Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,805 --> 00:00:57,805
Subtitles by explosiveskull
2
00:02:06,667 --> 00:02:08,300
Please.
3
00:02:08,302 --> 00:02:10,302
You have to.
4
00:02:10,304 --> 00:02:12,337
Please.
5
00:02:12,339 --> 00:02:14,173
Please do it.
6
00:02:14,175 --> 00:02:16,442
Do it.
7
00:02:16,444 --> 00:02:18,243
Do it. Please.
8
00:02:18,245 --> 00:02:20,379
Please, please.
Go!
9
00:02:20,381 --> 00:02:21,380
Go do it.
10
00:02:21,382 --> 00:02:22,782
Go!
11
00:02:53,481 --> 00:02:55,650
Aah!
12
00:04:25,273 --> 00:04:28,643
Sid.
13
00:04:32,547 --> 00:04:35,583
Sid.
14
00:04:44,759 --> 00:04:49,761
There you are.
15
00:04:49,763 --> 00:04:51,463
I did it.
It's done.
16
00:04:51,465 --> 00:04:57,170
You're not done, Sid.
17
00:04:57,172 --> 00:05:00,906
We will tell you
when you're done.
18
00:05:05,312 --> 00:05:07,446
Make her go away!
19
00:05:07,448 --> 00:05:10,852
Now... beg.
20
00:05:12,586 --> 00:05:14,586
I'm sorry.
21
00:05:14,588 --> 00:05:16,756
I fucking try!
22
00:05:16,758 --> 00:05:18,523
I can't stop.
23
00:05:31,739 --> 00:05:33,439
It's time for us
24
00:05:33,441 --> 00:05:39,678
to show you
what your soul looks like.
25
00:06:10,912 --> 00:06:14,947
You are alive
to serve that girl.
26
00:06:14,949 --> 00:06:16,815
Do you understand?
27
00:06:16,817 --> 00:06:19,752
She is your daughter now.
28
00:06:19,754 --> 00:06:23,456
All her love.
All her hate.
29
00:06:23,458 --> 00:06:26,658
All her pain.
You will see it.
30
00:06:26,660 --> 00:06:29,862
You will feel it always.
31
00:06:29,864 --> 00:06:31,497
When you look in the mirror.
32
00:06:31,499 --> 00:06:33,766
When you are alone.
33
00:06:33,768 --> 00:06:35,634
When you try to sleep.
34
00:06:35,636 --> 00:06:40,273
You will never know a moment's
peace until she does.
35
00:06:40,275 --> 00:06:44,379
Until her spirit is at rest.
36
00:07:20,013 --> 00:07:24,083
You are awake.
37
00:07:24,085 --> 00:07:28,620
This is real.
38
00:07:28,622 --> 00:07:30,756
You are with us now...
39
00:07:30,758 --> 00:07:34,393
in the place between places.
40
00:07:34,395 --> 00:07:38,697
Your little miseries
entertain us like children
41
00:07:38,699 --> 00:07:40,432
who trap flies
42
00:07:40,434 --> 00:07:43,369
just to pull their wings off.
43
00:07:43,371 --> 00:07:46,072
Just because they can.
44
00:07:47,908 --> 00:07:52,577
You have realized by now
that you cannot be killed.
45
00:07:52,579 --> 00:07:56,449
What do you think
is keeping you alive?
46
00:07:56,451 --> 00:07:58,653
We are.
47
00:07:59,586 --> 00:08:01,786
Please, just let me fucking die.
48
00:08:01,788 --> 00:08:05,358
Now you are a prisoner
of your own flesh.
49
00:08:05,360 --> 00:08:06,792
Fucking kill me.
50
00:08:06,794 --> 00:08:09,394
As long
as even the smallest part
51
00:08:09,396 --> 00:08:11,030
of your body's intact,
52
00:08:11,032 --> 00:08:15,067
just a fingertip,
you will remain alive.
53
00:08:15,069 --> 00:08:19,704
Alive and aware forever.
54
00:08:19,706 --> 00:08:24,943
You will find the men
who killed that girl,
55
00:08:24,945 --> 00:08:27,546
and you will make them suffer.
56
00:08:27,548 --> 00:08:30,783
You are an animal,
just like them.
57
00:08:30,785 --> 00:08:34,689
That's why we chose you.
58
00:08:37,824 --> 00:08:41,463
Now go!
59
00:10:26,733 --> 00:10:27,799
Aah!
60
00:15:23,463 --> 00:15:26,264
Dawson!
61
00:15:26,266 --> 00:15:29,835
Jeremy Dawson!
62
00:16:56,257 --> 00:16:59,527
Jeremy!
63
00:17:04,898 --> 00:17:08,268
I'm looking for Jeremy Dawson!
64
00:17:12,405 --> 00:17:15,309
Jeremy!
65
00:17:36,396 --> 00:17:38,029
All right,
take it slowly, Jeremy.
66
00:17:38,031 --> 00:17:41,101
Okay. Come on.
67
00:18:07,560 --> 00:18:09,463
I'm really sorry, man.
68
00:18:10,463 --> 00:18:13,100
You have to believe me.
69
00:18:16,569 --> 00:18:19,040
They told me to stop.
70
00:18:19,639 --> 00:18:22,240
I just...
71
00:18:22,242 --> 00:18:24,045
We were all fuckin' wasted.
72
00:18:26,213 --> 00:18:28,579
I hate myself so much.
73
00:18:28,581 --> 00:18:31,285
You have to forgive me.
74
00:18:32,185 --> 00:18:34,586
- Please.
- I can't.
75
00:18:34,588 --> 00:18:37,221
That's just not possible.
76
00:18:37,223 --> 00:18:40,392
What the fuck
do you want from me?!
77
00:18:40,394 --> 00:18:42,661
I'm going to spend
the rest of my life in jail.
78
00:18:42,663 --> 00:18:44,632
What more do you want?
79
00:21:01,568 --> 00:21:03,271
Aah!
80
00:21:05,138 --> 00:21:07,172
Aah!
81
00:21:28,162 --> 00:21:31,265
I know it's probably not
what you want to hear right now.
82
00:21:32,566 --> 00:21:36,237
But you can't even begin to
imagine how much I hate myself.
83
00:21:37,370 --> 00:21:42,776
There's nothing you can do to me
that I won't do to myself.
84
00:21:50,850 --> 00:21:53,817
I'm begging you.
85
00:21:53,819 --> 00:21:56,491
You have to forgive me.
86
00:21:57,191 --> 00:21:59,924
I'm really sorry.
87
00:21:59,926 --> 00:22:01,828
But I can't.
88
00:22:05,566 --> 00:22:07,535
That's not gonna happen.
89
00:22:09,235 --> 00:22:11,605
What do you want from me?
90
00:22:22,782 --> 00:22:23,885
Jacob North?
91
00:22:32,392 --> 00:22:35,229
Lower the weapon.
92
00:22:35,761 --> 00:22:38,899
I will not lower my weapon.
93
00:22:42,368 --> 00:22:45,237
He took away all I had left...
94
00:22:45,239 --> 00:22:47,775
all I cared about.
95
00:22:48,474 --> 00:22:51,212
I'm going to do this.
96
00:25:26,933 --> 00:25:28,499
Rifle ready?
97
00:25:28,501 --> 00:25:29,768
Check.
98
00:25:29,770 --> 00:25:30,868
Grenades?
99
00:25:30,870 --> 00:25:32,136
Check.
100
00:25:32,138 --> 00:25:33,671
We better bring some knives,
as well.
101
00:25:33,673 --> 00:25:35,807
It could get to close contact.
102
00:25:35,809 --> 00:25:37,040
I have to pee.
103
00:25:37,042 --> 00:25:39,510
Right, um...
104
00:25:39,512 --> 00:25:41,648
There's bushes back there.
Go on.
105
00:26:14,481 --> 00:26:15,747
Great.
106
00:26:21,922 --> 00:26:24,458
What the fuck?
107
00:26:30,996 --> 00:26:32,931
We've got enemy soldiers
coming this way.
108
00:26:32,933 --> 00:26:35,799
Why didn't you tell me you took
the last fucking tampon?
109
00:26:35,801 --> 00:26:38,169
You know mine starts
a few days after yours.
110
00:26:38,171 --> 00:26:39,903
Come on.
Is this really the time?
111
00:26:39,905 --> 00:26:41,506
You could have left just one.
112
00:26:41,508 --> 00:26:43,173
My knickers are stuffed
with toilet paper.
113
00:26:43,175 --> 00:26:46,044
Yeah, well,
you do like a good stuffing.
114
00:26:47,513 --> 00:26:48,779
You're in charge of the med kit.
115
00:26:48,781 --> 00:26:50,647
You should have got more.
116
00:26:50,649 --> 00:26:52,784
Taylor, Smith.
117
00:26:52,786 --> 00:26:55,153
There's enemies 30 feet
from your position, 3:00.
118
00:26:55,155 --> 00:26:57,588
You can't move
until you take them out.
119
00:27:08,702 --> 00:27:12,202
This way.
Good job.
120
00:27:12,204 --> 00:27:15,707
I suppose you've taken
all the painkillers, too.
121
00:27:15,709 --> 00:27:17,174
You know how bitchy I get
with my cramps.
122
00:27:17,176 --> 00:27:18,542
Do you really want me
in a bad mood?
123
00:27:18,544 --> 00:27:20,577
Right there.
124
00:27:20,579 --> 00:27:24,150
Come on. My cramps
are way worse than yours.
125
00:27:30,757 --> 00:27:33,090
You're supposed to tell me
when you take the last one.
126
00:27:33,092 --> 00:27:35,125
You know how much I bleed
the first few days.
127
00:27:35,127 --> 00:27:37,228
And I don't?
I need the really big ones.
128
00:27:37,230 --> 00:27:39,063
It's like fucking afterbirth.
129
00:27:39,065 --> 00:27:41,699
Use a pad, then.
Tampons won't soak that shit up.
130
00:27:41,701 --> 00:27:44,234
No. That makes me feel like
I'm wearing a nappie.
131
00:27:50,676 --> 00:27:52,644
We'll go to supplies
132
00:27:52,646 --> 00:27:55,078
and get you all the tampons
you need, all right?
133
00:27:55,080 --> 00:27:57,851
Am I gonna have to start
labeling mine?
134
00:28:10,763 --> 00:28:13,263
That's not the fucking point.
135
00:28:13,265 --> 00:28:17,070
I'm gonna bleed on my gear.
136
00:28:19,338 --> 00:28:22,275
These stains don't come out.
137
00:28:23,009 --> 00:28:27,047
I'll do your washing for you,
all right?
138
00:28:27,746 --> 00:28:29,180
Will that make you happy?
139
00:28:29,182 --> 00:28:31,816
And the next round's on you.
140
00:28:37,691 --> 00:28:39,226
Aah!
141
00:28:44,164 --> 00:28:46,096
Were you hit?
142
00:28:46,098 --> 00:28:48,999
Fuck, no.
Just cramps.
143
00:28:49,001 --> 00:28:51,368
Right, come on.
Let's get you some painkillers.
144
00:28:51,370 --> 00:28:53,371
Yeah, and then a pint.
145
00:28:53,373 --> 00:28:55,973
Do we have to go to that pub?
That beer gives me gas.
146
00:28:55,975 --> 00:28:57,842
- I like that pub.
- Oh, you would.
147
00:28:57,844 --> 00:28:59,943
You've got shit taste in pubs.
148
00:28:59,945 --> 00:29:01,746
Can't go anywhere with you.
149
00:30:17,991 --> 00:30:22,061
Morning.
150
00:30:37,876 --> 00:30:39,146
Morning.
151
00:30:43,716 --> 00:30:45,316
Now I know
what the ringing in my head is.
152
00:30:45,318 --> 00:30:47,818
Can never be too cautious.
153
00:30:47,820 --> 00:30:49,987
You were in my boot
for a reason, sunshine.
154
00:30:54,961 --> 00:30:56,664
You got a cigarette?
155
00:30:57,396 --> 00:31:00,198
I'd smoke my own, but, you know,
you stole them from me.
156
00:31:00,200 --> 00:31:02,799
Which, to be honest,
is pretty rude.
157
00:31:02,801 --> 00:31:05,169
I mean, sure,
this is your job, right?
158
00:31:05,171 --> 00:31:07,939
Taking a man's last cigarette?
159
00:31:07,941 --> 00:31:09,906
It's like
some messed-up character flaw.
160
00:31:09,908 --> 00:31:13,211
Big guy in the sky.
161
00:31:13,213 --> 00:31:16,114
He judges you
for shit like that.
162
00:31:19,351 --> 00:31:20,984
Come on, man.
I'm in the dirt.
163
00:31:20,986 --> 00:31:22,353
I can't feel my hands,
and my brain feels like
164
00:31:22,355 --> 00:31:24,922
it's leaking out my fuckin' ear.
165
00:31:24,924 --> 00:31:25,957
Hook a brother up.
166
00:31:25,959 --> 00:31:27,361
You want to go back in the boot?
167
00:31:31,063 --> 00:31:33,966
So, how much they paying you
to deliver me?
168
00:31:35,434 --> 00:31:36,834
No, wait. Who?
169
00:31:36,836 --> 00:31:38,201
Who's the client?
170
00:31:38,203 --> 00:31:40,505
Then how much.
171
00:31:40,507 --> 00:31:43,106
- Then a smoke.
- You Yankees ever stop yapping?
172
00:31:43,108 --> 00:31:45,175
You know, it's one thing
to be a ruthless cunt,
173
00:31:45,177 --> 00:31:48,214
but it takes real effort
to be a fucking asshole.
174
00:31:51,184 --> 00:31:52,316
I know you.
175
00:31:52,318 --> 00:31:55,153
- No, you don't.
- Sure, I do.
176
00:31:55,155 --> 00:31:57,257
Scarred lip, half-Indian.
177
00:31:58,290 --> 00:32:01,028
Agent Smith-looking
motherfucker.
178
00:32:02,228 --> 00:32:05,028
You're The Postman, right?
I knew it!
179
00:32:05,030 --> 00:32:08,098
You know Healy.
180
00:32:08,100 --> 00:32:11,402
Did he work for you in Chinatown
back in the day? That true?
181
00:32:11,404 --> 00:32:13,003
See, I never believed him,
right,
182
00:32:13,005 --> 00:32:14,838
partly 'cause, no offense,
but we all thought
183
00:32:14,840 --> 00:32:17,208
you were an urban legend,
and partly 'cause, you know,
184
00:32:17,210 --> 00:32:18,843
he is a compulsive fucking liar.
185
00:32:18,845 --> 00:32:19,943
Prick can't help it, though.
186
00:32:19,945 --> 00:32:21,878
Oh, man.
This one time...
187
00:32:21,880 --> 00:32:23,346
Oh, all right!
All right, all right, all right!
188
00:32:23,348 --> 00:32:26,517
I bab... I babble
when I'm nervous, okay?
189
00:32:26,519 --> 00:32:28,251
That's why I smoke.
190
00:32:28,253 --> 00:32:30,491
It calms my nerves.
191
00:32:52,044 --> 00:32:53,246
Inside right pocket.
192
00:33:01,354 --> 00:33:03,957
So, Red... Rediva...
193
00:33:05,258 --> 00:33:07,126
Redivera?
194
00:33:10,062 --> 00:33:11,464
I'm gonna call you Vee, Vee.
195
00:33:18,972 --> 00:33:22,442
So, Vee, you got something
to cut this?
196
00:33:26,980 --> 00:33:28,144
You know what?
197
00:33:28,146 --> 00:33:30,047
I'll just teeth it.
It's cool.
198
00:36:25,825 --> 00:36:29,125
Whew!
199
00:36:29,127 --> 00:36:32,095
Ah. Man.
200
00:36:32,097 --> 00:36:35,466
I can't believe
I'm fighting The Postman.
201
00:36:35,468 --> 00:36:37,303
This is, like, the fourth
best moment of my...
202
00:37:23,850 --> 00:37:25,252
Whoo!
203
00:37:31,256 --> 00:37:33,726
You want to hear
something funny?
204
00:37:34,426 --> 00:37:37,294
The client, he ain't late.
205
00:37:37,296 --> 00:37:39,533
He's standing right here.
206
00:38:16,401 --> 00:38:18,234
You Swifty?
207
00:38:18,236 --> 00:38:19,569
Yep.
208
00:38:19,571 --> 00:38:20,874
The Postman?
209
00:38:26,379 --> 00:38:27,444
You sure?
210
00:38:27,446 --> 00:38:29,749
Yep.
211
00:38:50,035 --> 00:38:53,636
We've been trying to track this
asshole down for a long time.
212
00:38:53,638 --> 00:38:55,538
Next time, call me sooner.
213
00:38:55,540 --> 00:38:58,812
No problem too small
and no job too fucked-up.
214
00:39:00,312 --> 00:39:02,581
I gotta write that down.
215
00:39:04,649 --> 00:39:06,549
Ms. Jackson wants a word.
216
00:39:06,551 --> 00:39:07,785
Sure.
217
00:39:07,787 --> 00:39:09,653
Get in contact
with my secretary.
218
00:39:09,655 --> 00:39:11,821
You don't have a secretary.
219
00:39:11,823 --> 00:39:13,557
There's only so many
sexual-harassment cases
220
00:39:13,559 --> 00:39:15,491
one man can take, right?
221
00:39:15,493 --> 00:39:17,863
He knows what I'm talking about.
222
00:39:32,979 --> 00:39:34,877
Sorry, sweetie.
223
00:39:34,879 --> 00:39:37,349
Ms. Jackson's waiting.
224
00:39:39,651 --> 00:39:41,352
Ohh.
225
00:39:41,354 --> 00:39:43,622
Ah, shit.
226
00:40:52,792 --> 00:40:54,527
Ready?
227
00:40:56,696 --> 00:40:58,495
I think so, yeah.
228
00:40:58,497 --> 00:41:00,397
You think so?
229
00:41:00,399 --> 00:41:01,865
This isn't the time
to be getting blurry.
230
00:41:01,867 --> 00:41:04,738
You're either in, or you're out.
No half measures.
231
00:41:09,374 --> 00:41:10,908
It is a two-man job.
232
00:41:10,910 --> 00:41:12,045
I can't do it without you.
233
00:41:15,513 --> 00:41:18,381
It's risk versus reward.
234
00:41:18,383 --> 00:41:21,553
If you want the latter,
you have to take the former.
235
00:41:23,923 --> 00:41:25,855
Okay.
236
00:41:25,857 --> 00:41:26,924
I'm good.
237
00:41:26,926 --> 00:41:28,859
Then let's go.
238
00:42:24,048 --> 00:42:26,685
Oh! Oh!
239
00:42:33,426 --> 00:42:34,691
Where you gonna go?!
240
00:42:34,693 --> 00:42:37,160
- Ah, fuck you!
- Come here!
241
00:42:37,162 --> 00:42:40,062
Who the fuck are you?!
Aah!
242
00:42:40,064 --> 00:42:42,533
Fuck!
243
00:42:42,535 --> 00:42:44,667
Come on!
244
00:42:44,669 --> 00:42:45,903
Aah!
245
00:42:46,939 --> 00:42:49,071
- Fuck!
- Get his arms!
246
00:42:50,609 --> 00:42:53,046
Fuck!
247
00:42:55,013 --> 00:42:56,580
Fuck you, you cunt.
248
00:42:56,582 --> 00:42:58,816
Who's your fucking boyfriend?
249
00:42:58,818 --> 00:43:02,118
Be nice before I wash your mouth
out with pepper spray.
250
00:43:02,120 --> 00:43:03,389
Upstairs!
251
00:43:07,225 --> 00:43:10,026
We're here to effect
a search of the premises.
252
00:43:10,028 --> 00:43:12,796
I'm presuming we're gonna have
your full cooperation.
253
00:43:12,798 --> 00:43:14,598
Well, if you tell me
what you're looking for,
254
00:43:14,600 --> 00:43:17,000
- this can go a lot quicker.
- He doesn't speak.
255
00:43:17,002 --> 00:43:19,939
- He doesn't move.
- I gotcha.
256
00:44:01,580 --> 00:44:05,781
Hey. Why don't you
cut my hands loose?
257
00:44:05,783 --> 00:44:07,720
And I'll pour us both
a drink, eh?
258
00:44:08,720 --> 00:44:11,723
I've got a lovely bottle
of scotch in the cupboard.
259
00:44:13,258 --> 00:44:15,892
Not a whiskey drinker?
260
00:44:15,894 --> 00:44:18,928
How about I chop us out
a cheeky bit of line?
261
00:44:18,930 --> 00:44:20,631
I won't say anything to the gov.
262
00:44:20,633 --> 00:44:22,966
Just keep it down, all right?
263
00:44:22,968 --> 00:44:24,667
Sorry.
264
00:44:24,669 --> 00:44:26,537
Can't help it.
265
00:44:26,539 --> 00:44:28,207
I talk when I'm nervous.
266
00:44:29,140 --> 00:44:31,174
Don't even bother trying
to play games with me.
267
00:44:31,176 --> 00:44:32,808
Hey!
268
00:44:32,810 --> 00:44:36,245
I was fast asleep,
and two coppers broke in,
269
00:44:36,247 --> 00:44:40,752
dragged me out of bed,
and started fucking up my house!
270
00:44:41,653 --> 00:44:44,723
If there's games to be played,
I've already lost.
271
00:45:09,881 --> 00:45:11,348
What the fuck
are you doing here?
272
00:45:11,350 --> 00:45:13,116
Get back up there
and keep an eye on him.
273
00:45:13,118 --> 00:45:14,183
How much longer?
274
00:45:14,185 --> 00:45:15,953
As long as it takes.
275
00:45:15,955 --> 00:45:17,354
Just hurry the fuck up.
276
00:45:17,356 --> 00:45:19,723
Listen!
Watch your mouth.
277
00:45:19,725 --> 00:45:21,058
Remember who's in charge here.
278
00:45:21,060 --> 00:45:22,692
The chain of command
went out the window
279
00:45:22,694 --> 00:45:24,227
the minute we broke in here
without a warrant.
280
00:45:24,229 --> 00:45:25,928
We're here till we find the bag
or the sun comes up,
281
00:45:25,930 --> 00:45:27,598
whichever comes first.
282
00:45:27,600 --> 00:45:29,969
Now get back upstairs
and keep an eye on him!
283
00:45:34,839 --> 00:45:35,975
Fuck!
284
00:45:41,814 --> 00:45:44,314
No warrant, no lawyer,
no phone call.
285
00:45:44,316 --> 00:45:47,149
Surely it's about time you
told me what you're looking for.
286
00:45:47,151 --> 00:45:48,718
You know exactly
what we're looking for.
287
00:45:48,720 --> 00:45:51,957
Yeah, maybe.
But I want to hear you say it.
288
00:45:53,158 --> 00:45:53,992
The bag.
289
00:45:54,926 --> 00:45:56,826
And what did he tell you
was in the bag?
290
00:45:56,828 --> 00:45:58,160
- Enough.
- To kill for?
291
00:45:58,162 --> 00:46:00,062
- No one's getting killed.
- You sure about that?
292
00:46:00,064 --> 00:46:02,031
Yeah, I'm fucking sure.
293
00:46:02,033 --> 00:46:03,232
Don't flatter yourself.
294
00:46:03,234 --> 00:46:06,903
Well, if I don't, who will?
295
00:46:06,905 --> 00:46:09,205
Looks to me like you two
have got very different reasons
296
00:46:09,207 --> 00:46:11,642
for pulling me out of bed.
297
00:46:11,644 --> 00:46:14,347
You, you're just greedy.
298
00:46:15,214 --> 00:46:17,814
But he's desperate.
299
00:46:17,816 --> 00:46:21,718
You see, there's a lot more in
that bag than just easy money.
300
00:46:21,720 --> 00:46:25,421
Your partner,
oh, he's up to his neck in it.
301
00:46:25,423 --> 00:46:29,091
Had his hand in my pocket
long as I've been in business.
302
00:46:29,093 --> 00:46:32,831
Just bad luck for him
I keep such detailed records.
303
00:46:35,834 --> 00:46:37,334
You're gonna tell me
where it is.
304
00:46:37,336 --> 00:46:40,002
Who you been talkin' to,
Jimmy boy?
305
00:46:40,004 --> 00:46:42,673
Oh, come on.
You might as well tell me.
306
00:46:42,675 --> 00:46:44,010
Now, what difference
does it make?
307
00:46:46,245 --> 00:46:48,114
It was Simon.
308
00:46:49,881 --> 00:46:51,751
Simon.
309
00:46:52,785 --> 00:46:55,221
And what did he tell you?
310
00:46:56,789 --> 00:46:59,022
He said you kept it close.
311
00:46:59,024 --> 00:47:00,723
And you believed him?
312
00:47:00,725 --> 00:47:04,093
Gave him good enough reason
not to lie.
313
00:47:04,095 --> 00:47:05,995
Did he tell you everything?
314
00:47:05,997 --> 00:47:08,165
Looks like you're gonna
have to fill in the blanks.
315
00:47:08,167 --> 00:47:09,769
And if I don't?
316
00:47:12,004 --> 00:47:13,370
I'll carve you up.
317
00:47:13,372 --> 00:47:15,272
Ohh.
318
00:47:15,274 --> 00:47:18,308
Don't forget what you are,
Jimmy.
319
00:47:18,310 --> 00:47:21,778
You cross this line,
you're one of us.
320
00:47:21,780 --> 00:47:22,845
Fair game.
321
00:47:22,847 --> 00:47:25,147
I'm nothing like you.
322
00:47:25,149 --> 00:47:27,350
You're poisoning communities.
323
00:47:27,352 --> 00:47:29,118
You're killing people,
and you're getting fat
324
00:47:29,120 --> 00:47:32,258
and rich off it,
and that disgusts me.
325
00:47:32,957 --> 00:47:35,491
See, I don't want to hurt you.
326
00:47:35,493 --> 00:47:37,763
Give me a reason.
327
00:47:38,129 --> 00:47:39,895
Go and fuck yourself, Jimmy!
328
00:47:39,897 --> 00:47:41,330
Aah!
329
00:47:41,332 --> 00:47:43,299
- It's in the bedroom!
- Where?
330
00:47:43,301 --> 00:47:45,968
On the floor is a secret
compartment in the corner.
331
00:47:45,970 --> 00:47:47,270
Christ!
332
00:47:48,973 --> 00:47:50,240
Keep your eyes on him.
333
00:48:07,493 --> 00:48:09,462
You know he's got a gun, right?
334
00:48:10,461 --> 00:48:12,428
When this turns from robbery
to execution,
335
00:48:12,430 --> 00:48:14,096
where does that leave you?
336
00:48:14,098 --> 00:48:16,933
Witness to a murder
you wanted no part of.
337
00:48:16,935 --> 00:48:18,502
Either that or a loose end.
338
00:48:18,504 --> 00:48:21,037
Seems to me
you're double fucked either way.
339
00:48:21,039 --> 00:48:24,006
- Shut your mouth.
- Or what?
340
00:48:24,008 --> 00:48:26,810
You'll handcuff me, ransack
my house, and steal my shit?
341
00:48:26,812 --> 00:48:29,044
Now, you want to threaten me,
you do what your partner did...
342
00:48:29,046 --> 00:48:30,449
Grab a knife and start cutting.
343
00:48:47,332 --> 00:48:49,064
Listen.
344
00:48:49,066 --> 00:48:51,133
Blue sofa, behind one
of the cushions is a gun.
345
00:48:51,135 --> 00:48:54,236
It's reliable,
and it's ready to shoot.
346
00:48:54,238 --> 00:48:56,038
Loaded gun gets you
another five years.
347
00:48:56,040 --> 00:48:57,506
You're wasting time.
348
00:48:57,508 --> 00:48:58,975
Any second now, your partner's
349
00:48:58,977 --> 00:49:00,176
gonna come storming up
those stairs
350
00:49:00,178 --> 00:49:02,412
and stick a gun in my face!
351
00:49:02,414 --> 00:49:04,381
Now, I am done.
352
00:49:04,383 --> 00:49:05,917
But you've still got
half a chance.
353
00:49:11,089 --> 00:49:12,354
Did you not find it?
354
00:49:12,356 --> 00:49:14,825
Fucking time waster.
355
00:49:14,827 --> 00:49:16,091
What the fuck
are you doing, Jimmy?
356
00:49:16,093 --> 00:49:17,526
You never said anything
about a gun.
357
00:49:17,528 --> 00:49:20,330
Why should I? I'm
an authorized firearms officer,
358
00:49:20,332 --> 00:49:22,502
and this is a firearm.
359
00:49:23,202 --> 00:49:24,600
That is not police issue.
360
00:49:24,602 --> 00:49:26,368
No, I know it's not.
361
00:49:26,370 --> 00:49:27,970
I took it off his pal Simon.
362
00:49:27,972 --> 00:49:29,538
It's got his prints all over it.
363
00:49:29,540 --> 00:49:32,475
I pull the trigger,
and Simon takes the blame.
364
00:49:32,477 --> 00:49:34,310
Jimmy.
365
00:49:34,312 --> 00:49:36,046
Jimmy, we never agreed to this.
366
00:49:36,048 --> 00:49:38,615
Well, it's happening,
so either man up or fuck off!
367
00:49:38,617 --> 00:49:40,049
This is fucking murder.
368
00:49:40,051 --> 00:49:42,352
That's up to him.
369
00:49:42,354 --> 00:49:44,888
Now, I'm not gonna say
this is your last chance,
370
00:49:44,890 --> 00:49:46,526
'cause you've already had that.
371
00:49:47,526 --> 00:49:49,562
Where's the bag?
372
00:49:52,263 --> 00:49:55,631
- Where's the fucking bag?!
- Jimmy!
373
00:49:55,633 --> 00:49:57,566
Jimmy, listen to me.
You need to calm down.
374
00:49:57,568 --> 00:50:00,069
- Jimmy!
- Where's the bag?
375
00:50:00,071 --> 00:50:02,171
Where's the fucking bag?
376
00:50:02,173 --> 00:50:05,475
Where's the fucking bag?!
377
00:50:11,015 --> 00:50:13,151
Jimmy, I'm fucking warning you!
378
00:51:35,300 --> 00:51:36,700
Hey.
379
00:51:36,702 --> 00:51:39,238
Let me look, okay?
380
00:51:43,075 --> 00:51:44,674
It's bad.
381
00:51:44,676 --> 00:51:46,276
If I put my finger in the wound,
382
00:51:46,278 --> 00:51:48,211
I can maybe stop the bleeding
long enough
383
00:51:48,213 --> 00:51:49,245
for an ambulance to get here.
384
00:52:20,178 --> 00:52:22,013
Simon.
385
00:52:23,214 --> 00:52:26,584
Yeah, he showed up,
just like you said.
386
00:52:27,352 --> 00:52:30,185
And there was no going, so...
387
00:52:30,187 --> 00:52:33,626
not exactly according to plan,
but it's done.
388
00:52:34,459 --> 00:52:37,530
Yeah, he's off our backs
for good.
389
00:52:40,499 --> 00:52:43,401
I'm gonna need a hand
with the cleanup.
390
00:52:44,202 --> 00:52:46,071
Simon.
391
00:52:47,238 --> 00:52:49,274
Bring the bag.
392
00:53:03,455 --> 00:53:06,790
In 2019, humankind fell victim
393
00:53:06,792 --> 00:53:10,759
to the most devastating plague
in recorded history.
394
00:53:10,761 --> 00:53:13,562
No one knows the origins
of this virus,
395
00:53:13,564 --> 00:53:16,232
and, as yet, no cure exists.
396
00:53:16,234 --> 00:53:18,167
All we know is that,
397
00:53:18,169 --> 00:53:22,305
with every savage bite,
the plague spreads.
398
00:53:22,307 --> 00:53:25,341
Entire nations were decimated.
399
00:53:25,343 --> 00:53:27,509
Some fought back...
400
00:53:27,511 --> 00:53:29,611
driving the infected
away from the cities
401
00:53:29,613 --> 00:53:32,082
and barricading them out.
402
00:53:32,084 --> 00:53:36,386
Behind fortified city walls,
society struggles to rebuild,
403
00:53:36,388 --> 00:53:42,591
leaving the world beyond
to the savage outsiders.
404
00:53:42,593 --> 00:53:45,395
Many believe all hope is lost.
405
00:53:45,397 --> 00:53:49,299
Many believe
this is the end of times.
406
00:53:49,301 --> 00:53:53,269
Many believe
this is Armageddon.
407
00:53:53,271 --> 00:53:57,107
But one man
sees things differently.
408
00:53:57,109 --> 00:54:00,609
One man gives hope to millions.
409
00:54:00,611 --> 00:54:03,178
One man thinks...
410
00:54:03,180 --> 00:54:06,182
it's awesome!
411
00:54:44,856 --> 00:54:48,658
I'm Hunter Smith, and, today,
we're in the moors of England.
412
00:54:48,660 --> 00:54:52,395
As always on this show, we're
gonna be hunting the outsiders.
413
00:54:52,397 --> 00:54:54,464
But in the first time
in the show's history,
414
00:54:54,466 --> 00:54:58,234
we're gonna be doing it in their
own environment... in the wild.
415
00:54:58,236 --> 00:55:03,772
With me is Dr. James Borans,
notorious pro-outsider activist.
416
00:55:03,774 --> 00:55:06,843
He thinks these flesh-eating
bastards are just misunderstood.
417
00:55:06,845 --> 00:55:08,544
Good to have you
on the show, Doc.
418
00:55:08,546 --> 00:55:10,279
Thank you for having me.
419
00:55:10,281 --> 00:55:12,615
- Ready to get some?
- Well, that's not really why...
420
00:55:12,617 --> 00:55:14,316
Ah, then let's get some!
421
00:55:14,318 --> 00:55:15,854
Oh, Jesus.
422
00:55:27,832 --> 00:55:30,700
Now, I think it's fair to say
that you see the outties
423
00:55:30,702 --> 00:55:33,703
a little differently than most,
what I would call sane, people.
424
00:55:33,705 --> 00:55:37,807
The outsiders,
as I and other normal people
425
00:55:37,809 --> 00:55:38,975
prefer to call them...
426
00:55:38,977 --> 00:55:41,243
Beast hugger, monster botherer,
427
00:55:41,245 --> 00:55:43,979
Dr. Strangelove,
Professor Chinless...
428
00:55:43,981 --> 00:55:46,783
all names hurled at you
for your beliefs.
429
00:55:46,785 --> 00:55:48,484
The outsiders
need our compassion,
430
00:55:48,486 --> 00:55:50,319
not our hatred and fear.
431
00:55:50,321 --> 00:55:51,854
Fear?
Who's afraid, Doc?
432
00:55:51,856 --> 00:55:53,855
No offense,
but I'm gonna show you
433
00:55:53,857 --> 00:55:56,792
just how batshit certifiable
the idea of compassion is
434
00:55:56,794 --> 00:55:58,493
where outties are concerned.
435
00:55:58,495 --> 00:56:01,230
By tackling
these mindless, savage beasts
436
00:56:01,232 --> 00:56:02,397
on their home turf,
437
00:56:02,399 --> 00:56:04,500
we've driven them
from our cities.
438
00:56:04,502 --> 00:56:06,468
It's time to finish the job.
439
00:56:06,470 --> 00:56:08,470
Let's get some!
440
00:56:08,472 --> 00:56:10,339
And cut.
Good work, Doc.
441
00:56:10,341 --> 00:56:12,510
Great stuff.
442
00:56:13,812 --> 00:56:15,611
Can you please stop
calling "cut"?
443
00:56:15,613 --> 00:56:17,647
No, the moment was perfect.
Got to keep the energy up.
444
00:56:17,649 --> 00:56:19,848
- Let's turn it around, people.
- Right, respect, Hunter...
445
00:56:19,850 --> 00:56:21,651
There is such a thing.
446
00:56:21,653 --> 00:56:23,886
I respect
each and every one of you.
447
00:56:23,888 --> 00:56:25,721
Come on, Lise.
448
00:56:25,723 --> 00:56:28,357
I respect B.J.
Don't I, B.J?
449
00:56:28,359 --> 00:56:29,959
That's just 'cause
he makes you look good.
450
00:56:29,961 --> 00:56:33,029
- I respect this guy.
- What's his name?
451
00:56:33,031 --> 00:56:35,365
He's the sound guy.
He's called Mike.
452
00:56:35,367 --> 00:56:36,732
It's honor to be a Mike.
453
00:56:36,734 --> 00:56:38,567
I'm gonna be the first.
454
00:56:38,569 --> 00:56:40,435
That's the spirit.
455
00:56:40,437 --> 00:56:42,805
Oh, God.
How do we find these people?
456
00:56:42,807 --> 00:56:44,874
- Look, doll.
- Don't call me "doll."
457
00:56:44,876 --> 00:56:46,375
You used to like it.
458
00:56:46,377 --> 00:56:49,615
Yeah, well,
we all have our bloops.
459
00:56:53,785 --> 00:56:57,319
Don't let him browbeat you.
460
00:56:57,321 --> 00:57:01,390
You could outsmart
this Neanderthal in your sleep.
461
00:57:01,392 --> 00:57:02,658
He has an ax.
462
00:57:02,660 --> 00:57:04,593
You have a brain and a voice.
463
00:57:04,595 --> 00:57:06,428
- Use it.
- Oh.
464
00:57:06,430 --> 00:57:07,832
You have a great voice, sir.
465
00:57:08,867 --> 00:57:10,600
Very rich timbre.
466
00:57:10,602 --> 00:57:12,935
Like velvet. Hm.
467
00:57:12,937 --> 00:57:15,274
Mm, thank you.
468
00:57:15,807 --> 00:57:19,341
You said "the first" earlier.
The first what?
469
00:57:19,343 --> 00:57:22,412
The first sound man
to survive an entire wrap.
470
00:57:22,414 --> 00:57:24,946
Mike 3, Ned Butters...
He holds the record.
471
00:57:24,948 --> 00:57:26,816
Made it past the final outbreak.
472
00:57:26,818 --> 00:57:30,388
Disemboweled two minutes before
the end credits.
473
00:57:32,323 --> 00:57:34,357
Well, you're gonna need
more than fancy training shoes
474
00:57:34,359 --> 00:57:35,857
to run faster
than the outsiders.
475
00:57:35,859 --> 00:57:38,928
Oh, I only need to run faster
than you, sir.
476
00:57:46,537 --> 00:57:50,406
We're ready for action, and
the fat lady's ready to sing.
477
00:57:50,408 --> 00:57:51,707
Now, just to remind you, Doc.
478
00:57:51,709 --> 00:57:53,475
Should you be infected
by the outties,
479
00:57:53,477 --> 00:57:55,377
I'm legally bound to shoot you.
480
00:57:55,379 --> 00:57:56,946
Hope that's not too simplistic.
481
00:57:56,948 --> 00:57:59,482
Stick close.
482
00:57:59,484 --> 00:58:02,451
- Right?
- And cut!
483
00:58:07,359 --> 00:58:09,392
So, pop quiz, Doc.
484
00:58:09,394 --> 00:58:10,959
Your wife's infected
by the virus.
485
00:58:10,961 --> 00:58:12,528
She's turned mutie.
486
00:58:12,530 --> 00:58:14,696
She's literally after
your beating heart.
487
00:58:14,698 --> 00:58:16,765
Probably your old fella
for dessert, too.
488
00:58:16,767 --> 00:58:18,100
You're packing heat.
489
00:58:18,102 --> 00:58:20,535
It's her or you.
What do you do?
490
00:58:20,537 --> 00:58:23,605
Well, first of all,
I wouldn't be packing heat.
491
00:58:23,607 --> 00:58:25,107
And secondly,
492
00:58:25,109 --> 00:58:27,776
I think it's wrong to frame
the debate in such terms.
493
00:58:27,778 --> 00:58:31,546
Look, all I'm saying is that
we have a duty as human beings
494
00:58:31,548 --> 00:58:34,082
to our less fortunate fellows
to do everything we can
495
00:58:34,084 --> 00:58:35,718
to try and help them,
to try and cure them.
496
00:58:35,720 --> 00:58:38,924
The only cure are these puppies.
497
00:58:39,790 --> 00:58:42,457
I won't believe
that their humanity is lost.
498
00:58:42,459 --> 00:58:44,160
Ugh. In all my years
hunting these beasts,
499
00:58:44,162 --> 00:58:46,562
I haven't seen a single
shred of evid... Aah!
500
00:58:46,564 --> 00:58:48,497
Aah!
501
00:58:48,499 --> 00:58:49,499
Cut!
502
00:58:56,841 --> 00:58:58,808
Please tell me
you set this trap.
503
00:58:58,810 --> 00:59:00,509
Why and when
would I have done that?
504
00:59:00,511 --> 00:59:03,479
I don't know!
Some stupid, secret way
505
00:59:03,481 --> 00:59:06,651
- of jazzing up the show.
- All righty, come on.
506
00:59:25,135 --> 00:59:27,538
Not single shred?
507
00:59:28,539 --> 00:59:31,073
There's no way
outties could have done this.
508
00:59:31,075 --> 00:59:33,442
We don't know what outsiders can
and can't do
509
00:59:33,444 --> 00:59:34,843
because you're too busy
slaughtering them
510
00:59:34,845 --> 00:59:36,511
like some moronic butcher
511
00:59:36,513 --> 00:59:38,013
before anybody gets a chance
to study them.
512
00:59:38,015 --> 00:59:40,982
- I am not a moron.
- And outsiders
513
00:59:40,984 --> 00:59:43,051
are nothing
but knuckle-dragging monsters,
514
00:59:43,053 --> 00:59:45,587
incapable of setting
moron-snaring traps.
515
00:59:45,589 --> 00:59:46,823
Ha!
There, you admit it.
516
00:59:46,825 --> 00:59:48,524
I'm quoting you.
We can find a cure.
517
00:59:48,526 --> 00:59:50,759
You couldn't find a cock
in a dick shop.
518
00:59:50,761 --> 00:59:52,528
Children, we need to leave,
okay?
519
00:59:52,530 --> 00:59:55,564
- It's gonna be dark soon.
- Ergo, Mr. Buffalo Bell-End,
520
00:59:55,566 --> 00:59:58,167
you're an alpha moron
in complete and utter denial.
521
00:59:58,169 --> 01:00:00,470
Yeah?
Well, you can...
522
01:00:00,472 --> 01:00:03,605
ergo and suck on
my grandfather's leathery balls!
523
01:00:17,055 --> 01:00:18,587
B.J., you still rolling?
524
01:00:18,589 --> 01:00:19,821
- Yeah, I got you, mate.
- Come on!
525
01:00:34,138 --> 01:00:35,707
B.J., help would be nice!
526
01:00:40,979 --> 01:00:42,513
Aah!
527
01:00:43,948 --> 01:00:45,848
And cut!
528
01:00:50,687 --> 01:00:52,955
B.J., you're legend.
Great techers.
529
01:00:52,957 --> 01:00:55,093
Everyone okay?
530
01:00:58,095 --> 01:01:00,562
Oh, shit, B.J.
531
01:01:00,564 --> 01:01:02,600
I'm sorry, Hunter.
532
01:01:07,238 --> 01:01:08,937
I'm sorry.
533
01:01:08,939 --> 01:01:11,242
We all signed the waiver.
534
01:01:27,091 --> 01:01:30,660
I never thought I'd be putting
you in a mike bag, buddy.
535
01:01:30,662 --> 01:01:32,030
See you on the other side.
536
01:01:44,609 --> 01:01:45,975
If these things can think,
537
01:01:45,977 --> 01:01:48,243
we need to get back
to the city, reassess.
538
01:01:48,245 --> 01:01:50,145
No, we can't go back now.
539
01:01:50,147 --> 01:01:52,747
How do we know we'll be able
to find this pack again?
540
01:01:52,749 --> 01:01:54,082
We might have spooked them.
541
01:01:54,084 --> 01:01:55,750
Yeah, they looked
really fucking spooked.
542
01:01:55,752 --> 01:01:57,587
Look, they were smart
enough to lay that trap.
543
01:01:57,589 --> 01:02:00,723
If the outsiders can think,
then they can feel.
544
01:02:00,725 --> 01:02:03,261
That means the great Hunter
is a murderer.
545
01:02:07,198 --> 01:02:09,064
You want to go out there,
546
01:02:09,066 --> 01:02:12,737
blind, outnumbered,
with no cameraman?
547
01:02:14,805 --> 01:02:16,973
Yeah, that's exactly
what I'm suggesting.
548
01:02:16,975 --> 01:02:19,174
Fuck that.
We go back to the city,
549
01:02:19,176 --> 01:02:20,676
come back with better light,
550
01:02:20,678 --> 01:02:22,778
bigger guns,
and a new cameraman.
551
01:02:22,780 --> 01:02:24,613
Nuke the motherfuckers
to kingdom come.
552
01:02:24,615 --> 01:02:26,048
All those in favor
say "fuck, yeah."
553
01:02:26,050 --> 01:02:27,986
Fuck, yeah.
554
01:02:28,852 --> 01:02:30,155
Get the rest of the camera.
555
01:02:38,729 --> 01:02:40,898
I guess your vote doesn't count,
Dr. No.
556
01:02:41,999 --> 01:02:44,569
Holy shit!
557
01:02:47,671 --> 01:02:50,175
Oh, my God.
558
01:02:51,843 --> 01:02:53,676
It looks like a child.
559
01:02:53,678 --> 01:02:55,877
- Maybe they can breed.
- Keep it in your pants, Doc.
560
01:02:57,948 --> 01:02:59,180
No!
It's just a kid.
561
01:02:59,182 --> 01:03:00,783
Think about how much
we can learn.
562
01:03:00,785 --> 01:03:02,721
- We got to get out of here.
- Come on.
563
01:03:05,756 --> 01:03:08,256
It's your lucky day, Sméagol.
564
01:03:18,870 --> 01:03:20,935
Aah!
565
01:03:20,937 --> 01:03:22,273
Come on.
566
01:03:24,008 --> 01:03:26,011
Go, go!
567
01:03:28,680 --> 01:03:30,178
I'm gonna make it!
568
01:03:30,180 --> 01:03:31,781
I'm gonna make it!
569
01:03:31,783 --> 01:03:33,051
Aah!
570
01:03:37,754 --> 01:03:39,390
I am gonna make it!
571
01:03:40,425 --> 01:03:42,924
I'm gonna make... Aah!
572
01:03:42,926 --> 01:03:46,095
No, no, no!
573
01:03:50,901 --> 01:03:53,069
We're dead.
We're dead.
574
01:03:53,071 --> 01:03:54,640
We will be
if you don't move it, Borans!
575
01:03:55,472 --> 01:03:57,305
- Go, go, go.
- Where's Mike?
576
01:03:57,307 --> 01:03:59,709
He's a sound man.
He was never gonna make it.
577
01:03:59,711 --> 01:04:00,779
You're such a cock!
578
01:04:02,412 --> 01:04:04,145
Hurry up, Hunter!
579
01:04:04,147 --> 01:04:06,082
I'm Hunter Smith, and...
580
01:04:06,084 --> 01:04:07,986
- Hunter!
- Oh, fuck it!
581
01:04:21,499 --> 01:04:23,131
Fuck.
582
01:04:23,133 --> 01:04:25,202
Bring it on, fuckers!
583
01:04:29,372 --> 01:04:31,108
Shit!
584
01:04:35,345 --> 01:04:38,315
Help me, Hunter!
585
01:04:40,051 --> 01:04:41,453
Hunter!
586
01:05:22,193 --> 01:05:23,995
You okay?
587
01:05:30,834 --> 01:05:33,304
Move.
588
01:05:52,923 --> 01:05:54,859
Keep it.
589
01:05:56,127 --> 01:05:57,963
You're gonna need it.
590
01:06:10,207 --> 01:06:11,276
So, you ready, Doc?
591
01:06:15,912 --> 01:06:18,215
Then let's get some.
592
01:06:45,276 --> 01:06:48,509
Shh.
Shh, shh, shh.
593
01:06:48,511 --> 01:06:50,381
Shh.
594
01:06:59,055 --> 01:07:01,357
Shh.
Shh, shh, shh, shh.
595
01:07:01,359 --> 01:07:05,530
Shh, shh, shh, shh, shh.
596
01:07:19,609 --> 01:07:21,512
Sasha.
597
01:07:46,569 --> 01:07:48,173
Nasdrovia!
598
01:07:53,209 --> 01:07:55,312
Ahh. Ahh.
599
01:08:03,053 --> 01:08:04,088
Sasha.
600
01:08:46,029 --> 01:08:47,631
Oh!
601
01:08:59,577 --> 01:09:03,347
Oh.
602
01:11:19,650 --> 01:11:21,319
Aah!
603
01:11:36,266 --> 01:11:37,635
Wow.
604
01:11:43,574 --> 01:11:45,510
Oh.
605
01:11:46,677 --> 01:11:49,777
Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
606
01:11:49,779 --> 01:11:50,946
No, no, no, no, no, no.
607
01:11:50,948 --> 01:11:52,684
Oh, no, no, no, no.
608
01:12:06,262 --> 01:12:07,765
Hmm?
609
01:12:57,881 --> 01:12:59,717
Ah, please.
610
01:13:28,279 --> 01:13:29,379
Mm.
611
01:13:59,610 --> 01:14:01,446
Hmm?
612
01:14:03,946 --> 01:14:06,316
Hmm?
613
01:14:54,498 --> 01:14:57,368
Shh, shh, shh, shh.
614
01:15:00,137 --> 01:15:02,136
Shh, shh, shh, shh.
615
01:15:02,138 --> 01:15:04,409
Shh, shh, shh, shh.
616
01:15:06,744 --> 01:15:09,847
Shh, shh. Shh, shh, shh,
shh, shh, shh, shh.
617
01:15:32,970 --> 01:15:34,071
Aah!
618
01:16:33,096 --> 01:16:34,496
Aah!
619
01:16:46,075 --> 01:16:47,878
Hey!
620
01:17:14,003 --> 01:17:15,806
Okay?
621
01:17:45,068 --> 01:17:45,970
Sasha!
622
01:17:51,040 --> 01:17:54,212
Aah!
623
01:18:00,249 --> 01:18:02,019
Sasha!
624
01:18:33,083 --> 01:18:35,317
You got to be kidding me.
625
01:18:35,319 --> 01:18:38,053
Remember that old TV show
"The Rockford Files"?
626
01:18:38,055 --> 01:18:40,287
God, I used to love that show.
627
01:18:40,289 --> 01:18:41,990
Rockford could always
see through the bullshit
628
01:18:41,992 --> 01:18:43,892
to the truth.
629
01:18:43,894 --> 01:18:46,594
Anyway,
let me introduce myself.
630
01:18:46,596 --> 01:18:48,929
My name is John Fetcher.
631
01:18:48,931 --> 01:18:51,099
But you can call me Fetch.
632
01:18:51,101 --> 01:18:52,334
Because I get things.
633
01:18:52,336 --> 01:18:54,070
It's what I do.
634
01:19:09,218 --> 01:19:12,987
So, I got a call around 2:00
a.m. about this guy Sonny.
635
01:19:12,989 --> 01:19:16,626
Seemed he'd jumped bail,
and he was worth about 10 G's.
636
01:19:19,663 --> 01:19:21,196
Now, the only reason
I bring him up is,
637
01:19:21,198 --> 01:19:23,066
they always tell you it's easy.
638
01:19:24,400 --> 01:19:25,635
But you know what?
639
01:19:26,703 --> 01:19:28,138
It's never easy.
640
01:20:10,913 --> 01:20:12,346
It's Fetch.
641
01:20:12,348 --> 01:20:15,215
You know what to do.
642
01:20:15,217 --> 01:20:18,353
John? Hey, it's Susan.
Quick question.
643
01:20:18,355 --> 01:20:20,955
Do you think you could get
your head out of your ass
644
01:20:20,957 --> 01:20:22,724
and send me my alimony check?!
645
01:20:22,726 --> 01:20:25,460
I'm still waiting for it, John.
What is going on?
646
01:20:25,462 --> 01:20:27,862
Listen, all of the girls
are getting together this week.
647
01:20:27,864 --> 01:20:29,264
We were all gonna go
to the islands...
648
01:20:29,266 --> 01:20:31,765
Marla, Emily,
all of my girlfriends.
649
01:20:31,767 --> 01:20:33,434
And I had to be humiliated
by the fact
650
01:20:33,436 --> 01:20:35,437
that I can't even afford to go.
651
01:20:35,439 --> 01:20:38,005
Maybe if they were gonna go to
IHOP for some lingon pancakes,
652
01:20:38,007 --> 01:20:41,276
I'd be in, but in this case,
I have to sit it out.
653
01:20:41,278 --> 01:20:43,777
John, send me the check!
654
01:20:43,779 --> 01:20:45,880
She wasn't always that greedy.
655
01:20:45,882 --> 01:20:48,349
Then, again,
I wasn't always this broke.
656
01:20:48,351 --> 01:20:51,385
Either way,
she's not as bad as she seems.
657
01:20:53,856 --> 01:20:56,256
I quit smoking
the day she left.
658
01:20:56,258 --> 01:20:59,129
6 months and 12 days.
659
01:20:59,895 --> 01:21:02,429
All right. Give me a break.
I'm working on it.
660
01:21:02,431 --> 01:21:04,765
I just got hit by a car,
for God's sake.
661
01:21:12,109 --> 01:21:13,907
Hey, Fetch.
How you doing? It's Jimmy.
662
01:21:13,909 --> 01:21:15,844
You got my 10 grand?
663
01:21:15,846 --> 01:21:17,211
Not exactly, man, but listen.
664
01:21:17,213 --> 01:21:19,913
I got something better for you.
50 G's.
665
01:21:19,915 --> 01:21:21,750
No problem.
Be a piece of cake, man.
666
01:21:21,752 --> 01:21:24,422
- It will be easy.
- It's never easy.
667
01:21:30,193 --> 01:21:33,193
I've been doing this so long,
it all starts to look the same.
668
01:21:33,195 --> 01:21:34,895
For example,
669
01:21:34,897 --> 01:21:39,334
a gig like this
always begins with a mansion.
670
01:21:39,336 --> 01:21:41,169
Sometimes a maid.
671
01:21:41,171 --> 01:21:44,275
I have an appointment with...
672
01:21:45,040 --> 01:21:46,209
...the Smiths?
673
01:21:47,944 --> 01:21:49,777
And let's not forget.
674
01:21:49,779 --> 01:21:51,112
Mr. Fetcher.
675
01:21:51,114 --> 01:21:52,279
Thanks for coming.
676
01:21:52,281 --> 01:21:54,282
The desperate rich couple.
677
01:21:55,318 --> 01:21:57,152
Call me Fetch.
678
01:21:57,154 --> 01:22:00,121
Can you help us?
Can you find her?
679
01:22:00,123 --> 01:22:01,523
Well, tell me what happened.
680
01:22:01,525 --> 01:22:03,157
Well, last Friday night,
681
01:22:03,159 --> 01:22:05,393
we came home late from dinner.
682
01:22:05,395 --> 01:22:08,395
- She was gone.
- My mother was babysitting.
683
01:22:08,397 --> 01:22:10,868
They must have taken her
while she was sleeping.
684
01:22:13,970 --> 01:22:16,940
She must have been so scared.
685
01:22:24,013 --> 01:22:26,113
Cops?
686
01:22:26,115 --> 01:22:28,015
No.
687
01:22:32,221 --> 01:22:35,557
- You paid?
- Of course we paid.
688
01:22:35,559 --> 01:22:38,193
Look, we just want Bella back.
689
01:22:38,195 --> 01:22:40,260
And we haven't heard anything.
690
01:22:40,262 --> 01:22:42,462
It's okay.
We're gonna get her back.
691
01:22:42,464 --> 01:22:44,802
Right?
692
01:22:45,334 --> 01:22:47,303
I'm gonna need a recent photo.
693
01:22:53,109 --> 01:22:55,242
That's a cute kid.
694
01:22:55,244 --> 01:22:57,781
I'll be in touch.
695
01:23:01,351 --> 01:23:03,417
I got all the information
I needed from the rich couple.
696
01:23:03,419 --> 01:23:05,219
It may not seem like much,
697
01:23:05,221 --> 01:23:06,520
but that ransom note gave me
698
01:23:06,522 --> 01:23:08,223
a pretty good idea
where to start.
699
01:23:08,225 --> 01:23:11,526
See, this was Susan's problem
700
01:23:11,528 --> 01:23:13,193
with our relationship.
701
01:23:13,195 --> 01:23:15,429
It was always me waiting
in some dirty alley
702
01:23:15,431 --> 01:23:18,135
and her waiting
at home for me.
703
01:23:33,482 --> 01:23:36,617
Here we go.
Like clockwork.
704
01:23:36,619 --> 01:23:39,323
My low-life informant
and his entourage.
705
01:23:44,159 --> 01:23:46,928
Meet Spike,
your typical small-time crook
706
01:23:46,930 --> 01:23:48,630
who believes he's a rap star.
707
01:23:48,632 --> 01:23:51,936
Come on, Spike.
Sunglasses on a rainy day?
708
01:23:54,370 --> 01:23:55,903
Hey, Spike.
709
01:23:55,905 --> 01:23:57,404
Long time, no see.
710
01:23:57,406 --> 01:23:59,640
Yo, how ya doin'?
711
01:23:59,642 --> 01:24:03,077
Yeah, it's been awhile.
712
01:24:03,079 --> 01:24:05,612
I hear you're one
of the big dogs now.
713
01:24:09,919 --> 01:24:11,488
I'm doin' all right.
714
01:24:16,426 --> 01:24:17,494
What?
715
01:24:19,628 --> 01:24:22,529
I don't know nothin'
about that kidnapping!
716
01:24:22,531 --> 01:24:24,068
Yo.
717
01:24:30,472 --> 01:24:32,473
Now, this happens a lot
in my line of work,
718
01:24:32,475 --> 01:24:36,213
and it's only gonna get worse,
so let me just make this quick.
719
01:24:45,622 --> 01:24:49,392
It never takes Spike long
to give up the information.
720
01:24:50,560 --> 01:24:53,294
All right.
I know what you're thinking.
721
01:24:53,296 --> 01:24:56,467
Come on. I just got attacked
by four guys.
722
01:24:59,569 --> 01:25:02,202
I wish you could pull
your head out of your ass
723
01:25:02,204 --> 01:25:04,037
and just call me back.
724
01:25:04,039 --> 01:25:07,442
Give me a little bit of
fucking respect, you bonehead.
725
01:25:07,444 --> 01:25:08,643
It's your ex-wife.
726
01:25:08,645 --> 01:25:10,143
I'd like my money.
727
01:25:10,145 --> 01:25:12,215
It's...
728
01:25:13,350 --> 01:25:17,151
Well...
Hmm. No.
729
01:25:17,153 --> 01:25:21,723
I think it's gonna be
five more big ones, and, uh...
730
01:25:21,725 --> 01:25:24,227
what do you say, Franky?
731
01:25:25,462 --> 01:25:26,493
I'm in.
732
01:25:32,235 --> 01:25:35,236
Son of a bitch.
733
01:25:35,238 --> 01:25:37,237
- What?
- Son of a bitch.
734
01:25:37,239 --> 01:25:39,474
We are so easy!
735
01:25:39,476 --> 01:25:40,541
Look at these guys.
736
01:25:40,543 --> 01:25:42,109
Dressed in black,
737
01:25:42,111 --> 01:25:45,179
smoking cigarettes,
playing cards.
738
01:25:45,181 --> 01:25:47,348
They got to be bad guys.
739
01:25:47,350 --> 01:25:49,517
Hello?!
740
01:25:49,519 --> 01:25:51,118
Hello?!
741
01:25:51,120 --> 01:25:53,420
Hello?
Anyone home?
742
01:25:53,422 --> 01:25:55,389
So...
743
01:25:55,391 --> 01:25:56,691
Sorry.
744
01:25:56,693 --> 01:25:58,393
My car broke down.
745
01:25:58,395 --> 01:26:00,795
And I saw your sign out here.
I...
746
01:26:00,797 --> 01:26:02,630
I don't even know what this is,
747
01:26:02,632 --> 01:26:05,133
but I was wondering
if you guys could h...
748
01:26:05,135 --> 01:26:08,036
Am I... Am I interrupting?
749
01:26:08,038 --> 01:26:09,569
Who the fuck are you?
750
01:26:09,571 --> 01:26:11,706
I'm John Fetcher.
751
01:26:11,708 --> 01:26:14,575
- You can call me Fetch.
- Right.
752
01:26:14,577 --> 01:26:17,344
Franky, would you take care
of Fetch here?
753
01:26:17,346 --> 01:26:18,712
What the fuck do you want, man?
754
01:27:02,859 --> 01:27:04,392
Vinny! Chet!
755
01:28:19,535 --> 01:28:21,504
Hey!
756
01:28:39,756 --> 01:28:42,355
Remember when I said
it was gonna get worse?
757
01:28:42,357 --> 01:28:44,595
This is
what I was talking about.
758
01:29:33,775 --> 01:29:36,243
Hey, what the fuck is going on?
759
01:29:36,245 --> 01:29:38,411
You let me down, man.
760
01:29:38,413 --> 01:29:40,680
Here's the deal.
761
01:29:40,682 --> 01:29:42,515
I'm gonna ask you a question.
762
01:29:42,517 --> 01:29:44,018
You're gonna give me
the right answer.
763
01:29:44,020 --> 01:29:45,923
If you don't...
764
01:29:49,559 --> 01:29:51,692
What, are you out
of your fuckin' mind?!
765
01:29:51,694 --> 01:29:55,028
Do... Do you know who I am, man?
766
01:29:55,030 --> 01:29:57,631
No.
Where's Bella?
767
01:29:57,633 --> 01:29:59,532
I don't know
what you're talkin' about.
768
01:29:59,534 --> 01:30:00,768
Bella?
769
01:30:00,770 --> 01:30:02,902
Oh! Oh! Stop, Stop!
770
01:30:02,904 --> 01:30:05,805
Stop, stop!
Stop, stop, stop, stop!
771
01:30:05,807 --> 01:30:07,675
I'm sorry.
Did you want to say something?
772
01:30:07,677 --> 01:30:10,581
Listen, they're gonna kill me
if I tell you, man.
773
01:30:11,647 --> 01:30:13,546
Wait, wait, wait, wait, wait.
Wait a minute.
774
01:30:13,548 --> 01:30:16,017
Okay, there.
We just dropped her off.
775
01:30:16,019 --> 01:30:18,452
Oh! Oh! Wait, wait, wait!
Wait, wait, wait!
776
01:30:18,454 --> 01:30:21,855
She's at a warehouse on Morgan
downtown.
777
01:30:21,857 --> 01:30:23,823
That's all I know.
I swear to God.
778
01:30:44,547 --> 01:30:46,479
It was all starting
to come together,
779
01:30:46,481 --> 01:30:49,082
just like a good episode
of "The Rockford Files."
780
01:30:49,084 --> 01:30:52,455
I was finally starting
to see through the bullshit.
781
01:30:54,656 --> 01:30:56,657
Surprise, surprise.
782
01:30:56,659 --> 01:30:58,759
It could have been so easy.
783
01:30:58,761 --> 01:31:00,493
Bruce, it's never easy.
784
01:31:00,495 --> 01:31:01,961
She wouldn't listen to me.
785
01:31:01,963 --> 01:31:03,930
She had to call you.
786
01:31:03,932 --> 01:31:06,000
She's so annoying.
787
01:31:06,002 --> 01:31:08,536
Do you know what it feels like
to be bitched at all the time?
788
01:31:08,538 --> 01:31:12,572
Have somebody tell you
all the time what to do?!
789
01:31:12,574 --> 01:31:15,378
As a matter of fact, Bruce,
I do.
790
01:31:17,946 --> 01:31:19,783
Really?
791
01:31:22,618 --> 01:31:23,617
Well.
792
01:31:23,619 --> 01:31:26,019
Well, there's no harm done here.
793
01:31:26,021 --> 01:31:27,987
What do you think we should do?
794
01:31:27,989 --> 01:31:29,924
I'll tell you what.
Uh...
795
01:31:29,926 --> 01:31:32,629
How about I double your fee,
and you're on your way?
796
01:31:34,463 --> 01:31:36,800
That's not an option.
797
01:31:41,471 --> 01:31:43,573
You might want
to reconsider that.
798
01:31:49,611 --> 01:31:50,980
No.
799
01:31:55,584 --> 01:31:57,550
Where the hell
did she come from?
800
01:31:57,552 --> 01:31:59,323
I should have seen it comin'.
801
01:32:03,159 --> 01:32:05,529
That's original.
802
01:32:06,628 --> 01:32:10,865
Crooked husband extorting
money from the rich wife
803
01:32:10,867 --> 01:32:12,867
while all the time
cheating with the...
804
01:32:12,869 --> 01:32:14,501
Hot maid.
805
01:32:14,503 --> 01:32:16,804
Right.
806
01:32:23,178 --> 01:32:25,582
Normally, I-I don't hit women.
807
01:33:14,564 --> 01:33:15,798
Do you do windows?
808
01:33:28,945 --> 01:33:31,548
You hit like a girl.
809
01:33:38,988 --> 01:33:40,920
John, are you there?
I can hear you breathing.
810
01:33:40,922 --> 01:33:42,223
John, listen,
I just want you to know
811
01:33:42,225 --> 01:33:44,090
that I spoke to my father
this morning,
812
01:33:44,092 --> 01:33:46,727
and he told me he thinks I can
go back to the judge in court
813
01:33:46,729 --> 01:33:48,728
and I can get more money.
814
01:33:48,730 --> 01:33:50,197
What a bitch.
815
01:33:50,199 --> 01:33:51,665
Who is that?
816
01:33:51,667 --> 01:33:53,600
- I know.
- Is there someone with you?
817
01:33:53,602 --> 01:33:56,103
Was that a girl? What,
are you two laughing at me?
818
01:33:56,105 --> 01:33:58,008
Listen, bitch,
you get on the phone!
819
01:34:16,691 --> 01:34:18,192
John? Hello?!
820
01:34:18,194 --> 01:34:19,993
John, are you there?
821
01:34:19,995 --> 01:34:21,228
John, I can hear you!
822
01:34:21,230 --> 01:34:22,662
You know what, John?
823
01:34:22,664 --> 01:34:25,666
I am sick and tired
of your bullshit.
824
01:34:25,668 --> 01:34:28,935
It's been days, and you haven't
even bothered to call me back.
825
01:34:28,937 --> 01:34:32,206
Do you forget who's the catch
in this relationship?
826
01:34:32,208 --> 01:34:34,144
I was Miss Iowa!
827
01:35:11,113 --> 01:35:12,211
No way.
828
01:35:12,213 --> 01:35:13,949
You got to be kidding me.
829
01:35:18,921 --> 01:35:20,587
Like I said...
830
01:35:20,589 --> 01:35:22,188
it's never easy.
831
01:35:22,190 --> 01:35:26,228
But this time, it was worth it.
832
01:35:27,329 --> 01:35:29,330
They call me Fetch.
833
01:35:29,332 --> 01:35:30,930
'Cause I get things.
834
01:35:30,932 --> 01:35:32,935
It's what I do.
835
01:35:34,003 --> 01:35:37,071
Hey, it's Susan.
Leave a message.
836
01:35:37,073 --> 01:35:41,041
Um, Susan, it's John.
I'm calling.
837
01:35:41,043 --> 01:35:44,243
I have the check
you've been waiting for,
838
01:35:44,245 --> 01:35:47,313
so give me a call back,
839
01:35:47,315 --> 01:35:51,117
and maybe I could drop it off?
840
01:35:51,119 --> 01:35:54,623
Let me know.
Okay, bye.
841
01:35:56,025 --> 01:36:01,025
Subtitles by explosiveskull
58743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.