Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,240 --> 00:00:05,649
This is a dream trip.
2
00:00:05,652 --> 00:00:07,247
Hey!
3
00:00:07,250 --> 00:00:08,419
Nina-Joy. Listen, I know
4
00:00:08,421 --> 00:00:10,296
we're not in the greatest
place right now...
5
00:00:11,432 --> 00:00:13,918
Kathryn. Not now.
6
00:00:15,171 --> 00:00:18,419
Oh hey, let's get on with
the itinerary for the day.
7
00:00:21,069 --> 00:00:22,234
I'm really sorry.
8
00:00:22,237 --> 00:00:23,461
Walk away from me.
9
00:00:23,463 --> 00:00:25,127
Help!
10
00:00:25,129 --> 00:00:27,877
Oh, can I see this ring? Wow.
11
00:00:29,796 --> 00:00:32,804
- Jandice freaks me out.
- It was an accident, honey.
12
00:00:32,807 --> 00:00:34,350
- She's nice.
- She's nice!
13
00:00:36,129 --> 00:00:39,127
Isn't this the best day ever, you guys?
14
00:00:41,802 --> 00:00:46,621
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
15
00:00:47,477 --> 00:00:49,335
♪ The knitting needles of time ♪
16
00:00:49,338 --> 00:00:51,687
♪ There's no reason or no rhyme ♪
17
00:00:51,690 --> 00:00:53,877
♪ Let's scoop de doo, let's boop de boo ♪
18
00:00:53,879 --> 00:00:56,586
♪ Now every scarf is mine ♪
19
00:00:56,588 --> 00:00:58,461
♪ The crocheted hooks of fate ♪
20
00:00:58,463 --> 00:01:00,669
♪ It's never too early or too late ♪
21
00:01:00,671 --> 00:01:03,002
♪ Let's bop de boo, let's skeedly loo ♪
22
00:01:03,004 --> 00:01:05,169
♪ Now make the windows shine ♪
23
00:01:06,338 --> 00:01:08,169
♪ Ooh, la la loo ♪
24
00:01:28,711 --> 00:01:31,543
Oh, my...
25
00:01:37,004 --> 00:01:39,380
I can't believe this.
26
00:01:45,871 --> 00:01:49,497
Oh!
27
00:02:05,530 --> 00:02:06,919
How was your shower, my sweetheart?
28
00:02:06,921 --> 00:02:08,719
I didn't even shower.
29
00:02:08,722 --> 00:02:10,586
It was all a ruse so that Nina-Joy and I
30
00:02:10,588 --> 00:02:11,794
could have a reckoning.
31
00:02:11,796 --> 00:02:14,027
- A reckoning?
- A reckoning.
32
00:02:14,030 --> 00:02:15,004
That's what they call it
33
00:02:15,007 --> 00:02:16,463
on "The Real Housewives of Auckland"
34
00:02:16,466 --> 00:02:18,086
when two women need to
face down their problems.
35
00:02:18,088 --> 00:02:19,586
And that's what I was gonna do,
36
00:02:19,588 --> 00:02:22,336
until that horrible woman
showed up, took her top off,
37
00:02:22,338 --> 00:02:24,002
and started spewing bullcrap.
38
00:02:24,004 --> 00:02:25,835
Try not to be too harsh on Jandice.
39
00:02:25,837 --> 00:02:28,594
I... you know, it's...
It's gonna be pretty hard
40
00:02:28,597 --> 00:02:31,669
trying to fit into our
little den of thieves here.
41
00:02:31,671 --> 00:02:33,710
We don't know anything about her,
42
00:02:33,712 --> 00:02:35,461
yet you're always making excuses
43
00:02:35,463 --> 00:02:38,235
for her bizarre behavior.
44
00:02:38,238 --> 00:02:39,503
Pretty curious, Walter.
45
00:02:39,505 --> 00:02:41,219
I'm not... I'm not
making excuses at all.
46
00:02:41,222 --> 00:02:43,086
I just think... she means well.
47
00:02:43,088 --> 00:02:44,419
She has a good heart.
48
00:02:44,421 --> 00:02:46,002
Miguel wouldn't love her otherwise.
49
00:02:46,004 --> 00:02:47,086
"Love her"?
50
00:02:47,088 --> 00:02:48,919
I mean, he's known her three weeks.
51
00:02:48,921 --> 00:02:50,169
That's not love.
52
00:02:50,171 --> 00:02:52,461
That's not even lust. That's obsession.
53
00:02:52,463 --> 00:02:55,171
Obsession never ends
without one body 6 feet down.
54
00:03:26,129 --> 00:03:27,419
Ooh.
55
00:03:27,421 --> 00:03:29,378
Hey, you're up.
56
00:03:29,380 --> 00:03:31,252
When did I eat paper?
57
00:03:31,254 --> 00:03:33,210
I think it fell from the tree.
58
00:03:33,213 --> 00:03:34,835
I think there's a...
59
00:03:34,837 --> 00:03:36,336
I think there's a bird up there,
60
00:03:36,338 --> 00:03:37,794
making a nest or something.
61
00:03:37,796 --> 00:03:39,960
A nest of paper?
62
00:03:39,962 --> 00:03:41,794
Yeah. Yeah.
63
00:03:41,796 --> 00:03:43,877
Normally they use twigs.
64
00:03:43,879 --> 00:03:45,544
Seems so odd.
65
00:03:45,546 --> 00:03:47,002
Hmm.
66
00:03:47,004 --> 00:03:49,671
But who am I to say?
I've never been a bird.
67
00:03:50,796 --> 00:03:51,752
Oh, you better hurry.
68
00:03:51,754 --> 00:03:52,794
You don't wanna be late
69
00:03:52,796 --> 00:03:54,669
meeting the guys.
70
00:03:54,671 --> 00:03:56,446
I have no idea what
you're talking about.
71
00:03:56,449 --> 00:03:58,503
You're going fishing with Walter
72
00:03:58,505 --> 00:04:00,211
and Miguel and George.
73
00:04:00,213 --> 00:04:02,002
Oh.
74
00:04:02,004 --> 00:04:03,252
No fucking way.
75
00:04:03,254 --> 00:04:04,835
But, yes, it says right here:
76
00:04:04,837 --> 00:04:08,290
"8:30 a.m., Walter,
Miguel, George, and Joe
77
00:04:08,293 --> 00:04:10,211
fishing trip, Brown Bear Lake."
78
00:04:10,213 --> 00:04:12,252
- I...
- And there's a map.
79
00:04:12,254 --> 00:04:14,835
I can't. I have to wash my hair.
80
00:04:14,837 --> 00:04:16,669
Try to have an open mind, honey.
81
00:04:16,671 --> 00:04:19,752
Once you meet up with the
boys, you'll have a good time.
82
00:04:19,754 --> 00:04:21,610
Look, are... are you serious?
83
00:04:21,613 --> 00:04:25,628
These guys could care less
if I go on this stupid trip.
84
00:04:25,630 --> 00:04:26,676
All right? They're too busy making
85
00:04:26,678 --> 00:04:28,834
inside jokes about their college days.
86
00:04:28,837 --> 00:04:30,503
I don't even think they went to college.
87
00:04:30,505 --> 00:04:32,628
I think they're just pretending.
88
00:04:32,630 --> 00:04:34,671
They went to college.
89
00:04:37,213 --> 00:04:39,211
I'm not going.
90
00:04:39,213 --> 00:04:41,835
This is why you shouldn't drink, hon.
91
00:04:41,837 --> 00:04:43,461
You get defensive,
92
00:04:43,463 --> 00:04:47,586
and then you go on this
deep, depressive spiral.
93
00:04:47,588 --> 00:04:49,419
The boys are not excluding you.
94
00:04:49,421 --> 00:04:51,586
Be nice to them, and
they'll be nice to you.
95
00:04:51,588 --> 00:04:54,332
That's now how it works
with guys, all right?
96
00:04:54,335 --> 00:04:55,877
I just read in "Parade" magazine
97
00:04:55,879 --> 00:04:57,919
that modern masculinity is changing
98
00:04:57,921 --> 00:05:00,254
and there's more room
to express emotion.
99
00:05:00,257 --> 00:05:02,336
Well, my emotion...
100
00:05:02,338 --> 00:05:04,211
is that I want to drive to a Burger King
101
00:05:04,213 --> 00:05:05,628
and use a real toilet.
102
00:05:09,421 --> 00:05:11,127
Ahoy, there, Captain.
103
00:05:11,129 --> 00:05:13,002
Permission to come aboard, sir?
104
00:05:13,004 --> 00:05:14,628
Permission granted.
105
00:05:14,630 --> 00:05:16,252
You're the first mate, after all, so...
106
00:05:16,254 --> 00:05:18,710
- Oh, thank you.
- Holy shit!
107
00:05:18,712 --> 00:05:20,628
- Look at all this gear.
- Yeah.
108
00:05:20,630 --> 00:05:22,002
Yeah.
109
00:05:22,004 --> 00:05:24,544
This is a very
professional layout, Walt.
110
00:05:24,546 --> 00:05:26,752
Well, fishing has always
been a passion of mine.
111
00:05:26,754 --> 00:05:29,235
Well, I've never actually fished before,
112
00:05:29,238 --> 00:05:31,169
but I'm passionate about
the idea of fishing.
113
00:05:31,171 --> 00:05:32,211
- Mm. Mm-hmm.
- Mm-hmm.
114
00:05:32,213 --> 00:05:33,097
Oh, yeah, yeah.
115
00:05:33,100 --> 00:05:35,252
I'm passionate about new things, my man.
116
00:05:35,254 --> 00:05:37,127
New things are the latest thing.
117
00:05:37,129 --> 00:05:39,169
- Like eating ass.
- Hoho.
118
00:05:39,171 --> 00:05:40,960
I eat ass now.
119
00:05:40,962 --> 00:05:44,127
Oh, brother, welcome to the dark side.
120
00:05:46,796 --> 00:05:48,254
I don't eat ass.
121
00:05:51,213 --> 00:05:53,710
What kind of fish they
got in this here lake?
122
00:05:53,712 --> 00:05:54,919
Uh, we got trout,
123
00:05:54,921 --> 00:05:58,054
um, bluegill, crappie, sunfish.
124
00:05:58,057 --> 00:05:59,305
- Great.
- Uh...
125
00:05:59,308 --> 00:06:01,464
- Some trout.
- Look at these dummies.
126
00:06:02,733 --> 00:06:04,544
So nice, you mention it twice.
127
00:06:04,546 --> 00:06:06,794
Oh, right, fair enough.
128
00:06:06,796 --> 00:06:08,252
Hey, hey.
129
00:06:08,254 --> 00:06:09,461
Nina-J.
130
00:06:09,463 --> 00:06:11,211
Can I talk to you for a second?
131
00:06:11,213 --> 00:06:12,169
Uh-huh.
132
00:06:12,171 --> 00:06:14,127
Um, look, I, uh...
133
00:06:14,129 --> 00:06:15,628
I wanted to apologize to you
134
00:06:15,630 --> 00:06:17,960
for what I said to you
at the bar yesterday.
135
00:06:17,962 --> 00:06:19,618
I had a bunch of shots,
136
00:06:19,621 --> 00:06:22,002
which we all know is
not a good idea for me.
137
00:06:22,004 --> 00:06:23,461
I got loose, got a little drunk.
138
00:06:23,463 --> 00:06:24,628
I'm sorry.
139
00:06:24,630 --> 00:06:25,730
Uh-huh.
140
00:06:25,733 --> 00:06:27,252
I was joke... I was joking around.
141
00:06:27,254 --> 00:06:29,877
And I didn't... I did
not mean to offend you.
142
00:06:29,879 --> 00:06:31,669
But you do understand why
143
00:06:31,671 --> 00:06:33,169
I wouldn't appreciate that.
144
00:06:33,171 --> 00:06:35,503
Of course. I have a bi...
145
00:06:35,505 --> 00:06:37,336
I have a biracial child.
146
00:06:37,338 --> 00:06:39,547
And I would hate for her to be exposed
147
00:06:39,550 --> 00:06:40,835
to that kind of thing.
148
00:06:40,837 --> 00:06:42,672
It can be hard for a
teenager to process.
149
00:06:42,675 --> 00:06:43,836
I know firsthand.
150
00:06:43,839 --> 00:06:46,252
Yeah, I know, I know, and I'm just...
151
00:06:46,254 --> 00:06:48,336
I'm really sorry.
152
00:06:48,338 --> 00:06:50,378
Good.
153
00:06:50,380 --> 00:06:52,752
Good. Great.
154
00:06:52,754 --> 00:06:54,336
All done. Good.
155
00:06:54,338 --> 00:06:56,002
All right, uh, look, and would you mind
156
00:06:56,004 --> 00:06:57,503
talking to George
about this whole thing?
157
00:06:57,505 --> 00:06:58,960
He really freaked out at the bar,
158
00:06:58,962 --> 00:07:00,503
and he's acting like
a lunatic, all right?
159
00:07:00,505 --> 00:07:02,002
Wait, what did he say?
160
00:07:02,004 --> 00:07:03,712
Huh. Ask him.
161
00:07:05,129 --> 00:07:06,252
All right.
162
00:07:06,254 --> 00:07:08,503
Ah, here he is.
163
00:07:08,505 --> 00:07:11,011
- Hey.
- Good morning, Mr. Bond.
164
00:07:11,014 --> 00:07:12,127
What?
165
00:07:12,129 --> 00:07:13,211
Your sunglasses, man.
166
00:07:13,213 --> 00:07:14,378
Oh, yeah!
167
00:07:14,380 --> 00:07:16,211
Remember "Goldfinger," guys?
168
00:07:16,213 --> 00:07:17,852
"My name is Pussy Galore."
169
00:07:17,854 --> 00:07:19,477
"You expect me to talk?"
170
00:07:19,480 --> 00:07:21,294
"No, Mr. Bond, I expect you to die."
171
00:07:21,296 --> 00:07:23,044
Oh, I see.
172
00:07:23,046 --> 00:07:25,602
Yeah, it's funny 'cause it
has "pussy" in it; I get it.
173
00:07:25,605 --> 00:07:27,946
We should probably
get going. Westward ho!
174
00:07:27,949 --> 00:07:29,044
Follow me, gentlemen.
175
00:07:32,004 --> 00:07:34,378
Hey, Sassy.
176
00:07:34,380 --> 00:07:36,378
You mind if I join you?
177
00:07:36,380 --> 00:07:38,919
Of course not.
178
00:07:41,588 --> 00:07:43,378
Mmm.
179
00:07:43,380 --> 00:07:47,002
Oh, this sun is so delicious.
180
00:07:47,004 --> 00:07:49,586
Don't you just want to sleep in it?
181
00:07:49,588 --> 00:07:52,086
Hmm. I try to stay out of the sun,
182
00:07:52,088 --> 00:07:53,805
or I turn into a freckle farm.
183
00:07:53,808 --> 00:07:56,919
Oh, fuck that. Honey,
you need some color.
184
00:07:56,921 --> 00:07:58,844
I mean, you're practically see-through.
185
00:08:00,254 --> 00:08:02,668
I have this great oil.
186
00:08:02,671 --> 00:08:04,294
Ah.
187
00:08:04,296 --> 00:08:07,794
Let's put some of this on you.
188
00:08:07,796 --> 00:08:09,628
Oh, isn't that nice?
189
00:08:09,630 --> 00:08:11,710
It's really slippery,
190
00:08:11,712 --> 00:08:13,419
but it, like, soaks right in,
191
00:08:13,421 --> 00:08:17,086
and it absorbs the sun.
192
00:08:17,088 --> 00:08:18,628
Yeah.
193
00:08:18,630 --> 00:08:20,127
Lovely.
194
00:08:20,129 --> 00:08:21,919
- Mm.
- Oh.
195
00:08:21,921 --> 00:08:25,086
- Let's open you up.
- What are you doing?
196
00:08:25,088 --> 00:08:26,960
Just wanna loosen you up.
197
00:08:26,962 --> 00:08:28,921
Just...
198
00:08:32,546 --> 00:08:35,336
Oh, my God, you are so tight, Carleen.
199
00:08:35,338 --> 00:08:37,919
You've got to let me
work on you sometime.
200
00:08:37,921 --> 00:08:40,669
I would loosen this tension right up.
201
00:08:40,671 --> 00:08:44,378
I need to be tense, or I get wobbly.
202
00:08:45,463 --> 00:08:47,794
Okay, let me ask you a question.
203
00:08:47,796 --> 00:08:50,211
Why the fuck is your hair so long?
204
00:08:50,213 --> 00:08:53,877
When I was a young girl,
I really admired Cher.
205
00:08:53,879 --> 00:08:56,461
Oh, 'cause she fucked Gregg Allman?
206
00:08:56,463 --> 00:08:58,752
No, because she was...
207
00:08:58,754 --> 00:09:00,586
bold and outspoken,
208
00:09:00,588 --> 00:09:03,211
and she said exactly
what was on her mind,
209
00:09:03,213 --> 00:09:04,503
and she didn't seem to care
210
00:09:04,505 --> 00:09:06,794
what other people thought of her.
211
00:09:06,796 --> 00:09:10,294
Well, I realized I
could never be like her,
212
00:09:10,296 --> 00:09:11,461
but my hair could.
213
00:09:11,463 --> 00:09:13,419
Okay, I get it, but do you realize
214
00:09:13,421 --> 00:09:16,503
change is really important sometimes?
215
00:09:16,505 --> 00:09:18,960
I mean, even Cher has a choppy bob now.
216
00:09:18,962 --> 00:09:21,046
Let's play.
217
00:09:21,962 --> 00:09:23,669
Let me play with it.
218
00:09:23,671 --> 00:09:25,960
I wanna play with this.
219
00:09:27,338 --> 00:09:29,358
What do you have in here?
220
00:09:29,361 --> 00:09:30,628
Oh, no, thank you.
221
00:09:30,630 --> 00:09:32,169
I don't think that's a good idea.
222
00:09:32,171 --> 00:09:35,252
Okay, I get it. I know change is scary.
223
00:09:35,254 --> 00:09:37,127
Right? It's scary.
224
00:09:37,129 --> 00:09:39,710
I mean, I remember one
time I shaved my bush,
225
00:09:39,712 --> 00:09:42,835
and I was like, "What the
fuck is wrong with me?"
226
00:09:42,837 --> 00:09:44,419
But then it was a huge hit,
227
00:09:44,421 --> 00:09:47,169
and I really came out of my shell.
228
00:09:47,171 --> 00:09:48,710
Women are being taught
229
00:09:48,712 --> 00:09:50,752
to repress their inner strength.
230
00:09:50,754 --> 00:09:53,211
You know, "Be polite.
231
00:09:53,213 --> 00:09:55,461
"Ask before you pick up my child.
232
00:09:55,463 --> 00:09:58,419
"Don't steal from people
who fucking deserve it.
233
00:09:58,421 --> 00:10:00,877
Don't make people mad."
234
00:10:00,879 --> 00:10:03,044
That seems like good advice.
235
00:10:03,046 --> 00:10:04,378
It's fucking bullshit.
236
00:10:04,380 --> 00:10:07,461
It's tyrannical bullshit, Carleen.
237
00:10:07,463 --> 00:10:09,752
Change is inevitable in life.
238
00:10:09,754 --> 00:10:13,419
I mean, it's like this
fucking growing grass.
239
00:10:13,421 --> 00:10:15,835
Does that make sense?
240
00:10:15,837 --> 00:10:18,544
I just don't know.
241
00:10:18,546 --> 00:10:20,461
Two words.
242
00:10:20,463 --> 00:10:22,710
Pussy power.
243
00:10:22,712 --> 00:10:24,461
Uh-huh.
244
00:10:34,338 --> 00:10:36,294
Hey, Walt, is there a, uh,
245
00:10:36,296 --> 00:10:38,336
is there a cooler with beer in it?
246
00:10:38,338 --> 00:10:40,921
Ah, dang it. No. I left
that back at the site.
247
00:10:41,879 --> 00:10:45,086
I tend to leave the booze
for evening pleasure.
248
00:10:45,088 --> 00:10:46,752
Mmm.
249
00:10:46,754 --> 00:10:48,794
Well, I'm really enjoying this, uh,
250
00:10:48,796 --> 00:10:50,461
flavored sparkling water.
251
00:10:50,463 --> 00:10:53,254
It's nice and crisp and refreshing.
252
00:10:53,921 --> 00:10:56,380
I bet they are. I'll have a Coke.
253
00:10:58,463 --> 00:11:00,546
Shaken, not stirred, right?
254
00:11:01,754 --> 00:11:03,503
What?
255
00:11:03,505 --> 00:11:05,794
Shake... shaken, not...
256
00:11:05,796 --> 00:11:07,586
James Bond.
257
00:11:07,588 --> 00:11:08,794
James Bond doesn't drink Coke.
258
00:11:08,796 --> 00:11:09,877
He drinks martinis.
259
00:11:09,879 --> 00:11:10,919
- No, yeah, I...
- Ah!
260
00:11:10,921 --> 00:11:11,916
There's the confusion.
261
00:11:11,919 --> 00:11:13,732
I know... no, no, no.
I know what he drank.
262
00:11:13,735 --> 00:11:15,068
You know what? Maybe we should just stop
263
00:11:15,070 --> 00:11:17,294
with the James Bond
references altogether.
264
00:11:17,296 --> 00:11:19,919
It's getting kind of confusing
who knows what lines, right?
265
00:11:19,921 --> 00:11:21,086
Oh, okay.
266
00:11:21,088 --> 00:11:22,877
Just has so many different movies
267
00:11:22,879 --> 00:11:25,503
and so many incarnations
of Bond, I mean...
268
00:11:25,505 --> 00:11:27,636
Timothy Dalton, Sean Connery,
269
00:11:27,639 --> 00:11:28,920
Roger Moore.
270
00:11:28,923 --> 00:11:30,628
Confusing. Let's drop it.
271
00:11:30,630 --> 00:11:32,586
Wow.
272
00:11:42,546 --> 00:11:44,577
I don't want to play "I Spy."
273
00:11:44,580 --> 00:11:46,294
It's boring.
274
00:11:48,046 --> 00:11:50,503
Don't pout, honey. It
makes your face look...
275
00:11:50,505 --> 00:11:52,835
rounder than it already is.
276
00:11:52,837 --> 00:11:55,336
I wanted to make my dinosaur.
277
00:11:55,338 --> 00:11:56,544
I know you did, but we don't...
278
00:11:56,546 --> 00:11:57,976
We don't have the supplies for that.
279
00:11:57,978 --> 00:11:59,877
We are doing something special, though.
280
00:11:59,879 --> 00:12:03,669
Mommy's making a gift
for her friend Nina-Joy.
281
00:12:03,671 --> 00:12:05,835
Look, "I Spy" is a fun game.
282
00:12:05,837 --> 00:12:07,752
We're gonna play it, and I'll show you.
283
00:12:07,754 --> 00:12:09,336
I'll start, okay?
284
00:12:09,338 --> 00:12:11,044
I spy with my little eye
285
00:12:11,046 --> 00:12:13,025
something that begins with...
286
00:12:13,028 --> 00:12:14,169
G.
287
00:12:14,171 --> 00:12:15,463
The grass?
288
00:12:16,588 --> 00:12:18,794
Well, the fun of "I
spy with my little eye"
289
00:12:18,796 --> 00:12:20,491
is having to guess,
290
00:12:20,494 --> 00:12:22,913
so if you... if you guess
right on the first try,
291
00:12:22,916 --> 00:12:25,837
it sort of defeats the
whole purpose of the game.
292
00:12:29,171 --> 00:12:30,919
But good job.
293
00:12:30,921 --> 00:12:33,211
You won fair and square.
294
00:12:33,213 --> 00:12:34,835
Is it my turn?
295
00:12:34,837 --> 00:12:37,004
No, I think you were
right. It is boring.
296
00:12:40,962 --> 00:12:42,294
Mmm.
297
00:12:42,296 --> 00:12:44,303
These are some pretty damn good cookies,
298
00:12:44,306 --> 00:12:45,304
I must say.
299
00:12:45,307 --> 00:12:46,514
Mmm. Mmhmm.
300
00:12:46,517 --> 00:12:49,294
Kathryn baked them for my birthday.
301
00:12:49,296 --> 00:12:50,794
Chocolate chip's the best.
302
00:12:50,796 --> 00:12:52,131
Whoo, the tops.
303
00:12:52,134 --> 00:12:53,378
Nothing better, baby.
304
00:12:53,380 --> 00:12:55,252
You know what's the
worst? Oatmeal raisin.
305
00:12:55,254 --> 00:12:56,628
Oh, you're right!
306
00:12:56,630 --> 00:12:57,827
It's the goddamn worst.
307
00:12:57,830 --> 00:12:59,169
Mm-hmm.
308
00:12:59,171 --> 00:13:01,631
No, no, no, no, no, they
just start out wrong.
309
00:13:01,634 --> 00:13:03,586
You know? Oatmeal? Fucking oatmeal?
310
00:13:03,588 --> 00:13:04,960
Who wants oatmeal in a cookie?
311
00:13:04,962 --> 00:13:06,877
I barely want oatmeal in my oatmeal!
312
00:13:06,879 --> 00:13:09,002
Yeah, and those raisins,
they sneak up on you, man.
313
00:13:09,004 --> 00:13:11,044
They're just pretending
to be chocolate chips.
314
00:13:11,046 --> 00:13:12,877
They're totally unexpected.
315
00:13:12,879 --> 00:13:15,211
Thanks for nothing, raisins.
316
00:13:15,213 --> 00:13:16,877
Oh, this is happening.
317
00:13:16,879 --> 00:13:18,127
- Oh, my God.
- Yes.
318
00:13:18,129 --> 00:13:19,669
- You got one?
- Oh, my God!
319
00:13:19,671 --> 00:13:21,628
- You got one?
- I got the net, I got the net!
320
00:13:21,630 --> 00:13:23,086
Oh, my God! Here we go, here we go!
321
00:13:23,088 --> 00:13:24,669
- Get the net, get the net!
- Okay, okay!
322
00:13:24,671 --> 00:13:25,752
Here. Here.
323
00:13:25,754 --> 00:13:26,919
Oh, yeah! Yeah, baby!
324
00:13:26,921 --> 00:13:28,241
All right, all right, all right.
325
00:13:28,244 --> 00:13:29,752
Okay, lookit, lookit, lookit.
326
00:13:29,754 --> 00:13:31,378
- Yes, he's a beauty, isn't he?
- Hold the net, hold the net.
327
00:13:31,380 --> 00:13:32,752
- Oh, my God, such a beauty.
- Oh!
328
00:13:32,754 --> 00:13:34,252
I hope you like butter, my friend,
329
00:13:34,254 --> 00:13:35,503
'cause you're gonna be swimming in it
330
00:13:35,505 --> 00:13:36,586
at the banquet tonight.
331
00:13:36,588 --> 00:13:38,419
We're on our way now.
332
00:13:38,421 --> 00:13:41,252
Onward ho, boys. Do as I do.
333
00:13:41,254 --> 00:13:43,710
I told Kathryn we'd bring
home plenty of fish for dinner.
334
00:13:43,712 --> 00:13:46,548
Well, she is not gonna
be disappointed, brother!
335
00:13:46,551 --> 00:13:49,335
And if she is, she'll
just rip off our balls
336
00:13:49,338 --> 00:13:50,877
and cook those instead.
337
00:13:50,879 --> 00:13:52,586
Hey, hey, hey, hey, whoa.
338
00:13:52,588 --> 00:13:54,544
- What?
- Relax.
339
00:13:54,546 --> 00:13:55,837
What... what are you doing?
340
00:13:56,546 --> 00:13:59,086
I'm sor... I thought we were
fucking around, I'm sorry.
341
00:13:59,088 --> 00:14:00,252
It was a fucking joke. It's okay.
342
00:14:00,254 --> 00:14:01,919
Hey. It's his wife.
343
00:14:01,921 --> 00:14:03,436
It's okay, I get it. I know.
344
00:14:03,439 --> 00:14:06,378
I know. Kathryn can be a toughie.
345
00:14:06,380 --> 00:14:08,630
And she likes things done a certain way.
346
00:14:11,463 --> 00:14:15,252
And I know you've all
noticed a change in her.
347
00:14:15,254 --> 00:14:17,503
And that's a lot to do with the surgery.
348
00:14:17,505 --> 00:14:19,628
So...
349
00:14:19,630 --> 00:14:22,169
You know, it's been...
350
00:14:22,171 --> 00:14:24,669
pretty hard.
351
00:14:24,671 --> 00:14:26,794
On both of us, really.
352
00:14:26,796 --> 00:14:29,044
Medical shit always causes us
353
00:14:29,046 --> 00:14:32,461
to see life through a different lens.
354
00:14:32,463 --> 00:14:34,294
Just like when I had my fissure.
355
00:14:34,296 --> 00:14:35,919
We don't have sex.
356
00:14:38,169 --> 00:14:39,518
What?
357
00:14:39,521 --> 00:14:42,227
How is that even possible, man?
358
00:14:42,230 --> 00:14:44,127
She's built like a bionic fuck leopard.
359
00:14:44,129 --> 00:14:45,544
- Whoa, whoa!
- What?
360
00:14:45,546 --> 00:14:47,002
A "bionic fuck leopard"?
361
00:14:47,004 --> 00:14:48,127
It was an observation.
362
00:14:48,129 --> 00:14:49,503
That's not an appropriate way
363
00:14:49,505 --> 00:14:51,879
to refer to the mother of his child.
364
00:14:54,504 --> 00:14:56,991
Yeah, I, uh... I suspected as much,
365
00:14:56,994 --> 00:15:00,211
but I wasn't really sure.
366
00:15:00,213 --> 00:15:02,336
So, uh...
367
00:15:02,338 --> 00:15:04,129
how long has it been?
368
00:15:05,129 --> 00:15:07,002
We've been trying, you know, on and off.
369
00:15:07,004 --> 00:15:08,503
Uh...
370
00:15:08,505 --> 00:15:10,749
uh, more off than on, these days,
371
00:15:10,752 --> 00:15:12,975
with her latest bout of candida, so...
372
00:15:12,978 --> 00:15:15,505
I'd say things haven't been flowing...
373
00:15:17,142 --> 00:15:18,336
Maybe two years?
374
00:15:18,338 --> 00:15:20,044
Fuck! God, no!
375
00:15:20,046 --> 00:15:21,463
Stop it!
376
00:15:22,421 --> 00:15:24,213
Two fucking years?
377
00:15:25,270 --> 00:15:26,602
Holy fuck, man.
378
00:15:28,004 --> 00:15:31,044
I don't want to make you
feel like a freak, but...
379
00:15:31,046 --> 00:15:32,544
shit, that is...
380
00:15:32,546 --> 00:15:34,044
I know, but I... Wha-what, you know,
381
00:15:34,046 --> 00:15:35,211
what can I do, you know?
382
00:15:35,213 --> 00:15:36,628
It's not what I want.
383
00:15:36,630 --> 00:15:39,752
But I can't... you
can't pin a woman down.
384
00:15:39,754 --> 00:15:41,671
Those days are definitely over.
385
00:15:47,338 --> 00:15:48,794
Wow.
386
00:15:48,796 --> 00:15:51,002
Oh my... ha!
387
00:15:51,004 --> 00:15:54,211
Yes, yes, yes.
388
00:15:54,213 --> 00:15:55,336
Look at this.
389
00:15:55,338 --> 00:15:58,211
So light and loose.
390
00:15:58,213 --> 00:16:01,877
God, I feel liberated
just looking at you.
391
00:16:01,879 --> 00:16:04,752
You look like Chrissie Hynde, I swear.
392
00:16:04,754 --> 00:16:06,544
Is it even?
393
00:16:06,546 --> 00:16:07,794
Carleen, don't start
394
00:16:07,796 --> 00:16:09,710
getting wrapped up in your looks now.
395
00:16:09,712 --> 00:16:11,211
It's so toxic.
396
00:16:11,213 --> 00:16:14,252
Okay, we need to do something
about your eyebrows, though.
397
00:16:14,254 --> 00:16:15,835
They're so, like, Audrey Hepburn,
398
00:16:15,837 --> 00:16:17,463
but not in a good way.
399
00:16:18,588 --> 00:16:20,002
Oh! Oh...
400
00:16:20,004 --> 00:16:21,419
Why don't you just tell me a story?
401
00:16:21,421 --> 00:16:22,877
Talk to me about something
402
00:16:22,879 --> 00:16:24,419
so you can get your mind off the fact
403
00:16:24,421 --> 00:16:26,628
that I'm pulling hairs out of your head.
404
00:16:26,630 --> 00:16:28,628
Like, how did you meet Joe?
405
00:16:28,630 --> 00:16:30,994
Oh. Are you sure you want to hear?
406
00:16:30,997 --> 00:16:32,710
It's kinda sad.
407
00:16:32,712 --> 00:16:34,002
Oh, my God, please.
408
00:16:34,004 --> 00:16:36,127
I love sad stories.
409
00:16:36,129 --> 00:16:37,710
Well, four years ago,
410
00:16:37,712 --> 00:16:40,752
Joe's wife, Ellen, got very sick.
411
00:16:40,754 --> 00:16:42,630
- Oh.
- Leukemia.
412
00:16:43,421 --> 00:16:45,544
And it wasn't long before
the doctors realized
413
00:16:45,546 --> 00:16:47,835
they couldn't do much for her.
414
00:16:47,837 --> 00:16:51,336
So he decided to bring her
home so she could pass near Sol.
415
00:16:51,338 --> 00:16:53,503
That's where I met him.
416
00:16:53,505 --> 00:16:55,877
I was Ellen's hospice nurse.
417
00:16:55,879 --> 00:16:56,960
Oh, my God, I...
418
00:16:56,962 --> 00:16:59,336
This is too sad, even for me.
419
00:16:59,338 --> 00:17:01,960
Ellen's health
deteriorated, and she died.
420
00:17:01,962 --> 00:17:04,628
Joe didn't really cry at the funeral.
421
00:17:04,630 --> 00:17:07,044
He knew she was in a better place.
422
00:17:07,046 --> 00:17:11,127
He's a very spiritual
person in his own way.
423
00:17:11,129 --> 00:17:14,378
After the wake, he drove me home,
424
00:17:14,380 --> 00:17:17,252
and we sat in his car, and we talked,
425
00:17:17,254 --> 00:17:19,086
and then we had sex.
426
00:17:19,088 --> 00:17:21,169
- I-In his car?
- Yes.
427
00:17:21,171 --> 00:17:22,960
- Oh.
- I wanted to invite him in,
428
00:17:22,962 --> 00:17:25,835
but I had a very high-strung
roommate at the time.
429
00:17:25,837 --> 00:17:27,002
Yeah.
430
00:17:27,004 --> 00:17:28,461
Also, I left my keys
431
00:17:28,463 --> 00:17:30,213
at the mortuary.
432
00:17:33,463 --> 00:17:35,671
Orvie, what do you think of this?
433
00:17:39,254 --> 00:17:41,044
Orvis!
434
00:17:45,004 --> 00:17:46,169
Orvis!
435
00:17:48,338 --> 00:17:51,752
Blow your rape whistle
if you can hear Mommy!
436
00:17:53,463 --> 00:17:55,336
Orvis!
437
00:17:58,505 --> 00:18:00,166
Orvis!
438
00:18:00,169 --> 00:18:01,419
Orvis...
439
00:18:01,421 --> 00:18:03,794
Oh, there you are.
440
00:18:03,796 --> 00:18:05,336
Why did you run off like that?
441
00:18:05,338 --> 00:18:07,835
And what did I tell you
about using Daddy's iPad?
442
00:18:09,171 --> 00:18:10,588
Here, come on.
443
00:18:26,254 --> 00:18:28,211
Yeah, so I'd say that, uh,
444
00:18:28,213 --> 00:18:29,710
on average, we're doing it, like,
445
00:18:29,712 --> 00:18:30,960
three to four times a week.
446
00:18:30,962 --> 00:18:32,416
Really?
447
00:18:32,419 --> 00:18:34,041
And that's weekly, not monthly?
448
00:18:34,044 --> 00:18:35,213
Yeah, our therapist said
449
00:18:35,216 --> 00:18:37,418
that when couples survive an affair,
450
00:18:37,421 --> 00:18:39,211
it's pretty normal for
them to have an upswing
451
00:18:39,213 --> 00:18:41,044
in their sex life, so...
452
00:18:41,046 --> 00:18:43,378
we've been trying a lot of new shit,
453
00:18:43,380 --> 00:18:47,960
and we've been doing some
BDSM experimentation...
454
00:18:47,962 --> 00:18:49,503
Ooh!
455
00:18:49,505 --> 00:18:52,628
Type things, and I like it very much.
456
00:18:52,630 --> 00:18:56,002
No, no, trying new
things is the key, Walt.
457
00:18:56,004 --> 00:18:57,794
Yeah, Jandice and me, for example,
458
00:18:57,796 --> 00:19:00,044
we're in this... In this discovery stage
459
00:19:00,046 --> 00:19:02,544
emotionally and sexually.
460
00:19:02,546 --> 00:19:06,336
Our physical vibes are so in tune,
461
00:19:06,338 --> 00:19:08,419
we can reach climax without...
462
00:19:08,421 --> 00:19:09,586
Without even touching each other.
463
00:19:09,588 --> 00:19:10,877
Just looking at each other.
464
00:19:10,879 --> 00:19:12,822
We... we have no physical contact,
465
00:19:12,825 --> 00:19:15,628
we just stare at each other...
466
00:19:15,630 --> 00:19:17,461
and we both come so hard.
467
00:19:19,754 --> 00:19:21,252
What's so funny, big guy?
468
00:19:21,254 --> 00:19:22,752
Ohh...
469
00:19:22,754 --> 00:19:24,588
What about Walt?
470
00:19:26,213 --> 00:19:27,628
What about Walt?
471
00:19:27,630 --> 00:19:30,086
This man, someone you claim
472
00:19:30,088 --> 00:19:32,586
is one of your best
friends, just told you
473
00:19:32,588 --> 00:19:35,389
that he hasn't gotten
his dick wet in two years,
474
00:19:35,392 --> 00:19:37,294
and all you guys can talk about
475
00:19:37,296 --> 00:19:39,669
is the crazy experimental
pussy you've been getting?
476
00:19:39,671 --> 00:19:41,294
Meanwhile, I make a joke about
477
00:19:41,646 --> 00:19:44,477
Kathryn being a ball-buster,
and I'm the asshole?
478
00:19:44,480 --> 00:19:46,503
- Nobody's calling you an asshole.
- Earlier?
479
00:19:46,506 --> 00:19:47,961
I think you were calling me an asshole.
480
00:19:47,963 --> 00:19:49,211
Not that I give a shit.
481
00:19:49,214 --> 00:19:50,294
Oh, you don't give a shit, huh?
482
00:19:50,296 --> 00:19:51,378
That's why you're so angry about it?
483
00:19:51,380 --> 00:19:52,325
No, you want to know why
484
00:19:52,327 --> 00:19:53,317
- I'm so angry?
- Yeah.
485
00:19:53,320 --> 00:19:55,293
Because of all your fake ass bullshit.
486
00:19:55,296 --> 00:19:56,835
Your inside jokes,
487
00:19:56,837 --> 00:19:58,868
oh, you went to college
together, good for you.
488
00:19:58,871 --> 00:19:59,946
You know what I want?
489
00:19:59,949 --> 00:20:01,461
I want for all three of you to admit
490
00:20:01,463 --> 00:20:03,211
that I am the odd man
out, that none of you
491
00:20:03,213 --> 00:20:05,252
know anything about me, nor do you care
492
00:20:05,254 --> 00:20:07,586
to know anything about me.
493
00:20:07,588 --> 00:20:09,960
I know plenty about you.
494
00:20:09,962 --> 00:20:11,628
I know you love music,
495
00:20:11,630 --> 00:20:14,169
you work in the audio industry,
496
00:20:14,171 --> 00:20:16,044
you crave beef.
497
00:20:16,046 --> 00:20:19,086
That's all on my Linkedln page, man!
498
00:20:19,088 --> 00:20:20,669
Anyone can look that up!
499
00:20:20,671 --> 00:20:22,794
All right, how many times
have I been to... to rehab?
500
00:20:22,796 --> 00:20:24,669
Anyone? Anyone?
501
00:20:24,671 --> 00:20:26,628
I've been to rehab three times.
502
00:20:26,630 --> 00:20:27,835
First time for two days.
503
00:20:27,837 --> 00:20:29,669
Broke out, ended up at a Motel 6
504
00:20:29,672 --> 00:20:31,847
with a large animal
vet I met on the inside
505
00:20:31,850 --> 00:20:33,394
who had a problem with ZzzQuil.
506
00:20:33,397 --> 00:20:35,294
Next time it was for six weeks.
507
00:20:35,296 --> 00:20:37,503
Then I broke out, burned my garage down,
508
00:20:37,505 --> 00:20:38,669
and went back for 12 weeks.
509
00:20:38,671 --> 00:20:39,877
Whoa, yeah.
510
00:20:39,879 --> 00:20:41,710
How did you burn down your garage?
511
00:20:41,712 --> 00:20:43,211
Nobody cares, Miguel!
512
00:20:43,213 --> 00:20:44,419
Nobody cares!
513
00:20:44,421 --> 00:20:46,252
- I care!
- Because nobody asked!
514
00:20:46,254 --> 00:20:47,358
Hey, I got a suggestion.
515
00:20:47,361 --> 00:20:48,835
Why don't you put all
of that information
516
00:20:48,837 --> 00:20:49,936
on your Linkedln page,
517
00:20:49,939 --> 00:20:51,627
and then everybody
will know about it, huh?
518
00:20:51,630 --> 00:20:53,252
You know what, fuck you guys.
519
00:20:53,254 --> 00:20:54,877
I'm fucking... I'm out of here.
520
00:20:54,879 --> 00:20:57,127
Wait, Joe, you're just...
521
00:20:57,129 --> 00:20:58,877
you're just jealous, man.
522
00:20:58,879 --> 00:21:01,294
Yeah, well, at least I
know that about myself.
523
00:21:01,296 --> 00:21:03,753
You, however, have your
head so far up your own ass,
524
00:21:03,756 --> 00:21:06,710
you have no idea how far out
of your league Jandice is.
525
00:21:06,712 --> 00:21:08,824
She's gonna drop your
limp ass in a week.
526
00:21:08,827 --> 00:21:11,712
So enjoy it while it lasts, Bunny.
527
00:21:13,380 --> 00:21:15,044
"Bunny"?
528
00:21:15,046 --> 00:21:17,419
- Why'd you call me Bunny?
- You said...
529
00:21:17,421 --> 00:21:20,759
You said that you fuck like bunnies.
530
00:21:20,762 --> 00:21:23,002
Right? Well, that's
your swell new nickname.
531
00:21:23,005 --> 00:21:25,088
Now I call you Bunny.
532
00:21:26,545 --> 00:21:28,210
Oh, what?
533
00:21:28,213 --> 00:21:30,213
Oh...
534
00:21:53,254 --> 00:21:55,421
Dude.
535
00:21:56,796 --> 00:21:58,919
It actually looks...
536
00:21:58,921 --> 00:22:00,211
pretty cool.
537
00:22:00,213 --> 00:22:02,588
Kind of New Wave.
538
00:22:03,712 --> 00:22:05,044
Pussy power!
539
00:22:05,046 --> 00:22:06,129
Oh.
540
00:22:07,129 --> 00:22:08,254
Sorry.
541
00:22:09,588 --> 00:22:11,294
I could do you next.
542
00:22:11,296 --> 00:22:13,921
Give you a cute little dyke haircut.
543
00:22:14,921 --> 00:22:17,086
I don't know what you're talking about.
544
00:22:17,088 --> 00:22:20,197
Oh, yes, you do, Sol. It's okay.
545
00:22:20,200 --> 00:22:22,628
I once dated a girl named Darby
546
00:22:22,630 --> 00:22:23,877
on and off for four years.
547
00:22:23,879 --> 00:22:26,086
She joined a cult, but that sucked.
548
00:22:26,088 --> 00:22:28,919
I never had better orgasms in my life.
549
00:22:28,921 --> 00:22:31,919
Lesbianism is the tits.
550
00:22:40,129 --> 00:22:43,919
The warriors have returned from battle.
551
00:22:43,921 --> 00:22:45,752
Hey, hey, hey!
552
00:22:45,754 --> 00:22:46,919
Whoa!
553
00:22:48,630 --> 00:22:50,960
You want to go for a walk before dinner?
554
00:22:50,962 --> 00:22:52,877
I do, actually.
555
00:22:52,879 --> 00:22:56,252
What, were you fighting
sharks or something?
556
00:22:56,254 --> 00:22:58,504
Hello, my big, hulking...
557
00:22:58,507 --> 00:22:59,628
hulk of a man.
558
00:22:59,630 --> 00:23:01,129
Hey.
559
00:23:02,962 --> 00:23:04,505
What happened?
560
00:23:06,171 --> 00:23:07,877
Jandice.
561
00:23:07,879 --> 00:23:10,127
Hmm.
562
00:23:10,129 --> 00:23:12,213
You look nice.
563
00:23:18,254 --> 00:23:20,586
Oh, thought I heard you.
564
00:23:20,588 --> 00:23:21,960
Could you come inside, please?
565
00:23:21,962 --> 00:23:23,919
There's something I want to show you.
566
00:23:25,171 --> 00:23:26,835
Uh-huh.
567
00:23:33,712 --> 00:23:36,086
- What is it?
- Okay, well...
568
00:23:36,088 --> 00:23:38,002
I'm not looking for your explanations,
569
00:23:38,004 --> 00:23:40,294
but let's just say I
saw your search history,
570
00:23:40,296 --> 00:23:43,671
and it's not all lawn mowers
and Civil War factoids.
571
00:23:44,630 --> 00:23:48,169
Your son saw this video, Walt.
572
00:23:48,171 --> 00:23:50,046
"Corrupted Pussy"?
573
00:23:51,004 --> 00:23:53,472
That was a pop-up on the
Hammacher Schlemmer site.
574
00:23:58,254 --> 00:23:59,588
Okay.
575
00:24:00,921 --> 00:24:02,544
Keep your voice down.
576
00:24:02,546 --> 00:24:04,254
I don't want anyone to hear us.
577
00:24:05,346 --> 00:24:07,094
There's something I want to show you.
578
00:24:07,097 --> 00:24:10,004
I think you're gonna like it.
579
00:24:12,463 --> 00:24:15,046
Oh, God, yeah, I think
I am gonna like it.
580
00:24:15,921 --> 00:24:17,879
Yeah, I think I'm gonna like it a lot.
581
00:24:18,879 --> 00:24:20,294
Oh, Kathryn. Oh, baby.
582
00:24:20,296 --> 00:24:21,877
Wait, wait, wait, what are you doing?
583
00:24:21,879 --> 00:24:22,835
Wait, Walter!
584
00:24:22,837 --> 00:24:24,222
Walter, Walter!
585
00:24:24,225 --> 00:24:25,586
What are you doing?
586
00:24:25,588 --> 00:24:27,213
Have you lost your mind?
587
00:24:28,754 --> 00:24:30,294
You unbuttoned your blouse!
588
00:24:30,296 --> 00:24:31,628
I wanted to show you the necklace
589
00:24:31,630 --> 00:24:32,919
I made for Nina-Joy.
590
00:24:32,921 --> 00:24:34,419
I wanted your opinion.
591
00:24:34,421 --> 00:24:35,752
I wanted to know what you thought
592
00:24:35,754 --> 00:24:37,419
of my forgiveness offering, I...
593
00:24:37,421 --> 00:24:40,588
I didn't want to be
mounted like a zoo panda.
594
00:24:44,254 --> 00:24:45,960
I apologize.
595
00:24:51,213 --> 00:24:52,752
Put your pants on.
596
00:25:07,463 --> 00:25:08,835
Kathryn...
597
00:25:08,837 --> 00:25:10,463
Mm-hmm. What?
598
00:25:11,546 --> 00:25:13,543
Are we ever going to fuck?
599
00:25:13,546 --> 00:25:14,921
Uhh!
600
00:25:17,296 --> 00:25:18,628
Oh, God!
601
00:25:18,630 --> 00:25:20,794
Oh.
602
00:25:20,796 --> 00:25:22,877
G-g-g-ohh.
603
00:25:22,879 --> 00:25:26,127
Oh, my God, that was...
604
00:25:26,129 --> 00:25:27,336
Babela.
605
00:25:27,338 --> 00:25:28,378
Oh. Yeah, baby?
606
00:25:28,380 --> 00:25:29,919
Babela.
607
00:25:29,921 --> 00:25:32,544
- Oh.
- I found something today.
608
00:25:32,546 --> 00:25:35,628
Oh. Oh, you... You found the ring.
609
00:25:35,630 --> 00:25:38,877
You found... how did you do that?
610
00:25:38,879 --> 00:25:40,407
Why did you do that?
611
00:25:40,410 --> 00:25:43,002
Does this mean what I think it means?
612
00:25:43,004 --> 00:25:44,211
- Huh?
- Mm?
613
00:25:44,213 --> 00:25:45,919
Am I gonna be a married woman?
614
00:25:45,921 --> 00:25:47,710
- Mm, married?
- Yeah.
615
00:25:47,712 --> 00:25:49,086
Married!
616
00:25:49,088 --> 00:25:52,919
Oh, like every other
creep on this planet!
617
00:25:52,921 --> 00:25:53,877
Mm-hmm.
618
00:25:53,879 --> 00:25:55,503
I can't believe you.
619
00:25:55,505 --> 00:25:56,919
Oh!
620
00:25:56,921 --> 00:26:00,086
Mwah! Oh, my God.
621
00:26:00,088 --> 00:26:03,169
Wow!
622
00:26:11,546 --> 00:26:14,752
That fish smells wonderful, Walter.
623
00:26:14,754 --> 00:26:15,949
Doesn't it?
624
00:26:15,952 --> 00:26:19,001
And to think you all
sourced this fish yourselves.
625
00:26:19,004 --> 00:26:22,102
Um, may I have everyone's
attention, please?
626
00:26:22,105 --> 00:26:25,044
I have an extra special announcement.
627
00:26:25,046 --> 00:26:27,211
Um... it's a surprise.
628
00:26:27,213 --> 00:26:30,211
It's a surprise for... you.
629
00:26:30,213 --> 00:26:31,960
My friend Nina-Joy.
630
00:26:31,962 --> 00:26:33,877
Oh, no.
631
00:26:33,879 --> 00:26:35,252
Well, as many of you know,
632
00:26:35,254 --> 00:26:37,044
I've always been very crafts-oriented.
633
00:26:37,046 --> 00:26:39,877
I love just doing little things
634
00:26:39,879 --> 00:26:41,419
with other little things, and so...
635
00:26:41,421 --> 00:26:43,877
Hey, guys! Hey!
636
00:26:43,879 --> 00:26:46,710
- Guess what.
- Ww-what?
637
00:26:46,712 --> 00:26:48,710
Let's tell them later.
They're having drinks, babe.
638
00:26:48,712 --> 00:26:50,378
I think they're gonna wanna know this.
639
00:26:50,380 --> 00:26:52,919
We're getting married!
640
00:26:52,921 --> 00:26:55,044
What? Oh, that's insane.
641
00:26:55,046 --> 00:26:56,261
I know!
642
00:26:56,264 --> 00:26:57,628
We spent the whole afternoon together.
643
00:26:57,630 --> 00:26:59,086
You didn't say a word.
644
00:26:59,088 --> 00:27:01,710
Well, I guess
congratulations are in order!
645
00:27:01,712 --> 00:27:03,294
- Oh, please.
- No, no, it's...
646
00:27:03,296 --> 00:27:04,752
Well done. Congratulations.
647
00:27:04,754 --> 00:27:05,794
Thank you.
648
00:27:05,796 --> 00:27:07,044
Oh.
649
00:27:09,505 --> 00:27:10,921
Thank you, Walt.
650
00:27:13,505 --> 00:27:15,794
Isn't it funny how things work out?
651
00:27:15,796 --> 00:27:17,669
I mean, it's the universe.
652
00:27:17,671 --> 00:27:20,877
You just can't fight it. You know?
653
00:27:20,879 --> 00:27:24,588
You can... if you try hard enough.
654
00:27:27,213 --> 00:27:30,696
I don't know what you're talking about.
655
00:28:11,424 --> 00:28:18,425
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
656
00:28:58,014 --> 00:29:00,516
Nina-Joy?! What are you doing here?!
657
00:29:00,527 --> 00:29:02,098
It's Walt Jodell's birthday.
658
00:29:02,101 --> 00:29:03,765
- Is Kathryn here?
- Bingo.
659
00:29:03,768 --> 00:29:05,285
You need to bring that whole bottle.
660
00:29:05,962 --> 00:29:07,960
Kathryn, you wanna take something?
661
00:29:07,962 --> 00:29:09,211
It will help you sleep.
662
00:29:09,213 --> 00:29:11,671
Jandice gave me something.
I'm having a bad reaction.
663
00:29:13,129 --> 00:29:15,586
This is about us and now,
you want to play it by ear?
664
00:29:15,588 --> 00:29:17,919
This is all happening so fast.
665
00:29:17,921 --> 00:29:19,503
Kathryn.
666
00:29:19,505 --> 00:29:22,877
This is cozy wine time!
Well, I'm wide awake!
667
00:29:22,879 --> 00:29:25,004
Pass the bottle, man.
45301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.