01,546 --> 00:12:03,810 Antonio! 293 00:12:13,907 --> 00:12:17,737 Antonio. We got a problem up here. 294 00:12:17,780 --> 00:12:18,955 Put the phone down! 295 00:12:18,999 --> 00:12:23,046 Put it down. Show me your hands! 296 00:12:23,090 --> 00:12:24,352 Keep your hands where we can see them. 297 00:12:24,395 --> 00:12:26,397 - Come on, man. We don't want to hurt you. 298 00:12:26,441 --> 00:12:30,445 - Keep your hands where we can see them! 299 00:12:42,457 --> 00:12:45,373 - Allahu Akbar! 300 00:12:59,604 --> 00:13:02,042 - I'll take it. Thanks. 301 00:13:02,085 --> 00:13:03,173 Got the phone. 302 00:13:03,217 --> 00:13:04,305 Or what's left of it. 303 00:13:04,348 --> 00:13:05,567 - All right, get it to OCD. 304 00:13:05,610 --> 00:13:07,395 Find out who he called before he jumped. 305 00:13:07,438 --> 00:13:08,962 - It confirms he's working with a partner. 306 00:13:09,005 --> 00:13:11,094 - No, it confirms he made a phone call. 307 00:13:11,138 --> 00:13:12,356 That's it, that's all we got. 308 00:13:12,400 --> 00:13:13,357 - Sarge, these guys don't work alone. 309 00:13:13,401 --> 00:13:14,794 - Jay, I told you. 310 00:13:14,837 --> 00:13:18,188 We're gonna take this one step at a time. 311 00:13:18,232 --> 00:13:19,494 So call the bomb techs, 312 00:13:19,537 --> 00:13:22,018 get into Tariq's house, scrub it. 313 00:13:22,062 --> 00:13:24,804 I'll loop in the Feds. 314 00:13:34,465 --> 00:13:35,553 - Door's safe. No wires, no triggers. 315 00:13:35,597 --> 00:13:37,207 Living room looks clear. 316 00:13:37,251 --> 00:13:38,426 - All right, we're good here. We're gonna take the lead. 317 00:13:38,469 --> 00:13:39,557 You guys get upstairs. 318 00:13:39,601 --> 00:13:42,560 - All right. - Crossing. 319 00:13:42,604 --> 00:13:46,042 - Go. 320 00:13:55,617 --> 00:13:57,401 - Clear. 321 00:13:59,882 --> 00:14:02,450 Go, go. 322 00:14:14,462 --> 00:14:16,768 You got me? - Yeah. 323 00:14:21,556 --> 00:14:23,906 - Standby--possible target in the basement. 324 00:14:23,950 --> 00:14:26,561 - Copy that. 325 00:14:30,304 --> 00:14:31,435 - Chicago PD. Let me see your hands. 326 00:14:31,479 --> 00:14:32,480 - Don't move. 327 00:14:32,523 --> 00:14:33,568 Show us your hands now. 328 00:14:33,611 --> 00:14:34,656 - Everybody clear the area. 329 00:14:34,699 --> 00:14:35,918 Possible offender with a bomb. 330 00:14:38,225 --> 00:14:39,791 - No, no, hold on, hold on, Jay, hold on. 331 00:14:39,835 --> 00:14:41,402 Wait, wait, wait. - Hailey, stop. 332 00:14:41,445 --> 00:14:42,446 Hailey, what are you doing? 333 00:14:42,490 --> 00:14:43,839 - We're not gonna hurt you. 334 00:14:43,883 --> 00:14:46,798 We're not gonna hurt you, okay? - Hailey. 335 00:14:46,842 --> 00:14:48,148 Hailey, she might have a bomb. What are you doing? 336 00:14:49,627 --> 00:14:50,585 - We just want to see your hands. 337 00:14:50,628 --> 00:14:51,673 Can you put your hands up? 338 00:14:51,716 --> 00:14:53,370 - Hailey! Get out of the way. 339 00:14:53,414 --> 00:14:54,806 - Just wait. Hold on! 340 00:14:54,850 --> 00:14:56,243 We're not gonna hurt you, okay? 341 00:14:56,286 --> 00:14:57,244 Let me just see. Let me see. 342 00:14:57,287 --> 00:14:59,942 - Hailey. 343 00:14:59,986 --> 00:15:01,161 - It's a baby. It's a baby, okay? 344 00:15:01,204 --> 00:15:02,727 She's just scared. 345 00:15:02,771 --> 00:15:04,033 - Show us what's underneath. - She's scared, Jay. 346 00:15:04,077 --> 00:15:07,297 Hold on. 347 00:15:07,341 --> 00:15:09,082 Oh, okay. 348 00:15:10,997 --> 00:15:13,956 She's unarmed. 349 00:15:15,784 --> 00:15:18,308 It's okay. Aw, okay. 350 00:15:18,352 --> 00:15:20,484 Okay. 351 00:15:28,318 --> 00:15:31,017 You okay? 352 00:15:31,060 --> 00:15:33,149 - Yeah, I...yeah. 353 00:15:33,193 --> 00:15:34,498 You? 354 00:15:34,542 --> 00:15:36,674 - Yeah. 355 00:15:36,718 --> 00:15:37,980 - We're not mind readers, Hailey. 356 00:15:38,024 --> 00:15:39,851 We didn't know what was underneath that burqa. 357 00:15:39,895 --> 00:15:42,332 - I know. Until we did. 358 00:15:42,376 --> 00:15:44,682 Until we saw it was a baby. 359 00:15:44,726 --> 00:15:46,380 - Well, not necessarily. 360 00:15:46,423 --> 00:15:50,340 - She's not gonna hurt her own child. 361 00:15:50,384 --> 00:15:52,516 - I have seen it happen. 362 00:15:52,560 --> 00:15:57,391 - I know, but you're not in Afghanistan anymore. 363 00:15:57,434 --> 00:15:58,696 - Her name's Ara Hassam. 364 00:15:58,740 --> 00:16:00,698 She's Tariq's sister. 365 00:16:00,742 --> 00:16:03,005 Documents are good. Not on any watch list. 366 00:16:03,049 --> 00:16:05,486 She came from Kabul three weeks ago to visit Tariq. 367 00:16:05,529 --> 00:16:06,922 Interesting timing. 368 00:16:06,966 --> 00:16:08,402 - Background check looks clear. 369 00:16:08,445 --> 00:16:11,187 - You guys, I got something. 370 00:16:11,231 --> 00:16:12,928 Jay, you know what that is? 371 00:16:12,972 --> 00:16:16,366 - Yeah, it's a NATO service medal for valor. 372 00:16:16,410 --> 00:16:18,194 - It belongs to Tariq. 373 00:16:18,238 --> 00:16:19,674 - Hold on, the guy who blew up the VA 374 00:16:19,717 --> 00:16:21,545 has a NATO service medal for valor? 375 00:16:21,589 --> 00:16:23,373 - I got something else. 376 00:16:23,417 --> 00:16:27,508 Application to become a U.S. citizen. 377 00:16:27,551 --> 00:16:31,991 - And look who the sponsor is. 378 00:16:34,167 --> 00:16:38,562 - Thanks. 379 00:16:41,826 --> 00:16:43,480 - Yeah. 380 00:16:43,524 --> 00:16:45,700 Yeah, that's Tariq Hassam. 381 00:16:45,743 --> 00:16:48,746 We did two tours together. He was my translator. 382 00:16:48,790 --> 00:16:50,574 - You wrote him a letter of recommendation. 383 00:16:50,618 --> 00:16:52,185 - Yeah, I did. 384 00:16:52,228 --> 00:16:53,925 Easiest letter I ever wrote. 385 00:16:55,753 --> 00:16:59,627 - Tariq saved more American lives than I can count. 386 00:17:04,284 --> 00:17:05,981 Okay, what's going on? 387 00:17:06,025 --> 00:17:08,070 What happened? 388 00:17:08,114 --> 00:17:10,768 - We believe Tariq planted the bomb at the VA. 389 00:17:10,812 --> 00:17:13,858 No. 390 00:17:13,902 --> 00:17:16,470 No. That's impossible. 391 00:17:16,513 --> 00:17:18,254 I-I don't believe that for a second. 392 00:17:18,298 --> 00:17:20,952 - The evidence is pretty solid. 393 00:17:20,996 --> 00:17:24,521 What, did you arrest him? 394 00:17:24,565 --> 00:17:26,958 - No, he's dead. 395 00:17:30,745 --> 00:17:32,790 - When we went to arrest him, 396 00:17:32,834 --> 00:17:36,881 Tariq killed himself. He jumped off a building. 397 00:17:44,454 --> 00:17:45,716 - If you don't mind me asking, 398 00:17:45,760 --> 00:17:47,979 why didn't you ID Tariq at the VA? 399 00:17:49,851 --> 00:17:54,290 - You were 50 feet away from him. 400 00:17:54,334 --> 00:17:56,466 - Like I told you. 401 00:17:56,510 --> 00:17:58,077 Okay? I barely saw the guy. 402 00:17:58,120 --> 00:18:00,296 I just, I caught a glimpse of the beard 403 00:18:00,340 --> 00:18:02,124 and the backpack. 404 00:18:02,168 --> 00:18:04,866 Not to mention Tariq is, like, the last person on Earth 405 00:18:04,909 --> 00:18:06,824 I would ever think would do something like this. 406 00:18:06,868 --> 00:18:08,478 - Why, because he loved America? 407 00:18:08,522 --> 00:18:09,827 - No. 408 00:18:09,871 --> 00:18:12,787 Because he hated extremists. 409 00:18:12,830 --> 00:18:15,137 When the Taliban found out that he was working for us, 410 00:18:15,181 --> 00:18:19,010 they raped and killed his wife. 411 00:18:20,577 --> 00:18:23,102 - When's the last time you saw Tariq? 412 00:18:23,145 --> 00:18:25,843 - I don't know. It was, uh... 413 00:18:25,887 --> 00:18:30,326 a while ago. We kinda lost touch. 414 00:18:30,370 --> 00:18:32,023 But make no mistake. 415 00:18:32,067 --> 00:18:36,289 The Tariq that I knew was a good man. 416 00:18:36,332 --> 00:18:38,987 He was a patriot. 417 00:18:47,952 --> 00:18:49,737 Yeah, why wouldn't I? 418 00:18:49,780 --> 00:18:51,608 - You really think he didn't recognize Tariq? 419 00:18:51,652 --> 00:18:53,001 A guy he did two tours with? 420 00:18:53,044 --> 00:18:54,742 - I just think he wasn't paying attention. 421 00:18:54,785 --> 00:18:56,309 - Or he's covering for him. 422 00:18:56,352 --> 00:18:58,224 - He's got two Purple Hearts and a Silver Star 423 00:18:58,267 --> 00:18:59,660 for saving the lives of a couple downed Apache pilots 424 00:18:59,703 --> 00:19:01,183 who were under fire. 425 00:19:01,227 --> 00:19:03,707 He's not covering for anybody detonating bombs. 426 00:19:06,188 --> 00:19:08,016 - They got a hit on Tariq's phone. 427 00:19:08,059 --> 00:19:11,672 Last call is to Akeem. - Shocker. 428 00:19:11,715 --> 00:19:13,326 - Now we got to find some evidence. 429 00:19:13,369 --> 00:19:15,371 - All right, I'll call Atwater. 430 00:19:39,090 --> 00:19:43,225 - Approaching Akeem's office now. 431 00:19:46,446 --> 00:19:47,577 - All right. 432 00:19:47,621 --> 00:19:50,319 I hope he knows what he's doing. 433 00:19:50,363 --> 00:19:52,191 - He'll signal if he needs us. 434 00:19:53,888 --> 00:19:58,327 - Yep. I'm in. 435 00:20:01,417 --> 00:20:03,245 Pretty simple office. 436 00:20:03,289 --> 00:20:05,378 Lots of paperwork. 437 00:20:05,421 --> 00:20:07,989 Prayer books. 438 00:20:10,731 --> 00:20:14,213 Got a spot for a bug. 439 00:20:17,694 --> 00:20:21,002 - Move and you die. 440 00:20:29,663 --> 00:20:30,968 - It's Homeland. 441 00:20:31,012 --> 00:20:31,969 - You violate our right 442 00:20:32,013 --> 00:20:32,970 to free speech! 443 00:20:33,014 --> 00:20:34,015 Our right to assemble! 444 00:20:34,058 --> 00:20:35,364 This is America? 445 00:20:35,408 --> 00:20:36,539 - This ain't right! 446 00:20:36,583 --> 00:20:40,064 This whole city can go to hell. 447 00:20:40,108 --> 00:20:41,370 - We gotta get him out of there. 448 00:20:41,414 --> 00:20:44,373 - No, we can't blow his cover. - Adam... 449 00:20:50,379 --> 00:20:53,339 Tell me everything. 450 00:20:53,382 --> 00:20:55,297 - First of all, I don't even know why the hell I'm here. 451 00:20:55,341 --> 00:20:56,559 I told you, I didn't do anything. 452 00:20:56,603 --> 00:20:58,735 - Yeah, we just want to talk to you. 453 00:20:58,779 --> 00:21:00,259 And your brothers. 454 00:21:00,302 --> 00:21:01,999 - Mm-hmm. Get me a lawyer. 455 00:21:02,043 --> 00:21:03,653 - That's not the way it works, Abdul. 456 00:21:03,697 --> 00:21:05,525 I need answers. 457 00:21:08,179 --> 00:21:09,572 - Slow down. 458 00:21:09,616 --> 00:21:11,052 Doesn't have to go down like this. 459 00:21:11,095 --> 00:21:12,358 - Turn around and face the wall. 460 00:21:12,401 --> 00:21:13,924 - You don't know what the hell you're doing. 461 00:21:13,968 --> 00:21:15,317 - We're gonna find out where you and your friends 462 00:21:15,361 --> 00:21:16,405 planted the next bomb. 463 00:21:16,449 --> 00:21:17,711 - Come on, man. Listen to me. 464 00:21:17,754 --> 00:21:20,627 - You have three seconds. 465 00:21:20,670 --> 00:21:23,325 Listen to me! I'm an undercover cop for Chicago PD-- 466 00:21:23,369 --> 00:21:24,283 Agh! 467 00:21:24,326 --> 00:21:25,849 - Shut the hell up 468 00:21:25,893 --> 00:21:27,286 and give me something! 469 00:21:27,329 --> 00:21:28,896 - Hey! Hey! 470 00:21:31,942 --> 00:21:33,030 - Stay calm. Hank, relax. 471 00:21:33,074 --> 00:21:36,904 Like I said, we made a mistake. 472 00:21:36,947 --> 00:21:39,298 - I told you I got a man under. 473 00:21:39,341 --> 00:21:40,603 You don't give me a heads up? 474 00:21:40,647 --> 00:21:42,301 - I asked who your guy was. 475 00:21:42,344 --> 00:21:45,434 You told me to go to hell, remember? 476 00:21:52,920 --> 00:21:56,184 Look. We're sorry. 477 00:21:56,227 --> 00:21:57,794 If we'd known beforehand, it wouldn't have 478 00:21:57,838 --> 00:22:00,319 gone down like this. 479 00:22:00,362 --> 00:22:02,712 Okay? - Okay. 480 00:22:02,756 --> 00:22:04,453 Let's move on 481 00:22:04,497 --> 00:22:06,716 and talk about these bombs. 482 00:22:06,760 --> 00:22:08,370 So why the raid? 483 00:22:08,414 --> 00:22:10,459 Is there something we need to know about? 484 00:22:10,503 --> 00:22:12,287 - We picked up some chatter this morning. 485 00:22:12,331 --> 00:22:14,028 Another attack is imminent. 486 00:22:14,071 --> 00:22:18,380 So we hit the mosque. 487 00:22:19,947 --> 00:22:22,123 - We're gonna talk to Akeem. 488 00:22:22,166 --> 00:22:23,951 Do what we have to 489 00:22:23,994 --> 00:22:27,215 to get him to talk to us. 490 00:22:29,696 --> 00:22:31,698 In the meantime, I suggest we put you 491 00:22:31,741 --> 00:22:34,265 back in the cell with the other suspects. 492 00:22:34,309 --> 00:22:37,312 See if you can gather any more intel. 493 00:22:40,707 --> 00:22:42,535 - Yeah, I'm okay with that. 494 00:22:42,578 --> 00:22:45,364 - Okay. 495 00:22:48,889 --> 00:22:52,196 - Me and you gonna sort this out one day. 496 00:22:52,240 --> 00:22:55,461 Next time no zip ties, no batons. 497 00:22:57,419 --> 00:22:59,726 - Graff interrogated Akeem for five hours. 498 00:22:59,769 --> 00:23:00,640 Didn't crack. 499 00:23:00,683 --> 00:23:01,858 Claims he knows nothing about 500 00:23:01,902 --> 00:23:02,859 the bomb, manifesto, 501 00:23:02,903 --> 00:23:03,947 Tariq, none of it. 502 00:23:04,992 --> 00:23:06,167 - Same thing. 503 00:23:06,210 --> 00:23:07,386 - Yeah, and I got nothing on Tariq. 504 00:23:07,429 --> 00:23:08,387 Everybody I talked to said 505 00:23:08,430 --> 00:23:09,866 they thought he was off. 506 00:23:09,910 --> 00:23:11,520 Nobody actually knows him. 507 00:23:11,564 --> 00:23:13,217 Some people said they thought he was undercover. 508 00:23:13,261 --> 00:23:15,481 - Well, regardless, we have intel 509 00:23:15,524 --> 00:23:17,221 that another attack is in the works. 510 00:23:17,265 --> 00:23:18,788 - Right, Graff said that the new threat 511 00:23:18,832 --> 00:23:21,182 was posted online yesterday at a Chicago public library. 512 00:23:21,225 --> 00:23:22,966 - All right, we got people looking through surveillance 513 00:23:23,010 --> 00:23:24,315 but so far nothing. 514 00:23:24,359 --> 00:23:25,534 - Antonio and I have been scrolling through 515 00:23:25,578 --> 00:23:26,709 Tariq's various phones. 516 00:23:26,753 --> 00:23:28,407 We found five or six photos 517 00:23:28,450 --> 00:23:30,234 of Tariq and another man, about the same age, 518 00:23:30,278 --> 00:23:31,279 same ethnicity. 519 00:23:31,322 --> 00:23:32,367 - That was taken three days 520 00:23:32,411 --> 00:23:33,803 before the first bomb went off. 521 00:23:33,847 --> 00:23:35,022 - Yeah. 522 00:23:35,065 --> 00:23:36,284 Came back negative. 523 00:23:36,327 --> 00:23:37,546 - But we did get a hit on bomb fragments. 524 00:23:37,590 --> 00:23:38,721 - Yes. - Sixteen penny nails, 525 00:23:38,765 --> 00:23:39,548 to be exact. 526 00:23:39,592 --> 00:23:40,593 - All right, track down 527 00:23:40,636 --> 00:23:41,637 the specific batch number 528 00:23:41,681 --> 00:23:42,899 and find the distributor. 529 00:23:42,943 --> 00:23:44,423 - Already on it. We got the lot number 530 00:23:44,466 --> 00:23:45,554 and delivery dates. We're just closing in 531 00:23:45,598 --> 00:23:47,556 on retailers in the area. 532 00:23:47,600 --> 00:23:49,253 - More witness statements from Patrol. 533 00:23:49,297 --> 00:23:51,908 - We're wasting our time. We know who's responsible. 534 00:23:51,952 --> 00:23:54,171 - Well, we might have missed something. 535 00:23:54,215 --> 00:23:56,391 Kim, Adam, split them up and dig in. 536 00:23:56,435 --> 00:23:58,567 Kev, I want you back at the mosque. 537 00:23:58,611 --> 00:24:00,090 See what you can learn. 538 00:24:00,134 --> 00:24:01,918 You two go find Miller. 539 00:24:01,962 --> 00:24:05,966 Maybe he can ID the guy in the photo with Tariq. 540 00:24:11,493 --> 00:24:12,842 - Detective Halstead and Detective Upton, 541 00:24:12,886 --> 00:24:15,454 Chicago PD. Uh, we're here to see Jake. 542 00:24:16,585 --> 00:24:17,630 - Nothing's wrong, ma'am. 543 00:24:17,673 --> 00:24:19,370 We just have a few questions. 544 00:24:19,414 --> 00:24:21,764 - Oh, um, well, he's not here. 545 00:24:21,808 --> 00:24:25,202 - When does Jake usually get home? 546 00:24:25,246 --> 00:24:27,161 - Uh, that depends. 547 00:24:27,204 --> 00:24:31,034 Why 548 00:24:33,384 --> 00:24:36,692 - Yeah, that's Tariq and his cousin Rafi. 549 00:24:38,346 --> 00:24:39,739 - Jake and Tariq served together 550 00:24:39,782 --> 00:24:42,393 and his cousin Rafi is visiting from Kabul. 551 00:24:42,437 --> 00:24:43,917 We just had dinner last week. 552 00:24:43,960 --> 00:24:46,702 - Oh, so they still see each other? 553 00:24:46,746 --> 00:24:48,617 - Yeah, of course. Those two had 554 00:24:48,661 --> 00:24:50,837 a pretty powerful bond. 555 00:24:50,880 --> 00:24:54,580 The things that they saw, that they did? 556 00:24:54,623 --> 00:24:58,366 They're like brothers. They'd die for each other. 557 00:25:01,717 --> 00:25:03,197 That's a call to prayer. 558 00:25:03,240 --> 00:25:05,504 Happens five times a day. 559 00:25:05,547 --> 00:25:06,505 Makes Jake a little crazy. 560 00:25:09,072 --> 00:25:10,900 - You come home after years at war, 561 00:25:10,944 --> 00:25:12,423 looking for a little peace and quiet 562 00:25:12,467 --> 00:25:13,424 only to learn that the very people 563 00:25:13,468 --> 00:25:14,600 you were fighting 564 00:25:14,643 --> 00:25:17,820 just moved in next door. 565 00:25:17,864 --> 00:25:19,169 - I get it, but... 566 00:25:19,213 --> 00:25:23,043 it's not the same people. Just the same religion. 567 00:25:23,086 --> 00:25:24,087 - Well. 568 00:25:24,131 --> 00:25:25,088 It's easy for you to say, 569 00:25:25,132 --> 00:25:27,351 'cause you weren't there. 570 00:25:27,395 --> 00:25:28,744 - Thank you so much for your time. 571 00:25:28,788 --> 00:25:30,877 Will you let Jake know that we stopped by? 572 00:25:30,920 --> 00:25:32,835 - Yeah. 573 00:25:36,709 --> 00:25:37,840 - So Miller's lying about 574 00:25:37,884 --> 00:25:39,102 still being in touch with Tariq. 575 00:25:39,146 --> 00:25:40,321 - Yeah. 576 00:25:40,364 --> 00:25:41,757 We got a hit yet on that wholesaler? 577 00:25:41,801 --> 00:25:43,454 The one who was selling the nails used in the bomb? 578 00:25:43,498 --> 00:25:45,152 - Antonio was on it. Let me call him. 579 00:25:45,195 --> 00:25:46,370 - All right. 580 00:25:46,414 --> 00:25:47,546 - Like I said on the phone. 581 00:25:47,589 --> 00:25:49,373 I didn't sell it to no terrorist. 582 00:25:49,417 --> 00:25:50,679 I only had three sales on that batch. 583 00:25:50,723 --> 00:25:52,289 - Just show us your video. 584 00:25:52,333 --> 00:25:53,421 - Yeah, I got it queued up. 585 00:25:53,464 --> 00:25:55,379 Figured you guys would be asking. 586 00:25:55,423 --> 00:25:58,600 Here's the first purchase. 587 00:25:58,644 --> 00:26:00,210 That don't look like no terrorist to me. 588 00:26:00,254 --> 00:26:03,213 - Save the commentary and scroll. 589 00:26:03,257 --> 00:26:07,348 - Next purchase, 4:12. 590 00:26:07,391 --> 00:26:10,873 - Freeze it. 591 00:26:14,094 --> 00:26:15,312 - Thank you. 592 00:26:15,356 --> 00:26:16,618 - We'll need an expedited warrant. 593 00:26:16,662 --> 00:26:18,054 I'll call Voight, and have a judge lined up. 594 00:26:18,098 --> 00:26:19,578 You tell the team we'll stage a block away 595 00:26:19,621 --> 00:26:20,840 from Miller's house. 596 00:26:34,288 --> 00:26:36,769 - Chicago PD, open up! 597 00:26:36,812 --> 00:26:38,466 - He's not home! 598 00:26:38,509 --> 00:26:39,554 - We have a warrant, ma'am, 599 00:26:39,598 --> 00:26:41,295 if you could step to the side. 600 00:26:46,082 --> 00:26:47,693 - We think Jake's involved in the bombing attacks. 601 00:26:47,736 --> 00:26:48,824 - This floor is clear. 602 00:26:48,868 --> 00:26:50,130 Jake? 603 00:26:50,173 --> 00:26:51,871 - He was here, and then when I said 604 00:26:51,914 --> 00:26:53,046 that you were looking for him, he grabbed his keys 605 00:26:53,089 --> 00:26:54,308 and he took off. 606 00:26:54,351 --> 00:26:55,483 - I-I don't know, but 607 00:26:55,526 --> 00:26:56,702 I could tell that something was wrong. 608 00:26:56,745 --> 00:26:57,703 Something's really wrong. 609 00:26:59,182 --> 00:27:00,836 - Just in the way that he looked at me. 610 00:27:00,880 --> 00:27:02,838 The way that he-- that he said good-bye. 611 00:27:02,882 --> 00:27:05,885 I swear I don't know anything, but he... 612 00:27:05,928 --> 00:27:08,191 he hasn't been okay since he got back. 613 00:27:08,235 --> 00:27:09,323 He needs help. 614 00:27:09,366 --> 00:27:12,021 - I got something. 615 00:27:12,065 --> 00:27:13,893 Huh? 616 00:27:17,418 --> 00:27:20,160 You know anything about this? 617 00:27:22,902 --> 00:27:23,990 - It's for a storage trailer. 618 00:27:24,033 --> 00:27:25,992 He rents it from our landlord. 619 00:27:27,384 --> 00:27:28,516 - He works there. 620 00:27:28,559 --> 00:27:30,910 He flips motorcycles to make extra cash. 621 00:27:30,953 --> 00:27:32,215 - Sit on the house. Make sure she doesn't 622 00:27:32,259 --> 00:27:33,695 warn him off. He might come back. 623 00:27:33,739 --> 00:27:34,957 I'm gonna hit up Voight, fill him in. 624 00:27:35,001 --> 00:27:36,567 - Roger that. 625 00:27:36,611 --> 00:27:39,875 - Please, just promise me you're not gonna hurt him. 626 00:27:42,269 --> 00:27:43,749 - Ma'am. 627 00:27:47,448 --> 00:27:48,797 - Are we really doing this without bomb tech? 628 00:27:48,841 --> 00:27:51,844 - Damn right. We don't have any time. 629 00:27:51,887 --> 00:27:53,584 - It's clear. 630 00:28:18,740 --> 00:28:19,915 Okay, this is... 631 00:28:19,959 --> 00:28:22,309 - Scary as hell. 632 00:28:22,352 --> 00:28:24,790 - Yeah. 633 00:28:24,833 --> 00:28:25,834 Acetone and hydrogen peroxide. 634 00:28:25,878 --> 00:28:27,880 That's his cocktail. 635 00:28:27,923 --> 00:28:30,621 - He's still cooking. 636 00:28:36,149 --> 00:28:37,977 - It wasn't Akeem's call to prayer 637 00:28:38,020 --> 00:28:39,718 that triggered Jake. 638 00:28:39,761 --> 00:28:41,197 Listen to this. 639 00:28:41,241 --> 00:28:42,982 "Six U.S. soldiers were killed 640 00:28:43,025 --> 00:28:45,114 "when their patrol triggered an IED near Lashkar. 641 00:28:45,158 --> 00:28:46,637 "Lone survivor was Jacob Miller. 642 00:28:46,681 --> 00:28:48,074 "Sunni warlords credit funding 643 00:28:48,117 --> 00:28:49,553 from sympathetic parties in America." 644 00:28:49,597 --> 00:28:50,685 He underlined "funding." 645 00:28:50,729 --> 00:28:52,382 Jake must think that Akeem 646 00:28:52,426 --> 00:28:55,646 is funding terrorism against American soldiers. 647 00:28:55,690 --> 00:28:57,779 - Okay. 648 00:28:57,823 --> 00:28:59,694 Okay. 649 00:28:59,738 --> 00:29:01,217 So where's Miller now? 650 00:29:01,261 --> 00:29:02,958 What's the strategy here? 651 00:29:03,002 --> 00:29:04,003 - It's an end game tactic. 652 00:29:04,046 --> 00:29:05,047 You create a false retreat. 653 00:29:05,091 --> 00:29:06,396 You flank, you ambush, 654 00:29:06,440 --> 00:29:08,616 and you take out the objective yourself. 655 00:29:08,659 --> 00:29:11,097 He's going after Akeem. 656 00:29:11,140 --> 00:29:14,361 We gotta call Kevin. 657 00:29:14,404 --> 00:29:16,711 Come on, Kev, pick up, pick up. 658 00:29:16,755 --> 00:29:17,712 - 5021 Henry... 659 00:29:17,756 --> 00:29:18,800 - Jake Miller's involved. 660 00:29:18,844 --> 00:29:20,062 He's on his way to the mosque. 661 00:29:20,106 --> 00:29:22,586 You gotta get everybody out now. 662 00:29:24,632 --> 00:29:25,676 - Hey. 663 00:29:25,720 --> 00:29:27,113 No phones in the prayer hall. 664 00:29:27,156 --> 00:29:29,289 - Sorry, that was my cousin. 665 00:29:29,332 --> 00:29:30,856 The FBI are at my house right now 666 00:29:30,899 --> 00:29:32,074 and they're on their way here to round us all up 667 00:29:32,118 --> 00:29:33,815 all over again. We gotta go. 668 00:29:33,859 --> 00:29:36,339 We should leave right now. 669 00:29:36,383 --> 00:29:37,558 - No. 670 00:29:37,601 --> 00:29:38,820 We stay. 671 00:29:38,864 --> 00:29:40,256 We have done nothing wrong. 672 00:29:41,780 --> 00:29:42,737 - Freeze! 673 00:29:42,781 --> 00:29:46,132 Nobody move! 674 00:29:46,175 --> 00:29:50,701 Everybody get down on the ground now. 675 00:29:50,745 --> 00:29:52,616 I said down! - Stop, stop. 676 00:29:52,660 --> 00:29:54,270 - Get down on your face! 677 00:29:54,314 --> 00:29:56,707 Put your hands above your head. 678 00:29:59,536 --> 00:30:03,192 - No. 679 00:30:03,236 --> 00:30:04,541 - You! 680 00:30:04,585 --> 00:30:07,544 Down on your face! Now. 681 00:30:11,505 --> 00:30:12,811 - Please tell me someone's listening 682 00:30:12,854 --> 00:30:14,551 over the COH. 683 00:30:14,595 --> 00:30:15,988 I got 30 people in here. 684 00:30:16,031 --> 00:30:17,641 Miller has a gun 685 00:30:17,685 --> 00:30:18,817 and an explosive. 686 00:30:18,860 --> 00:30:19,861 I am unarmed. 687 00:30:19,905 --> 00:30:22,081 I need help now. 688 00:30:26,041 --> 00:30:28,348 - Akeem's not here. 689 00:30:28,391 --> 00:30:29,828 Homeland security, they grabbed him up. 690 00:30:29,871 --> 00:30:31,568 He's in lock-up. 691 00:30:31,612 --> 00:30:36,138 If you want Akeem, you need to let these people go. 692 00:30:41,448 --> 00:30:44,886 - Everybody crawls to the wall now. 693 00:30:44,930 --> 00:30:47,149 If anybody speaks another word, 694 00:30:47,193 --> 00:30:48,585 I press this button, 695 00:30:48,629 --> 00:30:50,457 we all blow up together. 696 00:30:50,500 --> 00:30:52,372 Move. 697 00:30:52,415 --> 00:30:54,722 Move! 698 00:30:58,987 --> 00:31:01,250 - Talk to me, Trudy. - Mobile command just landed. 699 00:31:01,294 --> 00:31:02,556 We're pushing out four blocks 700 00:31:02,599 --> 00:31:03,774 and trying to clear all these buildings. 701 00:31:03,818 --> 00:31:05,689 - Yeah. 702 00:31:06,995 --> 00:31:09,128 - Yeah. We can hear him, he can't hear us. 703 00:31:09,171 --> 00:31:11,478 - Sounds like Miller's got the IED strapped to his body. 704 00:31:11,521 --> 00:31:12,914 He's got the remote in his hand. 705 00:31:12,958 --> 00:31:14,698 - Kev won't be able to take him down alone. 706 00:31:14,742 --> 00:31:16,744 It's too risky. Bomb Squad's three minutes out. 707 00:31:16,787 --> 00:31:18,615 - Yeah. 708 00:31:18,659 --> 00:31:20,487 - There's no line of sight into the prayer room. 709 00:31:20,530 --> 00:31:21,792 I can get us elevated positions, 710 00:31:21,836 --> 00:31:23,229 but unless he moves to the front-- 711 00:31:23,272 --> 00:31:24,317 - No, no, no. Let me get inside. 712 00:31:24,360 --> 00:31:26,101 I can talk to him. 713 00:31:26,145 --> 00:31:27,407 - Hang on. 714 00:31:27,450 --> 00:31:28,582 Atwater convinced him to open up 715 00:31:28,625 --> 00:31:29,583 a line of communication. 716 00:31:29,626 --> 00:31:32,629 They're sending someone out. 717 00:31:33,979 --> 00:31:36,590 - 5021, I got a hostage coming out. 718 00:31:36,633 --> 00:31:38,722 Get me an ambulance past that barricade. 719 00:31:38,766 --> 00:31:40,420 - Copy that, 5021. 720 00:31:48,994 --> 00:31:52,475 - Hey. I got a hostage coming out. 721 00:31:52,519 --> 00:31:54,260 It's all right. Come on out. 722 00:31:54,303 --> 00:31:55,652 It's okay. 723 00:31:55,696 --> 00:31:57,132 Don't worry. 724 00:31:57,176 --> 00:31:58,786 No one's gonna shoot. 725 00:31:58,829 --> 00:32:02,007 These guns are here to keep you safe. 726 00:32:02,050 --> 00:32:03,965 It's okay. 727 00:32:04,009 --> 00:32:05,445 It's all right. The phone's for me. 728 00:32:05,488 --> 00:32:06,620 Just keep walking. 729 00:32:06,663 --> 00:32:09,231 That's right. Come to me. 730 00:32:09,275 --> 00:32:11,538 Atta kid. It's okay. 731 00:32:11,581 --> 00:32:12,626 All right, just hand me the phone. 732 00:32:12,669 --> 00:32:14,019 Hand me the phone. 733 00:32:14,062 --> 00:32:15,498 All right. Now get behind me. 734 00:32:15,542 --> 00:32:16,804 Stay between me and the building. 735 00:32:16,847 --> 00:32:19,024 Stay between me and the building. 736 00:32:19,067 --> 00:32:20,895 We're gonna be fine. 737 00:32:20,939 --> 00:32:23,637 We're okay. 738 00:32:23,680 --> 00:32:26,814 I'm gonna take this call. 739 00:32:26,857 --> 00:32:28,772 This is Sergeant Hank Voight. 740 00:32:28,816 --> 00:32:30,818 How we doing in there, Jake? 741 00:32:30,861 --> 00:32:35,475 - I want Imam Akeem Dabiri brought to me. 742 00:32:35,518 --> 00:32:36,824 - Okay. 743 00:32:36,867 --> 00:32:40,567 Okay, we can talk about that. 744 00:32:40,610 --> 00:32:42,699 But you know, 745 00:32:42,743 --> 00:32:44,832 you know, Akeem is in federal custody. 746 00:32:44,875 --> 00:32:46,877 So it's gonna take some time. 747 00:32:46,921 --> 00:32:49,184 But I'll set the wheels in motion right now 748 00:32:49,228 --> 00:32:50,707 but you gotta work with me, okay? 749 00:32:50,751 --> 00:32:53,493 - No. You have half an hour. 750 00:32:53,536 --> 00:32:54,668 - That's not enough time. 751 00:32:54,711 --> 00:32:56,061 - You have half an hour! 752 00:32:56,104 --> 00:32:59,673 Or I will start killing them one by one. 753 00:32:59,716 --> 00:33:01,022 - Go around the back. 754 00:33:01,066 --> 00:33:02,719 Lock is broke. 755 00:33:10,640 --> 00:33:13,382 - It's okay, FBI. 756 00:33:13,426 --> 00:33:15,210 Hank. 757 00:33:15,254 --> 00:33:16,733 - Man, we sure as hell got this one wrong. 758 00:33:16,777 --> 00:33:18,039 - Yeah, and we kicked Akeem. 759 00:33:18,083 --> 00:33:19,475 He's on his way. You established contact? 760 00:33:19,519 --> 00:33:20,955 - I did. - Good. We're setting 761 00:33:20,999 --> 00:33:22,696 a breach plan. We'll be ready to move in 20. 762 00:33:22,739 --> 00:33:25,046 - Wait a second--Atwater is inside with 30 hostages. 763 00:33:25,090 --> 00:33:26,482 - That's why we're moving now. 764 00:33:26,526 --> 00:33:27,875 We'll give your men a tactical plan. 765 00:33:27,918 --> 00:33:31,313 - Wait. The second you breach, he'll detonate. 766 00:33:31,357 --> 00:33:33,054 Look, we got a line of contact. 767 00:33:33,098 --> 00:33:34,490 We got 30 minutes to get inside. 768 00:33:34,534 --> 00:33:35,709 - Not enough time, Hank. 769 00:33:35,752 --> 00:33:36,884 - Sir, I can get to Miller. 770 00:33:36,927 --> 00:33:38,190 - This is our jurisdiction. 771 00:33:38,233 --> 00:33:39,452 - Will. 772 00:33:39,495 --> 00:33:42,890 - Stand down. 773 00:33:42,933 --> 00:33:44,152 - Sarge. 774 00:33:44,196 --> 00:33:45,719 Sarge, let me do this. 775 00:33:45,762 --> 00:33:47,982 Atwater said the rear entrance isn't secure. 776 00:33:48,026 --> 00:33:49,636 - Jay. - No, I can do this. 777 00:33:49,679 --> 00:33:51,812 I get Miller. 778 00:33:54,119 --> 00:33:56,817 Let me talk him out. 779 00:33:56,860 --> 00:34:00,255 - You know what happens if you can't. 780 00:34:08,829 --> 00:34:12,659 It's Jay Halstead. 781 00:34:12,702 --> 00:34:15,488 I'm unarmed, all right? 782 00:34:15,531 --> 00:34:18,926 - Everybody face the wall! 783 00:34:18,969 --> 00:34:22,234 You take another step, I blow this place. 784 00:34:22,277 --> 00:34:25,106 - I hear--I hear you, man. 785 00:34:25,150 --> 00:34:28,805 We're working on Akeem. That's why I'm here. 786 00:34:28,849 --> 00:34:30,111 I gotta see proof of life, Jake. 787 00:34:30,155 --> 00:34:33,027 You know how this works, right? 788 00:34:33,071 --> 00:34:36,291 So I'm coming out, okay? I'm unarmed. 789 00:34:36,335 --> 00:34:37,945 See? 790 00:34:37,988 --> 00:34:40,208 No vest. 791 00:34:40,252 --> 00:34:42,167 I got no gun. 792 00:34:42,210 --> 00:34:45,257 Keeping my hands raised, okay? 793 00:34:45,300 --> 00:34:48,999 Just gotta make sure everybody's okay. 794 00:34:49,043 --> 00:34:52,177 That's good. That's good, it looks like nobody's hurt. 795 00:34:52,220 --> 00:34:53,700 That means you and I got a way out of here. 796 00:34:53,743 --> 00:34:55,136 'Cause I'm gonna be honest, Jake, 797 00:34:55,180 --> 00:34:56,616 things are gonna go bad for you really quick 798 00:34:56,659 --> 00:34:58,400 if you don't let me help you. 799 00:34:58,444 --> 00:34:59,967 - You bring me Akeem 800 00:35:00,010 --> 00:35:02,796 or I drop these people one combatant at a time. 801 00:35:02,839 --> 00:35:04,798 - Please, Jake, don't-- don't do this, okay? 802 00:35:04,841 --> 00:35:06,843 There is another solution. 803 00:35:06,887 --> 00:35:09,585 You just gotta let me help you. 804 00:35:09,629 --> 00:35:12,197 Just let me help. 805 00:35:12,240 --> 00:35:15,287 Put the gun down. Hand me the remote. 806 00:35:15,330 --> 00:35:17,158 You and I can walk out the front door together. 807 00:35:17,202 --> 00:35:20,292 I promise you I'm not gonna let anything happen to you. 808 00:35:20,335 --> 00:35:21,858 Okay? 809 00:35:21,902 --> 00:35:25,993 You gotta let me help you. 810 00:35:26,036 --> 00:35:27,603 Jake. 811 00:35:27,647 --> 00:35:29,910 Look at--look at them. 812 00:35:29,953 --> 00:35:33,305 They're terrified right now, Jake. 813 00:35:33,348 --> 00:35:36,308 They're not combatants, man. 814 00:35:36,351 --> 00:35:39,746 They're civilians, Jake. 815 00:35:39,789 --> 00:35:43,489 They're citizens. They're people. 816 00:35:43,532 --> 00:35:45,795 Jake. 817 00:35:45,839 --> 00:35:47,884 They're Americans. 818 00:35:47,928 --> 00:35:50,844 You swore to protect them. 819 00:35:50,887 --> 00:35:52,498 What are you doing? 820 00:35:52,541 --> 00:35:54,630 - That's as far as you come. 821 00:35:54,674 --> 00:35:57,198 - Okay. 822 00:36:01,376 --> 00:36:03,683 - What, you think I'm crazy 823 00:36:03,726 --> 00:36:05,685 - No, no, I don't. I don't. 824 00:36:05,728 --> 00:36:07,687 - You think this is PTS, this is... 825 00:36:07,730 --> 00:36:10,211 trauma from the war? 826 00:36:10,255 --> 00:36:13,345 You think I'm having an episode, huh? 827 00:36:13,388 --> 00:36:16,217 - Maybe, Jake. 828 00:36:16,261 --> 00:36:17,653 - I don't think I'm over there. 829 00:36:17,697 --> 00:36:20,003 No. I'm in my own backyard. 830 00:36:20,047 --> 00:36:21,744 I'm standing on my soil. 831 00:36:21,788 --> 00:36:23,050 Don't you get it, Halstead? 832 00:36:23,093 --> 00:36:24,747 You were there! You remember! 833 00:36:24,791 --> 00:36:27,837 These people have come to destroy us. 834 00:36:27,881 --> 00:36:29,535 But nobody gets it 835 00:36:29,578 --> 00:36:31,058 because we're all too busy 836 00:36:31,101 --> 00:36:32,277 tweeting about the president. 837 00:36:32,320 --> 00:36:35,018 We're posting pictures of our dogs. 838 00:36:35,062 --> 00:36:38,544 You want to help me? 839 00:36:38,587 --> 00:36:40,720 You bring me Akeem. 840 00:36:40,763 --> 00:36:43,375 Bring me Akeem. 841 00:36:43,418 --> 00:36:46,856 - Buddy. Think of your wife right now. 842 00:36:46,900 --> 00:36:48,162 Think of your wife. 843 00:36:48,206 --> 00:36:51,687 - You bring me Akeem now, or I kill them. 844 00:36:51,731 --> 00:36:53,559 - Please don't do this, Jake. 845 00:36:53,602 --> 00:36:56,518 - You don't think I'll do it. 846 00:36:56,562 --> 00:36:57,867 - Miller. 847 00:36:57,911 --> 00:37:00,566 You are a war hero, Miller. 848 00:37:00,609 --> 00:37:02,742 Act like it. 849 00:37:02,785 --> 00:37:05,266 - Yeah, you're damn right I am. 850 00:37:05,310 --> 00:37:06,441 And this ends now. 851 00:37:16,321 --> 00:37:17,670 - Go. Go. 852 00:37:20,716 --> 00:37:23,458 We got hostages coming out! 853 00:37:48,657 --> 00:37:51,399 Jay, we gotta go. 854 00:37:56,186 --> 00:37:59,755 - Thank you. I really appreciate that. 855 00:38:02,062 --> 00:38:03,324 Praise Allah. 856 00:38:03,368 --> 00:38:06,936 - Where the hell's your detective? 857 00:38:06,980 --> 00:38:08,634 You knew we had a breaching plan. 858 00:38:08,677 --> 00:38:09,809 I told you to stand down. 859 00:38:09,852 --> 00:38:11,071 - Back off, Will. 860 00:38:11,114 --> 00:38:13,247 I'm gonna have his badge. 861 00:38:13,291 --> 00:38:17,251 - He defused the situation. 862 00:38:17,295 --> 00:38:18,252 I mean, you want to report it 863 00:38:18,296 --> 00:38:21,081 differently, feel free. 864 00:38:21,124 --> 00:38:22,125 When you do, maybe I should 865 00:38:22,169 --> 00:38:23,866 have my undercover officer 866 00:38:23,910 --> 00:38:27,653 report the treatment he experienced. 867 00:38:27,696 --> 00:38:28,654 Or the interrogation techniques 868 00:38:28,697 --> 00:38:32,832 used on Akeem Dabiri, 869 00:38:32,875 --> 00:38:35,704 an innocent man. 870 00:38:35,748 --> 00:38:39,882 And he's right over there. 871 00:38:39,926 --> 00:38:44,060 Maybe we should talk to him. 872 00:38:44,104 --> 00:38:46,149 Just let it go. 873 00:38:46,193 --> 00:38:49,196 Take the win and walk away. 874 00:39:00,207 --> 00:39:02,862 - Hey. Give you a ride home? 875 00:39:02,905 --> 00:39:04,516 I'll buy you a beer. 876 00:39:04,559 --> 00:39:05,908 - Thanks, I think I'm just-- 877 00:39:05,952 --> 00:39:07,867 - Yeah, I know you want to be alone, 878 00:39:07,910 --> 00:39:11,914 but this is just part of the thing, so. 879 00:39:15,178 --> 00:39:17,006 - It's a thing that works 880 00:39:17,050 --> 00:39:20,140 between us. Bad case. 881 00:39:20,183 --> 00:39:23,099 One of us doesn't want the other one around. 882 00:39:23,143 --> 00:39:25,537 The other one stays anyway. We talk. 883 00:39:25,580 --> 00:39:28,888 We feel better and we're able to go to work the next day. 884 00:39:28,931 --> 00:39:31,630 It works. 885 00:39:33,675 --> 00:39:36,417 - I screwed up, Hailey. 886 00:39:36,461 --> 00:39:40,073 It didn't even occur to me that Miller could be involved. 887 00:39:40,116 --> 00:39:42,118 - If it's on you, it's on me too. 888 00:39:42,162 --> 00:39:44,251 - No, you had a bad feeling. 889 00:39:44,294 --> 00:39:48,690 I couldn't even see it. 890 00:39:48,734 --> 00:39:52,912 A lot of horrible things happened when I was overseas. 891 00:39:52,955 --> 00:39:54,304 And I know I can't just, like, 892 00:39:54,348 --> 00:39:56,959 flip a switch and turn that off. 893 00:39:57,003 --> 00:39:59,571 But I do the work. 894 00:39:59,614 --> 00:40:05,272 You learn to deal with the triggers and the stress. 895 00:40:05,315 --> 00:40:08,449 The war was a part of my life. It's not who I am. 896 00:40:08,493 --> 00:40:12,410 Not anymore. 897 00:40:12,453 --> 00:40:15,282 I just had no idea I had any anger. 898 00:40:15,325 --> 00:40:19,068 Or bias. 899 00:40:19,112 --> 00:40:23,029 - You just saved 30 lives. 900 00:40:23,072 --> 00:40:26,598 Thirty Muslim lives. 901 00:40:26,641 --> 00:40:29,470 That's a good day. 902 00:40:29,514 --> 00:40:31,994 Don't be so hard on yourself. 903 00:40:35,041 --> 00:40:38,871 - Thanks. 61622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.