Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,109 --> 00:00:03,048
- Previously on Charmed...
- I have three!
2
00:00:03,328 --> 00:00:05,555
- No!
- Mom!
3
00:00:05,561 --> 00:00:06,994
I think I'm your sister.
4
00:00:07,000 --> 00:00:09,200
You are the Charmed Ones.
5
00:00:09,206 --> 00:00:11,228
Witches who are destined
to save the world
6
00:00:11,234 --> 00:00:12,700
from impending doom.
7
00:00:12,706 --> 00:00:15,073
They call me a Whitelighter.
8
00:00:15,079 --> 00:00:17,221
Apparently, a woman from the
cleaning crew claimed a black
9
00:00:17,227 --> 00:00:19,365
blob tried to choke her, and then
escaped through an air vent.
10
00:00:19,371 --> 00:00:20,403
A black blob?
11
00:00:20,409 --> 00:00:22,843
I didn't tell you what
I knew about that demon.
12
00:00:22,849 --> 00:00:24,883
- Left this behind.
- That black ooze,
13
00:00:24,889 --> 00:00:26,885
it's a primordial form of the Harbinger.
14
00:00:26,954 --> 00:00:30,214
It's probably hunting for
a vessel... a human vessel...
15
00:00:30,220 --> 00:00:31,352
And if it finds one,
16
00:00:31,358 --> 00:00:32,824
everything is going to change.
17
00:00:36,008 --> 00:00:38,175
You guys, when I said
we should do more cardio,
18
00:00:38,181 --> 00:00:39,581
I meant more like a spin class.
19
00:00:44,280 --> 00:00:46,300
Macy, we're gonna have to bind it.
20
00:00:46,332 --> 00:00:49,166
Take out the elements. This thing
is too strong for me to freeze.
21
00:00:50,203 --> 00:00:52,002
Maggie, your matches.
22
00:00:52,071 --> 00:00:55,217
_
23
00:00:55,223 --> 00:00:57,393
Tell me you are not texting
during our binding spell.
24
00:00:57,399 --> 00:01:00,249
I don't think you realize how
precarious my situation at Kappa is.
25
00:01:01,447 --> 00:01:03,514
Oh, God.
26
00:01:06,352 --> 00:01:08,352
I'll stop it.
27
00:01:09,555 --> 00:01:10,855
Oh, God.
28
00:01:11,251 --> 00:01:12,951
What are you waiting for?!
29
00:01:12,957 --> 00:01:14,289
Hit him now!
30
00:01:17,359 --> 00:01:19,726
Screw it, I've got a spell for this.
31
00:01:19,732 --> 00:01:22,800
- What are you talking about?
- Solaris incantatio!
32
00:01:32,311 --> 00:01:34,845
Failed simulation again.
33
00:01:37,772 --> 00:01:40,373
Melanie Vera, what were you thinking?
34
00:01:40,379 --> 00:01:44,314
You know, save the day,
kick some demon ass.
35
00:01:44,320 --> 00:01:46,777
With one of the most dangerous
spells in all of witchcraft.
36
00:01:46,783 --> 00:01:48,223
Yeah. And it worked.
37
00:01:48,229 --> 00:01:49,868
Only because I ended the simulation
38
00:01:49,874 --> 00:01:51,359
before you killed your sisters.
39
00:01:51,365 --> 00:01:53,223
Speaking of, can we...
Can we dial back the realism
40
00:01:53,229 --> 00:01:55,692
of these training sessions,
because that was super traumatic.
41
00:01:55,698 --> 00:01:56,956
I'm a witch, Harry.
42
00:01:56,962 --> 00:01:58,311
You can't tell me to hold back from
43
00:01:58,317 --> 00:01:59,764
being the best witch possible.
44
00:01:59,770 --> 00:02:01,998
I am simply telling you
to proceed with caution.
45
00:02:02,067 --> 00:02:04,172
As often as magic is
the solution to a problem,
46
00:02:04,178 --> 00:02:05,851
it can also be the cause.
47
00:02:07,439 --> 00:02:10,240
As for you, I am deeply disappointed.
48
00:02:10,309 --> 00:02:12,631
- I don't know what happened.
- Macy, you need to relax.
49
00:02:12,637 --> 00:02:13,692
I am relaxed.
50
00:02:13,698 --> 00:02:15,378
Magic isn't some test you can ace.
51
00:02:15,384 --> 00:02:16,742
It should come as natural as breathing.
52
00:02:16,748 --> 00:02:19,049
So, please, try and
stay out of your head.
53
00:02:19,117 --> 00:02:22,018
The only person who should
be in it is Maggie.
54
00:02:22,087 --> 00:02:23,820
A little telepath humor there.
55
00:02:26,058 --> 00:02:28,030
- Hey!
- Witchcraft isn't a game.
56
00:02:28,036 --> 00:02:29,413
It requires constant focus.
57
00:02:29,419 --> 00:02:31,882
You said it was critical we
keep up our civilian lives.
58
00:02:32,374 --> 00:02:34,493
Not at the expense of your duties.
59
00:02:34,499 --> 00:02:36,099
And not when the Harbinger of Hell
60
00:02:36,168 --> 00:02:37,901
is running rampant in Hilltowne.
61
00:02:37,970 --> 00:02:40,403
Fine. I'll pay more attention.
62
00:02:40,472 --> 00:02:42,706
Just please don't do that
horrible speech again.
63
00:02:42,712 --> 00:02:44,070
That black substance Macy found was
64
00:02:44,076 --> 00:02:45,542
a telltale sign of the Harbinger,
65
00:02:45,611 --> 00:02:48,245
one of the most powerful
forces in the underworld.
66
00:02:48,313 --> 00:02:52,015
- And here we go.
- According to the ancient texts,
67
00:02:52,084 --> 00:02:54,217
its sole purpose is to raise
the Source of All Evil,
68
00:02:54,286 --> 00:02:57,350
summoning its master
by tipping the scales to evil
69
00:02:57,356 --> 00:02:58,858
with a deluge of blood...
70
00:02:58,864 --> 00:03:01,691
And the deafening screams
of human torment.
71
00:03:03,128 --> 00:03:05,028
It sounds better in Sumerian.
72
00:03:05,097 --> 00:03:06,763
What does that even mean?
73
00:03:06,832 --> 00:03:08,865
We're not sure.
74
00:03:08,934 --> 00:03:12,602
As with most ancient texts,
it's heavy on metaphor.
75
00:03:12,671 --> 00:03:14,304
Wonderful.
76
00:03:14,373 --> 00:03:17,015
What we do know is that
the Harbinger couldn't
77
00:03:17,021 --> 00:03:19,381
have traveled far in
its primordial form.
78
00:03:19,387 --> 00:03:20,673
So it must have taken a human vessel
79
00:03:20,679 --> 00:03:22,134
somewhere near Macy's lab.
80
00:03:22,140 --> 00:03:24,714
Then let's get out there and find it.
81
00:03:24,783 --> 00:03:26,249
But there are three
82
00:03:26,318 --> 00:03:28,118
academic buildings
on that side of campus.
83
00:03:28,186 --> 00:03:30,786
- Plus the hospital.
- Don't forget half of Greek Row.
84
00:03:30,792 --> 00:03:32,508
They're right, Mel. Let the Elders
85
00:03:32,514 --> 00:03:33,927
work out where this vessel is.
86
00:03:33,943 --> 00:03:36,083
You want me to sit back
while a bunch of washed-up
87
00:03:36,089 --> 00:03:37,850
old witches do what I
was destined to do?
88
00:03:37,914 --> 00:03:40,619
No. I want you to keep training
and show some respect
89
00:03:40,625 --> 00:03:42,740
for your wise and powerful
governing council.
90
00:03:42,756 --> 00:03:44,280
Because as soon as they do find
91
00:03:44,286 --> 00:03:46,000
this demon of unspeakable horror,
92
00:03:46,006 --> 00:03:48,362
it will fall upon you
three to vanquish it,
93
00:03:48,386 --> 00:03:49,702
as the Charmed Ones.
94
00:03:49,708 --> 00:03:52,242
I'm never gonna get
into this sorority, am I?
95
00:04:06,343 --> 00:04:08,895
Radical feminists have
criminalized masculinity.
96
00:04:08,901 --> 00:04:10,501
They call it "toxic."
97
00:04:10,507 --> 00:04:13,675
Why? Because they want
all the power for themselves.
98
00:04:13,744 --> 00:04:15,844
And believe me, they have power.
99
00:04:15,913 --> 00:04:18,347
Some of these witches have
more power than men...
100
00:04:25,589 --> 00:04:27,789
This better be good,
because I am in the middle
101
00:04:27,858 --> 00:04:30,525
of recording a pod...
102
00:04:30,741 --> 00:04:35,685
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
103
00:04:39,136 --> 00:04:41,436
How do I find the Harbinger of Hell?
104
00:04:54,852 --> 00:04:59,054
Oh, my God, Niko. Hi.
105
00:04:59,060 --> 00:05:00,452
- You scared me.
- Sorry.
106
00:05:00,458 --> 00:05:02,360
You weren't in bed
when my alarm went off.
107
00:05:02,366 --> 00:05:04,322
And I'm a detective,
I have to investigate.
108
00:05:04,328 --> 00:05:06,679
Well, everything's okay. Case closed.
109
00:05:06,845 --> 00:05:08,478
Have you been up here all night?
110
00:05:08,484 --> 00:05:10,286
I couldn't sleep so I
started going through
111
00:05:10,292 --> 00:05:12,003
some of Mom's old papers.
112
00:05:12,175 --> 00:05:15,055
Please tell me you're not back
to obsessing over her death.
113
00:05:15,124 --> 00:05:16,590
That's not what this is.
114
00:05:16,659 --> 00:05:18,284
I promise.
115
00:05:18,416 --> 00:05:19,915
It's for a class.
116
00:05:19,921 --> 00:05:22,055
I just don't want anything
to come between us again.
117
00:05:22,298 --> 00:05:24,998
Trust me, nothing ever will.
118
00:05:26,114 --> 00:05:27,234
Okay.
119
00:05:28,739 --> 00:05:29,965
Mmm.
120
00:05:31,941 --> 00:05:34,708
Wow, when you put it that way...
121
00:05:34,777 --> 00:05:36,726
Come on.
122
00:05:48,209 --> 00:05:49,590
Niko.
123
00:05:49,658 --> 00:05:51,692
I didn't know you spent the night.
124
00:05:51,760 --> 00:05:54,194
See, I told you we weren't that loud.
125
00:05:54,263 --> 00:05:56,279
And she was just leaving.
126
00:05:56,285 --> 00:05:58,298
Have a great day.
127
00:06:00,209 --> 00:06:01,742
Sorry, I didn't know.
128
00:06:01,748 --> 00:06:03,144
It's not your fault.
129
00:06:03,150 --> 00:06:05,205
She almost busted me with
The Book of Shadows, too.
130
00:06:05,211 --> 00:06:06,513
I don't know how much longer I'm
131
00:06:06,519 --> 00:06:07,989
gonna be able to keep this from her.
132
00:06:07,995 --> 00:06:09,494
What were you doing with the Book?
133
00:06:09,500 --> 00:06:11,033
My duty as a Charmed One.
134
00:06:11,039 --> 00:06:13,380
Turns out there's a way
to lure every demon
135
00:06:13,386 --> 00:06:15,719
within a 26-mile radius straight to us.
136
00:06:15,851 --> 00:06:18,251
All we have to do is sacrifice a goat.
137
00:06:18,707 --> 00:06:21,221
Shouldn't we be doing as we were told
138
00:06:21,227 --> 00:06:23,060
and leaving it to the Elders.
139
00:06:23,066 --> 00:06:25,633
Remember what happened
with the spirit board.
140
00:06:26,611 --> 00:06:28,118
Sugar?
141
00:06:28,124 --> 00:06:29,551
No, I take it black.
142
00:06:30,127 --> 00:06:31,498
Sugar!
143
00:06:31,567 --> 00:06:34,434
Shouting is not going to
make me want it any more.
144
00:06:34,440 --> 00:06:35,698
The other day, when I tested
145
00:06:35,704 --> 00:06:37,004
that black residue at the lab,
146
00:06:37,072 --> 00:06:38,639
it contained sulfuric acid.
147
00:06:38,645 --> 00:06:39,836
Everybody knows what happens
148
00:06:39,842 --> 00:06:41,642
when you combine that with sugar.
149
00:06:41,648 --> 00:06:43,281
Hate to break it to you,
but that is in no way
150
00:06:43,287 --> 00:06:45,061
common knowledge outside
the nerd community.
151
00:06:45,067 --> 00:06:48,159
You know how vinegar and baking
soda causes a chemical reaction?
152
00:06:48,165 --> 00:06:50,139
Sulfuric acid and sugar...
153
00:06:50,145 --> 00:06:52,192
Same thing, on steroids.
154
00:06:55,513 --> 00:06:57,247
Another reason to love Stevia.
155
00:06:57,426 --> 00:07:01,028
Wait, this could work.
Especially on Halloween.
156
00:07:01,034 --> 00:07:03,969
We give out candy at the lab,
the Women's Studies department.
157
00:07:03,975 --> 00:07:05,674
Anywhere it could have taken a vessel.
158
00:07:05,680 --> 00:07:07,167
And if anybody pukes up
black stuff, we'll know
159
00:07:07,236 --> 00:07:08,640
it's the Harbinger and then we use
160
00:07:08,646 --> 00:07:10,066
the binding spell to trap them.
161
00:07:10,072 --> 00:07:12,439
The sugar ratios would have
to be precise, though.
162
00:07:12,508 --> 00:07:14,441
Maybe I could bake something.
163
00:07:14,510 --> 00:07:18,512
Cookies, shortbread. I make
a mean chocolate souffl�.
164
00:07:18,580 --> 00:07:21,314
What? Baking calms me.
165
00:07:21,320 --> 00:07:23,908
- Yeah, let's stick with cookies.
- Okay.
166
00:07:23,914 --> 00:07:25,352
Well, as much as I'd love to help
167
00:07:25,358 --> 00:07:26,924
with Operation Cookie Monster,
168
00:07:27,056 --> 00:07:28,889
I've got bigger problems.
169
00:07:28,957 --> 00:07:31,586
Let me guess. Kappa crisis?
170
00:07:31,592 --> 00:07:33,756
I owe Lucy 200 bucks
for a pledge retreat,
171
00:07:33,762 --> 00:07:36,396
so I had to pick up an extra shift.
172
00:07:36,402 --> 00:07:38,569
You're right. That is way more important
173
00:07:38,575 --> 00:07:40,841
than saving the world from certain doom.
174
00:07:41,907 --> 00:07:45,386
Snark away, but I'm not
the only one with priorities.
175
00:07:45,392 --> 00:07:47,957
- Right, Macy?
- Boundaries!
176
00:07:47,963 --> 00:07:51,812
Sorry. But just because
you were wondering, relax.
177
00:07:51,880 --> 00:07:54,314
Galvin's gonna think you're
a snack in that outfit.
178
00:07:58,587 --> 00:07:59,986
And I'm really sorry.
179
00:07:59,992 --> 00:08:01,651
Our delivery truck broke down, I...
180
00:08:01,657 --> 00:08:04,591
Sweetheart, I didn't
come here for excuses.
181
00:08:04,660 --> 00:08:06,046
I came for the chicken.
182
00:08:06,052 --> 00:08:07,606
Excuse me.
183
00:08:07,612 --> 00:08:10,056
I hate to interrupt. I'm not a doctor,
184
00:08:10,062 --> 00:08:12,499
but I've watched my fair
share of Grey's Anatomy.
185
00:08:13,027 --> 00:08:15,602
I think this man's going through
acute poultry withdrawal.
186
00:08:15,671 --> 00:08:17,170
Hey, smart-ass,
187
00:08:17,239 --> 00:08:18,939
- nobody asked you.
- See?
188
00:08:19,007 --> 00:08:21,374
Key symptoms are irritability
and being a dick
189
00:08:21,443 --> 00:08:22,776
to service professionals.
190
00:08:22,845 --> 00:08:25,112
This man needs help.
191
00:08:27,655 --> 00:08:30,313
There's a KFC two blocks away.
192
00:08:31,019 --> 00:08:33,787
? The magic is, the magic
is gone, the magic is gone ?
193
00:08:33,856 --> 00:08:35,455
? The magic is gone... ?
194
00:08:35,524 --> 00:08:37,124
Thank you.
195
00:08:37,192 --> 00:08:39,025
I so badly wanted to tell him off,
196
00:08:39,094 --> 00:08:41,528
but you know, the
customer's always right.
197
00:08:41,597 --> 00:08:44,531
Is he, or is he just a douche
looking to score a free dessert?
198
00:08:45,600 --> 00:08:48,034
I come here for brunch all the time.
I've never seen you.
199
00:08:48,103 --> 00:08:51,180
Um, maybe you... maybe
you just didn't notice me.
200
00:08:51,186 --> 00:08:52,352
Not possible.
201
00:08:53,641 --> 00:08:55,030
Oh, well, I...
202
00:08:55,054 --> 00:08:56,383
I usually work nights.
203
00:08:56,389 --> 00:08:58,211
Then maybe I'll see you
for dinner sometime.
204
00:08:58,280 --> 00:09:00,814
I hear this place does a mean chicken.
205
00:09:05,554 --> 00:09:09,656
It took a lot or personal sacrifice,
206
00:09:09,725 --> 00:09:13,630
but thanks to our vigils,
Angela is now back on her feet.
207
00:09:13,636 --> 00:09:15,947
Maybe the administration
will overturn their
208
00:09:15,953 --> 00:09:18,389
fascist booze ban now that she's awake.
209
00:09:18,538 --> 00:09:21,668
Yeah, I'm not sure my
slutty baby costume
210
00:09:21,674 --> 00:09:24,108
is appropriate for a
sober Halloween mixer.
211
00:09:24,684 --> 00:09:26,684
Oh, Maggie.
212
00:09:27,105 --> 00:09:29,142
You've been so MIA lately,
213
00:09:29,211 --> 00:09:30,911
missing all those pledge events,
214
00:09:30,979 --> 00:09:32,913
I didn't know how else to find you.
215
00:09:32,981 --> 00:09:36,316
I am so sorry, I just...
216
00:09:36,385 --> 00:09:38,018
I've been juggling a lot.
217
00:09:38,086 --> 00:09:40,120
Oh. Okay.
218
00:09:40,189 --> 00:09:42,355
Will you excuse us for a moment?
219
00:09:43,369 --> 00:09:44,639
Maggie.
220
00:09:45,427 --> 00:09:48,128
Girl, you have been
through so much lately,
221
00:09:48,197 --> 00:09:50,805
and I get that, but I fought super hard
222
00:09:50,811 --> 00:09:52,361
for you to get this bid,
223
00:09:52,367 --> 00:09:55,314
and I need to know that
you're taking it seriously.
224
00:09:55,320 --> 00:09:57,604
I-I am. I really am, I...
225
00:09:57,610 --> 00:09:58,968
It's okay, I'm still on your side.
226
00:09:58,974 --> 00:10:00,725
And I want to make this work.
227
00:10:00,780 --> 00:10:03,012
Which is why you have
to convince the rest
228
00:10:03,018 --> 00:10:04,983
of the house that you still want in.
229
00:10:10,686 --> 00:10:12,352
What if I found us a place off-campus
230
00:10:12,358 --> 00:10:14,008
to host the Halloween mixer?
231
00:10:14,014 --> 00:10:17,657
I mean, if you could get us
around the booze ban,
232
00:10:17,726 --> 00:10:21,847
you would me a Kappa legend.
233
00:10:22,459 --> 00:10:23,926
G.T.A. evals are coming up,
234
00:10:23,932 --> 00:10:26,566
so I've decided to bribe
you all with cookies.
235
00:10:26,572 --> 00:10:28,772
I've got regular,
vegan, and gluten-free.
236
00:10:28,778 --> 00:10:31,579
Says she has no memory
of how she went into the coma.
237
00:10:32,662 --> 00:10:35,308
Wait. Who are you talking about?
238
00:10:35,377 --> 00:10:37,377
Angela Wu. She's awake.
239
00:10:47,055 --> 00:10:48,724
I thought we agreed to stop being
240
00:10:48,730 --> 00:10:50,195
so reckless with our magic.
241
00:10:50,259 --> 00:10:51,725
You gave a pompous lecture,
242
00:10:51,793 --> 00:10:53,871
I chose to ignore it
and take some initiative.
243
00:10:53,877 --> 00:10:55,495
Have you seen this?
244
00:10:56,192 --> 00:10:57,665
Was that exactly where you were
245
00:10:57,671 --> 00:10:59,232
standing when you stopped time?
246
00:10:59,238 --> 00:11:00,671
It's in the general vicinity.
247
00:11:00,751 --> 00:11:02,908
What if, when you restart time,
248
00:11:02,914 --> 00:11:05,414
one of your students notices your arm
249
00:11:05,420 --> 00:11:07,103
just appears in a new position,
250
00:11:07,109 --> 00:11:09,042
and they get curious
and snoop and discover
251
00:11:09,048 --> 00:11:10,573
you're a witch? You
could get blackmailed,
252
00:11:10,579 --> 00:11:12,141
you could lose your job.
People would fear
253
00:11:12,147 --> 00:11:13,776
- you've gone mad.
- Uh, do you have to turn
254
00:11:13,782 --> 00:11:15,715
everything into a teachable moment?
255
00:11:15,784 --> 00:11:17,517
Do you remember Angela Wu?
256
00:11:17,523 --> 00:11:18,722
Yes, your mother's student.
257
00:11:18,728 --> 00:11:20,353
The one harassed by Professor Thaine.
258
00:11:20,422 --> 00:11:22,088
It turns out, she woke up from her coma
259
00:11:22,157 --> 00:11:24,418
the same night we found
the Harbinger's residue
260
00:11:24,424 --> 00:11:25,855
in the hospital,
261
00:11:25,861 --> 00:11:27,627
right next to Macy's lab.
262
00:11:29,097 --> 00:11:30,764
She could be the vessel.
263
00:11:30,770 --> 00:11:33,433
Please do not take credit
for my ideas, white man.
264
00:11:33,502 --> 00:11:35,478
I figured it out,
265
00:11:35,484 --> 00:11:37,603
I get to give her the cookie.
266
00:11:37,759 --> 00:11:41,107
You're gonna feed a demon
a pumpkin biscuit?
267
00:11:41,176 --> 00:11:42,909
Pumpkin cookie.
268
00:11:42,978 --> 00:11:44,797
And Macy figured out how to use sugar
269
00:11:44,803 --> 00:11:47,243
to react with the sulfuric acid
in the Harbinger's blood.
270
00:11:47,249 --> 00:11:49,582
Oh, well, that... yes,
that's actually quite clever.
271
00:11:49,651 --> 00:11:51,266
Or at least, it would be, if I hadn't
272
00:11:51,272 --> 00:11:53,586
- given explicit orders to wait.
- For the Elders?
273
00:11:53,655 --> 00:11:55,789
Yeah. I ignored that, too.
274
00:11:55,857 --> 00:11:58,091
I mean, we don't have
time to wait for some
275
00:11:58,160 --> 00:12:00,226
old-fashioned bureaucracy
to get this done.
276
00:12:03,832 --> 00:12:05,332
What the hell is this?
277
00:12:05,400 --> 00:12:06,967
A jaunty bit of arm bling.
278
00:12:07,035 --> 00:12:09,002
And a lecture you can't ignore.
279
00:12:09,071 --> 00:12:12,772
From now on, every time you
use magic, I'll be notified.
280
00:12:12,778 --> 00:12:14,063
You can't do that.
281
00:12:14,069 --> 00:12:15,633
It's for your own good.
282
00:12:41,382 --> 00:12:42,802
No costume?
283
00:12:43,296 --> 00:12:45,203
I didn't want to wear
something weird and
284
00:12:45,209 --> 00:12:47,245
embarrass myself in front
of the entire lab.
285
00:12:47,251 --> 00:12:49,656
What, you mean, like,
a group DNA helix outfit?
286
00:12:49,711 --> 00:12:50,810
Even worse,
287
00:12:50,816 --> 00:12:53,980
DNA helix without cytosine.
288
00:12:53,986 --> 00:12:56,717
- Berkowitz called in sick.
- I don't blame him.
289
00:12:56,723 --> 00:12:58,247
All right, now you're in trouble.
290
00:12:58,253 --> 00:12:59,886
You are in trouble.
291
00:13:05,694 --> 00:13:07,060
Hmm.
292
00:13:08,764 --> 00:13:10,919
What are you doing?
293
00:13:12,547 --> 00:13:14,013
Cytosine.
294
00:13:14,019 --> 00:13:16,669
Macy Vaughn, you complete me.
295
00:13:18,206 --> 00:13:20,673
So, Dr. Cytosine,
296
00:13:20,742 --> 00:13:22,675
what do you say we, uh,
297
00:13:22,681 --> 00:13:23,914
grab dinner tonight?
298
00:13:24,046 --> 00:13:25,845
Costumes optional.
299
00:13:25,914 --> 00:13:27,768
So what did you say?
300
00:13:27,774 --> 00:13:29,983
- Well, I said no.
- Macy.
301
00:13:30,052 --> 00:13:32,228
He's obviously so in love with you.
302
00:13:32,234 --> 00:13:34,354
We work together. The last thing I need
303
00:13:34,360 --> 00:13:36,413
is some tumultuous breakup
jeopardizing my career.
304
00:13:36,419 --> 00:13:38,514
Sex and booze are a sure way to lose.
305
00:13:38,520 --> 00:13:41,027
Sex and booze are a sure way to lose.
306
00:13:41,096 --> 00:13:42,837
You realize this is the exact same thing
307
00:13:42,843 --> 00:13:44,164
you were doing with your powers?
308
00:13:44,232 --> 00:13:45,906
Getting lost in your head instead of
309
00:13:45,912 --> 00:13:47,393
letting this love story play out?
310
00:13:47,399 --> 00:13:49,369
No, Maggie, I'm being realistic.
311
00:13:49,438 --> 00:13:51,571
Now, I need to go get
more cookie supplies,
312
00:13:51,577 --> 00:13:53,677
so I'll see you at home.
313
00:14:02,741 --> 00:14:03,850
Angela.
314
00:14:03,919 --> 00:14:05,518
- Hi.
- Mel.
315
00:14:05,524 --> 00:14:06,978
Hi.
316
00:14:07,229 --> 00:14:08,962
I've been looking all over for you.
317
00:14:08,968 --> 00:14:11,394
Would you mind if we went
somewhere to talk in private?
318
00:14:11,400 --> 00:14:13,734
No, I wouldn't mind that at all.
319
00:14:29,404 --> 00:14:31,413
Oh, please tell me
there's a spell in there
320
00:14:31,419 --> 00:14:33,260
to make this place Kappa-worthy.
321
00:14:38,811 --> 00:14:41,078
"Glamours. Spells to alter
322
00:14:41,084 --> 00:14:43,831
"the appearance of people and objects."
323
00:14:45,003 --> 00:14:46,937
Yes, please.
324
00:15:04,056 --> 00:15:06,623
I just want to walk across
that quad without everyone
325
00:15:06,692 --> 00:15:09,392
staring at me like I'm
some helpless victim.
326
00:15:09,629 --> 00:15:12,959
Not Professor Thaine's
accuser, not Coma Girl.
327
00:15:12,965 --> 00:15:15,532
Just a normal, unassuming student.
328
00:15:16,234 --> 00:15:18,668
That sounds really tough.
329
00:15:22,490 --> 00:15:26,225
I know a cookie won't
make things better, but...
330
00:15:27,153 --> 00:15:28,845
I brought you these.
331
00:15:28,914 --> 00:15:30,881
Oh. Thanks, but I...
332
00:15:30,949 --> 00:15:33,517
Still haven't really gotten
my appetite back yet.
333
00:15:33,585 --> 00:15:35,015
Oh.
334
00:15:35,021 --> 00:15:36,773
So what did you want to talk about?
335
00:15:36,779 --> 00:15:38,064
How's your mom?
336
00:15:38,070 --> 00:15:39,905
My mom, um...
337
00:15:40,961 --> 00:15:43,298
There was an accident.
338
00:15:43,304 --> 00:15:45,402
She's dead.
339
00:15:46,091 --> 00:15:47,732
Mel.
340
00:15:51,117 --> 00:15:52,757
I'm so sorry.
341
00:15:59,222 --> 00:16:02,579
She was really special.
342
00:16:06,025 --> 00:16:09,786
These were actually her recipe.
343
00:16:11,794 --> 00:16:13,536
You sure you don't want to try one?
344
00:16:13,542 --> 00:16:15,258
I guess one couldn't hurt.
345
00:16:15,264 --> 00:16:16,330
Yeah.
346
00:16:24,817 --> 00:16:26,436
Delicious.
347
00:16:30,278 --> 00:16:32,745
I'll let you get some rest.
348
00:16:36,548 --> 00:16:38,715
It was really good seeing you, Angela.
349
00:16:38,784 --> 00:16:40,717
You, too, Mel.
350
00:16:45,991 --> 00:16:47,924
- Bye.
- Bye.
351
00:17:22,194 --> 00:17:25,028
Niko. What are you doing here?
352
00:17:25,097 --> 00:17:27,197
Uh, a student's parents
reported him missing.
353
00:17:27,265 --> 00:17:28,981
- Really?
- It's probably nothing,
354
00:17:28,987 --> 00:17:30,396
just sleeping it off
in a bush somewhere,
355
00:17:30,402 --> 00:17:32,080
but I had to follow up.
356
00:17:32,555 --> 00:17:35,271
So, you gonna tell me why
you came to see Angela Wu?
357
00:17:35,340 --> 00:17:36,773
She woke up from a coma.
358
00:17:36,779 --> 00:17:38,412
I wanted to see how she was doing.
359
00:17:38,418 --> 00:17:40,252
This has nothing to do with Mom.
360
00:17:40,258 --> 00:17:42,358
Then why do I feel like
you're hiding something?
361
00:17:45,100 --> 00:17:47,651
Because I am, all right?
362
00:17:47,657 --> 00:17:50,676
I am a demon-hunting witch who's
supposed to save the world,
363
00:17:50,682 --> 00:17:52,323
and all I want to do
364
00:17:52,329 --> 00:17:54,729
is tell you, but I can't.
365
00:17:56,461 --> 00:17:58,328
You've got to be kidding me.
366
00:17:58,397 --> 00:18:01,464
I assumed the only reason
you'd use magic would be
367
00:18:01,470 --> 00:18:04,076
if you found the Harbinger
and required assistance.
368
00:18:04,082 --> 00:18:06,116
No. I checked Angela Wu,
and it wasn't her.
369
00:18:06,652 --> 00:18:09,239
Now can you leave?
This is a private moment.
370
00:18:09,307 --> 00:18:12,409
- You do know you can never tell her.
- Of course I know that.
371
00:18:12,477 --> 00:18:14,040
Why do you think I'm freezing time to
372
00:18:14,046 --> 00:18:15,686
have an honest conversation with her?
373
00:18:15,692 --> 00:18:16,922
I'm sensing a bit of cynicism.
374
00:18:16,928 --> 00:18:18,889
Yet another one of your
astonishing powers.
375
00:18:18,895 --> 00:18:20,479
Now get out of here.
376
00:18:20,485 --> 00:18:23,820
'Cause I'm restarting
time in three, two...
377
00:18:27,100 --> 00:18:29,968
I promise, I'm not hiding anything.
378
00:18:31,396 --> 00:18:33,329
Get back to work.
379
00:18:37,600 --> 00:18:39,333
Hey.
380
00:18:39,604 --> 00:18:41,404
Got it, thanks.
381
00:18:41,473 --> 00:18:44,333
Lab mates ate all my cookies,
so back to the kitchen.
382
00:18:44,339 --> 00:18:46,005
At least none of them are the Harbinger.
383
00:18:46,011 --> 00:18:48,566
Same goes with the Women's Studies
department and Angela Wu.
384
00:18:48,572 --> 00:18:51,014
Uh, shouldn't we just check
if Harry has any better ideas?
385
00:18:51,020 --> 00:18:52,645
- No, we're not gonna call him...
- Harry.
386
00:18:53,819 --> 00:18:55,477
I must say, it's awfully
387
00:18:55,483 --> 00:18:57,042
nice to be summoned by a witch
388
00:18:57,048 --> 00:18:58,888
who respects my position
389
00:18:58,957 --> 00:19:01,391
and the sanctity of magic.
390
00:19:01,460 --> 00:19:03,070
What's he talking about?
391
00:19:03,076 --> 00:19:04,239
Our Whitelighter, the head of
392
00:19:04,245 --> 00:19:05,562
the Women's Studies department,
393
00:19:05,568 --> 00:19:07,015
put a tracker on me to alert
394
00:19:07,021 --> 00:19:08,410
him any time I use magic,
395
00:19:08,416 --> 00:19:10,529
because he is threatened by
the idea of a powerful woman.
396
00:19:10,535 --> 00:19:12,027
- Harry.
- Now just wait a second.
397
00:19:12,043 --> 00:19:13,532
That last part is fake news.
398
00:19:16,734 --> 00:19:20,420
_
399
00:19:21,509 --> 00:19:22,875
Does anyone know anything
400
00:19:22,881 --> 00:19:24,380
about a party here tonight?
401
00:19:25,806 --> 00:19:27,484
- Maggie.
- Maggie.
402
00:19:32,224 --> 00:19:33,994
You guys,
403
00:19:34,793 --> 00:19:37,183
I'm pretty sure Martha
Stewart is a witch.
404
00:19:38,386 --> 00:19:40,486
You invited Gavin behind my back.
405
00:19:40,492 --> 00:19:41,965
I wanted to surprise you.
406
00:19:41,971 --> 00:19:44,194
Do I look like someone
who enjoys surprises?
407
00:19:44,200 --> 00:19:45,397
Okay, I know.
408
00:19:45,403 --> 00:19:47,904
Boundaries. But hear me out:
409
00:19:47,910 --> 00:19:50,391
I was thinking about this
whole Harbinger thing. I...
410
00:19:50,397 --> 00:19:52,166
- No, you weren't.
- I so was.
411
00:19:52,665 --> 00:19:54,388
And I thought to myself,
412
00:19:54,543 --> 00:19:57,677
"Maggie, why walk around campus
handing out one cookie at a time
413
00:19:57,683 --> 00:20:00,446
"when you could invite 200 people here
414
00:20:00,452 --> 00:20:02,237
and test them out all at once?"
415
00:20:02,243 --> 00:20:04,356
So this has nothing to
do with your sorority?
416
00:20:04,362 --> 00:20:05,985
Well, I mean, coincidentally,
417
00:20:05,991 --> 00:20:08,358
it might keep me from
getting kicked out of Kappa,
418
00:20:08,364 --> 00:20:10,710
but that's just the icing.
419
00:20:10,716 --> 00:20:13,263
The cake is totally for you guys.
420
00:20:13,331 --> 00:20:16,026
Because I so want to
help save the world.
421
00:20:16,032 --> 00:20:17,337
We could rule out
422
00:20:17,343 --> 00:20:19,243
most of the Greek system
in a matter of hours.
423
00:20:19,437 --> 00:20:21,575
And I'm guessing your precious Elders
424
00:20:21,581 --> 00:20:23,833
haven't come up with anything better?
425
00:20:29,080 --> 00:20:31,293
Very well...
426
00:20:31,299 --> 00:20:33,381
- Yes!
- As long as we stay on task,
427
00:20:33,387 --> 00:20:35,087
and remain vigilant.
428
00:20:35,093 --> 00:20:38,027
There's no telling when
the Harbinger might strike.
429
00:20:42,394 --> 00:20:45,028
I really thought there'd
be more people here.
430
00:20:46,394 --> 00:20:47,660
Me, too.
431
00:20:55,442 --> 00:20:58,337
? Asked if I'd like to play a game ?
432
00:21:00,459 --> 00:21:03,763
? She said she lived with her
man but her man was a square ?
433
00:21:03,802 --> 00:21:06,966
_
434
00:21:07,020 --> 00:21:10,193
? She told me to come
but I better beware. ?
435
00:21:10,241 --> 00:21:13,910
_
436
00:21:25,964 --> 00:21:27,987
Oh, no. No. No carbs.
437
00:21:27,993 --> 00:21:30,024
No biscuit, no party.
438
00:21:30,230 --> 00:21:31,997
? Bumpin' and grindin' ?
439
00:21:32,003 --> 00:21:34,938
? Witchy, witchy, here
for most of the night and... ?
440
00:21:35,625 --> 00:21:38,408
Maggie, this party is so extra.
441
00:21:38,477 --> 00:21:42,045
The decor, the English
butler, that costume.
442
00:21:42,114 --> 00:21:45,049
I mean, my Insta is lighting up.
443
00:21:45,055 --> 00:21:47,784
I am kind of bummed
about the bar, though.
444
00:21:47,790 --> 00:21:49,448
It's, like, 10:00,
445
00:21:49,454 --> 00:21:51,542
and you're already out
of skinny margaritas?
446
00:21:51,972 --> 00:21:54,657
- Oh, we totally have more.
- Oh, you do?
447
00:21:54,726 --> 00:21:56,917
Yeah, I mean, this is
a Kappa party, right?
448
00:21:56,923 --> 00:21:58,312
Yes, it is. Kappa, Kappa.
449
00:21:58,318 --> 00:22:00,059
- Go get those drinks, girl.
- Okay.
450
00:22:00,065 --> 00:22:02,732
Whoo! You look like a queen.
451
00:22:02,738 --> 00:22:04,705
? I'm all in my feeling, feelings ?
452
00:22:04,836 --> 00:22:07,137
? You got me unreeling ?
453
00:22:07,205 --> 00:22:10,567
? This'll be where you
put your spell on me ?
454
00:22:11,243 --> 00:22:13,443
Yes.
455
00:22:13,512 --> 00:22:15,812
? You're all I see ?
456
00:22:17,792 --> 00:22:19,961
When I told you to focus on witchcraft,
457
00:22:19,967 --> 00:22:21,856
this was not what I had in mind.
458
00:22:21,920 --> 00:22:23,586
I don't know what you're talking about.
459
00:22:23,655 --> 00:22:26,489
Maggie, our spells rely
on a system of balance.
460
00:22:26,558 --> 00:22:28,358
So when magic is used for personal gain,
461
00:22:28,426 --> 00:22:30,293
say, to wallow in the superficiality
462
00:22:30,362 --> 00:22:32,762
of the Greek system, or
to live your "best life"
463
00:22:32,831 --> 00:22:34,403
on the Snapchat,
464
00:22:34,480 --> 00:22:35,746
I can assure you
465
00:22:35,752 --> 00:22:37,767
there will be personal consequences.
466
00:22:40,338 --> 00:22:42,772
Hold that thought, Harry,
and give these margs
467
00:22:42,841 --> 00:22:45,508
to the zombie beauty
queen and slutty baby.
468
00:22:45,577 --> 00:22:47,443
What is it with your
generation's obsession
469
00:22:47,512 --> 00:22:49,479
with offensive costumes?
470
00:22:51,216 --> 00:22:53,149
Please tell me that's a two-part costume
471
00:22:53,155 --> 00:22:54,476
and there's lingerie under there.
472
00:22:54,482 --> 00:22:55,985
I'm Ruth Bader Ginsburg.
473
00:22:55,991 --> 00:22:58,157
Wrong. You're a weirdo in a trash bag.
474
00:22:58,423 --> 00:22:59,989
This is Halloween.
475
00:23:00,058 --> 00:23:01,524
And when Galvin sees you,
476
00:23:01,593 --> 00:23:03,876
there's only one thing
you want him to say.
477
00:23:04,043 --> 00:23:08,312
I have never wanted anyone more
than I want you right now.
478
00:23:08,490 --> 00:23:10,557
I guess I got you under my spell.
479
00:23:10,563 --> 00:23:12,064
- Oh, is that what this is?
- Mm-hmm.
480
00:23:12,070 --> 00:23:13,536
Well, what other kind of magic
481
00:23:13,542 --> 00:23:14,956
can a witch like you do?
482
00:23:14,962 --> 00:23:16,802
This one time, I manifested
483
00:23:16,808 --> 00:23:20,146
a sonic boom that blew up a bone demon.
484
00:23:20,152 --> 00:23:22,478
That is an oddly specific fantasy,
485
00:23:22,484 --> 00:23:24,045
but I'm so down.
486
00:23:31,756 --> 00:23:33,990
I better take this.
487
00:23:37,184 --> 00:23:38,836
What about...
488
00:23:39,279 --> 00:23:40,746
Lara Croft?
489
00:23:40,838 --> 00:23:42,271
Absolutely not.
490
00:23:42,340 --> 00:23:44,807
- Are you insane?
- No.
491
00:23:44,813 --> 00:23:46,620
But I am running out of ideas.
492
00:23:47,365 --> 00:23:49,300
Why are you so allergic to being sexy?
493
00:23:49,306 --> 00:23:51,437
- Stay out of my head.
- I wouldn't have to
494
00:23:51,443 --> 00:23:53,877
read your thoughts if you'd just
talk to me and be my sister.
495
00:24:01,496 --> 00:24:02,847
Okay.
496
00:24:04,402 --> 00:24:06,108
When I was in ninth grade,
497
00:24:06,114 --> 00:24:09,976
my dad sent me to boarding
school in Connecticut.
498
00:24:10,804 --> 00:24:11,807
Yeah.
499
00:24:12,328 --> 00:24:16,631
Uh, in a class of a hundred
kids, two of us weren't white.
500
00:24:18,034 --> 00:24:20,099
In that environment, you had to solidify
501
00:24:20,105 --> 00:24:24,634
what type of minority you were,
before they decided for you.
502
00:24:25,353 --> 00:24:27,576
So my friend Tasha became,
503
00:24:27,780 --> 00:24:30,116
you know, the sexy, funny one,
504
00:24:30,122 --> 00:24:34,484
and I was always the smart, serious one.
505
00:24:35,373 --> 00:24:37,053
I've played that part for so long,
506
00:24:37,122 --> 00:24:39,756
I don't know how to be anything else.
507
00:24:51,602 --> 00:24:53,474
You're smart and you're sexy.
508
00:24:54,257 --> 00:24:56,339
You're funny and you're serious.
509
00:24:57,364 --> 00:25:00,343
And screw anyone who
tries to put you in a box.
510
00:25:08,586 --> 00:25:11,041
Maggie. It's...
511
00:25:11,047 --> 00:25:13,957
I know. It's extra.
512
00:25:22,334 --> 00:25:23,866
You're leaving, aren't you?
513
00:25:23,935 --> 00:25:25,301
It's bad, Mel.
514
00:25:25,370 --> 00:25:27,003
Three bodies turned up on campus.
515
00:25:27,072 --> 00:25:29,005
Really? Were they students?
516
00:25:29,011 --> 00:25:30,144
Two of them.
517
00:25:30,150 --> 00:25:32,675
- Cam Russo and Penelope Schnurr.
- Cam?
518
00:25:32,744 --> 00:25:34,510
And earlier today, a nun was found
519
00:25:34,579 --> 00:25:36,179
dead at Campus Ministry.
520
00:25:36,247 --> 00:25:38,614
I got to go. I'm sorry.
521
00:25:38,683 --> 00:25:40,616
Yeah.
522
00:25:57,802 --> 00:25:59,369
Wow.
523
00:25:59,437 --> 00:26:01,237
Not so bad yourself.
524
00:26:01,872 --> 00:26:03,840
Let me guess:
525
00:26:03,942 --> 00:26:05,675
Persephone,
526
00:26:05,744 --> 00:26:07,043
goddess of the underworld?
527
00:26:07,112 --> 00:26:08,544
Very impressive.
528
00:26:09,227 --> 00:26:10,980
I... James Bond,
529
00:26:11,049 --> 00:26:13,016
as played by Idris Elba.
530
00:26:13,084 --> 00:26:15,485
The way
he was always meant to be.
531
00:26:17,848 --> 00:26:19,162
So, does this mean
532
00:26:19,168 --> 00:26:20,786
you changed your mind about that date?
533
00:26:20,792 --> 00:26:22,121
- Well...
- Sister emergency,
534
00:26:22,127 --> 00:26:24,427
I need to borrow Macy
right now. I'm sorry.
535
00:26:24,433 --> 00:26:25,498
I...
536
00:26:29,882 --> 00:26:33,384
One victim at an abstinence
club, another was a nun.
537
00:26:33,390 --> 00:26:35,071
Ew, you think it's hunting virgins?
538
00:26:35,077 --> 00:26:36,839
- Yeah.
- What about Cam?
539
00:26:36,845 --> 00:26:38,417
Oh, he was obviously an incel.
540
00:26:39,120 --> 00:26:40,654
Involuntary celibate?
541
00:26:40,660 --> 00:26:42,943
Virgin blood is a powerful
energy source for demons.
542
00:26:42,949 --> 00:26:45,332
If this demon wants to
strengthen its vessel,
543
00:26:45,814 --> 00:26:48,415
then no virgin in Hilltowne is safe.
544
00:26:48,483 --> 00:26:50,840
Maggie, we have to pull
the plug on this party.
545
00:26:50,846 --> 00:26:52,338
You want to send my friends home
546
00:26:52,344 --> 00:26:54,039
while there's a killer on the loose?
547
00:26:54,045 --> 00:26:55,910
What if any of them are virgins?
548
00:26:56,204 --> 00:26:58,203
Okay, I know for a fact
that some of the Kappas
549
00:26:58,209 --> 00:26:59,922
have only let guys put it in...
550
00:26:59,928 --> 00:27:01,799
Sexual proclivities
aside, she's right, Mel.
551
00:27:01,805 --> 00:27:03,671
This house may be the
safest place for them.
552
00:27:03,677 --> 00:27:05,132
Then what if we seal off
553
00:27:05,138 --> 00:27:06,727
the place with a protection spell,
554
00:27:06,733 --> 00:27:08,543
to keep demons from entering?
555
00:27:08,549 --> 00:27:10,515
Fine, but once the house is sealed,
556
00:27:10,521 --> 00:27:12,729
- we go out hunting.
- Done.
557
00:27:12,735 --> 00:27:14,405
Macy, your mother's candle collection
558
00:27:14,411 --> 00:27:16,126
will contain one made of rosethorn.
559
00:27:16,132 --> 00:27:17,464
Find it.
560
00:27:17,470 --> 00:27:18,619
Maggie,
561
00:27:18,625 --> 00:27:20,355
we'll need some dried sage.
562
00:27:20,361 --> 00:27:22,312
- Okay.
- And you,
563
00:27:22,476 --> 00:27:23,795
with me.
564
00:27:30,065 --> 00:27:32,100
Angela. Oh, your costume
565
00:27:32,106 --> 00:27:33,705
is amazing.
566
00:27:33,774 --> 00:27:34,873
It felt natural.
567
00:27:34,942 --> 00:27:36,286
I've got to handle something.
568
00:27:36,292 --> 00:27:37,552
So glad you're here.
569
00:27:47,335 --> 00:27:49,458
? Don't say my name ?
570
00:27:50,085 --> 00:27:52,979
? The secrets on your face ?
571
00:27:52,985 --> 00:27:56,323
Wolfsbane, mugwort...
572
00:27:56,847 --> 00:27:59,781
Seriously, how did we not
realize Mom was a witch?
573
00:28:05,044 --> 00:28:06,693
You okay there, Cinderella?
574
00:28:06,699 --> 00:28:09,862
Uh, thanks to you, again.
575
00:28:10,283 --> 00:28:12,617
Right place, right time.
576
00:28:14,220 --> 00:28:16,587
I'm Parker, by the way.
577
00:28:16,656 --> 00:28:18,122
Maggie.
578
00:28:18,191 --> 00:28:20,658
Wow. She's beautiful.
579
00:28:20,727 --> 00:28:22,641
I was just grabbing a drink.
580
00:28:22,647 --> 00:28:24,848
Can I pour you one?
581
00:28:25,164 --> 00:28:27,999
I'm actually kind of busy
with something right now.
582
00:28:28,067 --> 00:28:30,801
But catch you later, Officer?
583
00:28:30,870 --> 00:28:32,637
Yes, ma'am.
584
00:28:37,910 --> 00:28:39,870
- Oh, let me.
- I got it.
585
00:28:41,952 --> 00:28:43,662
I don't need a big, strong man
586
00:28:43,668 --> 00:28:45,491
to help me make a salt circle.
587
00:28:50,919 --> 00:28:52,857
Do you think I enjoy policing you?
588
00:28:52,863 --> 00:28:54,763
Would I be wearing this if you didn't?
589
00:28:55,498 --> 00:28:58,392
Look, I know these methods
may seem harsh...
590
00:28:58,398 --> 00:29:01,966
Harsh? I can't even have a
conversation with my girlfriend
591
00:29:01,972 --> 00:29:03,905
without you showing up to berate me.
592
00:29:03,911 --> 00:29:06,203
Mel, the last thing I wish to do
593
00:29:06,209 --> 00:29:08,702
is put up barriers between you
and the woman you're dating.
594
00:29:10,018 --> 00:29:11,936
She's more than that.
595
00:29:12,745 --> 00:29:15,813
I don't think you understand
how painful this is.
596
00:29:15,882 --> 00:29:17,815
Painful?
597
00:29:18,313 --> 00:29:21,587
Our mom raised us without judgments.
598
00:29:22,288 --> 00:29:25,389
She knew I was gay before
I even figured it out.
599
00:29:25,726 --> 00:29:27,643
And she made sure I was
600
00:29:27,649 --> 00:29:29,981
always proud of who I was.
601
00:29:30,798 --> 00:29:35,300
So I have never been in the closet.
602
00:29:35,635 --> 00:29:39,203
I've never had to hide who
I am from the people I love.
603
00:29:40,009 --> 00:29:42,856
It was the biggest gift she gave me.
604
00:29:43,580 --> 00:29:45,323
And now, here I am,
605
00:29:46,239 --> 00:29:47,777
in the closet.
606
00:29:48,681 --> 00:29:51,115
Hmm.
607
00:29:51,184 --> 00:29:54,552
Let's just get this over with, okay?
608
00:30:06,766 --> 00:30:09,300
Okay. Seriously?
How did they not realize
609
00:30:09,369 --> 00:30:12,236
their mom was a witch?
610
00:30:12,305 --> 00:30:15,973
Huh.
611
00:30:16,042 --> 00:30:18,409
I was, I was just gonna say,
I'm-I'm gonna bounce.
612
00:30:18,478 --> 00:30:21,078
No. No, no, no, no.
613
00:30:21,147 --> 00:30:23,914
You've barely said a
word to me all night.
614
00:30:23,920 --> 00:30:25,337
Family emergency.
615
00:30:25,343 --> 00:30:27,259
Look, I-I really like you.
616
00:30:27,265 --> 00:30:28,895
Okay? I-I just,
617
00:30:28,901 --> 00:30:31,422
if I'm headed down a one-way
street, I need to know.
618
00:30:31,491 --> 00:30:33,457
I promise we will talk
about this, but first,
619
00:30:33,526 --> 00:30:36,227
I need to handle a sister thing.
620
00:30:36,295 --> 00:30:39,076
Can you just stick around a bit longer?
621
00:30:39,381 --> 00:30:41,266
Please?
622
00:30:42,969 --> 00:30:44,590
All right.
623
00:30:44,596 --> 00:30:46,493
I will be right back. I'm sorry.
624
00:30:50,799 --> 00:30:53,205
Once the spell is cast,
625
00:30:53,211 --> 00:30:55,446
no magical entities,
including ourselves,
626
00:30:55,515 --> 00:30:57,748
will be able to cross the circle.
627
00:31:25,098 --> 00:31:26,477
Why isn't it working?
628
00:31:26,906 --> 00:31:28,542
Well, if the house can't be sealed off,
629
00:31:28,548 --> 00:31:29,880
there's only one explanation.
630
00:31:29,949 --> 00:31:32,883
- The Harbinger's inside.
- No, Mel. Don't.
631
00:31:33,394 --> 00:31:35,286
The demon's far too powerful.
632
00:31:35,354 --> 00:31:37,077
All that'll do is freeze your friends
633
00:31:37,083 --> 00:31:38,355
and make them easier prey.
634
00:31:38,361 --> 00:31:39,827
Then what are we supposed to do?
635
00:31:39,833 --> 00:31:42,493
When you want to lure a shark,
you don't use live bait.
636
00:31:42,499 --> 00:31:44,976
- You chum the water.
- Great.
637
00:31:44,982 --> 00:31:47,565
But where are we gonna get
our hands on virgin blood?
638
00:31:47,633 --> 00:31:48,799
Right here.
639
00:32:09,278 --> 00:32:10,700
Maybe at 18.
640
00:32:10,706 --> 00:32:11,848
Not at 28.
641
00:32:11,854 --> 00:32:14,476
Because now, whenever I tell
people, they react like this.
642
00:32:14,482 --> 00:32:16,766
- No, we were just surprised.
- The concept of virginity is really
643
00:32:16,772 --> 00:32:18,958
just a tool of the patriarchy
to control our sexuality.
644
00:32:18,964 --> 00:32:22,165
Could we stop talking about this
and go vanquish this demon?
645
00:32:43,740 --> 00:32:46,674
We're only gonna get one
chance at this binding spell.
646
00:32:47,682 --> 00:32:50,188
And we can't afford
any juvenile mistakes.
647
00:32:51,534 --> 00:32:52,706
What?
648
00:32:52,775 --> 00:32:54,742
Put my phone in airplane mode.
649
00:32:56,011 --> 00:32:57,611
Shh. Shh, quiet.
650
00:33:01,255 --> 00:33:03,750
It's coming.
651
00:33:11,823 --> 00:33:13,156
Angela?
652
00:33:13,162 --> 00:33:15,095
But I watched her eat that cookie.
653
00:33:15,164 --> 00:33:16,443
Oh...
654
00:33:17,461 --> 00:33:18,813
Now.
655
00:33:19,080 --> 00:33:20,597
Captus aqua.
656
00:33:20,603 --> 00:33:22,356
Captus terra!
657
00:33:22,645 --> 00:33:23,874
Ah!
658
00:33:25,865 --> 00:33:27,731
No. Macy, run!
659
00:33:27,737 --> 00:33:29,637
Oh...
660
00:33:31,013 --> 00:33:32,813
Macy!
661
00:33:32,882 --> 00:33:35,315
I warned you these glamours
would have consequences.
662
00:33:35,384 --> 00:33:37,151
I've got this.
663
00:33:38,654 --> 00:33:40,287
I'll turn them off.
664
00:33:40,684 --> 00:33:42,250
Lux veritas.
665
00:33:46,788 --> 00:33:48,121
You feeling better?
666
00:33:48,127 --> 00:33:49,231
Yeah.
667
00:33:49,237 --> 00:33:50,640
Let's go.
668
00:34:09,084 --> 00:34:11,185
Macy, I'm coming!
669
00:34:26,101 --> 00:34:27,701
I'm so sorry.
670
00:34:28,584 --> 00:34:29,895
I don't know if it's the adrenaline
671
00:34:29,901 --> 00:34:31,401
or the glimpse of certain death,
672
00:34:31,407 --> 00:34:33,211
but when I was running, I
didn't even have time to think.
673
00:34:33,217 --> 00:34:34,670
All I could do was react and it worked.
674
00:34:34,676 --> 00:34:36,992
- My powers worked!
- You're super excited
675
00:34:36,998 --> 00:34:38,697
for someone who almost just got eaten.
676
00:34:39,582 --> 00:34:40,847
Guys!
677
00:34:40,853 --> 00:34:42,074
Get down!
678
00:34:42,080 --> 00:34:43,880
No! Not the spell.
Mel, they're too close.
679
00:34:44,519 --> 00:34:46,853
Solaris incantatio!
680
00:35:03,872 --> 00:35:05,372
Macy!
681
00:35:09,652 --> 00:35:11,748
Harry, please do something!
She's not breathing!
682
00:35:11,754 --> 00:35:13,348
- Oh, God.
- Macy?
683
00:35:13,354 --> 00:35:15,152
Let's just hope it's shock.
684
00:35:17,696 --> 00:35:19,395
Please, this is not happening.
685
00:35:19,464 --> 00:35:20,897
Macy, come on.
686
00:35:20,966 --> 00:35:22,065
Come on.
687
00:35:23,973 --> 00:35:25,973
Oh, God.
688
00:35:26,009 --> 00:35:27,709
Are you okay?
689
00:35:27,715 --> 00:35:29,481
- Oh, thank God.
- Oh, God.
690
00:35:29,487 --> 00:35:30,970
I thought... I am so, so sorry.
691
00:35:30,976 --> 00:35:32,475
Oh, God.
692
00:35:32,544 --> 00:35:34,344
- Okay.
- Uh...
693
00:35:34,350 --> 00:35:35,879
Will you ever forgive me?
694
00:35:37,286 --> 00:35:38,516
You did save my life.
695
00:35:38,522 --> 00:35:40,355
I think I can let this slide.
696
00:35:40,552 --> 00:35:41,818
- Come on.
- Come on.
697
00:35:44,990 --> 00:35:47,323
What do we do about her?
698
00:35:51,363 --> 00:35:53,930
Well, the Elders will want to weigh in.
699
00:35:53,999 --> 00:35:56,266
Why don't you go clear out the house?
700
00:35:56,334 --> 00:35:58,468
I'll handle things here.
701
00:36:01,350 --> 00:36:02,768
Harry...
702
00:36:04,142 --> 00:36:06,376
You were right.
703
00:36:06,382 --> 00:36:08,015
I was being reckless
704
00:36:08,021 --> 00:36:09,554
and I almost killed Macy.
705
00:36:09,748 --> 00:36:12,782
See? Teachable moment.
706
00:36:12,851 --> 00:36:14,817
But lest you forget,
707
00:36:14,886 --> 00:36:17,186
you also brought down
an immensely powerful demon
708
00:36:17,192 --> 00:36:19,125
and you were the first to suspect
709
00:36:19,131 --> 00:36:20,964
Angela Wu might be the vessel.
710
00:36:21,159 --> 00:36:22,692
Hold on.
711
00:36:22,698 --> 00:36:24,064
Was that a compliment?
712
00:36:26,197 --> 00:36:27,990
You really are just like her.
713
00:36:30,196 --> 00:36:31,629
Like my mom?
714
00:36:31,870 --> 00:36:33,362
No.
715
00:36:33,871 --> 00:36:36,705
Then who?
716
00:36:42,948 --> 00:36:44,881
There is a reason
717
00:36:44,950 --> 00:36:46,783
I've been so hard on you.
718
00:36:46,789 --> 00:36:49,163
You're not the only witches
I've ever looked after.
719
00:36:50,392 --> 00:36:53,160
Her name was Fiona.
720
00:36:53,166 --> 00:36:55,558
She was passionate, talented...
721
00:36:55,627 --> 00:36:57,393
and stubborn, like you.
722
00:36:58,803 --> 00:37:00,396
What happened to her?
723
00:37:02,150 --> 00:37:04,951
She trusted the wrong
person with her secret.
724
00:37:06,400 --> 00:37:08,733
Fiona was...
725
00:37:08,950 --> 00:37:10,349
Institutionalized.
726
00:37:10,355 --> 00:37:12,046
They thought she was schizophrenic
727
00:37:12,052 --> 00:37:14,953
and drugged her until
she doubted the truth.
728
00:37:17,208 --> 00:37:19,075
And then...
729
00:37:19,081 --> 00:37:20,895
Finally...
730
00:37:22,387 --> 00:37:25,054
She couldn't take it anymore.
731
00:37:31,830 --> 00:37:34,630
Losing her made me who I am.
732
00:37:34,699 --> 00:37:36,432
Vigilant.
733
00:37:36,853 --> 00:37:38,820
Protective.
734
00:37:39,304 --> 00:37:41,204
And I suppose that's why
735
00:37:41,210 --> 00:37:44,145
I was given the honor of
serving alongside you three.
736
00:37:46,754 --> 00:37:48,687
I'm not gonna tell Niko.
737
00:37:49,232 --> 00:37:50,598
For now.
738
00:37:51,490 --> 00:37:54,191
But Harry, I'm not Fiona.
739
00:37:54,753 --> 00:37:57,286
I'm not gonna be reckless anymore.
740
00:38:05,296 --> 00:38:08,396
When this war against evil
is no longer at our doorstep,
741
00:38:10,201 --> 00:38:13,036
I will help you get
permission to tell her.
742
00:38:14,875 --> 00:38:16,275
Okay.
743
00:38:16,383 --> 00:38:17,953
Do you mind if we slow down?
744
00:38:17,959 --> 00:38:19,335
I did just almost die.
745
00:38:19,341 --> 00:38:21,440
Can't. I have to do damage control.
746
00:38:21,446 --> 00:38:22,920
With the glamours gone, Lucy might be
747
00:38:22,926 --> 00:38:24,719
sucking on a lime instead
of a skinny marg.
748
00:38:24,725 --> 00:38:26,478
You run on ahead, but you
might want to do something
749
00:38:26,484 --> 00:38:28,555
about the giant wart that's
appeared on your chin.
750
00:38:28,561 --> 00:38:30,928
Oh! Stupid personal gain consequences.
751
00:38:35,060 --> 00:38:37,191
Hey, I didn't know if you
were coming back or...
752
00:38:50,375 --> 00:38:51,474
Hi.
753
00:38:55,284 --> 00:38:56,784
All right, cool, man.
754
00:38:56,790 --> 00:38:58,346
Lucy, wait.
755
00:38:59,150 --> 00:39:01,947
Look, I know this party wasn't perfect
756
00:39:01,953 --> 00:39:04,114
and maybe the Cinderella
757
00:39:04,145 --> 00:39:06,155
- theme was too much, but...
- Oh...
758
00:39:06,161 --> 00:39:07,561
I get it now.
759
00:39:07,567 --> 00:39:11,435
Royal ball before midnight,
janky decor after.
760
00:39:11,441 --> 00:39:12,962
I saw it on Pintrest.
761
00:39:13,031 --> 00:39:14,797
Cute.
762
00:39:14,866 --> 00:39:17,533
But... the thing is,
763
00:39:18,058 --> 00:39:20,666
I busted my ass to make
this night happen.
764
00:39:20,969 --> 00:39:22,854
Even if it meant pissing off my sisters,
765
00:39:22,870 --> 00:39:24,125
who are everything to me.
766
00:39:24,131 --> 00:39:26,665
Maggie. This party was lit.
767
00:39:27,045 --> 00:39:29,378
You're gonna make a great Kappa one day.
768
00:39:30,515 --> 00:39:32,849
- Can't wait! Yay!
- Yay!
769
00:39:34,126 --> 00:39:37,034
Oh, you really committed to
that costume change, huh?
770
00:39:37,040 --> 00:39:38,855
Ew. Oh, Parker!
771
00:39:38,861 --> 00:39:41,283
Baby. Uh, this is the girl
I was telling you about.
772
00:39:41,289 --> 00:39:42,454
Mm.
773
00:39:42,460 --> 00:39:46,001
Parker, meet my favorite pledge, Maggie.
774
00:39:46,007 --> 00:39:49,575
Maggie, meet my boyfriend, Parker.
775
00:40:03,491 --> 00:40:06,538
_
776
00:40:15,436 --> 00:40:18,428
_
777
00:40:30,341 --> 00:40:32,275
Harry?
778
00:40:36,121 --> 00:40:38,514
Don't let the chains fool you.
779
00:40:38,550 --> 00:40:40,616
This demon will still do whatever it can
780
00:40:40,622 --> 00:40:42,822
to raise the Source of All Evil.
781
00:40:42,954 --> 00:40:44,513
Until the Elders arrive,
782
00:40:44,519 --> 00:40:46,689
you must keep it under
constant supervision.
783
00:40:46,960 --> 00:40:48,136
Great.
784
00:40:48,229 --> 00:40:50,424
Now we get to babysit a monster.
785
00:40:50,430 --> 00:40:53,129
Just think of it as the puppy
that you've always wanted,
786
00:40:53,198 --> 00:40:54,674
but Mom never allowed.
787
00:40:58,269 --> 00:41:00,236
Or not.
788
00:41:03,537 --> 00:41:06,684
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
56055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.